欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      關(guān)于影視、動(dòng)畫配音市場(chǎng)需求的調(diào)查報(bào)告

      時(shí)間:2019-05-13 22:02:51下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《關(guān)于影視、動(dòng)畫配音市場(chǎng)需求的調(diào)查報(bào)告》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《關(guān)于影視、動(dòng)畫配音市場(chǎng)需求的調(diào)查報(bào)告》。

      第一篇:關(guān)于影視、動(dòng)畫配音市場(chǎng)需求的調(diào)查報(bào)告

      湖南大眾傳媒學(xué)院 學(xué)生社會(huì)實(shí)踐論文

      (調(diào)查報(bào)告)

      題目:配音市場(chǎng)需求調(diào)查作者:李會(huì)龍班級(jí):主持與播音系禮儀0902班

      二○一○ 年十二月

      關(guān)于影視、動(dòng)畫配音市場(chǎng)需求的調(diào)查報(bào)告

      作者姓名:李會(huì)龍

      (湖南大眾傳媒職業(yè)技術(shù)學(xué)院主持與播音系,長沙 410100)

      中文摘要:配音是一門語言藝術(shù),是配音演員們用自己的聲音和語言在銀幕后、話筒前進(jìn)行塑造和完善各種活生生的、性格色彩鮮明的人物形象的一項(xiàng)創(chuàng)造性工作。電影和電視以及畫片發(fā)展到現(xiàn)在,創(chuàng)作者已經(jīng)越來越注重生硬在電影電視的運(yùn)用,在人們的印象里,那些優(yōu)秀的配音,悠揚(yáng)的音樂一直縈繞在腦海中,每每提及總是激動(dòng)不已,聲音在影視作品中的創(chuàng)作已經(jīng)占據(jù)了不可或缺的地位。

      關(guān)鍵詞:影視 動(dòng)畫 配音

      正文:近幾年來,隨著我國經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,人們生活水平的提高,我國與世界各國文化上開始廣泛交流。從開始的黑白原聲電影,到現(xiàn)在的耗巨資引進(jìn)的外國大片,可以知道,電影、電視是我們通過這種傳播媒介來了解世界的一種方式。電影走過了百年的歷史,經(jīng)過了“戲劇的電影”、“文學(xué)的電影”、“畫面的藝術(shù)”,終于走向了“視聽藝術(shù)的階段,我們可以看到個(gè)有趣的現(xiàn)象,是當(dāng)初曾激烈反對(duì)過聲音的電影,如今高度重視聲音的運(yùn)用。八九十年代以后,發(fā)達(dá)國家的電影業(yè)借高科技的威力,以炫人耳目的視聽效果再度復(fù)興,其中最重要的原因一

      就是環(huán)繞聲的使用,它以無以倫比的感染力徹底征服了觀眾。因此我特地走訪群眾和相關(guān)的知情人士。他們的意見和反映出來的現(xiàn)象使我對(duì)配音市場(chǎng)的需求有了一定的認(rèn)識(shí)。

      我首先上街采訪調(diào)查了群眾,針對(duì)他們對(duì)影視、動(dòng)畫的配音的感受和建議。調(diào)查發(fā)現(xiàn),60%的人認(rèn)為配音直接決定了影片的審美和觀看,特別是國外進(jìn)口的大片,以及港臺(tái)片;30%的人覺得TVB、臺(tái)灣配音較之原聲有所見長,更有的人特別為了聽那些好的配音而去選擇影片等;而剩余的8%的人認(rèn)為原聲好聽,2%認(rèn)為無所謂,只要看影片就行。

      經(jīng)過這番調(diào)查,我發(fā)現(xiàn),在影視、動(dòng)畫作品中,我們可以用聲音來表達(dá)和揭示影視主題。而配音硬是直截了當(dāng)?shù)臎Q定了聲音的表現(xiàn)。好的配音能夠煽動(dòng)群眾情感,帶動(dòng)影片情節(jié),渲染影片氛圍。而影視的同期聲難免會(huì)存在一定的雜音,演員的聲音不會(huì)較之投入。年輕的聲音、小孩的聲音、老人的聲音,因演員的聲音有局限性,所以不能最好的表達(dá)影片說想表達(dá)出來的情感,所以應(yīng)運(yùn)而生的一支支為國內(nèi)外硬實(shí)配音的演員隊(duì)伍在錄音棚,話筒前不斷地發(fā)展壯大。我們播音主持專業(yè)的人員,可以這么說,一部思想內(nèi)容深刻文采飛揚(yáng)并經(jīng)過反復(fù)推敲的作品,會(huì)因?yàn)闆]有選擇到合適的播音員使播出效果遜色。相反,一部相對(duì)平庸的作品往往會(huì)因?yàn)椴ヒ魡T對(duì)稿件內(nèi)容恰當(dāng)?shù)轿坏奶幚砗捅磉_(dá)而增色。影視配音要求配音演員絕對(duì)忠實(shí)于原片,在原片演員已經(jīng)創(chuàng)作完成的人物形象基礎(chǔ)上,為人物進(jìn)行語言上的再創(chuàng)造。所以要想當(dāng)好配音員,必須要講好普通話,正確掌握語言的聲、韻、調(diào),做到發(fā)音準(zhǔn)確清楚,因?yàn)橛耙曌髌分械穆曇羰怯耙暋甭暜嬎囆g(shù)“特征的重要組成部分,也是其區(qū)別其他藝術(shù)門類的重要特征之一。

      但是僅僅把配音工作視為對(duì)上口型,使觀眾聽懂片中人物的對(duì)話,是不夠的,是遠(yuǎn)不能滿足廣大觀眾對(duì)影視藝術(shù)完整性的要求的。不論是聽眾、還是觀眾。人們終究還是喜歡聽悅耳動(dòng)聽的聲音。這就要求我們首先要有較好的聲音天賦,然而配音是個(gè)難度很大的“技術(shù)活”,要想達(dá)到一定的配音水平,僅靠天賦是不行的,還必須有相應(yīng)的配音理論和技巧,也就是要求我們掌握一些基本的配音理論和技巧,加強(qiáng)這方面的訓(xùn)練。配音雖也屬話筒前的語言藝術(shù)范疇,但它不同于演播,挖掘書面含義后,可以自己根據(jù)理解去設(shè)計(jì)語調(diào)、節(jié)奏;亦不同于新聞、科教片的解說,可以根據(jù)畫面平敘直述、娓娓道來。它使配音演員受到原片人物形象、年齡、性格、社會(huì)地位、生活遭遇、嗓音條件等諸多因素的限制,不允許演員超越原片自由發(fā)揮,另立形象。隨著國民整體文化素質(zhì)和欣賞力的提高,影視配音占據(jù)所有的譯制片和港臺(tái)片中的主導(dǎo)地位。觀眾們要求劇中人物在把話說清楚的同時(shí),要把語言進(jìn)行加工、提高,使之達(dá)到典型化、性格化,增加可信度,從而得到藝術(shù)享受。這是調(diào)查國語配音和港臺(tái)配音的結(jié)果。接下來我們又接著去采訪了相關(guān)人士,有從事影視、動(dòng)畫制作方面的,有從事影片校對(duì)、翻譯的,就讀于配音專業(yè)的。

      經(jīng)過調(diào)查發(fā)現(xiàn)國外的譯制和配音較之國內(nèi)的難度上增加了。因?yàn)樽鳛閵蕵份d體的英語影片進(jìn)入中國,是英漢文化交流的載體,對(duì)于中國人,尤其是不熟悉英語的人,了解西方文化做出了突出的不可磨滅的貢獻(xiàn),在中國影響深遠(yuǎn),意義重大。在英語影片的漢譯過程中,譯者在譯制過程中采用的翻譯方法既要顧及影片本身的內(nèi)容,尤其是其娛樂的藝術(shù)特點(diǎn),又要兼顧英語語言文化和漢語語言文化的巨大差異,這往往會(huì)使得譯者處于確實(shí)的或是近乎進(jìn)退兩難的境地。例:“Mrs.Bennet:Ten thou-!Isn't it fortunate to have two eligible young men coming to the neighborhood? Perhapsone of them will fall in love with your Charlotte.班奈特太太:一萬...,啊,來這么兩個(gè)可挑選的年輕人做鄰居真是好事。也許有一位會(huì)看中你的夏洛特!”在這個(gè)例句中,我們可以發(fā)現(xiàn),譯制片有局限性,意譯比直譯的字?jǐn)?shù)少了將近一半(四個(gè)中文字),配音演員不僅容易對(duì)口形,而且容易用拉長的語調(diào)配上她自知明理的語氣,符合演員的神態(tài)以及夏洛特在片中的性格特征。因?yàn)楦叟_(tái)片和國內(nèi)片雖然不是同期聲的,但演員的口型和語氣、神態(tài)都可以通過國語配音等方式去,配音演員根據(jù)片中人物所提供的所有特征,去深刻地理解、體驗(yàn)人物感情,然后調(diào)動(dòng)演員本身的聲音、語言的可塑性和創(chuàng)造性去貼近所配人物,使經(jīng)過配音的片中人物變得更豐滿、更富有立體感。而外語配音相對(duì)來說就難一點(diǎn)。在語言層次方面,影視翻譯中存在著直譯與意譯之爭(zhēng);在文化翻譯的層面上,影視翻譯中存在著歸化與異化之爭(zhēng);從思維的角度看,影視翻譯中存在著語義翻譯與交際翻譯之爭(zhēng)。這就考驗(yàn)配音眼壓了,因?yàn)橐紤]對(duì)口形、考慮聲畫同步、考慮譯入文化、考慮時(shí)代特征、考慮影片風(fēng)格,這對(duì)配音員來說,是具有一定的難度和挑戰(zhàn)性。

      兩次調(diào)查之手,我覺得配音員要具有一定的思想道德素質(zhì)和扎實(shí)的播音品質(zhì)以及扎實(shí)的文化功底與文化素養(yǎng)和良好的心理狀態(tài)。這些都是配音員所該具備的。配音心理學(xué)也應(yīng)該具有特定的哲理性內(nèi)涵,不斷強(qiáng)化思辨和文化積淀,以構(gòu)筑不同的研究層面,有效地進(jìn)行剖析和訓(xùn)練。當(dāng)然,我們?cè)谟耙曋谱髦胁荒苓^分的夸大聲音的作用。畢竟,任何影視制作都是以視覺畫面為主的編輯藝術(shù)。只有當(dāng)我們對(duì)影視表現(xiàn)的各個(gè)元素的特性有所了解掌握后,我們才能在影視制作中科學(xué)地運(yùn)用這些元素,并發(fā)揮它們各自的表現(xiàn)優(yōu)勢(shì)。聲音的特性及其巨大的應(yīng)用潛力還有待我們?cè)趯?shí)踐中認(rèn)真探索和研究。

      參考文獻(xiàn)

      ⒈徐光春.《努力建設(shè)一直高素質(zhì)的播音主持人隊(duì)伍》[J].電視研究,2000,12.⒉麻爭(zhēng)旗.《影視譯制概論》[M].北京:中國傳媒大學(xué)出版社.2005.⒊李南.《影視聲音藝術(shù)》.中國廣播電視出版社,2005.09 ⒋張鳳鑄.《音響美學(xué)》.中國廣播電視出版社,2006.10

      ⒌王明軍.閻亮.《影視配音藝術(shù)》.中國傳媒大學(xué)出版社,2007.10

      第二篇:影視、動(dòng)畫配音調(diào)查.

      影視、動(dòng)畫配音市場(chǎng)需求調(diào)查

      【作者】劉宛露

      【內(nèi)容摘要】配音是一門語言藝術(shù),是配音演員們用自己的聲音和語言在銀幕后、話筒前進(jìn)行塑造和完善各種活生生的、性格色彩鮮明的人物形象的一項(xiàng)創(chuàng)造性工作。電影和電視以及動(dòng)畫發(fā)展到現(xiàn)在,創(chuàng)作者已經(jīng)越來越注重聲音在電影電視的運(yùn)用,在人們的印象里,那些優(yōu)秀的配音,悠揚(yáng)的音樂一直縈繞在腦海中,每每提及總是激動(dòng)不已,聲音在影視作品中的創(chuàng)作已經(jīng)占據(jù)了不可或缺的地位。

      【關(guān)鍵詞】影視 動(dòng)畫 配音

      【正文】近幾年來,隨著我國經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,人民生活水平的提高,我國與世界各國文化上開始廣泛交流。從開始的黑白原聲帶電影,到現(xiàn)在的耗巨資引進(jìn)的外國大片,可以知道,電影、電視是我們通過這種傳播媒介來了解世界的一種方式。電影走過了百年的歷史,經(jīng)歷了“戲劇的電影”、“文學(xué)的電影”、“畫面的藝術(shù)”,終于走向了“視聽藝術(shù)”的階段。我們可以看到個(gè)有趣的現(xiàn)象,是當(dāng)初曾激烈反對(duì)過聲音的電影,如今高度重視聲音的運(yùn)用。八九十年代以后,發(fā)達(dá)國家的電影業(yè)借高科技的威力,以炫人耳目的視聽效果再度復(fù)興,其中最重要的原因之一就是環(huán)繞聲的使用,它以無以倫比的感染力徹底征服了觀眾。因此我特地走訪群眾和相關(guān)的知情人士。他們的意見和反映出來的現(xiàn)象使我對(duì)配音市場(chǎng)的需求有了一定的認(rèn)識(shí)。

      我首先上街采訪調(diào)查了群眾,針對(duì)他們對(duì)影視、動(dòng)畫的配音的感受和建議。調(diào)查發(fā)現(xiàn),60%的人認(rèn)為配音直接決定了影片的審美和觀看,特別是國外進(jìn)口的大片,以及港臺(tái)片;30%的人覺得TVB、臺(tái)灣配音較之原聲有所見長,更有的人特別為了聽那些好的配音而去選擇影片等;而剩余的8%的人認(rèn)為原聲好聽,2%認(rèn)為無所謂,只要看影片就行。

      經(jīng)過這番調(diào)查,我發(fā)現(xiàn),在影視、動(dòng)畫作品中,我們可以用聲音來表達(dá)和揭示影視主題。而配音便是直截了當(dāng)?shù)臎Q定了聲音的表現(xiàn)。好的配音能夠煽動(dòng)群眾情感,帶動(dòng)影片情節(jié),渲染影片氛圍。而影視的同期聲難免會(huì)存在一定的雜音,演員的聲音不會(huì)較之投入。年輕的聲音、小孩的聲音、老人的聲音,因演員的聲音有局限性,所以不能最好的表達(dá)影片說想表達(dá)出來的情感,所以應(yīng)運(yùn)而生的一支支為國內(nèi)外影視配音的演員隊(duì)伍在錄音棚,話筒前不斷地發(fā)展壯大。我們播音主持專業(yè)的人員,可以這么說,一部思想內(nèi)容深刻文采飛揚(yáng)并經(jīng)過反復(fù)推敲的作品,會(huì)因?yàn)闆]有選擇到合適的播音員使播出效果遜色。相反,一部相對(duì)平庸的作品往往會(huì)因?yàn)椴ヒ魡T對(duì)稿件內(nèi)容恰當(dāng)?shù)轿坏奶幚砗捅磉_(dá)而增色。影視配音要求配音演員絕對(duì)忠實(shí)于原片,在原片演員已經(jīng)創(chuàng)作完成的人物形象基礎(chǔ)上,為人物進(jìn)行語言上的再創(chuàng)造。所以要想當(dāng)好配音員,必須要講好普通話,正確掌握語音的聲、韻、調(diào),做到發(fā)音準(zhǔn)確清楚,因?yàn)橛耙曌髌分械穆曇羰怯耙暋奥暜嬎囆g(shù)”特性的重要組成部分,也是其區(qū)別其他藝術(shù)門類的重要特征之一。

      但是僅僅把配音工作視為對(duì)上口型,使觀眾聽懂片中人物的對(duì)話,是不夠的,是遠(yuǎn)不能滿足廣大觀眾對(duì)影視藝術(shù)完整性的要求的。不論是聽眾、還是觀眾,人們終究還是喜歡聽悅耳動(dòng)聽的聲音。這就要求我們首先要有較好的聲音天賦,然而配音是個(gè)難度很大的“技術(shù)活”,要想達(dá)到一定的配音水平,僅靠天賦是不行的,還必須有相應(yīng)的配音理論和技巧,也就是要求我們要掌握一些基本的配音理論和技巧,加強(qiáng)這方面的訓(xùn)練。配音雖也屬話筒前的語言藝術(shù)范疇,但它不同于演播,挖掘書面含義后,可以自己根據(jù)理解去設(shè)計(jì)語調(diào)、節(jié)奏;亦不同于新聞、科教片的解說,可以根據(jù)畫面平敘直述、娓娓道來。它使配音演員受到原片人物形象、年齡、性格、社會(huì)地位、生活遭遇、嗓音條件等諸多因素的限制,不允許演員超越原片自由發(fā)揮,另立形象。隨著國民整體文化素質(zhì)和欣賞力的提高,影視配音占據(jù)所有的譯制片和港臺(tái)片中的主導(dǎo)地位。觀眾們要求劇中人物在把話說清楚的同時(shí),要把語言進(jìn)行加工、提高,使之達(dá)到典型化、性格化,增加可信度,從而得到藝術(shù)享受。這是調(diào)查國語配音和港臺(tái)配音的結(jié)果。

      接下來我又接著去采訪了相關(guān)人士,有從事影視、動(dòng)畫制作方面的,有從事影片校對(duì)、翻譯的,有就讀于配音專業(yè)的。

      經(jīng)過調(diào)查發(fā)現(xiàn)國外的譯制和配音較之國內(nèi)的難度上增加了。因?yàn)樽鳛閵蕵份d體的英語影片進(jìn)入中國,是英漢文化交流的載體,對(duì)于中國人,尤其是不熟悉英語的人,了解西方文化做出了突出的不可磨滅的貢獻(xiàn),在中國影響深遠(yuǎn),意義重大。在英語影片的漢譯過程中,譯者在譯制過程中采用的翻譯方法既要顧及影片本身的內(nèi)容,尤其是其娛樂的藝術(shù)特點(diǎn),又要兼顧英語語言文化和漢語語言文化的巨大差異,這往往會(huì)使得譯者處于確實(shí)的或是近乎進(jìn)退兩難的境地。例:“Mrs.Bennet: Ten thou-!Isn't it fortunate to have two eligible young men coming to the neighborhood? Perhaps one of them will fall in love with your Charlotte.班奈特太太: 一萬…,啊,來這么兩個(gè)可挑選的年輕人做鄰居真是好事。也許有一位會(huì)看中你的夏洛特!”在這個(gè)例句中,我們可以發(fā)現(xiàn),譯制片有局限性,意譯比直譯的字?jǐn)?shù)少了將近一半(四個(gè)中文字),配音演員不僅容易對(duì)口形,而且容易用拉長的語調(diào)配上她自知明理的語氣,符合演員的神態(tài)以及夏洛特在片中的性格特征。因?yàn)楦叟_(tái)片和國內(nèi)片雖然不是同期聲的,但演員的口型和語氣、神態(tài)等都可以通過國語配音等方式去,配音演員根據(jù)片中人物所提供的所有特征,去深刻地理解、體驗(yàn)人物感情,然后調(diào)動(dòng)演員本身的聲音、語言的可塑性和創(chuàng)造性去貼近所配人物,使經(jīng)過配音的片中人物變得更豐滿、更富有立體感。而外語配音相對(duì)來說就難一點(diǎn)。在語言層次方面,影視翻譯中存在著直譯與意譯之爭(zhēng);在文化翻譯的層面上,影視翻譯中存在著歸化與異化之爭(zhēng);從思維的角度看,影視翻譯中存在著語義翻譯與交際翻譯之爭(zhēng)。這就考驗(yàn)配音演員了,因?yàn)橐紤]對(duì)口形、考慮聲畫同步、考慮譯入文化、考慮時(shí)代特征、考慮影片風(fēng)格,這對(duì)配音員來說,是具有一定的難度和挑戰(zhàn)性。

      兩次調(diào)查之后,我覺得配音員要具有一定的思想道德素質(zhì)和扎實(shí)的播音品質(zhì)以及扎實(shí)的文化功底與文學(xué)素養(yǎng)和良好的心理狀態(tài)。這些都是配音員所該具備的。配音心理學(xué)也應(yīng)該具有特定的哲理性內(nèi)涵,不斷強(qiáng)化悟性思辨和文化積淀,以構(gòu)筑不同的研究層面,有效地進(jìn)行剖析和訓(xùn)練。當(dāng)然,我們?cè)谟耙曋谱髦胁荒苓^分地夸大聲音的作用。畢竟,任何影視制作都是以視覺畫面為主的編輯藝術(shù)。只有當(dāng)我們對(duì)影視表現(xiàn)的各個(gè)元素的特性有所了解掌握后,我們才能在影視制作中科學(xué)地運(yùn)用這些元素,并發(fā)揮它們各自的表現(xiàn)優(yōu)勢(shì)。聲音的特性及其巨大的應(yīng)用潛力還有待我們?cè)趯?shí)踐中認(rèn)真探索和研究。

      【參考文獻(xiàn)】 ①David Katan.Translating Cultures: An Introduction for Translators, Interpreters and Mediators [M] Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2004.②Peter Newmark.A Textbook of Translation [M] Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.③徐光春.《努力建設(shè)一支高素質(zhì)的播音主持人隊(duì)伍》[J].電視研究,2000,12.④麻爭(zhēng)旗.《影視譯制概論》[M].北京: 中國傳媒大學(xué)出版社, 2005.⑤李南.《影視聲音藝術(shù)》.中國廣播電視出版社,2005.09 ⑥張鳳鑄.《音響美學(xué)》.中國廣播電視出版社,2006.10 ⑦王明軍,閻亮.《影視配音藝術(shù)》.中國傳媒大學(xué)出版社,2007,10

      第三篇:市場(chǎng)需求調(diào)查報(bào)告

      承德市家居設(shè)計(jì)裝修市場(chǎng)需求調(diào)查報(bào)告

      一、調(diào)查背景

      隨著經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,人們生活水平的不斷提高,房地產(chǎn)產(chǎn)業(yè)也迅速發(fā)展起來,大量的居民對(duì)購買新房的需求不斷的增大,隨之家居設(shè)計(jì)裝修這一行業(yè)迅速崛起。盡管目前國家對(duì)于房地產(chǎn)的宏觀調(diào)控預(yù)期商不明朗,根據(jù)專家推測(cè):2010年及今后一段時(shí)間內(nèi),無論是新房還是存量房,消費(fèi)者對(duì)于家裝的需求仍然巨大,并且對(duì)于裝修風(fēng)格的設(shè)計(jì)也將更加的關(guān)注。承德市的家居消費(fèi)需求潛力巨大,根據(jù)承德統(tǒng)計(jì)局公布的數(shù)據(jù)來看,主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:

      (一)、每年承德市竣工交付使用的住宅面積數(shù)量巨大。根據(jù)承德市統(tǒng)計(jì)局公布的數(shù)據(jù)顯示,2005年新竣工1000萬㎡,如果按每年平均100㎡計(jì)算,達(dá)到1萬套。通過本次調(diào)查發(fā)現(xiàn),新房的裝修率一般都超過60%,即達(dá)到6萬套。

      (二)、已有住房的裝修需求旺盛。承德市市轄8縣3區(qū)、1個(gè)高新技術(shù)產(chǎn)業(yè)開發(fā)區(qū)。全市總面積3.95萬平方公里,總?cè)丝?69萬(依據(jù)2005年人口普查公報(bào))。如果按重新裝修年限10年計(jì)算,每年重新裝修的住房將住房將超過50萬戶左右,即使按20年裝修一次的頻率計(jì)算,每年也至少有25萬戶舊房需要進(jìn)行裝修。

      以上兩項(xiàng)需求相加則體現(xiàn):家居設(shè)計(jì)裝修時(shí)一個(gè)十分巨大的市場(chǎng),如果按每套房裝裝修費(fèi)用為2萬元計(jì)算,總消費(fèi)額將是一個(gè)巨大的數(shù)字。

      本次調(diào)查采用了實(shí)際派發(fā)問卷、查閱書籍和網(wǎng)絡(luò)調(diào)查三種方法,發(fā)放問卷六十份,收回五十四份,回收率達(dá)90%,其中有效問卷為五十份。

      二、調(diào)查目的1、付費(fèi)設(shè)計(jì)接受程度與市場(chǎng)成熟度有關(guān)

      2、加強(qiáng)宣傳和引導(dǎo)家居行業(yè)需要努力的方向

      3、注重家居行業(yè)的素質(zhì)提升

      4、實(shí)施一條龍服務(wù)。

      5、低碳環(huán)保成為室內(nèi)裝修基礎(chǔ)選項(xiàng)

      七、調(diào)查結(jié)果

      1、付費(fèi)設(shè)計(jì)接受程度與市場(chǎng)成熟度有關(guān)

      由于住房裝修消費(fèi)是一種一次性投資較大、頻率較低的消費(fèi),大多數(shù)消費(fèi)者對(duì)房屋裝修、裝飾都缺乏經(jīng)驗(yàn),需要有專業(yè)人士的指導(dǎo)。通過本次調(diào)查發(fā)現(xiàn),期望通過專業(yè)設(shè)計(jì)的消費(fèi)者占60%,不需要的占40%;而消費(fèi)者直接找認(rèn)識(shí)的人裝修占46%,通過中介公司找人裝修占32%,直接找裝修公司裝修占32%,通過網(wǎng)絡(luò)找裝修公司裝修占8%,自己改裝的占14%。裝修費(fèi)用消費(fèi)2萬以下的占20%,2萬-4萬占36%,4萬-6萬占30%,6萬以上的占14%。

      2、加強(qiáng)宣傳和引導(dǎo)家居行業(yè)需要努力的方向

      在本次調(diào)查中,多項(xiàng)問題的數(shù)據(jù)采集結(jié)果顯示出,由于被調(diào)查對(duì)象對(duì)家居行業(yè)的關(guān)注度不夠或不夠了解,對(duì)家具行業(yè)提供的相關(guān)產(chǎn)品的認(rèn)知度不高。因此,在調(diào)查中顯示,消費(fèi)者在選擇產(chǎn)品或材料中選擇品牌好的占70%,普通的占20%,其他的占10%。在線家居設(shè)計(jì)網(wǎng)站的占24%,不通過網(wǎng)絡(luò)的占76%。

      3、注重家居行業(yè)的素質(zhì)提升

      任何行業(yè)的發(fā)展,都需要內(nèi)在質(zhì)量作保障,一種產(chǎn)品要擴(kuò)大消費(fèi)者接受,不僅要有新的理念,更重要的是質(zhì)量過硬,在本次調(diào)查中,家居設(shè)計(jì)裝修售后服務(wù)滿意的消費(fèi)者占24%,一般的占66%,不滿意占10%。不滿意采取的解決方式中與原公司繼續(xù)協(xié)調(diào)的占80%,向公司索要賠償?shù)恼?6%,不予理會(huì)的占4%。

      4、實(shí)施一條龍服務(wù)。

      一條龍這一特色服務(wù)在家居設(shè)計(jì)裝修市場(chǎng)上逐步形成,它對(duì)消費(fèi)者有很大的益處,可以節(jié)省購買材料時(shí)間,對(duì)裝修過程的監(jiān)督程序,設(shè)計(jì)風(fēng)格與家居用品達(dá)到統(tǒng)一的效果等。在本次調(diào)查中顯示,裝修和安裝家居電器全過程過于耗費(fèi)時(shí)間及精力占42%,裝修裝飾和家具風(fēng)格難以統(tǒng)一占40%,設(shè)計(jì)師的方案總是和自己想象的不一樣占38%,家居的價(jià)格差異太大難以掌握占32%,裝修和家居安裝后的質(zhì)量問題難以得到及時(shí)解決占28%。

      5、低碳環(huán)保成為室內(nèi)裝修基礎(chǔ)選項(xiàng)

      充滿環(huán)保設(shè)計(jì)理念的時(shí)尚家居產(chǎn)品受到消費(fèi)者歡迎。綜合中國家居產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟(jì)指數(shù)研究中心對(duì)于家居產(chǎn)品先行指數(shù)的預(yù)測(cè),結(jié)合對(duì)專業(yè)人士的訪問,以及本次的訪問調(diào)查、網(wǎng)路數(shù)據(jù)的全面分析認(rèn)為,健康環(huán)保和綠色低碳將長期貫穿于家居產(chǎn)品以及家裝設(shè)計(jì)的理念之中。設(shè)計(jì)師或是家具制造企業(yè)將優(yōu)先選擇環(huán)保材質(zhì),從而滿足消費(fèi)者在家居生活中對(duì)環(huán)保和消費(fèi)安全的需求。

      第四篇:動(dòng)畫配音課心得體會(huì)

      通過一學(xué)期的配音課,我學(xué)到了很多知識(shí)。例如,小組配音,最重要的就是分工合作了。這樣,選擇角色便顯得與尤為重要了。當(dāng)然,自己的聲音不可能完全貼合角色的聲音,但模仿角色的聲音我們是能夠辦到的。就拿我們小組配音《獅子王》來說吧,角色的語速都是挺快的,且句子也比較長。由于是英文,有些句子中還夾雜著一些難念的生詞。所以,我們首先決定把不會(huì)念的單詞讀熟,接著把影片來回放映幾遍,了解劇情內(nèi)容及人物的性格特點(diǎn)。因?yàn)檫@樣,才能和人物的神態(tài)特征吻合相符。性格特點(diǎn)揣摩好了,最后就是吻合發(fā)音了。由于生字詞都已被攻克,且人物性格特點(diǎn)也已揣摩到位,所以接下來只要掌握好語音語調(diào)問題,吻和角色口型就ok了。做好一件事,關(guān)鍵就是看你有沒有好的方法把這件事做成功,配音也是如此,它的方法也是在實(shí)踐過程中得來的。我們把它稱為配音三要素︰熟練臺(tái)詞﹑揣摩性格﹑吻合發(fā)音。

      配音看似挺簡單,其實(shí)也沒有想象中那么容易,需要對(duì)準(zhǔn)人物口型,人物的喜怒哀樂也是挺難配上的。要了解劇情內(nèi)容,了解人物性格,才能使聲音與人物吻合,一些臺(tái)詞較長,語速較快的句子也需要拿捏準(zhǔn)確。

      配音,有趣中夾雜些枯燥啊,看看容易,可是親自上場(chǎng)就有些困難了,不過我相信,事情想做好總能出色發(fā)揮!

      初一(1)班 張彩譯

      第五篇:影視配音大賽策劃書

      影視配音大賽策劃書

      活動(dòng)目的:

      在枯燥的學(xué)習(xí)之余,為了讓同學(xué)們豐富課余生活,感受情感劇的生死離別,感受武俠劇中的俠骨柔情,感受動(dòng)作片中的驚心動(dòng)魄,同樣也為了給同學(xué)們一次鍛煉的機(jī)會(huì),讓大家在娛樂的同時(shí)提高自己,充實(shí)自己。

      比賽時(shí)間:十一月中旬

      比賽地點(diǎn):教室待定

      主辦單位:基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)院

      參賽方式:

      以黨支部為單位,每個(gè)黨支部派出兩支隊(duì)伍(最好每個(gè)班都有學(xué)生參加),每支隊(duì)伍的人數(shù)為5—7人。(初賽分為上半場(chǎng)合下半場(chǎng))

      賽前準(zhǔn)備:申請(qǐng)教室,主席團(tuán)負(fù)責(zé)請(qǐng)老師,辦公室通知每個(gè)班級(jí),號(hào)召大家積極參與活動(dòng);宣傳部通過前期宣傳報(bào)道及張貼海報(bào)的方式宣傳此次活動(dòng)以及寫?yīng)劆?。文藝部尋找大賽主持人(一男一女),其他各部門推薦。文藝部負(fù)責(zé)比賽時(shí)所需要的視頻材料以及制作PPT(包括初賽和決賽),以及評(píng)分表的制作(包括初賽和決賽)。比賽當(dāng)天賽場(chǎng)的紀(jì)律由自律部負(fù)責(zé)。搬運(yùn)音響等器材由文藝部負(fù)責(zé),體育部協(xié)助。外聯(lián)部購買比賽所需要的裝飾材料及獎(jiǎng)品。比賽現(xiàn)場(chǎng)的布置有文藝部牽頭其他未分到任務(wù)的部門協(xié)助完成。未分到具體任務(wù)的部門也成為當(dāng)天活動(dòng)的機(jī)動(dòng)組,負(fù)責(zé)突發(fā)狀況的處理。

      大賽流程:

      初賽

      1、參賽隊(duì)伍通過抽簽的方式?jīng)Q定比賽的順序(提前一天進(jìn)行抽簽)

      2、每支參賽隊(duì)伍的成員進(jìn)行自我介紹,每支參賽隊(duì)伍不得超過兩分鐘

      3、自選表演:每支隊(duì)伍派出選手進(jìn)行自選項(xiàng)目的表演,表演節(jié)目類型可以是:電視劇、電影、卡通動(dòng)漫、記錄片、體育賽事等等。評(píng)委(主席團(tuán)成員組成)現(xiàn)場(chǎng)評(píng)分,主持人公布每支參賽隊(duì)伍得分情況

      4、模仿:每支隊(duì)伍選擇不同類型的視頻進(jìn)行模仿,視頻包括電視劇、電影、卡通動(dòng)漫、體育賽事、新聞直播,選手看完視頻后進(jìn)行模仿,視頻帶有字幕。要求情感豐富,表演到位,肢體語言形象。表演結(jié)束評(píng)委評(píng)分,主持人宣布成績。

      5、激情演繹:每組派出一名選手出來抽簽,得出順序之后,1號(hào)先選擇一道視頻題然后

      可以選擇除自己小組外的任意一組進(jìn)行表演,然后二號(hào)選題,依此類推

      6、現(xiàn)場(chǎng)互動(dòng),讓拉拉隊(duì)成員也感受一番模仿的樂趣,互動(dòng)時(shí)主持人介紹贊助商

      7、評(píng)委根據(jù)選手的表現(xiàn),現(xiàn)場(chǎng)評(píng)分,主持人宣布各組成績,并宣布晉級(jí)決賽的四支參賽

      隊(duì)伍

      決賽

      1、才藝大比拼:各參賽隊(duì)伍進(jìn)行才藝表演(配音除外),評(píng)委根據(jù)選手表現(xiàn)現(xiàn)場(chǎng)評(píng)分,主

      持人宣布成績

      2、即興創(chuàng)作:每組派出一位選手從盒子里抽出一張帶有核心詞匯的紙條,然后從另外的盒子中抽出場(chǎng)景和角色,再利用抽出的信息即興創(chuàng)作一段情景劇,每組選手有5分鐘的思考時(shí)間。評(píng)委根據(jù)各組表現(xiàn)評(píng)分

      2、無聲時(shí)刻:每組選手選擇一段無聲視頻(電視劇、電影、卡通動(dòng)漫、體育賽事等),然

      后根據(jù)所看到的情景,小組成員加以理解,為視頻配音(可以請(qǐng)求一位本參賽隊(duì)的拉拉隊(duì)成員協(xié)助完成表演),評(píng)委根據(jù)各組表現(xiàn)現(xiàn)場(chǎng)評(píng)分

      3、每支參賽隊(duì)伍表演方言配音,本環(huán)節(jié)不計(jì)分,只用于現(xiàn)場(chǎng)娛樂

      4、主持人在評(píng)委統(tǒng)計(jì)分?jǐn)?shù)時(shí),與現(xiàn)場(chǎng)觀眾互動(dòng),調(diào)動(dòng)氣氛

      5、主持人宣布比賽結(jié)果

      6、評(píng)委為獲獎(jiǎng)隊(duì)伍頒獎(jiǎng),合影留念

      7、比賽結(jié)束,各部門合作清理現(xiàn)場(chǎng)

      評(píng)分細(xì)則:

      初賽(100分)

      1、自選表演(20分)

      表演到位,情感豐富,與視頻融合很好(18-20分)

      表演比較到位,情感不是很豐富,肢體語言不是很好,與視頻融合較好(15-18分)沒有情感,沒有肢體語言,只是站著念字幕,與視頻銜接不上(15分以下)

      2、模仿(40分)

      語言一致,表情一致,動(dòng)作一致(35-40分)

      語言對(duì)的上,表情不是很豐富或者與視頻略微有些不一致,動(dòng)作不是很到位(30-35)語言基本對(duì)不上,面無表情或者表情是錯(cuò)誤的不能反映出要表達(dá)的情感,沒有肢體語言的表達(dá)(30分以下)

      3、激情演繹(30分)

      評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)與“模仿”環(huán)節(jié)一致

      好(25-30分)

      一般(20-25分)

      差(20分以下)

      4、拉拉隊(duì)人數(shù)及在活動(dòng)現(xiàn)場(chǎng)的紀(jì)律(10分)

      決賽(100分)

      1、才藝大比拼(30分)

      表演類型吸引眼球,表現(xiàn)自然、大方,流暢,能引起現(xiàn)場(chǎng)轟動(dòng)(25-30分)

      表演類型普通,表演比較自然,現(xiàn)場(chǎng)氣氛還不錯(cuò)(20-25分)

      表演類型普通,表演不自然,拘謹(jǐn),現(xiàn)場(chǎng)氣氛冷清(20分以下)

      2、即興創(chuàng)作(40分)

      表演內(nèi)容與抽簽的核心詞匯一致,表演自然逼真到位,能明顯突出核心詞匯的意思(35-40分)

      表演內(nèi)容與核心詞匯基本一致,基本能把核心詞的意思表達(dá)出來,讓觀眾能明白演的是什么(30-35分)

      表演內(nèi)容與核心詞不一致,或者差距很大,觀眾不能明白演的是什么(30分以下)

      4、無聲時(shí)刻(30分)

      表演者配的詞與視頻表演內(nèi)容相差不大,基本能把視頻的意思表達(dá)出來,配音者表現(xiàn)自然,口齒清晰(25-30分)

      表演者配的詞與視頻內(nèi)容相差比較大,配音者表現(xiàn)自然,口齒清晰(20-25分)

      表演者配的詞與視頻內(nèi)容相差甚遠(yuǎn),配音者緊張,說話結(jié)巴不流利(20分以下)

      注意:每個(gè)環(huán)節(jié)除了得滿分,其余評(píng)分均布包括最高分,如20-25分則不包括25分,其余以此類推。

      所需器材:

      音響、話筒、礦泉水、評(píng)分表、筆、題目盒、獎(jiǎng)狀、獎(jiǎng)品、氣球、彩帶、膠布、雙面膠、剪刀、U盤、排插

      經(jīng)費(fèi)預(yù)算:

      話筒 50元

      礦泉水 1*10=10

      評(píng)分表 0.2*2+0.1*18=2.2獎(jiǎng)狀根據(jù)參賽人數(shù)定

      獎(jiǎng)品 200元

      氣球 15*2=30元

      彩帶 2*3=6元

      膠布 0.5*2=1元

      雙面膠2*2=4元

      音響(借)筆、剪刀、U盤(自帶)題目盒(自制)排插(一長一短)自備 總計(jì) 350元左右

      注意事項(xiàng):學(xué)生會(huì)成員提前二十分鐘達(dá)到活動(dòng)現(xiàn)場(chǎng),引導(dǎo)參賽選手及拉拉隊(duì)成員入座,參賽選手提前十分鐘到場(chǎng),參賽班級(jí)每班必須最少出10位拉拉隊(duì)成員。

      獎(jiǎng)項(xiàng)及獎(jiǎng)品設(shè)置:

      一等獎(jiǎng)一名證書+

      二等獎(jiǎng)一名證書+

      三等獎(jiǎng)二名證書+

      下載關(guān)于影視、動(dòng)畫配音市場(chǎng)需求的調(diào)查報(bào)告word格式文檔
      下載關(guān)于影視、動(dòng)畫配音市場(chǎng)需求的調(diào)查報(bào)告.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        影視配音大賽策劃

        機(jī)電工程學(xué)院“你的聲音 超乎你的想象”影視作品配音大賽策劃書一 、活動(dòng)主題:以聲動(dòng)人 詮釋經(jīng)典二 、活動(dòng)目的:為進(jìn)一步豐富校園文化生活,努力營造積極向上,健康文明的校園文化......

        影視配音比賽策劃書

        影視配音比賽活動(dòng)計(jì)劃一、指導(dǎo)思想:語音模仿對(duì)語言學(xué)習(xí)有著鞏固基礎(chǔ)與運(yùn)用提高的效果,正確的發(fā)音與自然的語調(diào)是理解別人語言與表達(dá)自己思想的關(guān)鍵,而趣味學(xué)習(xí)又是提高效果的主......

        韓語影視配音大賽

        韓語影視配音大賽概況 活動(dòng)名稱:韓語影視配音大賽(??? ?? ? ??? ?? ??) 活動(dòng)時(shí)間:2013年10月25日下午4:20-6:40,共計(jì)2小時(shí)20分鐘 活動(dòng)地點(diǎn):主教學(xué)樓B201 參加人員:韓國......

        影視配音大賽策劃

        數(shù)學(xué)院第四屆影視配音大賽策劃 一. 二. 活動(dòng)名稱:影視配音大賽 主辦單位:數(shù)學(xué)與計(jì)量經(jīng)濟(jì)學(xué)院分團(tuán)委學(xué)生會(huì) 三. 活動(dòng)目的:為了豐富同學(xué)們的課余文化生活并且加強(qiáng)同學(xué)之間的文化交......

        影視配音大賽策劃書

        影視配音大賽策劃書(一)一、活動(dòng)背景 語言模仿對(duì)語言學(xué)習(xí)有著鞏固基礎(chǔ)與運(yùn)用提高的效果,正確的發(fā)音與自然的語調(diào)是表達(dá)自己思想與理解別人語言的關(guān)鍵,而趣味學(xué)習(xí)又是提高效果的......

        影視配音大賽策劃書

        影視配音大賽策劃書 影視配音大賽策劃書1 一、舉辦目的配音大賽能夠促使參賽者在模仿聲音的過程中,逐漸掌握語言的運(yùn)用技巧,能夠在鞏固基礎(chǔ)的同時(shí)提升自己的語言表達(dá)能力。同......

        手機(jī)市場(chǎng)需求調(diào)查報(bào)告

        手機(jī)市場(chǎng)需求情況調(diào)查表尊敬的先生/小姐: 您好,如今快捷的生活方式,手機(jī)已成為一種必不可少的通訊工 具.為了了解消費(fèi)者的手機(jī)消費(fèi)情況及使用習(xí)慣,引導(dǎo)手機(jī)市場(chǎng)營銷 的發(fā)展......

        影視調(diào)查報(bào)告

        影視調(diào)查報(bào)告 影視調(diào)查報(bào)告1 影視資源在初中歷史教學(xué)的運(yùn)用非常廣泛。但是,如何用好影視資料,實(shí)用?巧用?還是活用?這就需要我們?cè)诮虒W(xué)中找到一個(gè)很好地契合點(diǎn),將影視資料有效且高......