第一篇:國際貨物買賣合同范本中英文
國際貨物買賣合同(范本)
20__年__月__日__為賣方和__為買方。雙方同意買賣__,其條款如下:
1.合同貨物:____
2.產(chǎn) 地:____
3.?dāng)?shù) 量:____
5.合同價(jià)格:____FOB____
6.包 裝:____
7.付款條件:簽訂合同后買方于7個(gè)銀行日內(nèi)開出以賣方為受益人的、經(jīng)確認(rèn)的、不可撤銷的、可分割、可轉(zhuǎn)讓的、不得分批裝運(yùn)的、無追索權(quán)的信用證。
8.裝船:從賣方收到買方信用證日期算起,45天內(nèi)予以裝船。若發(fā)生買方所訂船舶未按時(shí)到達(dá)裝貨,按本合同規(guī)定,賣方有權(quán)向買方索賠損毀/耽擱費(fèi),按總金額__%計(jì)算為限。因此,買方需向賣方提供銀行保證。
9.保證金:賣方收到買方信用證的14個(gè)銀行日內(nèi),向買方寄出__%的保證金或銀行保函。若賣方不執(zhí)行合同,其保證金買方予以沒收。
10.應(yīng)附的單據(jù):賣方向買方提供:
(1)全套清潔提貨單;
(2)一式四份經(jīng)簽字的商業(yè)發(fā)票;
(3)原產(chǎn)地證明書;
(4)裝箱單;
(5)為出口____所需的其他主要單據(jù)。
11.裝船通知:賣方在規(guī)定的裝貨時(shí)間,至少14天前用電報(bào)方式將裝船條件告知買方。買方或其代理人將裝貨船估計(jì)到達(dá)裝貨港的時(shí)間告知賣方。
12.其他條款:質(zhì)量、數(shù)量和重量的檢驗(yàn)可于裝貨港一次進(jìn)行。若要求提供所需的其它證件,其辦理手續(xù)費(fèi)、領(lǐng)事簽證費(fèi)應(yīng)買方負(fù)擔(dān)。
13.裝船時(shí)間:當(dāng)日13:00或次日8:00裝船。
14.裝貨效率:每一個(gè)晴天工作日,除星期日,節(jié)假日外,每艙口進(jìn)貨為__立方噸。
15.延期費(fèi)/慢裝卸罰款:對于____載重噸船來說,每天____U.S.D.。
16.不可抗力:簽約雙方的任何一方由于臺(tái)風(fēng),地震和雙方同意的不可抗力事故而影響合同執(zhí)行時(shí),則延遲合同的期限應(yīng)相當(dāng)于出事故所影響的時(shí)間。
買方:____
證人:____ 日期:____
賣方:____
證人:____ 日期:____
離岸加運(yùn)費(fèi)價(jià)條款:賣方應(yīng)在本合同第(9)條規(guī)定之時(shí)間內(nèi),將貨物由裝船口岸直接船運(yùn)到中國口岸,在未經(jīng)征得買方同意前,中途不得轉(zhuǎn)船。2.裝船通知:貨物裝運(yùn)完畢后,賣方立即以電報(bào)通知買方合同號(hào)、貨名、所裝數(shù)量或重量、發(fā)票金額、船名、起運(yùn)口岸、開船日期
及目的口岸。
國際貨物買賣合同(中英文對照)
一、國際貨物買賣交貨條款
TERMS OF DELIVERY
1.裝船條件:
Terms of Shipment;
離岸加運(yùn)費(fèi)價(jià)條款:賣方應(yīng)在本合同第(9)條規(guī)定之時(shí)間內(nèi),將貨物由裝船口岸直接船運(yùn)到中國口岸,在未經(jīng)征得買方同意前,中途不得轉(zhuǎn)船。貨物不得用懸掛買方不能接受國家的旗幟的船只裝運(yùn)。
For CFRTerms: The Sellers shall ship the goods within the time as stipulated in Clause(9)of this Contract by a direct vessel sailing from the port of loading to China Port.Transhipment enroute is not allowed without the Buyers' consent.The goods should not be carried by vessels flying of the countries not acceptable to the Buyers.國際貨物買賣合同離岸價(jià)條款:
For FOBTerms:
(A)裝運(yùn)本合同貨物的船只,由買方或買方運(yùn)輸代理人中國租船公司(地址:北京、二里溝。電報(bào)掛號(hào):ZHOUGZU PEKING)租定艙位。賣放應(yīng)負(fù)責(zé)將所訂貨物在本合同第(9)條規(guī)定的裝船期限內(nèi)按買方所通知的任何日期裝上買方指定的船只。
The shipping space for the contracted goods shall be booked by the Buyers or the Buyers' shipping agent, China National Chartering Corporation(Address: Er LiGou Beijing Cable Address: ZHOUGZU PEKING).The Sellers shall undertake to load the contracted goods on board the vessel nominated by the Buyers on any date notified by the Buyers, within the time of shipment stipulated in the Clause(9)of this Contract.(B)貨物裝運(yùn)前10—15日,買方應(yīng)電告賣方合同號(hào)、船只名稱、船只預(yù)計(jì)到港日期、裝運(yùn)數(shù)量及船運(yùn)代理人的名稱,以便賣方可與該船運(yùn)代理人聯(lián)系及安排貨物的裝運(yùn)。賣方應(yīng)將聯(lián)系結(jié)果及時(shí)報(bào)告買方,如買方因故需要變更船只或有關(guān)船只提前或推遲到達(dá)情況發(fā)生,買方或船運(yùn)代理人應(yīng)及時(shí)通知賣方。賣方亦應(yīng)與中租代理保持密切聯(lián)系。
10—15 days prior to the date of shipment,the Buyers shall inform the Sellers by cable if the contract number, name of vessel, ETA of vessel, quantity to be loaded and the name of shipping agent, so as to enable the latter to contact the shipping agent directly and arrange the shipment of the goods.The Sellers shall cable in time the Buyers of the result thereof.Should,for certain reasons,it become necessary for the Buyers to replace the named vessel with another one, or should the named vessel arrive at the port of shipment earlier or later than the date of arrival as previously notified to the Sellers, the Buyers or their shipping agent shall advise the Sellers to this effect in due time.The Sellers shall also keep close contact with the agent of Zhougzu.(C)如買方所訂船只到達(dá)裝港后,賣方不能按買方所通知的時(shí)間如期裝船時(shí),則空艙費(fèi)及滯期費(fèi)等一切費(fèi)用和后果均由賣方負(fù)擔(dān).但如船只臨時(shí)撤換、延期或退關(guān)等情況而未能及時(shí)通知賣方停止發(fā)貨者,在裝港發(fā)生的棧租及保險(xiǎn)費(fèi)損失的計(jì)算,應(yīng)以代理通知之裝船日期(如貨物晚于船代理通知之裝船日期抵達(dá)裝港,應(yīng)以貨物抵港日期)為準(zhǔn),在 港口免費(fèi)堆存期滿后第16天起應(yīng)由買方負(fù)擔(dān),人力不可抗拒的情況除外,但賣方仍負(fù)有載貨船只到達(dá)裝港后立即將貨物裝船之義務(wù)并負(fù)擔(dān)費(fèi)用及風(fēng)險(xiǎn)。前述各種有關(guān)費(fèi)用均憑原始單據(jù)核實(shí)支付。
Should the Sellers fail to load the goods,within the time as notified by the Buyers, on board the vessel booked by the Buyers after its arrival at the port of shipment, all expenses such as dead freight, demurrage, etc.,and consequences thereof shall be borne by the Sellers.Should the vessel be withdraw or replaced or delayed eventually or the cargo be shut out,etc.,and the Sellers be not informed in good time to stop delivery of the cargo, the calculation of the loss for storage expenses and insurance premium thus sustained at the loading port should be based on the loading date notified by the agent to the Sellers(or based on the date of the arrival of the cargo at the loading port in case port in case the cargo should arrive there later than the notified loading date).The above-mentioned loss to be calculated from the 16th day after expiry of the free storage time at the port should be borne by the Buyers with the exception of Force Majeure.However, the Sellers still undertaked to load the cargo immediately upon the carrying vessel's arrivel at the loading port at their own risks and expenses.The payment of the afore-said expenses shall be effected against presentation of the original vouchers after being checked.2.裝船通知:貨物裝運(yùn)完畢后,賣方立即以電報(bào)通知買方合同號(hào)、貨名、所裝數(shù)量或重量、發(fā)票金額、船名、起運(yùn)口岸、開船日期及目的口岸。由于賣方不給上述裝船通知電報(bào)而導(dǎo)致買方不能及時(shí)保險(xiǎn)時(shí),則所發(fā)生之一切損失均由賣方負(fù)責(zé)賠償。
Advice of Shipment: Immediately after completion of loading of goods on board the vessel the Sellers shall advise the Buyers by cable of the contract numver, name of goods, quantity or weight loaded, invoice value, name of vessel, port of shipment, sailing date and port of destination.Should the Buyers be made unable to arrange insurance in time owing to the Sellers' failure to give the above mentioned advice of shipment by cable, the Sellers shall be held responsible for any and alll damage and/or loss attributable to such failrue.3.裝船單據(jù):
Shipping Documents:
(A)賣方憑下列單據(jù)向付款銀行議付貨款:
(a)填寫通知目的口岸中國對外貿(mào)易運(yùn)輸公司分公司的空白抬頭、空白背書的全套已裝船清潔海運(yùn)提單(如系成本加運(yùn)費(fèi)條款則注明運(yùn)費(fèi)已付,如系離岸價(jià)條款則注明運(yùn)費(fèi)待收)。(b)已簽署的發(fā)票5份,注明合同號(hào)及裝船碼頭。(c)注明尺碼的裝箱單/或重量單2份。(d)本交貨條款第5條規(guī)定的品質(zhì)檢驗(yàn)證明書及數(shù)量或重量證明書各1份。(e)本交貨條款第2條規(guī)定的裝船港通知電報(bào)副本1份。
The Sellers shall present the following documents to the paying bank for negotiation of payment:(a)Full set of clean on board,“freight prepaid” for C﹠F Terms or “freight to collect” for FOB Terms, ocean Bills of Lading , made out to order and blank endorsed, notifying the Branch of China National Foreign Trade Transportation Corporation at the port of destination.(b)Five copies of signed invoice,indicating contract number and shipping marks.(c)Two copies of packing list and/or weight memo with indication of measurement.(d)One copy each of the certificates of quality and quantity or weight, as stipulated in the Clause 5 of the Terms of Delivery.(e)One duplicate copy of the cable advice of shipment, as stipulated in the Clause 2 of the Terms of Delivery.(B)賣方需將提單、發(fā)票及裝箱單副本各1份隨船帶交目的口岸買方收貨代理人中國對外貿(mào)易運(yùn)輸公司分公司。
The Sellers shall despatch,in care of the carrying vessel, one copy each of the duplicates of Bill of Lading, Invoice and Packing List to the Buyers receiving agent,the Branch of China National Foreign Trade Transportation Corporation at the port of destination.(C)船啟航后立即將1份全套單據(jù)副本航空郵寄買方,另2份航空郵寄目的口岸的中國對外貿(mào)易運(yùn)輸公司分公司。
Immediately after the departure of the carrying vessel,the Sellers shall airmal one set of the duplicate documents to the Buyers and two sets to the Branch of China National Foreign Trade Transportation Corporation at the port of destination.4.危險(xiǎn)品說明書:凡屬危險(xiǎn)品及/或有毒貨物,賣方必須提供其危險(xiǎn)或有毒性質(zhì)、運(yùn)輸、倉儲(chǔ)及裝卸注意事項(xiàng)和急救、防治、消防方法的說明書,將此項(xiàng)說明書隨同裝船單據(jù)航空郵寄給買方及目的口岸的中國對外貿(mào)易運(yùn)輸公司分公司各3份。
Dangerous Cargo Instruction Leaflets: For dangerous and/or poisonous cargo, the Sellers must provide instruction leaflets stating the hazardous or poisonous properties, transportation, storage and handling remarks, as well as precautionary and first-aid measures and measures against fire.The Sellers shall airmail, together with other shipping documents, three copies each of the same to the Buyers and the Branch of China National Foreign TradeTransportation Corporation at the port of destination.5.商品檢驗(yàn):雙方同意以制造廠出具之品質(zhì)及數(shù)量或重量檢驗(yàn)證明書作為賣方向付款銀行議付貨款單據(jù)之一。但貨物的品質(zhì)及數(shù)量
或重量的檢驗(yàn)應(yīng)按下列規(guī)定辦理:
Inspection: It is mutually agreed that the certificates of quality and quantity or weight issued by the Manufacturer shall be part of the documents to be presented to the paying bank for negotiation of payment.However,the inspection of quality and quantity or weight shall be made in accordance with the following:
(A)一般貨物:貨到目的口岸60天內(nèi)經(jīng)中國商品檢驗(yàn)局復(fù)驗(yàn),如發(fā)現(xiàn)品質(zhì)或數(shù)量或重量與本合同規(guī)定不符時(shí),除屬于保險(xiǎn)公司或船方負(fù)責(zé)者外,買方憑中國商品檢驗(yàn)局出具的檢驗(yàn)證明書向賣方提出退貨或索賠。因退貨或索賠引起的一切費(fèi)用(包括檢驗(yàn)費(fèi))及損失均由賣方負(fù)擔(dān)。在此情況下,凡貨物適于抽樣者,如賣方要求,買方可將樣品寄交賣方。
For General Cargo: In case the quality,quantity or Weight of the goods be found not in conformity with those stipulated in this Contract after re-inspection by the china Commodity Inspection Bureau within 60 days after arrival of the goods at the port of destination, the Buyers shall return the goods to or lodge claims against the Sellers for compensation of losses upon the strength of Inspection Certificate issued by the said Bereau, with the exception of those claims for which the insurers or owners of the carrying vessel are liable.All expenses(including inspection fees)and losses arising from the return of the goods or claims should be borne by the Sellers.In such case, the Buyers may, if so requested, send a sample of the goods in quetion to the Sellers, provided that sampling is feasible.(B)醫(yī)藥商品:進(jìn)口的醫(yī)藥商品應(yīng)受中華人民共和國法律及規(guī)章的約束,凡不合格的醫(yī)藥商品不準(zhǔn)進(jìn)口。雙方同意本合同所訂立此類商品之品質(zhì)應(yīng)以貨物到達(dá)目的口岸后90后內(nèi)經(jīng)中國商品檢驗(yàn)局檢驗(yàn)并以該局所簽發(fā)之檢驗(yàn)證為最后依據(jù),雙方均遵守之。不合格貨物賣方應(yīng)予收回,并賠償買方貨款及因退貨而遭受的運(yùn)輸、儲(chǔ)藏、利息、檢驗(yàn)等費(fèi)用損失。如中國商品檢驗(yàn)局檢驗(yàn)數(shù)量或重量與本合同規(guī)定不符時(shí),買方有權(quán)在貨物運(yùn)抵目的地口岸60天內(nèi)憑中國商品檢驗(yàn)局的檢驗(yàn)證向賣方提出索賠。
For pharmaceutical: Pharmaceutical imported into China are subject to laws and regulations of the People's Republic of China.Disqualitied pharmaceutical are prohibited to be imported.It is mutually agreed that for the quality of the contracted goods in this category, the Inspection Certificate issued by the China Commodity Inspection Bureau after inspection the goods within 90 days from the date of arrival at the port of destination shall be taken as final and binding upon both parties.The Sellers shall take back all the disqualified goods and compensate the Buyers for the value of the goods plus all losses sustained due to return of the cargo, such freight, storage charges, insurance premium, interest, inspection charges, etc.Should the quantity/weight be found not in conformity with those stipulated in this Contract after inspection by the China Commodity with those stipulated in this Contract after inspection by the China Commodity Inspection Bureau, the Buyers shall have the right to claim against the Sellers for compensation of losses within 60 days after the arrival of the goods at the port of destination
on the basis of the Inspection Certificate issued by the said bureau
6.人力不可抗拒:由于一般公認(rèn)的人力不可抗拒原因而不能交貨或裝船遲延,賣方不負(fù)責(zé)任。但賣方必須在事故發(fā)生時(shí)立即電告買方并在事故發(fā)生后15天內(nèi)航空郵寄給買方災(zāi)害發(fā)生地點(diǎn)之有關(guān)政府機(jī)關(guān)或商會(huì)所發(fā)給的證件證實(shí)災(zāi)害存在。除因不可抗力致裝船遲延或不能交貨外,如賣方不能按合同規(guī)定期限內(nèi)裝船,則需要賠償買方直接由于遲期交貨或不能按合同條件交貨所遭受之一切損失及費(fèi)用。人力不可抗拒事故如繼續(xù)存在60天以上時(shí),買方有權(quán)撤銷合同或合同中未裝運(yùn)部分。
Force Majerue: The Sellers shallnot be held responsible for late delivery or non-delivery of the goods owing to generally recognized “Force Majerue”causes.However,in such case,the Sellers shall immediately cable the Buyers the accident and airmail to the Buyers within 15 days after the accident, a certificate of the accident issued by the competent government authorities or the chamber of commerce which is located at the place where the accident occurs as evidence thereof.With the exception of late delivery or non-delivery due to “Force Majeure”causes, in case the Sellers fail to make delivery within the time as stipuated in the contract,the Sellers should indemnify the Buyers for all losses and expenses incurred to the latter directly attributable to late delivery or failure to make delivery of the goods in accordance with the terms of this contract.If the “Force Majeuer”cause lasts over 60 days, the Buyers shall have the rigt to cancel the Contract or the undelivered part of the Contract.7.仲裁:一切因執(zhí)行本合同所發(fā)生與本合同有關(guān)之爭執(zhí),雙方應(yīng)友好協(xié)商解決。如雙方協(xié)商不能解決時(shí),此爭執(zhí)應(yīng)提交中國國際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)對外貿(mào)易仲裁委員會(huì),按照該仲裁委員會(huì)仲裁程序暫行規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁地點(diǎn)在中國北京。仲裁委員會(huì)的裁決為終局裁決,對雙方均有約束力,對仲裁費(fèi)用除非仲裁委員會(huì)另有決定外,均由敗訴一方負(fù)擔(dān)。
Arbitration: All disputes in connection with this Contract or the execution there of shall be amicably settled
through negotiation.In case no settlement can be reached between the two Parties, the case under dispute shall
be submitted to the Trade Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade
for arbitration.The arbitration shall take place in Beijing,china and shall be executed in accordance with the
Provisional Rules of Procedure of the said Commission and the decision made by the Arbitration Commission shall
be accepted as final and binding upon both parties.The fees for arbitration shall be borne by the losing Party unless otherwise awarded.一般貨物進(jìn)口合同格式(附英文)
合同號(hào)碼:
簽約日期:
買方:
賣方:
本合同由買賣雙方締結(jié),用中、英文字寫成,兩種文體具有同等效力,按照下述條款,賣方同意售出買方同意購進(jìn)以下商品:
「章名」 第一部分
1.商品名稱及規(guī)格
2.生產(chǎn)國別及制造廠商
3.單價(jià)(包裝費(fèi)用包括在內(nèi))
4.數(shù)量
5.總值
6.包裝(適合海洋運(yùn)輸)
7.保險(xiǎn)(除非另有協(xié)議,保險(xiǎn)均由買方負(fù)責(zé))
8.裝船時(shí)間
9.裝運(yùn)口岸
10.目的口岸
11.裝運(yùn)嘜頭,賣方負(fù)責(zé)在每件貨物上用牢固的不褪色的顏料明顯地刷印或標(biāo)明下述嘜頭,以及目的口岸、件號(hào)、毛重和凈重、尺碼和其它買方要求的標(biāo)記。如系危險(xiǎn)及/或有毒貨物,賣方負(fù)責(zé)保證在每件貨物上明顯地標(biāo)明貨物的性質(zhì)說明及習(xí)慣上被接受的標(biāo)記。
12.付款條件:買方于貨物裝船時(shí)間前一個(gè)月通過______銀行開出以賣方為抬頭的不可撤銷信用證,賣方在貨物裝船啟運(yùn)后憑本合同交貨條款第18條A款所列單據(jù)在開證銀行議付貸款。上述信用證有效期將在裝船后15天截止。
13.其它條件:除非經(jīng)買方同意和接受,本合同其它一切有關(guān)事項(xiàng)均按第二部分交貨條款之規(guī)定辦理,該交貨條款為本合同不可分的部分,本合同如有任何附加條款將自動(dòng)地優(yōu)先執(zhí)行附加條款,如附加條款與本合同條款有抵觸,則以附加條款為準(zhǔn)。
「章名」 第二部分
「章名」 14.FOB/FAS條件
14.1.本合同項(xiàng)下貨物的裝運(yùn)艙位由買方或買方的運(yùn)輸代理人___________租訂。
14.2.在FOB條件下,賣方應(yīng)負(fù)責(zé)將所訂貨物在本合同第8條所規(guī)定的裝船期內(nèi)按買方所通知的任何日期裝上買方所指定的船只。
14.3.在FAS條件下,賣方應(yīng)負(fù)責(zé)將所訂貨物在本合同第8條所規(guī)定的裝船期內(nèi)按買方所通知的任何日期交到買方所指定船只的吊桿下。
14.4.貨物裝運(yùn)日前10-15天,買方應(yīng)以電報(bào)或電傳通知賣方合同號(hào)、船只預(yù)計(jì)到港日期、裝運(yùn)數(shù)量及船運(yùn)代理人的名稱。以便賣方經(jīng)與該船運(yùn)代理人聯(lián)系及安排貨物的裝運(yùn)。賣方應(yīng)將聯(lián)系結(jié)果通過電報(bào)或電傳及時(shí)報(bào)告買方。如買方因故需要變更船只或者船只比預(yù)先通知賣方的日期提前或推遲到達(dá)裝運(yùn)港口,買方或其船運(yùn)代理人應(yīng)及時(shí)通知賣方。賣方亦應(yīng)與買方的運(yùn)輸代理或買方保持密切聯(lián)系。
14.5.如買方所訂船只到達(dá)裝運(yùn)港后,賣方不能在買方所通知的裝船時(shí)間內(nèi)將貨物裝上船只或?qū)⒇浳锝坏降鯒U之下,賣方應(yīng)負(fù)擔(dān)買方的一切費(fèi)用和損失,如空艙費(fèi)、滯期費(fèi)及由此而引起的及/或遭受的買方的一切損失。
14.6.如船只撤換或延期或退關(guān)等而未及時(shí)通知賣方停止交貨,在裝港發(fā)生的棧租及保險(xiǎn)費(fèi)損失的計(jì)算,應(yīng)以代理通知之裝船日期(如貨物晚于代理通知之裝船日期抵達(dá)裝港,應(yīng)以貨物抵港日期)為準(zhǔn),在港口免費(fèi)堆存期滿后第十六天起由買方負(fù)擔(dān),人力不可抗拒的情況除外。上述費(fèi)用均憑原始單據(jù)經(jīng)買方核實(shí)后支付。但賣方仍應(yīng)在裝載貨船到達(dá)裝港后立即將貨物裝船,交負(fù)擔(dān)費(fèi)用及風(fēng)險(xiǎn)。
「章名」 15.C&F條件
15.1.賣方在本合同第8條規(guī)定的時(shí)間之內(nèi)應(yīng)將貨物裝上由裝運(yùn)港到中國口岸的直達(dá)船。未經(jīng)買方事先許可,不得轉(zhuǎn)船。貨物不得由懸掛中國港口當(dāng)局所不能接受的國家旗幟的船裝載。
15.2.賣方所租船只應(yīng)適航和適貨。賣方租船時(shí)應(yīng)慎重和認(rèn)真地選擇承運(yùn)人及船只。買方不接受非保賠協(xié)會(huì)成員的船只。
15.3.賣方所租載貨船只應(yīng)在正常合理時(shí)間內(nèi)駛達(dá)目的港。不得無故繞行或遲延。
15.4.賣方所租載貨船只船齡不得超過15年。對超過15年船齡的船只其超船齡額外保險(xiǎn)費(fèi)應(yīng)由賣方負(fù)擔(dān)。買方不接受船齡超過二十年的船只。
15.5.一次裝運(yùn)數(shù)量超過一千噸的貨載或其它少于一千噸但買方指明的貨載,賣方應(yīng)在裝船日前至少10天用電傳或電報(bào)通知買方合同號(hào)、商品名稱、數(shù)量、船名、船齡、船籍、船只主要規(guī)范、預(yù)計(jì)裝貨日、預(yù)計(jì)到達(dá)目的港時(shí)間、船公司名稱、電傳和電報(bào)掛號(hào)。
15.6.一次裝運(yùn)一千噸以上貨載或其它少于一千噸但買方指明的貨載,其船長應(yīng)在該船抵達(dá)目的港前7天和24小時(shí)分別用電傳或電報(bào)通知買方預(yù)計(jì)抵港時(shí)間、合同號(hào)、商品名稱及數(shù)量。
15.7.如果貨物由班輪裝運(yùn),載貨船只必須是______船級社最高船級或船級協(xié)會(huì)條款規(guī)定的相同級別的船級,船只狀況應(yīng)保持至提單有效期終了時(shí)止,以裝船日為準(zhǔn)船齡不得超過20年。超過20年船齡的船只,賣方應(yīng)負(fù)擔(dān)超船齡外保險(xiǎn)費(fèi)。買方絕不接受超過25年船齡的船只。
15.8.對于散件貨,如果賣方未經(jīng)買方事前同意而裝入集裝箱,賣方應(yīng)負(fù)責(zé)向買方支付賠償金,由雙方在適當(dāng)時(shí)間商定具體金額。
15.9.賣方應(yīng)和載運(yùn)貨物的船只保持密切聯(lián)系,并以最快的手段通知買方船只在途中發(fā)生的一切事故,如因賣方未及時(shí)通知買方而造成買方的一切損失賣方應(yīng)負(fù)責(zé)賠償。
「章名」 16.CIF條件
在CIF條件下,除本合同第15條C&F條件適用之外賣方負(fù)責(zé)貨物的保險(xiǎn),但不允許有免賠率。
「章名」 17.裝船通知
貨物裝船完畢后48小時(shí)內(nèi),賣方應(yīng)即以電報(bào)或電傳通知買方合同號(hào)、商品名稱、所裝重量(毛/凈)或數(shù)量、發(fā)票價(jià)值、船名、裝運(yùn)口岸、開船日期及預(yù)計(jì)到達(dá)目的港時(shí)間。如因賣方未及時(shí)用電報(bào)或電傳給買方以上述裝船通知而使買方不能及時(shí)保險(xiǎn),賣方負(fù)責(zé)賠償買方由此而引起的一切損害及/或損失。
「章名」 18.裝船單據(jù)
18.A.賣方憑下列單據(jù)向付款銀行議付貨款:
18.A.1.填寫通知目的口岸的__________運(yùn)輸公司的空白抬頭、空白背書的全套已裝運(yùn)洋輪的清潔提單(如系C&F/CIF條款則注明“運(yùn)費(fèi)已付”,如系FOB/FAS條款則注明“運(yùn)費(fèi)待收”)。
18.A.2.由信用證受益人簽名出具的發(fā)票5份,注明合同號(hào)、信用證號(hào)、商品名稱、詳細(xì)規(guī)格及裝船嘜頭標(biāo)記。
18.A.3.兩份由信用證受益人出具的裝箱單及/或重量單,注明每件貨物的毛重和凈重及/或尺碼。
18.A.4.由制造商及/或裝運(yùn)口岸的合格、獨(dú)立的公證行簽發(fā)的品質(zhì)檢驗(yàn)證書及數(shù)量或重量證書各兩份,必須注明貨物的全部規(guī)格與信用證規(guī)定相符。
18.A.5.本交貨條件第17條規(guī)定的裝船通知電報(bào)或電傳副本一份。
18.A.6.證明上述單據(jù)的副本已按合同要求寄出的書信一封。
18.A.7.運(yùn)貨船只的國籍已經(jīng)買主批準(zhǔn)的書信一封。
18.A.8.如系賣方保險(xiǎn)需提供投保不少于發(fā)票價(jià)值110%的一切險(xiǎn)和戰(zhàn)爭險(xiǎn)的保險(xiǎn)單。
18.B.不接受影印、自動(dòng)或電腦處理、或復(fù)印的任何正本單據(jù),除非這些單據(jù)印有清晰的“正本”字樣,并經(jīng)發(fā)證單位授權(quán)的領(lǐng)導(dǎo)人手簽證明。
18.C.聯(lián)運(yùn)提單、遲期提單、簡式提單不能接受。
18.D.受益人指定的第三者為裝船者不能接受,除非該第三者提單由裝船者背書轉(zhuǎn)受益人,再由受贈(zèng)人背書后方可接受。
18.E.信用證開立日期之前出具的單據(jù)不能接受。
18.F.對于C&F/CIF貨載,不接受租船提單,除非受益人提供租船合同、船長或大副收據(jù)、裝船命令、貨物配載圖及或買方在信用證內(nèi)所要求提供的其它單據(jù)副本各一份。
18.G.賣方須將提單、發(fā)票及裝箱單各兩份副本隨船帶交目的口岸的買方收貨代理人_______________。
18.H.載運(yùn)貨船啟碇后,賣方須立即航空郵寄全套單據(jù)副本一份給買方,三份給目的口岸的對外貿(mào)易運(yùn)輸公司分公司。
18.I.賣方應(yīng)負(fù)責(zé)賠償買方因賣方失寄或遲寄上述單據(jù)而使買方遭受的一切損失。
18.J.中華人民共和國境外的銀行費(fèi)用由賣方負(fù)擔(dān)。
「章名」 19.合同所訂貨物如用空運(yùn),則本合同有關(guān)海運(yùn)的一切條款均按空運(yùn)條款執(zhí)行。
「章名」 20.危險(xiǎn)品說明書
凡屬危險(xiǎn)品及/或有毒,賣方必須提供其危險(xiǎn)或有毒性能、運(yùn)輸、倉儲(chǔ)和裝卸注意事項(xiàng)以及防治、急救、消防方法的說明書,賣方應(yīng)將此項(xiàng)說明書各三份隨同其他裝船單據(jù)航空郵寄給買方及目的口岸的____________________運(yùn)輸公司。
「章名」 21.檢驗(yàn)和索賠
貨物在目的口岸卸畢60天內(nèi)(如果用集裝箱裝運(yùn)則在開箱后60天)經(jīng)中國進(jìn)出口商品檢驗(yàn)局復(fù)驗(yàn),如發(fā)現(xiàn)品質(zhì)、數(shù)量或重量以及其它任何方面與本合同規(guī)定不符,除屬于保險(xiǎn)公司或船行負(fù)責(zé)者外,買方有權(quán)憑上述檢驗(yàn)局出具的檢驗(yàn)證書向賣方提出退貨或索賠。因退貨或索賠引起的一切費(fèi)用包括檢驗(yàn)費(fèi)、利息及損失均由賣方負(fù)擔(dān)。在此情況下,凡貨物適于抽樣及寄送時(shí)如賣方要求,買方可將樣品寄交賣方。
「章名」 22.賠償費(fèi)
因“人力不可抗拒”而推遲或不能交貨者除外,如果賣方不能交貨或不能按合同規(guī)定的條件交貨,賣方應(yīng)負(fù)責(zé)向買方賠償由此而引起的一切損失和遭受的損害,包括買價(jià)及/或買價(jià)的差價(jià)、空艙費(fèi)、滯期費(fèi),以及由此而引起的直接或間接損失。買方有權(quán)撤銷全部或部分合同,但并不妨礙買方向賣方提出索賠的權(quán)利。
「章名」 23.賠償例外
由于一般公認(rèn)的“人力不可抗拒”原因而不能交貨或延遲交貨,賣方或買方都不負(fù)責(zé)任。但賣方應(yīng)在事故發(fā)生后立即用電報(bào)或電傳告買方并在事故發(fā)生后15天內(nèi)航空郵寄買方災(zāi)害發(fā)生地點(diǎn)之有關(guān)政府機(jī)關(guān)或商會(huì)所出具的證明,證實(shí)災(zāi)害存在。如果上述“人力不可抗拒”繼續(xù)存在60天以上,買方有權(quán)撤銷合同的全部或一部。
「章名」 24.仲裁
雙方同意對一切因執(zhí)行和解釋本合同條款所發(fā)生的爭議,努力通過友好協(xié)商解決。在爭議發(fā)生之日起一個(gè)合理的時(shí)間內(nèi),最多不超過90天,協(xié)商不能取得對買賣雙方都滿意的結(jié)果時(shí),如買方?jīng)Q定不向他認(rèn)為合適的有管轄權(quán)的法院提出訴訟,則該爭議應(yīng)提交仲裁。除雙方另有協(xié)議,仲裁應(yīng)在中國北京舉行,并按中國國際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)對外貿(mào)易仲裁委員會(huì)所制訂的仲裁規(guī)則和程序進(jìn)行仲裁,該仲裁為終局裁決,對雙方均有約束力。仲裁費(fèi)用除非另有決定,由敗訴一方負(fù)擔(dān)。
賣方:
買方:
英文:
「名稱」 1.PURCHASE CONTRACT
「題注」
「章名」 Whole Doc.Contract No:
Date:
The Buyer:
The Seller:
The Contract,made out,in Chinese and English,both version being
equally authentic,by and between the Seller and the Buyer whereby the
Seller agrees to sell and the Buyer agrees to buy the undermentioned goods
subject to terms and conditions set forth hereinafter as follows:
「章名」 SECTION 1 Name of Commodity and specification Country of Origin & Manufacturer Unit Price(packing charges included)
Quantity Total Value Packing(seaworthy)Insurance(to be covered by the Buyer unless otherwise)
Time of Shipment Port of Loading Port of Destination mark shown as below in addition to the port of destination,package number,gross and net weights,measurements and other marks as the Buyer may require stencilled or marked conspicuously with fast and unfailing pigments on each package.In the case of dangerous and/or poisonous cargo(es),the Seller is obliged to take care to ensure that the nature and the generally adopted symbol shall be marked conspicuously on each package.Terms of Payment: One month prior to the time of shipment the Buyer shall open with the Bank of _______an irrevocable Letter of Credit in favour of the Seller payable at the issuing bank against presentation of documents as stipulated under Clause 18.A.of SECTION II,the Terms of Delivery of this Contract after departure of the carrying vessel.The said Letter of Credit shall remain in force til the 15th day after shipment.Other Terms: Unless otherwise agreed and accepted by the Buyer,all other matters related to this contract shall be governed by Section II,the Terms of Delivery which shall form an integral part of this Contract.Any supplementary terms and conditions that may be attached to this Contract shall automatically prevail over the terms and conditions of this Contract if such supplementary terms and conditions come in conflict with terms and conditions herein and shall be binding upon both parties.FOR THE SELLER FOR THE BUYER
「章名」 SECTION 2
「章名」 14 FOB/FAS TERMS
14.1 The shipping space for the contracted goods shall be booked by the Buyer or the Buyer‘s shipping agent __________.14.2 Under FOB terms,the Seller shall undertake to load the contracted goods on board the vessel nominated by the Buyer on any date notified by the Buyer,within the time of shipment as stipulated in Clause 8 of this Contract.14.3 Under FAS terms,the Seller shall undertake to deliver the contracted goods under the tackle of the vessel nominated by the Buyer on any date notified by the Buyer,within the time of shipment as stipulated in Clause 8 of this Contract.14.4 10-15 days prior to the date of shipment,the Buyer shall inform the Seller by cable or telex of the contract number,name of vessel,ETA of vessel,quantity to be loaded and the name of shipping agent,so as to enable the Seller to contact the shipping agent direct and arrange the shipment of the goods.The Seller shall advise by cable or telex in time the Buyer of the result thereof.Should,for certain reasons,it become necessary for the Buyer to replace the named vessel with another one,or should the named vessel arrive at the port of shipment earlier or later than the date of arrival as previously notified to the Seller,the Buyer or its shipping agent shall advise the Seller to this effect in due time.The Seller shall also keep in close contact with the agent or the Buyer.14.5 Should the Seller fail to load the goods on board or to deliver the goods under the tackle of the vessel booked by the Buyer.Within the time as notified by the Buyer,after its arrival at the port of shipment the Seller shall be fully liable to the Buyer and responsible for all losses and expenses such as dead freight,demurrage.Consequential losses incurred upon and/or suffered by the Buyer.14.6 Should the vessel be withdrawn or replaced or delayed eventually or the cargo be shut out etc.,and the Seller be not informed in good time to stop delivery of the cargo,the calculation of the loss in storage expenses and insurance premium thus sustained at the loading port shall be based on the loading date notified by the agent to the Seller(or based on the date of the arrival of the cargo at the loading port in case the cargo should arrive there later than the notified loading date)。The abovementioned loss to be calculated from the 16th day after expiry of the free storage time at the port should be borne by the Buyer with the exception of Force Majeure.However,the Seller shall still undertake to load the cargo immediately upon the carrying vessel?s arrival at the loading port at its own risk and expenses.The payment of the afore-said expenses shall be effected against presentation of the original vouchers after the Buyer?s verification.「章名」 15 C&F Terms
15.1 The Seller shall ship the goods within the time as stipulated in clause 8 of this Contract by a direct vessel sailing from the port of loading to China port.Transhipment on route is not allowed without the Buyer‘s prior consent.The goods shall not be carried by vessels flying flags of countries not acceptable to the Port Authorities of China.15.2 The carrying vessel chartered by the Seller shall be seaworthy and cargoworthy.The Seller shall be obliged to act prudently and conscientiously when selecting the vessel and the carrier when chartering such vessel.The Buyer is justified in not accepting vessels chartered by the Seller that are not members of the PICLUB.15.3 The carrying vessel chartered by the Seller shall sail and arrive at the port of destination within the normal and reasonable period of time.Any unreasonable aviation or delay is not allowed.15.4 The age of the carrying vessel chartered by the Seller shall not exceed 15 years.In case her age exceeds 15 years,the extra average insurance premium thus incurred shall be borne by the Seller.Vessel over 20 years of age shall in no event be acceptable to the Buyer.15.5 For cargo lots over 1,000 M/T each,or any other lots less than 1,000 metric tons but identified by the Buyer,the Seller shall,at least 10 days prior to the date of shipment,inform the Buyer by telex or cable of the following information: the contract number,the name of commodity,quantity,the name of the carrying vessel,the age,nationality,and particulars of the carrying vessel,the expected date of loading,the expected time of arrival at the port of destination,the name,telex and cable address of the carrier.15.6 For cargo lots over 1,000 M/T each,or any other lots less than 1,000 metric tons but identified by the Buyer,the Master of the carrying vessel shall notify the Buyer respectively 7(seven)days and 24(twenty-four)hours prior to the arrival of the vessel at the port of destination,by telex or cable about its ETA(expected time of arrival),contract number,the name of commodity,and quantity.15.7 If goods are to be shipped per liner vessel under liner Bill of Lading,the carrying vessel must be classified as the highest ____________ or equivalent class as per the Institute Classification Clause and shall be so maintained throughout the duration of the relevant Bill of Lading.Nevertheless,the maximum age of the vessel shall not exceed 20 years at the date of loading.The seller shall bear the average insurance premium for liner vessel older than 20 years.Under no circum-stances shall the Buyer accept vessel over 25 years of age.15.8 For break bulk cargoes,if goods are shipped in containers by the Seller without prior consent of the Buyer,a compensation of a certain amount to be agreed upon by both parties shall be payable to the Buyer by the Seller.15.9 The Seller shall maintain close contact with the carrying vessel and shall notify the Buyer by fastest means of communication about any and all accidents that may occur while the carrying vessel is on route.The Seller shall assume full responsibility and shall compensate the Buyer for all losses incurred for its failure to give timely advice or notification to the Buyer.「章名」 16 CIF Terms:
Under CIF terms,besides Clause 15 C&F Terms of this contract which shall be applied the Seller shall be responsible for covering the cargo with relevant insurance with irrespective percentage.「章名」 17 Advice of Shipment:
Within 48 hours immediately after completion of loading of goods on board the vessel the Seller shall advise the Buyer by cable or telex of the contract number,the name of goods,weight(net/gross)or quantity loaded,invoice value,name of vessel,port of loading,sailing date and expected time of arrival(ETA)at the port of destination.Should the Buyer be unable to arrange insurance in time owing to the Seller‘s failure to give the above mentioned advice of shipment by cable or telex,the Seller shall be held responsible for any and all damages and/or losses attributable to such failure.「章名」 18 Shipping Documents
18.A The Seller shall present the following documents to the paying bank for negotiation of payment:
18.A.1 Full set of clean on board,“freight prepaid” for C&F/CIF Terms or “Freight to collect” for FOB/FAS Terms,Ocean Bills of Lading,made out to order and blank endorsed,notifying ___________at the port of destination.18.A.2 Five copies of signed invoice,indicating contract number,L/C number,name of commodity,full specifications,and shipping mark,signed and issued by the Beneficiary of Letter of Credit.18.A.3 Two copies of packing list and/or weight memo with indication of gross and net weight of each package and/or measurements issued by beneficiary of Letter of Credit.18.A.4 Two copies each of the certificates of quality and quantity or weight issued by the manufacturer and/or a qualified independent surveyor at the loading port and must indicate full specifications of goods conforming to stipulations in Letter of Credit.18.A.5 One duplicate copy of the cable or telex advice of shipment as stipulated in Clause 17 of the Terms of Delivery.18.A.6 A letter attesting that extra copies of abovementioned documents have been dispatched according to the Contract.18.A.7 A letter attesting that the nationality of the carrying vessel has been approved by the Buyer.18.A.8 The relevant insurance policy covering,but not limited to at least 110% of the invoice value against all and war risks if the insurance is covered by the Buyer.18.B Any original document(s)made by rephotographic system,automated or computerized system or carbon copies shall not be acceptable unless they are clearly marked as “ORIGINAL.” and certified with signatures in hand writing by authorised officers of the issuing company or corporation.18.C Through Bill of Lading,Stale Bill of Lading,Short Form Bill of Lading,shall not be acceptable.18.D Third Party appointed by the Beneficiary as shipper shall not be acceptable unless such Third Party Bill of Lading is made out to the order of shipper and endorsed to the Beneficiary and blank endorsed by the Beneficiary.18.E Documents issued earlier than the opening date of Letter of Credit shall not be acceptable.18.F In the case of C&F/CIF shipments,Charter Party Bill of Lading shall not be acceptable unless Beneficiary provides one copy each of the Charter Party,Master‘s of Mate’s receipt,shipping order and cargo or stowage plan and/or other documents called for in the Letter of Credit by the Buyer.18.G The seller shall dispatch,in care of the carrying vessel,two copies each of the duplicates of Bill of Lading.Invoice and Packing List to the Buyer‘s receiving agent,_______________at the port of destination.18.H Immediately after the departure of the carrying vessel,the Seller shall airmail one set of the duplicate documents to the Buyer and three sets of the same to ______________________________ Transportation Corporation at the port of destination.18.I The Seller shall assume full responsibility and be liable to the Buyer and shall compensate the Buyer for all losses arising from going astray of and/or the delay in the dispatch of the above mentioned documents.18.J Banking charges outside the People‘s Republic of China shall be for the Seller’s account.「章名」 19 If the goods under this Contract are to be dispatched by air,all the terms and conditions of this Contract in connection with ocean transportation shall be governed by relevant air terms.「章名」 20 Instruction leaflets on dangerous cargo: For dangerous and/or poisonous cargo,the Seller must provide instruction leaflets stating the hazardous or poisonous properties,transportation,storage and handling remarks,as well as precautionary and first-air measures and measures against fire.The Seller shall airmail,together with other shipping documents,three copies each of the same to the Buyer and___________________ Transportation Corporation at the port of destination.「章名」 21 Inspection & claims:
In case the quality,quantity or weight of the goods be found not in conformity with those as stipulated in this Contract upon re-inspection by the China Commodity Import and Export inspection Bureau within 60 days after completion of the discharge of the goods at the port of destination or,if goods are shipped in containers,60 days after the opening of such containers,the Buyer shall have the right to request the Seller to take back the goods or lodge claims against the Seller for compensation for losses upon the strength of the Inspection Certificate issued by the said Bureau,with the exception of those claims for which the insurers or owners of the carrying vessel are liable,all expenses including but not limited to inspection fees,interest,losses arising from the return of the goods or claims shall be borne by the Seller.In such a case,the Buyer may,if so requested,send a sample of the goods in question to the Seller,provided that sampling and sending of such sample is feasible.「章名」 22 Damages:
With the exception of late delivery or non-delivery due to “Force Majeure” causes,if the Seller fails to make delivery of the goods in accordance with the terms and conditions,jointly or severally,of this Contract,the Seller shall be liable to the Buyer and indemnify the Buyer for all losses,damages,including but not limited to,purchase price and/or purchase price differentials,deadfreight,demurrage,and all consequential direct or indirect losses.The Buyer shall nevertheless have the right to cancel in part or in whole of the contract without prejudice to the Buyer?s right to claim compensations.「章名」 23 Force Majeure:
Neither the Seller or the Buyer shall be held responsible for late delivery or non-delivery owing to generally recognized “Force Majeure”causes.However in such a case,the Seller shall immediately advise by cable or telex the Buyer of the accident and airmail to the Buyer within 15 days after the accident,a certificate of the accident issued by the competent government authority or the chamber of commerce which is located at the place where the accident occurs as evidence thereof.If the said “Force Majeure” cause lasts over 60 days,the Buyer shall have the right to cancel the whole or the undelivered part of the order for the goods as stipulated in Contract.「章名」 24 Arbitration:
Both parties agree to attempt to resolve all disputes between the parties with respect to the application or interpretation of any term hereof of transaction hereunder,through amicable negotiation.If a dispute cannot be resolved in this manner to the satisfaction of the Seller and the Buyer within a reasonable period of time,maximum not exceeding 90 days after the date of the notification of such dispute,the case under dispute shall be submitted to arbitration if the Buyer should decide not to take the case to court at a place of jurisdiction that the Buyer may deem appropriate.Unless otherwise agreed upon by both parties,such arbitration shall be held in ________,and shall be governed by the rules and procedures of arbitration stipulated by the Foreign Trade Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade.The decision by such arbitration shall be accepted as final and binding upon both parties.The arbitration fees shall be borne by the losing party unless otherwise awarded.貨物出口合同(Sales Contract)編 號(hào)(No.):___________(dá)__
簽約地點(diǎn)(Signed at):________(dá)
日 期(Date):__________(dá)___
賣方(Seller):________________________(dá)
地址(Address):_______________________(dá)
電話(Tel):__________傳真(Fax):__________(dá)
電子郵箱(E-mail):_____________________
買方(Buyer): ______________________
地址(Address): ______________________
電話(Tel)::_________傳真(Fax):_______(dá)______
電子郵箱(E-mail): ___________________(dá)___
買賣雙方經(jīng)協(xié)商同意按下列條款成交:
The undersigned Seller and Buyer have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions set forth as below:
1.貨物名稱、規(guī)格和質(zhì)量(Name,Specifications and Quality of Commodity):
2.數(shù)量(Quantity):
3.單價(jià)及價(jià)格條款(Unit Price and Terms of Delivery)::
(除非另有規(guī)定,“FOB”、“CFR”和“ CIF”均應(yīng)依照國際商會(huì)制定的《2000年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》(INCOTERMS 2000)辦理。)
The terms FOB,CFR,or CIF shall be subject to the International Rules for the Interpretation of Trade Terms(INCOTERMS 2000)provided by International Chamber of Commerce(ICC)unless otherwise stipulated herein.)
4.總價(jià)(Total Amount):
5.允許溢短裝(More or Less): ___%.6.裝運(yùn)期限(Time of Shipment):
收到可以轉(zhuǎn)船及分批裝運(yùn)之信用證___天內(nèi)裝運(yùn)。
Within _____ days after receipt of L/C allowing transhipment and partial shipment.7.付款條件(Terms of Payment):
買方須于____ 前將保兌的、不可撤銷的、可轉(zhuǎn)讓的、可分割的即期付款信用證開到賣方,該信用證的有效期延至裝運(yùn)期后_____天在中國到期,并必 須注明允許分批裝運(yùn)和轉(zhuǎn)船。
By Confirmed,Irrevocable,Transferable and Divisible L/C to be available by sight draft to reach the Seller before ______ and to remain valid for negotiation in China until ______after the Time of Shipment.The L/C must specify that transshipment and partial shipments are allowed.買方未在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)開出信用證,賣方有權(quán)發(fā)出通知取消本合同,或接受 買方對本合同未執(zhí)行的全部或部份,或?qū)σ虼嗽馐艿膿p失提出索賠。
The Buyer shall establish a Letter of Credit before the above-stipulated time,failing which,the Seller shall have the right to rescind this Contract upon the arrival of the notice at Buyer or to accept whole or part of this Contract non fulfilled by the Buyer,or to lodge a claim for the direct losses sustained,if any.8.包裝(Packing):
9.保險(xiǎn)(Insurance):
按發(fā)票金額的___%投保_____險(xiǎn),由____負(fù)責(zé)投保。
Covering _____ Risks for______110% of Invoice Value to be effected by the ____________.10.品質(zhì)/數(shù)量異議(Quality/Quantity discrepancy):
如買方提出索賠,凡屬品質(zhì)異議須于貨到目的口岸之日起30天內(nèi)提出,凡屬 數(shù)量異議須于貨到目的口岸之日起15天內(nèi)提出,對所裝貨物所提任何異議于保險(xiǎn) 公司、輪船公司、其他有關(guān)運(yùn)輸機(jī)構(gòu)或郵遞機(jī)構(gòu)所負(fù)責(zé)者,賣方不負(fù)任何責(zé)任。
In case of quality discrepancy,claim should be filed by the Buyer within 30 days after the arrival of the goods at port of destination,while for quantity discrepancy,claim should be filed by the Buyer within 15 days after the arrival of the goods at port of destination.It is understood that the Seller shall not be liable for any discrepancy of the goods shipped due to causes for which the Insurance Company,Shipping Company,other Transportation Organization /or Post Office are liable.11.由于發(fā)生人力不可抗拒的原因,致使本合約不能履行,部分或全部商品 延誤交貨,賣方概不負(fù)責(zé)。本合同所指的不可抗力系指不可干預(yù)、不能避免且不 能克服的客觀情況。
The Seller shall not be held responsible for failure or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods under this Sales Contract in consequence of any Force Majeure incidents which might occur.Force Majeure as referred to in this contract means unforeseeable,unavoidable and insurmountable objective conditions.12.仲裁(Arbitration):
因凡本合同引起的或與本合同有關(guān)的任何爭議,如果協(xié)商不能解決,應(yīng)提 交中國國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì)深圳分會(huì)。按照申請仲裁時(shí)該會(huì)當(dāng)時(shí)施行的仲裁 規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力。
Any dispute arising from or in connection with the Sales Contract shall be settled through friendly negotiation.In case no settlement can be reached,the dispute shall then be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission(CIETAC),Shenzhe Commission for arbitration in accordance with its rules in effect at the time of applying for arbitration.The arbitral award is final and binding upon both parties.13.通知(Notices):
所有通知用___文寫成,并按照如下地址用傳真/電子郵件/快件送達(dá)給各方。如果地址有變更,一方應(yīng)在變更后___日內(nèi)書面通知另一方。
All notice shall be written in _____ and served to both parties by fax/e-mail /courier according to the following addresses.If any changes of the addresses occur,one party shall inform the other party of the change of address within ____ days after the change.14.本合同為中英文兩種文本,兩種文本具有同等效力。本合同一式 _____ 份。自雙方簽字(蓋章)之日起生效。
This Contract is executed in two counterparts each in Chinese and English,each of which shall be deemed equally authentic.This Contract is in _____ copies effective since being signed/sealed by both parties.The Seller: The Buyer:
賣方簽字:
買方簽字:
國 際 貨 物 銷 售 合 同
International Sale Contract of Manufactured Goods 第一部分
特別條款
Part I
SPECIFIC CONDITIONS 該特別條款不限制當(dāng)事人雙方作出另外的約定。
These Specific Conditions does not prevent the parties from agreeing other terms or further details in box I-16 or in one or more annexes.賣
方:
買
方: SELLER: ________________ BUYER: ______________________
地址(Address): ___________
地址(Address): ___________________
電話(Tel): _____________
電話(Tel): ___________________ 傳真(Fax): _____________
傳真(Fax): ___________________ 電郵(E-mail): ____________
電郵(E-mail): ___________________ 聯(lián)
系
人:
聯(lián)
系
人:
CONTACT PERSON: _________
CONTACT PERSON:_______________ 地址(Address): ___________
地址(Address): ___________________
電話(Tel): _____________
電話(Tel): ___________________ 傳真(Fax): _____________
傳真(Fax): ___________________ 電郵(E-mail): ____________
電郵(E-mail): ___________________
本銷售合同由第一部分的特別條款(相應(yīng)的欄目中應(yīng)填寫了內(nèi)容)和第二部分的一般條款組成,并受該兩部分的約束。
The present contract of sale will be governed by these Specific Conditions(to the extent that the relevant boxes have been completed)and by the General Conditions of Sale which constitute part II of this document.I-1 銷售的貨物 I-1 GOODS SOLD _____________________________
_____________________________
貨物的品名及規(guī)格
DESCRIPTION OF THE GOODS
若空白處不夠填寫,可使用附件。
an annex may be used If there is insufficient space.I-2 合同價(jià)款(第4條)
I-2 CONTRACT PRICE(ART.4)貨
幣:
Currency:____________________ 用數(shù)字表述的金額:
用文字表述的金額: amount in numbers: _____ _______
amount in letters:_______________ I-3 交貨貿(mào)易術(shù)語
I-3 DELIVERY TERMS 推薦的貿(mào)易術(shù)語(依照《2000年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》)Recommended terms(according to Incoterms 2000):
____ EXW 工廠交貨(Ex Works)
指定地點(diǎn)(named place): _____________ ____ FCA 貨交承運(yùn)人(Free Carrier)指定地點(diǎn)(named place): _____________ ____ CPT 運(yùn)費(fèi)付至(Carriage Paid To)指定目的地(named place of destination):__ ____ ____ CIP 運(yùn)費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)付至
指定目的地:_________________________(Carriage and Insurance Paid To)named place of destination:
____ DAF 邊境交貨(Delivered At Frontier)指定地點(diǎn)(named place): _____________ ____ DDU 未完稅交貨
指定目的地:_______________________(Delivered Duty Unpaid)
named place of destination: _____________ ____ DDP 完稅后交貨
指定目的地: _______________________(Delivered Duty Paid)
named place of destination: _____________ 其它貿(mào)易術(shù)語(依照《2000年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》)Other terms(according to Incoterms 2000)____ FAS 船邊交貨
指定裝運(yùn)港:_______________________(Free Alongside Ship)
named port of shipment: ____
____ FOB 船上交貨
指定裝運(yùn)港:_______________________(Free On Board)named port of shipment: _____________ ____ CFR 成本加運(yùn)費(fèi)
指定目的港:_______________________(Cost and Freight)
named port of destination: _____________ ____ CIF 成本、運(yùn)費(fèi)加保險(xiǎn)費(fèi)
指定目的港:_______________________(Cost Insurance and Freight)named port of destination: _____________ ____ DES 目的港船上交貨
指定目的港:_______________________(Delivered Ex Ship)
named port of destination: _____________ ____ DEQ 目的港碼頭交貨
指定目的港:_______________________(Delivered Ex Quay)
named port of destination: _____________ 其它交貨貿(mào)易術(shù)語: Other delivery terms: 承運(yùn)人(當(dāng)需要時(shí))
CARRIER(where applicable)地址(Address): ___________
電話(Tel): _____________
傳真(Fax): _____________
電郵(E-mail): _____________ 聯(lián)系人:
CONTACT PERSON: _________
地址(Address): ___________
電話(Tel): _____________
傳真(Fax): _____________
電郵(E-mail): _____________ I-4
交貨時(shí)間
I-4 TIME OF DELIVERY(在此處注明賣方依照相應(yīng)的貿(mào)易術(shù)語中第A4款的規(guī)定必須履行交付貨物義務(wù)的日期或期限)
Indicate here the date or period(e.g.week or month)at which or within which the Seller must perform his delivery obligations according to clause A.4 of the respective Incoterm._____________________________
_____________________________ I-5 買方對貨物的檢驗(yàn)(第3條)
I-5 INSPECTION OF THE GOODS BY BUYER(ART.3)
裝運(yùn)之前(Before shipment)____天(date)檢驗(yàn)地(place of inspection): ______________ ___ 其它(Other): ________________ I-6 貨物所有權(quán)的保留(第7條)I-6 RETENTION OF TITLE(ART.7)___ 是(YES)
___ 否(NO)
I-7 付款條件(第5條)
I-7 PAYMENT CONDITIONS(ART.5)
往來帳戶付款(第5.1條)
___ Payment on open account(art.5.1)
付款時(shí)間(如與第5.1條的規(guī)定不同)〔Time for payment(if different from art.5.1):開出發(fā)票之日起____ 天。其它:_________ ____days from date of invoice.Other: _____ __開立需要即期擔(dān)?;騻溆眯庞米C保證的帳戶(第5.5條)
__ Open account backed by demand guarantee or standby letter of credit(art.5.5)
預(yù)先付款(第5.2條)
___ Payment in advance(art.5.2)
日期(如與第5.2條規(guī)定不同):_________
總價(jià)款_____ 合同價(jià)款的___%
Date(if different from art.5.2): ________ ____ Total price __ ____% of the price
跟單托收(第5.5條)
___ Documentary Collection(art.5.5)
___付款交單(D/P Documents against payment)_________ 承兌交單(D/A Documents against acceptance)_______ 不可撤銷的跟單信用證(第5.3條)
___ Irrevocable documentary credit(art.5.3)
___保兌(Confirmed)___ 非保兌(Unconfirmed)發(fā)出地(如適用時(shí))〔Place of issue(if applicable)〕: _________
保兌地(如適用時(shí))〔Place of confirmation(if applicable)〕: _________ 款項(xiàng)的取得(Credit available):
__ 即期付款(By payment at sight)
__ 延期付款(By deferred payment at): ___ 天(days)
__ 承兌匯票(By acceptance of drafts at): ___ 天(days)
__ 議付(By negotiation)
部分裝運(yùn)(Partial shipments):
__ 允許(Allowed)__不允許(Not allowed)
轉(zhuǎn)運(yùn)(Transhipment): __ 允許(Allowed)
__ 不允許(Not allowed)必須向賣方通知跟單信用證的日期(如果與第5.3條不同): 交貨日前______天
其它:_______________ Date on which the documentary credit must be notified to seller(if different from art.5.3)__ ______ days before date of delivery __ other: _____________ ___ 其它(Other): _______________
比如:采用支票、銀行匯票、電子資金轉(zhuǎn)讓至賣方指定的銀行帳戶。(e.g.cheque, bank draft, electronic funds transfer to designated bank account of seller)I-8 單證
I-8 DOCUMENTS(在此處注明賣方提供的單證。建議當(dāng)事人對照其在特別條款第I-3款中選定的貿(mào)易術(shù)語。)
Indicate here documents to be provided by Seller.Parties are advised to check the Incoterm they have selected under I-3 of these Specific Conditions.__ 裝運(yùn)單證(Transport documents): 注明要求提交的裝運(yùn)單證的類型(indicate type of transport document required)_________ __ 商業(yè)發(fā)票(Commercial Invoice)__ 原產(chǎn)地證書(Certificate of origin)__ 裝箱單(Packing list)
__ 檢驗(yàn)證書(Certificate of inspection)__ 保險(xiǎn)單(Insurance document)__ 其它單證(Other): ____________ I-9 解除合同日期
I-9 CANCELLATION DATE(當(dāng)雙方要修改第10.3條時(shí),才應(yīng)填寫)
TO BE COMPLETED ONLY IF THE PARTIES WISH TO MODIFY ARTICLE 10.3 不論何種原因(包括不可抗力),如果貨物在____年___月___日之前不能交付,買方有權(quán)通知賣方立即解除合同。If the goods are not delivered for any reason whatsoever(including force majeure)by(date)_______ the Buyer will be entitled to CANCEL THE CONTRACT IMMEDIATELY BY NOTIFICATION TO THE SELLER.I-10 遲延交貨責(zé)任(第10.1、10.4和11.3條)
I-10 LIABILITY FOR DELAY(art.10.1, 10.4 AND 11.3)(當(dāng)雙方當(dāng)事人要修改第10.1、10.4和11.3條時(shí),才應(yīng)填寫)
TO BE COMPLETED ONLY IF THE PARTIES WISH TO MODIFY ART.10.1, 10.4 OR 11.3 遲延交付貨物約定的損害賠償金應(yīng)為:遲延交付貨物價(jià)款的______%/周,最高不超過遲延交付貨物價(jià)款的______%。
Liquidated damages for delay in delivery shall be:
__ ____ %(of price of delayed goods)per week, with a maximum of ____ %(of price of delayed goods)或者(or): __ ________(注明具體金額)(specify amount).如果因遲延交貨終止合同,賣方遲延交貨應(yīng)支付的賠償金限制為未交付貨物價(jià)款的_____%.In case of termination for delay, Seller's liability for damages for delay is limited to ____ % of the price of the non-delivered goods.I-11 貨物不符約定的責(zé)任限制(第11.5條)
I-11 LIMITATION OF LIABILITY FOR LACK OF CONFORMITY(ART.11.5)(當(dāng)雙方當(dāng)事人要修改第11.5條時(shí),才應(yīng)填寫)
TO BE COMPLETED ONLY IF THE PARTIES WISH TO MODIFY ART.11.5.賣方由于交付不符約定的貨物應(yīng)承擔(dān)的損害賠償金應(yīng)為: 應(yīng)限于已證明的損失(包括導(dǎo)致的間接損失、利潤損失等),不超出合同價(jià)款的______%;Seller's liability for damages arising from lack of conformity of the goods shall be:
___ limited to proven loss(including consequential loss, loss of profit, etc.)not exceeding ___ % of the contract price;或者(or): ___ 具體列舉如下〔as follows(specify)〕: __________________________________________________________________ I-12買方保留不符約定貨物時(shí)的責(zé)任限制(第11.6條)
I-12 LIMITATION OF LIABILITY WHERE NON-CONFORMING GOODS ARE RETAINED BY THE BUYER(ART.11.6)(當(dāng)雙方當(dāng)事人要修改第11.6條時(shí),才應(yīng)填寫)
TO BE COMPLETED ONLY IF THE PARTIES WISH TO MODIFY ART.11.6 保留約定不符的貨物所作出的價(jià)格減讓應(yīng)不超過:這些貨物價(jià)款的_____%.The price abatement for retained non-conforming goods shall not exceed: ___ ___% of the price of such goods。或者(or):
___ ________(列明具體的數(shù)額)(specify amount)I-13
時(shí)間限制(第11.8條)
I-13 TIME-BAR(Art.11.8)
(當(dāng)雙方當(dāng)事人要修改第11.8條時(shí),才應(yīng)填寫)
TO BE COMPLETED ONLY IF THE PARTIES WISH TO MODIFY ART.11.8.由于交付的貨物與合同約定不符,買方應(yīng)自貨物到達(dá)目的港之日起不遲于_____天內(nèi)提出訴求(第11.8條列明的情況)。
Any action for non-conformity of the goods(as defined in article 11.8)must be taken by the Buyer not later than __________ from the date of arrival of the goods at destination.I-14(a), I-14(b)適用的法律(第1.2條)
I-14(a), I-14(b)APPLICABLE LAW(Art.1.2)(當(dāng)雙方當(dāng)事人想適用某國法律而不適用《聯(lián)合國國際貨物銷售合同公約》時(shí),才應(yīng)填寫)以下的做法不予推薦
TO BE COMPLETED ONLY IF THE PARTIES WISH TO SUBMIT THE SALE CONTRACT TO A NATIONAL LAW INSTEAD OF CISG.The solution hereunder is not recommended :
(a)本銷售合同適用______________(國名)國內(nèi)法。
(a)This sales contract is governed by the domestic law of __________(country)(當(dāng)雙方當(dāng)事人對于《聯(lián)合國國際貨物銷售合同公約》沒有規(guī)定的事項(xiàng)不想適用賣方所在國法律時(shí),才應(yīng)填寫)To be completed if the parties wish to choose a law other than that of the seller for questions not covered by CISG(b)《聯(lián)合國國際貨物銷售合同公約》沒有規(guī)定的任何事項(xiàng),應(yīng)適用______________(國名)法律。(b)Any questions not covered by CISG will be governed by the law of ____________(country).I-15 其它事項(xiàng) I-15 OTHER 第二部分
一般條款
PART II GENERAL CONDITIONS 第一條
總則
Art.1 GENERAL 1.1 這些一般條款與第一部分的特別條款一起適用于本國際貨物銷售合同,但也可以將這些一般條款加入其它任何的銷售合同。當(dāng)?shù)诙糠值囊话銞l款獨(dú)立于第一部分的特別條款使用時(shí),第二部分對第一部分的任何援引應(yīng)解釋為對雙方約定的對應(yīng)的特別條款的援引。當(dāng)這些一般條款與雙方約定的任何特別條款相矛盾時(shí),應(yīng)以特別條款為準(zhǔn)。
1.1 These General Conditions are intended to be applied together with the Specific Conditions(part I)of the International Sale Contract of Manufactured Goods, but they may also be incorporated on their own into any sale contract.Where these General Conditions(Part II)are used independently of the said Specific Conditions(Part I), any reference in Part II to Part I will be interpreted as a reference to any relevant specific conditions agreed by the parties.In case of contradiction between these General Conditions and any specific conditions agreed upon between the parties, the specific conditions shall prevail.1.2 合同自身(即指這些一般條款和雙方當(dāng)事人約定的特別條款)的規(guī)定中未明示或默示處理的與本合同有關(guān)的任何事項(xiàng)應(yīng)適用:
A.《聯(lián)合國國際貨物銷售合同公約》(1980年維也納公約,下稱《銷售公約》),和
B.在《銷售公約》未對這些事項(xiàng)作出規(guī)定時(shí),適用賣方營業(yè)所在地國法律。
1.2 Any questions relating to this Contract which are not expressly or implicitly settled by the provisions contained in the Contract itself(i.e.these General Conditions and any specific conditions agreed upon by the parties)shall be governed: A.by the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods(Vienna Convention of 1980, hereafter referred to as CISG), and B.to the extent that such questions are not covered by CISG, by reference to the law of the country where the Seller has his place of business.1.3 援引的任何貿(mào)易術(shù)語(比如:EXW,F(xiàn)CA 等)應(yīng)視為國際商會(huì)出版的《國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》中對應(yīng)的貿(mào)易術(shù)語。
1.3 Any reference made to trade terms(such as EXW, FCA, etc.)is deemed to be made to the relevant term of Incoterms published by the International Chamber of Commerce.1.4 援引的國際商會(huì)的出版物應(yīng)視為達(dá)成本合同時(shí)最新的版本。
1.4 Any reference made to a publication of the International Chamber of Commerce is deemed to be made to the version current at the date of conclusion of the Contract.1.5 除非達(dá)成書面協(xié)議或有書面證據(jù)證明,任何對本合同的修改均無效。但是,當(dāng)另一方信賴該方所作出的行為時(shí),該方由于其作出的行為而不得主張?jiān)摽钜?guī)定。
1.5 No modification of the Contract is valid unless agreed or evidenced in writing.However, a party may be precluded by his conduct from asserting this provision to the extent that the other party has relied on that conduct.第2條 貨物的特征
ART.2 CHARACTERISTICS OF THE GOODS
2.1 雙方約定,與貨物及其用途有關(guān)的任何資料,比如;包含在賣方的目錄、說明書、函件、廣告、圖片和價(jià)目表中的重量、尺寸、容量、價(jià)格、顏色和其它數(shù)據(jù)不應(yīng)作為生效的合同條款,除非在合同中明確作了約定。
2.1It is agreed that any information relating to the goods and their use, such as weights, dimensions, capacities, prices, colours and other data contained in catalogues, prospectuses, circulars, advertisements, illustrations, price-lists of the Seller, shall not take effect as terms of the Contract unless expressly referred to in the Contract.2.2 除非另有約定,買方不擁有購買的軟件、制圖等產(chǎn)品中的知識(shí)產(chǎn)權(quán)。賣方仍然是貨物涉及的知識(shí)產(chǎn)權(quán)或工業(yè)產(chǎn)權(quán)的獨(dú)占所有權(quán)人。
2.2 Unless otherwise agreed, the Buyer does not acquire any property rights in software, drawings, etc.which may have been made available to him.The Seller also remains the exclusive owner of any intellectual or industrial property rights relating to the goods.第3條
貨物裝運(yùn)前的檢驗(yàn)
ART.3 INSPECTION OF THE GOODS BEFORE SHIPMENT 如果雙方約定買方有權(quán)在裝運(yùn)前對貨物進(jìn)行檢驗(yàn),賣方必須在裝運(yùn)前的合理時(shí)間內(nèi)通知買方,貨物在約定的地點(diǎn)已準(zhǔn)備好進(jìn)行檢驗(yàn)。
If the parties have agreed that the Buyer is entitled to inspect the goods before shipment, the Seller must notify the Buyer within a reasonable time before the shipment that the goods are ready for inspection at the agreed place.第4條
價(jià)格 ART.4 PRICE 4.1 如果沒有約定貨物的價(jià)格,將適用達(dá)成合同時(shí)賣方最新列出的價(jià)格。若沒有這樣的最新列出的價(jià)格,將適用達(dá)成合同時(shí)這些貨物的一般價(jià)格。
4.1 If no price has been agreed, the Seller's current list price at the time of the conclusion of the Contract shall apply.In the absence of such a current list price, the price generally charged for such goods at the time of the conclusion of the Contract shall apply.4.2 除非另有書面約定,貨物價(jià)格不包含增值稅,沒有必要調(diào)整價(jià)格。
4.2 Unless otherwise agreed in writing, the price does not include VAT, and is not subject to price adjustment.4.3 第I-2款(合同價(jià)款)注明的價(jià)款包括賣方按照本合同的約定收取的任何費(fèi)用。但是,如果賣方承擔(dān)了依照本合同的約定應(yīng)由買方承擔(dān)的費(fèi)用(比如:EXW或FCA術(shù)語中的運(yùn)輸費(fèi)或保險(xiǎn)費(fèi)),那么這些款項(xiàng)不應(yīng)視為已包含在第I-2款項(xiàng)下注明的價(jià)款中,買方應(yīng)予償還。
4.3 The price indicated under I-2(contract price)includes any costs which are at the Seller's charge according to this Contract.However, should the Seller bear any costs which, according to this Contract, are for the Buyer's account(e.g.for transportation or insurance under EXW or FCA), such sums shall not be considered as having been included in the price under I-2 and shall be reimbursed by the Buyer.第5條
支付條件
ART.5 PAYMENT CONDITIONS 5.1 除非另有書面約定或者雙方之間此前交易另有默契,買方應(yīng)通過往來帳戶向賣方支付價(jià)款和其它應(yīng)付的款項(xiàng),支付時(shí)間是開出發(fā)票之日起30日。除非另有約定,到期應(yīng)付的款項(xiàng)應(yīng)可在結(jié)算時(shí)遠(yuǎn)程轉(zhuǎn)帳至賣方在其所在國開立的帳戶,當(dāng)相應(yīng)的應(yīng)付款項(xiàng)作為可立即存取的資金為賣方銀行收到時(shí),應(yīng)視為買方履行了其付款義務(wù)。
5.1 Unless otherwise agreed in writing, or implied from a prior course of dealing between the parties, payment of the price and of any other sums due by the Buyer to the Seller shall be on open account and time of payment shall be 30 days from the date of invoice.The amounts due shall be transferred, unless otherwise agreed, by teletransmission to the Seller's bank in the Seller's country for the account of the Seller and the Buyer shall be deemed to have performed his payment obligations when the respective sums due have been received by the Seller's bank in immediately available funds.5.2 如雙方約定預(yù)先付款,則無須作出進(jìn)一步的表示,支付的預(yù)先付款應(yīng)指全部的價(jià)款,除非另有約定。而且預(yù)先付款必須作為可立即存取的資金,在約定的交貨日期或者約定的交貨期限內(nèi)最早的一天之前至少30日為賣方銀行收到。如果雙方約定僅預(yù)先支付部分合同價(jià)款,剩余價(jià)款的支付條件將按照本條款中規(guī)定的規(guī)則確定。
5.2 If the parties have agreed on payment in advance, without further indication, it will be assumed that such advance payment, unless otherwise agreed, refers to the full price, and that the advance payment must be received by the Seller's bank in immediately available funds at least 30 days before the agreed date of delivery or the earliest date within the agreed delivery period.If advance payment has been agreed only for a part of the contract price, the payment conditions of the remaining amount will be determined according to the rules set forth in this article.5.3 如果雙方約定通過跟單信用證付款,除非另有約定,買方必須按照國際商會(huì)出版的《跟單信用證統(tǒng)一慣例》的規(guī)定安排一家著名的銀行開出一張以賣方為受益人的跟單信用證,并且在約定交貨日之前至少30日或者在約定的交貨期限內(nèi)最早一天前至少30日作出通知。除非另有約定,跟單信用證應(yīng)為即期、允許部分裝運(yùn)和轉(zhuǎn)運(yùn)。
5.3 If the parties have agreed on payment by documentary credit, then, unless otherwise agreed, the Buyer must arrange for a documentary credit in favour of the Seller to be issued by a reputable bank, subject to the Uniform Customs and Practice for Documentary Credits published by the International Chamber of Commerce, and to be notified at least 30 days before the agreed date of delivery or at least 30 days before the earliest date within the agreed delivery period.Unless otherwise agreed, the documentary credit shall be payable at sight and allow partial shipments and transhipments.5.4 如果雙方約定通過跟單托收付款,那么,除非另有約定,單證應(yīng)在付款時(shí)交付(付款交單),單證的交付無論如何應(yīng)受國際商會(huì)出版的《托收統(tǒng)一規(guī)則》支配。
5.4 If the parties have agreed on payment by documentary collection, then, unless otherwise agreed, documents will be tendered against payment(D/P)and the tender will in any case be subject to the Uniform Rules for Collections published by the International Chamber of Commerce.5.5 在雙方約定付款需要銀行擔(dān)保支持的情況下,在約定的交貨日之前至少30日或者在約定的交貨期限內(nèi)最早日期之前至少30日,買方應(yīng)按照國際商會(huì)出版的《即期擔(dān)保統(tǒng)一規(guī)則》的規(guī)定提供一份即期銀行擔(dān)保,或者按照該規(guī)則或國際商會(huì)出版的《跟單信用證統(tǒng)一慣例》的規(guī)定提供一份備用信用證,在兩種情況下,均應(yīng)由一家著名的銀行開出。
5.5 To the extent that the parties have agreed that payment is to be backed by a bank guarantee, the Buyer is to provide, at least 30 days before the agreed date of delivery or at least 30 days before the earliest date within the agreed delivery period, a first demand bank guarantee subject to the Uniform Rules for Demand Guarantees published by the International Chamber of Commerce, or a standby letter of credit subject either to such Rules or to the Uniform Customs and Practice for Documentary Credits published by the International Chamber of Commerce, in either case issued by a reputable bank.第6條 遲延付款時(shí)的利息
ART.6 INTEREST IN CASE OF DELAYED PAYMENT 6.1 如果一方未支付到期款項(xiàng),另一方有權(quán)從該款項(xiàng)到期應(yīng)支付之日起對該筆款項(xiàng)計(jì)算利息。
6.1 If a party does not pay a sum of money when it falls due the other party is entitled to interest upon that sum from the time when payment is due to the time of payment.6.2 除非另有約定,利率應(yīng)高于付款貨幣在付款地適用于一般借款人的平均的銀行短期貸款利率的2%,或者若在付款地沒有這種利率時(shí),適用付款貨幣國的相同的利率。如果在這兩個(gè)地方均不存在該種利率,利率應(yīng)是依照付款貨幣國法律確定的適當(dāng)?shù)睦省?/p>
6.2 Unless otherwise agreed, the rate of interest shall be 2% above the average bank short-term lending rate to prime borrowers prevailing for the currency of payment at the place of payment, or where no such rate exists at that place, then the same rate in the State of the currency of payment.In the absence of such a rate at either place the rate of interest shall be the appropriate rate fixed by the law of the State of the currency of payment.第7條 貨物所有權(quán)的保留
ART.7 RETENTION OF TITLE
如果雙方對于貨物所有權(quán)的保留作了有效的約定,賣方對貨物保留所有權(quán)直到價(jià)款支付完畢為止,或者依另外的約定。
If the parties have validly agreed on retention of title, the goods shall remain the property of the Seller until the complete payment of the price, or as otherwise agreed.第8條 合同的交貨貿(mào)易術(shù)語
ART.8 CONTRACTUAL TERM OF DELIVERY 除非另有約定,應(yīng)采用“工廠交貨”(EXW)方式交貨。Unless otherwise agreed, delivery shall be “Ex Works”(EXW).第9條 單證
ART.9 DOCUMENTS 除非另有約定,賣方必須提供適用的國際貿(mào)易術(shù)語中要求的單證(如有的話),或者如果沒有適用的國際貿(mào)易術(shù)語,則按照先前交易過程確定。
Unless otherwise agreed, the Seller must provide the documents(if any)indicated in the applicable Incoterm or, if no Incoterm is applicable, according to any previous course of dealing.第10條 遲延交貨、不交貨及其補(bǔ)償
ART.10 LATE-DELIVERY, NON-DELIVERY AND REMEDIES THEREFOR
10.1 當(dāng)遲延交付貨物時(shí),若買方將延遲的情形通知了賣方,則每延遲一個(gè)完整周,買方有權(quán)索要遲延交付貨物價(jià)款0.5%或約定的其它比例的約定的賠償金。如果買方從約定的交貨日起15日內(nèi)向賣方發(fā)出這樣的通知,損害賠償金從約定的交貨日起或在約定的交貨期限內(nèi)的最后一日起算。如果買方從約定的交貨之日起15日內(nèi)向賣方發(fā)出這樣的通知,損害賠償金從通知之日起算。約定的遲延賠償金不得超過遲延交付的貨物價(jià)款的5%或約定的其它補(bǔ)償金的最高數(shù)額。
10.1 When there is delay in delivery of any goods, the Buyer is entitled to claim liquidated damages equal to 0.5% or such other percentage as may be agreed of the price of those goods for each complete week of delay, provided the Buyer notifies the Seller of the delay.Where the Buyer so notifies the Seller within 15 days from the agreed date of delivery, damages will run from the agreed date of delivery or from the last day within the agreed period of delivery.Where the Buyer so notifies the Seller after 15 days of the agreed date of delivery, damages will run from the date of the notice.Liquidated damages for delay shall not exceed 5% of the price of the delayed goods or such other maximum amount as may be agreed.10.2 如果雙方當(dāng)事人在第I-9條中就合同解除日期達(dá)成一致,基于貨物由于任何原因(包括不可抗力事件)未能在解除合同日期前交付,買方有權(quán)通知賣方解除合同。
10.2 If the parties have agreed upon a cancellation date in Box I-9, the Buyer may terminate the Contract by notification to the Seller as regards goods which have not been delivered by such cancellation date for any reason whatsoever(including a force majeure event).10.3當(dāng)?shù)?0.2條不適用,并且賣方在買方依照第10.1條的規(guī)定有權(quán)獲得最高數(shù)額的約定賠償金日為止仍未能交付貨物時(shí),如果貨物未在賣方收到該通知之日起5日內(nèi)交付給買方,買方基于這些貨物的原因有權(quán)書面通知賣方解除合同。
10.3
When article 10.2 does not apply and the Seller has not delivered the goods by the date on which the Buyer has become entitled to the maximum amount of liquidated damages under article 10.1, the Buyer may give notice in writing to terminate the Contract as regards such goods, if they have not been delivered to the Buyer within 5 days of receipt of such notice by the Seller.10.4 如果合同依照第10.2條或第10.3條解除,那么除了依照第10.1條已付或應(yīng)付的款項(xiàng)外,買方有權(quán)索要不超過未交付貨物價(jià)款10%的其它損失的賠償金。
10.4 In case of termination of the Contract under article 10.2 or 10.3 then in addition to any amount paid or payable under article 10.1, the Buyer is entitled to claim damages for any additional loss not exceeding 10% of the price of the non-delivered goods.10.5 本條款項(xiàng)下的補(bǔ)償不包括遲延交貨或不交貨時(shí)的其它補(bǔ)償。
10.5 The remedies under this article are exclusive of any other remedy for delay in delivery or non-delivery.第11條
貨物不符約定
ART.11 NON-CONFORMITY OF THE GOODS 11.1 買方應(yīng)在貨物到達(dá)目的港之后盡快檢驗(yàn)貨物,并應(yīng)在買方發(fā)現(xiàn)或應(yīng)該發(fā)現(xiàn)貨物不符之日起15日內(nèi),將貨物不符約定的情況書面通知賣方。無論如何買方將無權(quán)因貨物不符約定要求補(bǔ)償,如果買方未能在貨物到達(dá)約定目的港之日起12個(gè)月內(nèi)將貨物不符約定的情況書面通知賣方。
11.1 The Buyer shall examine the goods as soon as possible after their arrival at destination and shall notify the Seller in writing of any lack of conformity of the goods within 15 days from the date when the Buyer discovers or ought to have discovered the lack of conformity.In any case the Buyer shall have no remedy for lack of conformity if he fails to notify the Seller thereof within 12 months from the date of arrival of the goods at the agreed destination.11.2盡管在特定的貿(mào)易或雙方之間交易當(dāng)中存在一些常見的細(xì)微差異,貨物仍將視為與合同相符,但買方有權(quán)獲得因這些細(xì)微差異在這種貿(mào)易或交易當(dāng)中通常的價(jià)款減讓。
11.2 Goods will be deemed to conform to the Contract despite minor discrepancies which are usual in the particular trade or through course of dealing between the parties but the Buyer will be entitled to any abatement of the price usual in the trade or through course of dealing for such discrepancies.11.3 當(dāng)貨物與合同約定不符時(shí)(并且買方依照第11.1條的規(guī)定已發(fā)出了貨物不符約定的通知,而買方未在通知中選擇保留貨物的情況下),賣方有權(quán)選擇:
(a)用符合合同約定的貨物替換不符的貨物,而買方無須支付額外的費(fèi)用,或者(b)修復(fù)不符約定的貨物,而買方無須支付額外的費(fèi)用,或者
(c)向買方償還不符約定貨物的已付價(jià)款,并由于貨物不符合同約定而終止合同。
在依照第11.1條規(guī)定發(fā)出貨物不符通知和依照上述第11.3(a)的規(guī)定提供替代貨物或依照第11.3(b)的規(guī)定修復(fù)貨物的日期之間,每過一個(gè)完整周,買方有權(quán)依照第10.1條的規(guī)定獲得約定的賠償金。這些賠償金應(yīng)與第10.1條項(xiàng)下應(yīng)付的賠償金(如有的話)累計(jì),但無論如何不得超過這些貨物價(jià)款總額的5%。
11.3
Where goods are non-conforming(and provided the Buyer, having given notice of the lack of conformity in compliance with article 11.1, does not elect in the notice to retain them), the Seller shall at his option:
(a)replace the goods with conforming goods, without any additional expense to the Buyer, or
(b)repair the goods, without any additional expense to the Buyer, or
(c)reimburse to the Buyer the price paid for the non-conforming goods and thereby terminate the Contract as regards those goods.The Buyer will be entitled to liquidated damages as quantified under article 10.1 for each complete week of delay between the date of notification of the non-conformity according to article 11.1 and the supply of substitute goods under article 11.3(a)or repair under article 11.3(b)above.Such damages may be accumulated with damages(if any)payable under article 10.1, but can in no case exceed in the aggregate 5% of the price of those goods.11.4 如果賣方在買方依照第11.3條的規(guī)定有權(quán)獲得最高額約定的賠償金之日為止,未能依照第11.3條的規(guī)定履行義務(wù),買方基于貨物與合同不符,有權(quán)書面通知賣方解除合同,除非賣方在收到該通知之日起5日內(nèi)提供了替代貨物或修復(fù)了貨物。
11.4 If the Seller has failed to perform his duties under article 11.3 by the date on which the Buyer becomes entitled to the maximum amount of liquidated damages according to that article, the Buyer may give notice in writing to terminate the Contract as regards the non-conforming goods unless the supply of replacement goods or the repair is effected within 5 days of receipt of such notice by the Seller.11.5 當(dāng)合同依照第11.3(c)條或第11.4條的規(guī)定終止時(shí),除了依照第11.3條支付的或應(yīng)付的退款和遲延損害賠償金外,買方有權(quán)獲得不超過不符約定貨物價(jià)款10%的附加損失的損害賠償金。
11.5 Where the Contract is terminated under article 11.3(c)or article 11.4, then in addition to any amount paid or payable under article 11.3 as reimbursement of the price and damages for any delay, the Buyer is entitled to damages for any additional loss not exceeding 10% of the price of the non-conforming goods.11.6 買方選擇保留不符約定的貨物的,買方有權(quán)獲得相當(dāng)于若貨物與合同相符時(shí)在約定目的地的貨物價(jià)格與實(shí)際交付時(shí)在同一地的價(jià)格之間的差價(jià)。這些差價(jià)不應(yīng)超過不符約定貨物價(jià)款的15%。
11.6 Where the Buyer elects to retain non-conforming goods, he shall be entitled to a sum equal to the difference between the value of the goods at the agreed place of destination if they had conformed with the Contract and their value at the same place as delivered, such sum not to exceed 15% of the price of those goods.11.7 除非另有書面約定,第11條中約定的補(bǔ)償不包括任何因貨物不符約定的其它救濟(jì)。
11.7 Unless otherwise agreed in writing, the remedies under this article 11 are exclusive of any other remedy for non-conformity.11.8 除非另有書面約定,在貨物到達(dá)之日起兩年之后,買方不得向法院或仲裁機(jī)構(gòu)提出貨物不符約定的訴求。雙方明確約定,在該兩年期限屆滿之后,賣方以不履行合同為由向買方提出訴求時(shí),買方不得在答辯中主張貨物不符約定,或據(jù)此提出反請求。
11.8 Unless otherwise agreed in writing, no action for lack of conformity can be taken by the Buyer, whether before judicial or arbitral tribunals, after 2 years from the date of arrival of the goods.It is expressly agreed that after the expiry of such term, the Buyer will not plead non-conformity of the goods, or make a counter-claim thereon, in defence to any action taken by the Seller against the Buyer for non-performance of this Contract.第12條 雙方的合作
ART.12 COOPERATION BETWEEN THE PARTIES 12.1 買方應(yīng)將其顧客或第三方提出的關(guān)于交付的貨物或涉及貨物的知識(shí)產(chǎn)權(quán)的索賠即時(shí)通知賣方。
12.1 The Buyer shall promptly inform the Seller of any claim made against the Buyer by his customers or third parties concerning the goods delivered or intellectual property rights related thereto.12.2 賣方應(yīng)即時(shí)將可能涉及買方產(chǎn)品責(zé)任的索賠通知買方。
12.2 The Seller will promptly inform the Buyer of any claim which may involve the product liability of the Buyer.第13條 不可抗力
ART.13 FORCE MAJEURE 13.1一方對于不履行義務(wù)不必承擔(dān)責(zé)任,只要其能證明:(a)不履行義務(wù)是由于其不能控制的阻礙,及
(b)在達(dá)成合同時(shí),盡其所能也不能合理地預(yù)見該阻礙和其影響,及(c)其不能合理地避免或克服該阻礙或其影響。
13.1 A party is not liable for a failure to perform any of his obligations in so far as he proves:
(a)that the failure was due to an impediment beyond his control, and
(b)that he could not reasonably be expected to have taken into account the impediment and its effects upon his ability to perform at the time of the conclusion of the Contract, and
(c)that he could not reasonably have avoided or overcome it or its effects.13.2 主張免責(zé)的一方,盡其所能在知道該阻礙及其影響時(shí),只要可行應(yīng)將該阻礙及其影響通知另一方。當(dāng)免責(zé)事由消除時(shí),也要發(fā)出通知。
13.2 A party seeking relief shall, as soon as practicable after the impediment and its effects upon his ability to perform become known to him, give notice to the other party of such impediment and its effects on his ability to perform.Notice shall also be given when the ground of relief ceases.未發(fā)出兩種通知中任一種通知的一方,應(yīng)對本應(yīng)可以避免的損失承擔(dān)損害賠償責(zé)任。
Failure to give either notice makes the party thus failing liable in damages for loss which otherwise could have been avoided.13.3 在不違反第10.2條的前提下,本條款規(guī)定的免責(zé)事由使不能履行義務(wù)的一方免除了支付損害賠償金、罰金和其它合同制裁的責(zé)任,但只要該事由存在并持續(xù),對于支付拖欠款項(xiàng)利息的責(zé)任則不能免除。13.3 Without prejudice to article 10.2, a ground of relief under this clause relieves the party failing to perform from liability in damages, from penalties and other contractual sanctions, except from the duty to pay interest on money owing as long as and to the extent that the ground subsists.13.4 如果免責(zé)的事由持續(xù)存在超過六個(gè)月,任何一方均有權(quán)通知解除合同。
13.4 If the grounds of relief subsist for more than six months, either party shall be entitled to terminate the Contract with notice.第14條
爭議的解決
ART.14 RESOLUTION OF DISPUTES 14.1 除非另有書面約定,凡因本合同產(chǎn)生的或與本合同有關(guān)的任何爭議,均應(yīng)提交中國國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì)華南分會(huì),按照申請仲裁時(shí)該會(huì)現(xiàn)行有效的仲裁規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力。
14.1 Unless otherwise agreed in writing, all disputes arising in connection with the present Contract shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission, South China Sub-Commission for arbitration, which shall be conducted in accordance with the Commission?s arbitration rules in effect at time of applying for arbitration.The arbitral award is final and binding upon both parties.賣方簽字
買方簽字 SELLER BUYER signature signature _______________ _________
地點(diǎn)(place)____ 日期(date)___
地點(diǎn)(place)____
日期(date)______
第二篇:國際貨物買賣合同(中英文對照)
國際貨物買賣合同(中英文對照)
一、交貨條款
TERMS OF DELIVERY
1.裝船條件:
Terms of Shipment;離岸加運(yùn)費(fèi)價(jià)條款:賣方應(yīng)在本合同第(9)條規(guī)定之時(shí)間內(nèi),將貨物由裝船口岸直接船運(yùn)到中國口岸,在未經(jīng)征得買方同意前,中途不得轉(zhuǎn)船。貨物不得用懸掛買方不能接受國家的旗幟的船只裝運(yùn)。
For CFR Terms: The Sellers shall ship the goods within the time as stipulated in Clause(9)of this Contract by a direct vessel sailing from the port of loading to China Port.Transhipment enroute is not allowed without the Buyers' consent.The goods should not be carried by vessels flying of the countries not acceptable to the Buyers.離岸價(jià)條款:
For FOB Terms:
(A)裝運(yùn)本合同貨物的船只,由買方或買方運(yùn)輸代理人中國租船公司(地址:北京、二里溝。電報(bào)掛號(hào):ZHOUGZU PEKING)租定艙位。賣放應(yīng)負(fù)責(zé)將所訂貨物在本合同第(9)條規(guī)定的裝船期限內(nèi)按買方所通知的任何日期裝上買方指定的船只。
The shipping space for the contracted goods shall be booked by the Buyers or the Buyers'shipping agent,China National Chartering Corporation(Address: Er LiGou Beijing Cable Address:ZHOUGZU PEKING).The Sellers shall undertake to load the contracted goods on board the vessel nominated by the Buyers on any date notified by the Buyers, within the time of shipment stipulated in the Clause(9)of this Contract.(B)貨物裝運(yùn)前10—15日,買方應(yīng)電告賣方合同號(hào)、船只名稱、船只預(yù)計(jì)到港日期、裝運(yùn)數(shù)量及船運(yùn)代理人的名稱,以便賣方可與該船運(yùn)代理人聯(lián)系及安排貨物的裝運(yùn)。賣方應(yīng)將聯(lián)系結(jié)果及時(shí)報(bào)告買方,如買方因故需要變更船只或有關(guān)船只提前或推遲到達(dá)情況發(fā)生,買方或船運(yùn)代理人應(yīng)及時(shí)通知賣方。賣方亦應(yīng)與中租代理保持密切聯(lián)系。
10—15 days prior to the date of shipment,the Buyers shall inform the Sellers by cable if the contract number,name of vessel, ETA of vessel, quantity to be loaded and the name of shipping agent, so as to enable the latter to contact the shipping agent directly and arrange the shipment of the goods.The Sellers shall cable in time the Buyers of the result thereof.Should,for certain reasons,it become necessary for the Buyers to replace the named vessel with another one, or should the named vessel arrive at the port of shipment earlier or later than the date of arrival as previously notified to the Sellers, the Buyers or their shipping agent shall advise the Sellers to this effect in due time.The Sellers shall also keep close contact with the agent of Zhougzu.(C)如買方所訂船只到達(dá)裝港后,賣方不能按買方所通知的時(shí)間如期裝船時(shí),則空艙費(fèi)及滯期費(fèi)等一切費(fèi)用和后果均由賣方負(fù)擔(dān)。但如船只臨時(shí)撤換、延期或退關(guān)等情況而未能及時(shí)通知賣方停止發(fā)貨者,在裝港發(fā)生的棧租及保險(xiǎn)費(fèi)損失的計(jì)算,應(yīng)以代理通知之裝船日期(如貨物晚于船代理通知之裝船日期抵達(dá)裝港,應(yīng)以貨物抵港日期)為準(zhǔn),在港口免費(fèi)堆存期滿后第16天起應(yīng)由買方負(fù)擔(dān),人力不可抗拒的情況除外,但賣方仍負(fù)有載貨船只到達(dá)裝港后立即將貨物裝船之義務(wù)并負(fù)擔(dān)費(fèi)用及風(fēng)險(xiǎn)。前述各種有關(guān)費(fèi)用均憑原始單據(jù)核實(shí)支付。Should the Sellers fail to load the goods,within the time as notified by the Buyers, on board the vessel booked by the Buyers after its arrival at the port of shipment, all expenses such as dead freight, demurrage, etc.,and consequences thereof shall be borne by the Sellers.Should the vessel be withdraw or replaced or delayed eventually or the cargo be shut out,etc.,and the Sellers
be not informed in good time to stop delivery of the cargo, the calculation of the loss for storage expenses and insurance premium thus sustained at the loading port should be based on the loading date notified by the agent to the Sellers(or based on the date of the arrival of the cargo at the loading port in case port in case the cargo should arrive there later than the notified loading date).The above-mentioned loss to be calculated from the 16th day after expiry of the free storage time at the port should be borne by the Buyers with the exception of Force Majeure.However, the Sellers still undertaked to load the cargo immediately upon the carrying vessel's arrivel at the loading port at their own risks and expenses.The payment of the afore-said expenses shall be effected against presentation of the original vouchers after being checked.2.裝船通知:貨物裝運(yùn)完畢后,賣方立即以電報(bào)通知買方合同號(hào)、貨名、所裝數(shù)量或重量、發(fā)票金額、船名、起運(yùn)口岸、開船日期及目的口岸。由于賣方不給上述裝船通知電報(bào)而導(dǎo)致買方不能及時(shí)保險(xiǎn)時(shí),則所發(fā)生之一切損失均由賣方負(fù)責(zé)賠償。
Advice of Shipment: Immediately after completion of loading of goods on board the vessel the Sellers shall advise the Buyers by cable of the contract numver, name of goods, quantity or weight loaded, invoice value, name of vessel, port of shipment, sailing date and port of destination.Should the Buyers be made unable to arrange insurance in time owing to the Sellers' failure to give the above mentioned advice of shipment by cable, the Sellers shall be held responsible for any and alll damage and/or loss attributable to such failrue.3.裝船單據(jù):
Shipping Documents:(A)賣方憑下列單據(jù)向付款銀行議付貨款:
(a)填寫通知目的口岸中國對外貿(mào)易運(yùn)輸公司分公司的空白抬頭、空白背書的全套已裝船清潔海運(yùn)提單(如系成本加運(yùn)費(fèi)條款則注明運(yùn)費(fèi)已付,如系離岸價(jià)條款則注明運(yùn)費(fèi)待收)。(b)已簽署的發(fā)票5份,注明合同號(hào)及裝船碼頭。(c)注明尺碼的裝箱單/或重量單2份。(d)本交貨條款第5條規(guī)定的品質(zhì)檢驗(yàn)證明書及數(shù)量或重量證明書各1份。(e)本交貨條款第2條規(guī)定的裝船港通知電報(bào)副本1份。
The Sellers shall present the following documents to the paying bank for negotiation of paymenta)Full set of clean on board,“freight prepaid” for C﹠F Terms or “freight to collect” for FOB Terms, ocean Bills of Lading ,made out to order and blank endorsed, notifying the Branch of China National Foreign Trade Transportation Corporation at the port of destination.(b)Five copies of signed invoice,indicating contract number and shipping marks.(c)Two copies of packing list and/or weight memo with indication of measurement.(d)One copy each of the certificates of quality and quantity or weight, as stipulated in the Clause 5 of the Terms of Delivery.(e)One duplicate copy of the cable advice of shipment,as stipulated in the Chause 2 of the Terms of Delivery.(B)賣方需將提單、發(fā)票及裝箱單副本各1份隨船帶交目的口岸買方收貨代理人中國對外貿(mào)易運(yùn)輸公司分公司。
The Sellers shall despatch,in care of the carrying vessel, one copy each of the duplicates of Bill of Lading,Invoice and Packing List to the Buyers receiving agent,the Branch of China National Foreign Trade Transportation Corporation at the port of destination.(C)船啟航后立即將1份全套單據(jù)副本航空郵寄買方,另2份航空郵寄目的口岸的中國對外貿(mào)易運(yùn)輸公司分公司。
Immediately after the departure of the carrying vessel,the Sellers shall airmal one set of the
duplicate documents to the Buyers and two sets to the Branch of China National Foreign Trade Transportation Corporation at the port of destination.4.危險(xiǎn)品說明書:凡屬危險(xiǎn)品及/或有毒貨物,賣方必須提供其危險(xiǎn)或有毒性質(zhì)、運(yùn)輸、倉儲(chǔ)及裝卸注意事項(xiàng)和急救、防治、消防方法的說明書,將此項(xiàng)說明書隨同裝船單據(jù)航空郵寄給買方及目的口岸的中國對外貿(mào)易運(yùn)輸公司分公司各3份。
Dangerous Cargo Instruction Leaflets:For dangerous and/or poisonous cargo,the Sellers must provide instruction leaflets stating the hazardous or poisonous properties,transportation,storage and handling remarks, as well as precautionary and first-aid measures and measures against fire.The Sellers shall airmail, together with other shipping documents, three copies each of the same to the Buyers and the Branch of China National Foreign Trade Transportation Corporation at the port of destination.5.商品檢驗(yàn):雙方同意以制造廠出具之品質(zhì)及數(shù)量或重量檢驗(yàn)證明書作為賣方向付款銀行議付貨款單據(jù)之一。但貨物的品質(zhì)及數(shù)量或重量的檢驗(yàn)應(yīng)按下列規(guī)定辦理:
Inspection: It is mutually agreed that the certificates of quality and quantity or weight issued by the Manufacturer shall be part of the documents to be presented to the paying bank for negotiation of payment.However,the inspection of quality and quantity or weight shall be made in accordance with the following:(A)一般貨物:貨到目的口岸60天內(nèi)經(jīng)中國商品檢驗(yàn)局復(fù)驗(yàn),如發(fā)現(xiàn)品質(zhì)或數(shù)量或重量與本合同規(guī)定不符時(shí),除屬于保險(xiǎn)公司或船方負(fù)責(zé)者外,買方憑中國商品檢驗(yàn)局出具的檢驗(yàn)證明書向賣方提出退貨或索賠。因退貨或索賠引起的一切費(fèi)用(包括檢驗(yàn)費(fèi))及損失均由賣方負(fù)擔(dān)。在此情況下,凡貨物適于抽樣者,如賣方要求,買方可將樣品寄交賣方。
For General Carg In case the quality,quantity or Weight of the goods be found not in conformity with those stipulated in this Contract after re-inspection by the china Commodity Inspection Bureau within 60 days after arrival of the goods at the port of destination, the Buyers shall return the goods to or lodge claims against the Sellers for compensation of losses upon the strength of Inspection Certificate issued by the said Bereau, with the exception of those claims for which the insurers or owners of the carrying vessel are liable.All expenses(including inspection fees)and losses arising from the return of the goods or claims should be borne by the Sellers.In such case, the Buyers may, if so requested, send a sample of the goods in quetion to the Sellers, provided that sampling is feasible.(B)醫(yī)藥商品:進(jìn)口的醫(yī)藥商品應(yīng)受中華人民共和國法律及規(guī)章的約束,凡不合格的醫(yī)藥商品不準(zhǔn)進(jìn)口。雙方同意本合同所訂立此類商品之品質(zhì)應(yīng)以貨物到達(dá)目的口岸后90后內(nèi)經(jīng)中國商品檢驗(yàn)局檢驗(yàn)并以該局所簽發(fā)之檢驗(yàn)證為最后依據(jù),雙方均遵守之。不合格貨物賣方應(yīng)予收回,并賠償買方貨款及因退貨而遭受的運(yùn)輸、儲(chǔ)藏、利息、檢驗(yàn)等費(fèi)用損失。如中國商品檢驗(yàn)局檢驗(yàn)數(shù)量或重量與本合同規(guī)定不符時(shí),買方有權(quán)在貨物運(yùn)抵目的地口岸60天內(nèi)憑中國商品檢驗(yàn)局的檢驗(yàn)證向賣方提出索賠。
For pharmaceutical: Pharmaceutical imported into China are subject to laws and regulations of the People's Republic of China.Disqualitied pharmaceutical are prohibited to be imported.It is mutually agreed that for the quality of the contracted goods in this category, the Inspection Certificate issued by the China Commodity Inspection Bureau after inspection the goods within 90 days from the date of arrival at the port of destination shall be taken as final and binding upon both parties.The Sellers shall take back all the disqualified goods and compensate the Buyers for the value of the goods plus all losses sustained due to return of the cargo, such freight, storage charges, insurance premium, interest, inspection charges, etc.Should the quantity/weight be
found not in conformity with those stipulated in this Contract after inspection by the China Commodity with those stipulated in this Contract after inspection by the China Commodity Inspection Bureau, the Buyers shall have the right to claim against the Sellers for compensation of losses within 60 days after the arrival of the goods at the port of destination on the basis of the Inspection Certificate issued by the said bureau.6.人力不可抗拒:由于一般公認(rèn)的人力不可抗拒原因而不能交貨或裝船遲延,賣方不負(fù)責(zé)任。但賣方必須在事故發(fā)生時(shí)立即電告買方并在事故發(fā)生后15天內(nèi)航空郵寄給買方災(zāi)害發(fā)生地點(diǎn)之有關(guān)政府機(jī)關(guān)或商會(huì)所發(fā)給的證件證實(shí)災(zāi)害存在。除因不可抗力致裝船遲延或不能交貨外,如賣方不能按合同規(guī)定期限內(nèi)裝船,則需要賠償買方直接由于遲期交貨或不能按合同條件交貨所遭受之一切損失及費(fèi)用。人力不可抗拒事故如繼續(xù)存在60天以上時(shí),買方有權(quán)撤銷合同或合同中未裝運(yùn)部分。
Force Majerue: The Sellers shallnot be held responsible for late delivery or non-delivery of the goods owing to generally recognized “Force Majerue”causes.However,in such case,the Sellers shall immediately cable the Buyers the accident and airmail to the Buyers within 15 days after the accident, a certificate of the accident issued by the competent government authorities or the chamber of commerce which is located at the place where the accident occurs as evidence thereof.With the exception of late delivery or non-delivery due to “Force Majeure”causes, in case the Sellers fail to make delivery within the time as stipuated in the contract,the Sellers should indemnify the Buyers for all losses and expenses incurred to the latter directly attributable to late delivery or failure to make delivery of the goods in accordance with the terms of this contract.If the “Force Majeuer”cause lasts over 60 days, the Buyers shall have the rigt to cancel the Contract or the undelivered part of the Contract.7.仲裁:一切因執(zhí)行本合同所發(fā)生與本合同有關(guān)之爭執(zhí),雙方應(yīng)友好協(xié)商解決。如雙方協(xié)商不能解決時(shí),此爭執(zhí)應(yīng)提交中國國際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)對外貿(mào)易仲裁委員會(huì),按照該仲裁委員會(huì)仲裁程序暫行規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁地點(diǎn)在中國北京。仲裁委員會(huì)的裁決為終局裁決,對雙方均有約束力,對仲裁費(fèi)用除非仲裁委員會(huì)另有決定外,均由敗訴一方負(fù)擔(dān)。
Arbitration: All disputes in connection with this Contract or the execution there of shall be amicably settled through negotiation.In case no settlement can be reached between the two Parties, the case under dispute shall be submitted to the Trade Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade for arbitration.The arbitration shall take place in Beijing,china and shall be executed in accordance with the Provisional Rules of Procedure of the said Commission and the decision made by the Arbitration Commission shall be accepted as final and binding upon both parties.The fees for arbitration shall be borne by the losing Party unless otherwise awarded.
第三篇:國際貨物買賣合同
1.簡述規(guī)定商品品質(zhì)條款應(yīng)注意的問題。
1.合同中的品質(zhì)條款,是構(gòu)成商品說明的重要組成部分,是買賣雙方交接貨物的主要依據(jù)?!堵?lián)合國國際貨物銷售合同公約》規(guī)定,賣方交貨必須符合約定的質(zhì)量,如賣方交貨不符合約定的品質(zhì)條件,買方有權(quán)要求損害賠償,也可要求修理或交付替代物,甚至拒收貨物或撤銷合同。
2.買賣合同中規(guī)定貨物質(zhì)量的方法有哪幾種?
2.表示商品品質(zhì)的方法主要包括:實(shí)物表示法和文字說明表示法兩類。
以實(shí)物表示品質(zhì),包括“看貨買賣”和“憑樣品買賣”兩種、前者是指賣方應(yīng)按買方驗(yàn)看過的商品交貨,適合于鮮活商品、古董、工藝品以及字畫等物品的交易。后者指以樣品表示商品品質(zhì)并以此作為交貨依據(jù)的方式,適合于難以用文字表示品質(zhì)的商品。憑樣品買賣時(shí)要注意樣品的代表性,并做好樣品的留樣、封樣工作。
憑文字說明表示商品品質(zhì),可細(xì)分為憑規(guī)格買賣、憑等級買賣、憑標(biāo)準(zhǔn)買賣、憑說明書買賣、憑商標(biāo)或品牌買賣、憑產(chǎn)地買賣等。
3.簡述運(yùn)輸包裝的作用。
3.運(yùn)輸包裝又稱大包裝或外包裝,是為了滿足貨物運(yùn)輸、裝卸和存儲(chǔ)的要求,對貨物進(jìn)行成件或成箱的包裝。它的作用主要在于保護(hù)貨物在長時(shí)間和遠(yuǎn)距離的運(yùn)輸過程中不被損壞和散落,同時(shí)也起到便于儲(chǔ)存、檢驗(yàn)、計(jì)數(shù)、分撥及節(jié)省運(yùn)輸?shù)淖饔谩?/p>
4.簡述運(yùn)輸標(biāo)準(zhǔn)的組成內(nèi)容。
4.運(yùn)輸標(biāo)志(Shipping Marks)也稱哇頭,它是一種識(shí)別標(biāo)志,由一個(gè)簡單的幾何圖形和一些字母、數(shù)字及簡單的文字組成。按國際標(biāo)準(zhǔn)化組織(ISO組織)的建議,應(yīng)包括四項(xiàng)內(nèi)容:
—收、發(fā)貨人名稱的英文縮寫(代號(hào))或簡稱;
—參考號(hào)(如訂單號(hào)、發(fā)票號(hào)、運(yùn)單號(hào)碼、信用證號(hào)碼);,—目的地(港);
—件號(hào)。
5.簡述采用中性包裝時(shí)應(yīng)注意的問題。
5.中性包裝是指在商品的本身,以及商品的內(nèi)包裝和外包裝上,不標(biāo)明生產(chǎn)國別、地名和廠商名稱的包裝。在國際貿(mào)易中,使用中性包裝的目的是為了打破某些進(jìn)口國家與地區(qū)對某種商品實(shí)施的關(guān)稅和非關(guān)稅壁壘,以及適應(yīng)某些轉(zhuǎn)口貿(mào)易的特殊需要。它是出口商加強(qiáng)對外競爭,擴(kuò)大出口的一種手段。采用中性包裝要注意:買方對該產(chǎn)品應(yīng)該有比較大量的、長期的訂單,以使賣方有計(jì)劃地組織生產(chǎn);需要在訂立合同時(shí)注意因中性包裝可能引發(fā)的知識(shí)產(chǎn)權(quán)糾紛問題;對我國已有良好市場信譽(yù)的名牌產(chǎn)品、緊俏商品和銷路良好的商品,不應(yīng)接受中性包裝,否則會(huì)削弱我方產(chǎn)品的名牌地位。
6.簡述CIF和CIP貿(mào)易術(shù)語的主要區(qū)別
(1)適用運(yùn)輸方式不同,CIF適合水運(yùn),而CIP則適合各種運(yùn)輸方式。
(2)交貨地點(diǎn)不同,CIF的交貨地點(diǎn)是裝運(yùn)港,CIP則是雙方約定地點(diǎn)交貨。
(3)風(fēng)險(xiǎn)劃分界限不同,CIF的風(fēng)險(xiǎn)是越過船舷即可,CIP則是貨交承運(yùn)人。
(4)運(yùn)費(fèi)不同,CIF的運(yùn)費(fèi)是從裝運(yùn)港到目的港段,CIP交貨地點(diǎn)到指定目的地的全程運(yùn)費(fèi)。
(5)所投保險(xiǎn)險(xiǎn)別不同,CIF是投保水運(yùn)險(xiǎn),CIP則是投保各種運(yùn)輸險(xiǎn)。
7.合同中的價(jià)格條款應(yīng)包括哪些內(nèi)容?訂立價(jià)格條款應(yīng)注意哪些問題?
貿(mào)易合同中的價(jià)格條款一般包括兩項(xiàng)內(nèi)容,即單價(jià)和總值。單價(jià)由四個(gè)部分組成,即計(jì)量單
位、單位價(jià)格金額、計(jì)價(jià)貨幣和價(jià)格術(shù)語。訂立價(jià)格條款時(shí)要注意以下問題:
(1)充分的市場調(diào)查,在信息分析的基礎(chǔ)上合理確定商品單價(jià),防止作價(jià)偏高或偏低。
(2)根據(jù)經(jīng)營意圖和實(shí)際情況,在權(quán)衡利弊的基礎(chǔ)上選用適當(dāng)?shù)馁Q(mào)易術(shù)語,爭取有利的計(jì)價(jià)貨幣。
(3)靈活運(yùn)用各種不同的作價(jià)辦法,以規(guī)避價(jià)格變動(dòng)的風(fēng)險(xiǎn)。
(4)單價(jià)的四個(gè)組成部分要書寫正確、清楚,以利于合同的履行,對傭金和折扣的規(guī)定要符合貿(mào)易習(xí)慣。
8.簡述合同有效成立的條件
買賣雙方就各項(xiàng)交易條件達(dá)成協(xié)議后,并不意味著此項(xiàng)合同一定有效。根據(jù)各國合同法規(guī)定,一項(xiàng)合同,除買賣雙方就交易條件通過發(fā)盤和接受達(dá)成協(xié)議外,還需具備下列有效條件,才是一項(xiàng)有法律約束力的合同:
(1)當(dāng)事人必須具有簽訂合同的行為能力;
(2)合同必須有約因或?qū)r(jià);
(3)合同的內(nèi)容必須合法;
(4)合同必須符合法律規(guī)定的形式;
(5)合同的當(dāng)事人的意思表示必須真實(shí)。
9.簡述貿(mào)易術(shù)語的含義及作用
貿(mào)易術(shù)語(Trade Terms),是以簡短的概念或幾個(gè)英文字母的縮寫,用來說明價(jià)格的構(gòu)成及買賣雙方有關(guān)費(fèi)用、風(fēng)險(xiǎn)和責(zé)任的劃分,以確定買賣雙方在交貨和接貨過程中應(yīng)盡的義務(wù)。貿(mào)易術(shù)語表明了一定的貿(mào)易條件。首先它說明了商品的價(jià)格構(gòu)成,即是否包括買賣成本、利潤以外的其他費(fèi)用,如運(yùn)費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi),或其他從屬費(fèi)用;其次,它還可以確定交貨條件,即說明買賣雙方在交接貨物方面彼此所承擔(dān)的義務(wù)、費(fèi)用和風(fēng)險(xiǎn)的劃分。因此,使用貿(mào)易術(shù)語可以簡化交易洽談的內(nèi)容,縮短洽談的時(shí)間,促成交易。
10.交易磋商前應(yīng)做好哪些準(zhǔn)備?
在交易磋商前,需要準(zhǔn)備的事項(xiàng)很多,主要包括下列方面:
(1)選配素質(zhì)較高的洽談人員
(2)選擇較理想的目標(biāo)市場
(3)選擇適當(dāng)?shù)慕灰讓ο?/p>
(4)正確制定洽商交易的方案
第四篇:國際貨物買賣合同
國際貨物買賣合同 15篇
國際貨物買賣合同 1
買方:______________________________
地址:______________________________
郵碼:______________________________
電話:______________________________
法定代表人:________________________
職務(wù):______________________________
賣方:______________________________
地址:______________________________
郵碼:______________________________
電話:______________________________
法定代表人:________________________
職務(wù):______________________________
買方和賣方在平等、自愿、互惠、互利原則上,經(jīng)充分協(xié)商簽訂本合同,雙方同意按下述條款全面履行:
第一條品名、規(guī)格、數(shù)量及單價(jià)
________________________________________________________________
第二條合同總值
________________________________________________________________
第三條原產(chǎn)國別及制造廠商
________________________________________________________________
第四條裝運(yùn)港
________________________________________________________________
第五條目的港
________________________________________________________________
第六條裝運(yùn)期
分運(yùn):______________________________________
轉(zhuǎn)運(yùn):_______________________________________
第七條包裝
所供貨物必須由賣方妥善包裝,適合遠(yuǎn)洋及長途陸路運(yùn)輸,防潮、防濕、防震、防銹、耐野蠻裝卸,以確保貨物不致由上述原因受損,使之完好安全到達(dá)安裝或建筑工地。任何由于包裝不善所致任何損失均由賣方負(fù)擔(dān)。
第八條嘜頭
賣方必須用不褪色油漆于每一包裝箱上印刷包裝編號(hào)、尺碼、毛重、凈重、提吊位置、“此端向上”、“小心輕放”、“保持干燥”等字樣及下列嘜頭:
第九條保險(xiǎn)
在cif條款下:由賣方出資按110%發(fā)票金額投保。
在cfr條款下:裝運(yùn)后由買方投保。
第十條付款條件
1.買方在裝運(yùn)期前30天,通過________銀行開立由買方支付以賣方為受益人的不可撤消信用證,其金額為合同總值的________%,計(jì)____。該信用證在____銀行收到下列單證并核對無誤后承付(在分運(yùn)情況下,則按分運(yùn)比例承付)。
a.全套可議付已裝船清潔海運(yùn)提單,外加兩份副本,注明“運(yùn)費(fèi)已付”、空白抬頭、空白背書、已通知到貨口岸________運(yùn)輸公司。
b.商業(yè)發(fā)票一式五份,注明合同號(hào)、信用證號(hào)和嘜頭。
c.裝箱單一式四份,注明每包裝貨物數(shù)量、毛重和凈重。
d.由制造廠家出具并由賣方簽字的品質(zhì)證明書一式三份。
e.已交付全套技術(shù)文件的確認(rèn)書一式兩份。
f.裝運(yùn)后即刻發(fā)給買方的已裝運(yùn)通知電報(bào)/電傳附本一份。
g.在cif條款下
(1)全套按發(fā)票金額110%投保____的保險(xiǎn)費(fèi)。
(2)賣方在裝運(yùn)后10天內(nèi),須航空郵寄三套上述文件(f除外)一份寄給買方,兩份寄目的港____________運(yùn)輸公司。
(3)銀行在收到合同中規(guī)定的、由雙方簽署的驗(yàn)收證明后,在____天內(nèi),承付合同金額的百分之________,金額為____________
(4)按本合同第15條和18條,規(guī)定買方在付款時(shí)有權(quán)將應(yīng)由賣方支付的延期貨物罰款扣除。
(5)所有發(fā)生在買方國境內(nèi)的銀行費(fèi)用應(yīng)由____方承擔(dān)。所有發(fā)生在買方國境外的銀行費(fèi)用應(yīng)由____方承擔(dān)。
第十一條裝運(yùn)條件
1.賣方必須在裝運(yùn)前40天向買方通知預(yù)訂的船只及其運(yùn)輸路線,供買方確認(rèn)。
2.賣方必須在裝運(yùn)前20天通知買方預(yù)計(jì)發(fā)貨時(shí)間、合同號(hào)、發(fā)票金額、發(fā)運(yùn)件數(shù)及每件的重量和尺碼。
3.賣方必須在裝船完畢后48小時(shí)內(nèi),以電報(bào)/電傳方式向買方通知貨物名稱、數(shù)量、毛重、發(fā)票金額、船名和啟運(yùn)日期。
4.如果任一單件貨物的.重量達(dá)到或超過___噸,長___米,寬___米,賣方須在裝船期前50天向買方提供5份詳細(xì)包裝圖紙,注明詳細(xì)的尺碼和重量,以便買方安排內(nèi)陸運(yùn)輸。
5.在cfr條款下:如果由于賣方未及時(shí)按第十一條第3款執(zhí)行,以致買方未能將貨物及時(shí)保險(xiǎn)而造成的一切損失,由賣方承擔(dān)。
第十二條技術(shù)文件
1.下述全套英文本技術(shù)文件一份必須隨每批貨物一同包裝發(fā)運(yùn):
a.基礎(chǔ)設(shè)計(jì)圖。
b.接線說明書、電路圖、氣/液壓連圖。
c.易磨損件的制造圖紙和說明書。
d.零配件目錄。
e.安裝、操作和維修說明書。
2.此外,在簽訂合同60天內(nèi),賣方必須向買方或最終用戶掛號(hào)航空郵寄本條第1項(xiàng)中規(guī)定的技術(shù)文件,否則,買方有權(quán)拒開信用證或付貨款。
第十三條保質(zhì)條款
賣方必須保證所供貨物系用上等材料和一流工藝制造、嶄新、未曾使用,并在各方面與合同規(guī)定的質(zhì)量、規(guī)格和性能相一致,在貨物正確安裝、正常操作和維修情況下,賣方必須對合同貨物的正常使用給予____天的保證期,此保證期從貨物到達(dá)起開始計(jì)算。
第十四條檢驗(yàn)
1.賣方/制造廠商必須在交貨前全面、準(zhǔn)確地檢驗(yàn)貨物的質(zhì)量、規(guī)格和數(shù)量,簽發(fā)質(zhì)量證明書,證明所交貨物與合同中有關(guān)條款規(guī)定相符,但此證明書不作為貨物質(zhì)量、規(guī)格、性能和數(shù)量的最后依據(jù),賣方或制造廠商應(yīng)將記載檢驗(yàn)細(xì)節(jié)和結(jié)果的書面報(bào)告附在質(zhì)量說明書內(nèi)。
2.在貨物抵達(dá)目的地港之后,買方須申請____國商品檢驗(yàn)局(以下稱商檢局)就貨物質(zhì)量、規(guī)格和數(shù)量進(jìn)行初步檢驗(yàn),并簽發(fā)檢驗(yàn)證明書。如果發(fā)現(xiàn)到貨的質(zhì)量、規(guī)格和數(shù)量與合同不符,除應(yīng)由保險(xiǎn)公司或船方負(fù)責(zé)者外,買方在貨物抵達(dá)目的港后____天內(nèi)有權(quán)拒收貨物,向賣方索賠。
3.如果發(fā)現(xiàn)貨物的質(zhì)量和規(guī)格與合同規(guī)定不符或貨物在本合同第十三條所述保證期內(nèi)被證明有缺陷,包括內(nèi)在缺陷或使用不適當(dāng)原材料,買方將安排商檢局檢驗(yàn),并有權(quán)依據(jù)檢驗(yàn)證書向賣方索賠。
4.如果由于某種不能預(yù)料的原因在合同有效期內(nèi)檢驗(yàn)證書不及辦妥,買方應(yīng)電告賣方延長商檢期________天。
第十五條索賠
1.若賣方對貨物與合同規(guī)定不符,且買方在本合同第十三條、第十四條規(guī)定的檢驗(yàn)和質(zhì)量保證期之內(nèi)提出索賠時(shí),賣方在征得買方同意后,須按下列之一種或幾種索賠:
a.同意買方退貨,并將所退貨物金額用合同規(guī)定的貨幣償還買方,并承擔(dān)因退貨造成的一切直接損失和費(fèi)用,包括:利息、銀行費(fèi)用、運(yùn)費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)、檢驗(yàn)費(fèi)、倉儲(chǔ)、碼頭裝卸費(fèi)以及監(jiān)管保護(hù)所退貨物的一切其他必要費(fèi)用。
b.按照貨物質(zhì)量低劣程度、損壞程度和買方蒙受損失金額將貨物貶值。
c.用符合合同規(guī)定的規(guī)格質(zhì)量和性能的新部件替換有瑕疵部件,并承擔(dān)買方所蒙受的一切直接損失及費(fèi)用,新替換部件的保質(zhì)期須相應(yīng)延長。
2.若賣方在收到買方上述索賠書后一個(gè)月之內(nèi)未予答復(fù),則視為賣方接受索賠。
第十六條不可抗力
1.如簽約雙方中任何一方受不可抗力所阻,無法履約,履約期限則按照不可抗力影響履約的時(shí)間作相應(yīng)延長。
2.受阻方應(yīng)在不可抗力發(fā)生和終止時(shí)盡快電告另一方,并在事故發(fā)生后14天內(nèi)將主管機(jī)構(gòu)出具的事故證明書掛號(hào)航空郵寄給另一方認(rèn)可。
3.不可抗力事件持續(xù)超過120天,另一方有權(quán)用掛號(hào)航空寄書面通知,通知受阻一方終止合同,通知立即生效。
第十七條仲裁
由于執(zhí)行本合同而發(fā)生的一切爭執(zhí),應(yīng)通過友好協(xié)商解決,如果不能解決,按下述第___項(xiàng)仲裁:
1.提交中國北京中國國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì),按照其程序仲裁。
2.提交雙方同意的第三國仲裁機(jī)構(gòu)仲裁。
仲裁機(jī)構(gòu)的裁決具有最終效力,雙方必須遵照執(zhí)行。仲裁費(fèi)用敗訴一方承擔(dān),仲裁機(jī)構(gòu)另有裁定者除外。仲裁期間,雙方應(yīng)繼續(xù)執(zhí)行除爭議部分之外的合同其他條款。
第十八條延期和罰款
如賣方不能按合同規(guī)定及時(shí)交貨,除因不可抗力事故之外,若賣方同意支付延期罰款,買方應(yīng)同意延期交貨,罰款通過議付行在議付時(shí)扣除,但是罰款額不得超過貨物總值的5%。罰金率按每星期0.5%計(jì)算。不足一星期者按一星期計(jì)。如果賣方交貨延期超過合同規(guī)定船期10星期,買方有權(quán)撤消合同,盡管撤消了合同,賣方仍須向買方立即支付規(guī)定罰款。
第十九條附加條款
本合同由雙方于____年__月__日在________國________市用____文簽署,正本一式__份,買賣雙方各執(zhí)__份,合同以下述第___款為生效方式:
1.立即生效。
2.合同簽署后____天內(nèi),由雙方交換確認(rèn)書后生效。
買方:_________________________
簽名:_________________________
賣方:_________________________
簽名:_________________________
簽署日期:______年_____月____日
國際貨物買賣合同 2
合同編號(hào):78121
賣方:____________________________________
地址:____________郵碼:____________電話:____________
法定代表人:____________職務(wù):____________國籍:____________
買方:____________________________________
地址:____________郵碼:____________電話:____________
法定代表人:____________職務(wù):____________國籍:____________
買賣雙方在平等互利基礎(chǔ)上,訂立下列合同條款,共同信守。
第一條品名、數(shù)量、價(jià)格
品名及規(guī)格:
數(shù)量:
單價(jià):
總價(jià):
第二條包裝:____________________________
第三條保險(xiǎn):由買方按發(fā)票金額100%投保。
第四條嘜頭:____________________________
第五條裝運(yùn)口岸:____________________________
第六條目的口岸:____________________________
第七條裝運(yùn)期限:____________________________
第八條付款條件:買方應(yīng)通過買賣雙方同意的銀行,開立以賣方為受益人的、不可撤消的、可轉(zhuǎn)讓和分割的信用證。該信用證憑裝運(yùn)單據(jù)在________銀行見單即付。該信用證必須在________前開到賣方。信用證有效期限為裝船后15天在________到期。
第九條裝運(yùn)單據(jù):買方應(yīng)提供下列單據(jù)。
1、已裝船清潔提單;
2、發(fā)票;
3、裝箱單;
4、保險(xiǎn)單。
第十條裝運(yùn)條件:
1、裝運(yùn)船由賣方安排,允許分批裝運(yùn),并允許轉(zhuǎn)船;
2、賣方于貨物裝船后,應(yīng)將合同號(hào)碼、品名、數(shù)量、船名、裝船日期以電報(bào)通知買方。
第十一條索賠:賣方同意受理因貨物的'質(zhì)量、數(shù)量和(或)規(guī)格與合同規(guī)定不符的異議索賠,但賣方僅負(fù)責(zé)賠償由于制造工藝不良或材質(zhì)不佳所造成的質(zhì)量不符部分。有關(guān)安裝不當(dāng)或使用不善造成的索賠或損失,賣方均不予受理。提出索賠異議必須提供有聲譽(yù)的、并經(jīng)賣方認(rèn)可的公證機(jī)構(gòu)的檢驗(yàn)報(bào)告。有關(guān)質(zhì)量方面索賠異議應(yīng)于貨到目的地后3個(gè)月內(nèi)提出,有關(guān)數(shù)量和(或)規(guī)格索賠異議應(yīng)于貨到目的地后30天內(nèi)提出。一切損失凡由于自然原因或?qū)儆诖交虮kU(xiǎn)公司責(zé)任范圍內(nèi)者,賣方概不受理。如買方不能在合同規(guī)定期限內(nèi)將信用證開出,或者開來的信用證不符合合同規(guī)定,而在接到賣方通知后,不能按期辦妥修正,賣方可以撤銷合同或延期交貨,并有權(quán)提出賠償要求。
第十二條不可抗力:
因不可抗力不能如期交貨或不能交貨時(shí),賣方不負(fù)責(zé)任。但賣方必須向買方提供有權(quán)機(jī)構(gòu)所出具的證明。
第十三條仲裁:
凡因執(zhí)行本合同或與本合同有關(guān)事項(xiàng)所發(fā)生的一切爭執(zhí),均由雙方通過友好協(xié)商方式解決。如不能取得協(xié)議時(shí),則在被告國家根據(jù)被告國家仲裁機(jī)構(gòu)的仲裁程序規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁裁決是終局的,對雙方具有同等的約束力。仲裁費(fèi)用,除仲裁機(jī)構(gòu)另有決定外,均由敗訴方負(fù)擔(dān)。
第十四條其他:
對本合同的任何變更,需雙方商定達(dá)成書面協(xié)議經(jīng)雙方簽字后,方為有效,任何一方在未取得對方書面同意前,無權(quán)將本合同規(guī)定的權(quán)利及義務(wù)轉(zhuǎn)讓給第三者。
第十五條本合同于____年____月____日在____市用____文簽署,正本一式兩份,買賣雙方各持一份,具有同等效力。
買方:____________賣方:____________
代表:____________代表:____________
____年____月____日____年____月____日
國際貨物買賣合同 3
(1)合同號(hào)碼:____
(2)日期:____
(3)地點(diǎn):____
(4)買方:____
(5)賣方:____
茲經(jīng)買賣雙方同意,由買方購進(jìn),賣方出售下列貨物,并按下列條款簽訂本合同:
(6)裝運(yùn)口岸;
(7)目的口岸;
(8)付款條件:買方在收到賣方關(guān)于預(yù)計(jì)裝船日期及準(zhǔn)備裝船的數(shù)量的通知后,應(yīng)于裝運(yùn)前20天通過北京中國銀行開立以賣方為受益人的不可撤銷的信用證。該信用證憑即期匯款票及本合同第(9)條規(guī)定的單據(jù)在開證行付款。
(9)單據(jù):各項(xiàng)單據(jù)均須使用與本合同相一致的文字,以便買方審核查對:
a.填寫通知目的口岸對外貿(mào)易運(yùn)輸公司的.空白抬頭、空白背書的全套已裝船的清潔提單(始本合同為fob價(jià)格條件時(shí),提單應(yīng)注明“運(yùn)費(fèi)到付”或“運(yùn)費(fèi)按租船合同辦理”字樣;如本合同為c&f價(jià)格條件時(shí),提單應(yīng)注明“運(yùn)費(fèi)已付”字樣)。
b.發(fā)票:注明合同號(hào)、嘜頭、載貨船名及信用證號(hào);如果分批裝運(yùn),須注明分批號(hào)。
c.裝箱單及/或重量單:注明合同號(hào)及嘜頭,并逐件列明毛重、凈重和爐號(hào)。
d.制造工廠的品質(zhì)及數(shù)量/重量證明書。
品質(zhì)證明書內(nèi)應(yīng)列入根據(jù)合同規(guī)定的標(biāo)準(zhǔn)按爐號(hào)進(jìn)行化學(xué)成分、機(jī)械性能及其它各種試驗(yàn)的實(shí)際試驗(yàn)結(jié)果。數(shù)量/重量證明書應(yīng)按爐號(hào)列明重量。
e.按本合同第(11)條規(guī)定的裝運(yùn)通知電報(bào)抄本。
f.按本合同第(10)條規(guī)定的航行證明書(如本合同為c&f價(jià)格條件時(shí),需要此項(xiàng)證明書;如本合同為fob價(jià)格條件時(shí),則不需此項(xiàng)證明書)。
(10)裝運(yùn)條件:
a.離岸價(jià)條款:
a)裝本合同貨物的船只,由買方或買方運(yùn)輸代理人中國租船公司(地址:北京,二里溝。電報(bào)掛號(hào)zhongzupeking)租訂艙位。賣方負(fù)責(zé)貨物的一切費(fèi)用風(fēng)險(xiǎn)到貨物裝到船面為止。
b)賣方必須在合同規(guī)定的交貨期限30天前,將合同號(hào)碼、貨物名稱、數(shù)量、裝運(yùn)口岸及預(yù)計(jì)貨物運(yùn)達(dá)裝運(yùn)口岸日期,以電報(bào)通知買方以便買方安排艙位。并同時(shí)通知買方在裝港的船代理。若在規(guī)定期限內(nèi)買方未接到前述通知,即作為賣方同意在合同規(guī)定期內(nèi)任何日期交貨,并由買方主動(dòng)租訂艙位。
c)買方應(yīng)在船只受載期12天前將船名,預(yù)計(jì)受載日期、裝載數(shù)量、合同號(hào)碼、船舶代理人,以電報(bào)通知賣方。賣方應(yīng)聯(lián)系船舶代理人配合,船期備貨裝船。如買方因故需要變更船只或更改船期時(shí),買方或船舶代理人應(yīng)及時(shí)通知賣方。
d)買方所租船只按期到達(dá)裝運(yùn)口岸后,如賣方不能按時(shí)備貨裝船,買方因而遭受的一切損失包括空艙費(fèi)、延期費(fèi)及/或罰款等由賣方負(fù)擔(dān)。如船只不能于船舶代理人所確定的受載期內(nèi)到達(dá),在港口免費(fèi)堆存期滿后第16天起發(fā)生的倉庫租費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)由買方負(fù)擔(dān),但賣方仍負(fù)有載貨船只到達(dá)裝運(yùn)口岸后立即將貨物裝船之義務(wù)并負(fù)擔(dān)費(fèi)用及風(fēng)險(xiǎn)。前述各種損失均憑原始單據(jù)核實(shí)支付。
b.成本加運(yùn)費(fèi)價(jià)條款:
賣方負(fù)責(zé)將本合同所列貨物由裝運(yùn)口岸裝達(dá)班輪到目的口岸,中途不得轉(zhuǎn)船。貨物不得用懸掛買方不能接受的國家的旗幟的船只裝運(yùn)。載貨船只在駛抵本合同第(7)條規(guī)定的口岸前不得??颗_(tái)灣及/或臺(tái)灣附近地區(qū)。
(11)裝運(yùn)通知:賣方在貨物裝船后,立即將合同號(hào)、品名、件數(shù)、毛重、凈重、發(fā)票金額、載貨船名及裝船日期以電報(bào)通知買方。
(12)保險(xiǎn):自裝船起由買方自理,但賣方應(yīng)按本合同第(11)條規(guī)定通知買方。如賣方未能按此辦理,買方因而遭受的一切損失全由賣方負(fù)擔(dān)。
(13)檢驗(yàn)和索賠:貨卸目的口岸,買方有權(quán)申請中國商品檢驗(yàn)局進(jìn)行檢驗(yàn)。如發(fā)現(xiàn)貨物的品質(zhì)及/或數(shù)量/重量與合同或發(fā)票不符,除屬于保險(xiǎn)公司及/或船公司的責(zé)任外,買方有權(quán)在貨卸目的口岸后90天內(nèi),根據(jù)中國商品檢驗(yàn)局出具的證明書向賣方提出索賠,因索賠所發(fā)生的一切費(fèi)用(包括檢驗(yàn)費(fèi)用)均由賣方負(fù)擔(dān)。fob價(jià)格條件時(shí),如重量短缺,買方有權(quán)同時(shí)索賠短重部分的運(yùn)費(fèi)。
(14)不可抗力:由于人力不可抗拒事故,使賣方不能在合同規(guī)定期限內(nèi)交貨或者不能交貨,賣方不負(fù)責(zé)任。但賣方必須立即以電報(bào)通知買方,并以掛號(hào)函向買方提出有關(guān)政府機(jī)關(guān)或者商會(huì)所出具的證明,以證明事故的存在。由于人力不可抗拒事故致使交貨延期一個(gè)月以上時(shí),買方有權(quán)撤銷合同。賣方不能取得出口許可證,不得作為不可抗力。
(15)延期交貨及罰款:除本合同第(14)條人力不可抗拒原因外,如賣方不能如期交貨,買方有權(quán)撤銷該部分的合同,或經(jīng)買方同意在賣方繳納罰款的條件下延期交貨。買方可同意給予賣方15天的優(yōu)惠期。罰款率為每10天按貨款總額的1%。不足10天者按10天計(jì)算。罰款自第16天起計(jì)算,最多不超過延期貨款總額的5%。
(16)仲裁:一切因執(zhí)行本合同或與本合同有關(guān)的爭執(zhí),應(yīng)由雙方通過友好方式協(xié)商解決。如經(jīng)協(xié)商不能得到解決時(shí),應(yīng)提交北京中國國際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)對外貿(mào)易仲裁委員會(huì),按照中國國際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)對外貿(mào)易仲裁委員會(huì)仲裁程序暫行規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁委員會(huì)的裁決為終局裁決,對雙方均有約束力。仲裁費(fèi)用除非仲裁委員會(huì)另有決定外,由敗訴一方負(fù)擔(dān)。
(17)附加條款:以上任何條款如與以下附加條款相抵觸時(shí),以以下附加條款為準(zhǔn)。
買方:__(蓋章)
代表人:__(簽字)
賣方:__(蓋章)
代表人:__(簽字)
__年__月__日訂立
國際貨物買賣合同 4
摘 要:隨著世界政治、經(jīng)濟(jì)一體化的發(fā)展,各國在經(jīng)濟(jì)上相互依賴的程度日益加深。我國積極利用全球化這一趨勢,大力發(fā)展對外貿(mào)易。然而一部分企業(yè)在處理國際貨物買賣合同的合同形式糾紛時(shí),對法律適用感到無所適從,主要是因?yàn)槲覈诤炇稹堵?lián)合國國際貨物銷售合同公約》時(shí)對合同形式所做的保留與新的統(tǒng)一《合同法》關(guān)于合同形式的規(guī)定不一致所引起的,就此一系列問題作一闡述,以供商榷
關(guān)鍵詞:國際貨物買賣合同;合同形式;保留;聯(lián)合國國際貨物銷售合同公約?
《聯(lián)合國國際貨物銷售合同公約》(以下簡稱《公約》)對合同訂立的形式采取“不要式”原則。公約第11條規(guī)定:“銷售合同無須以書面訂立或書面證明,在形式方面也不受任何其他條件限制。銷售合同可以用包括人證在內(nèi)的任何方法證明?!蔽覈枪s的締約國,在簽署《公約》時(shí)對該條款作了保留。但是頒布生效的《中華人民共和國合同法》(以下簡稱《合同法》)在合同形式上放棄了以前必須是書面形式的規(guī)定,采取了不要式原則或形式自由原則。由于《合同法》適用于國內(nèi)、涉外合同,因此國際貨物買賣合同也可以采用書面之外形式訂立,于是產(chǎn)生了如下幾個(gè)問題:
1 我國在《公約》中所作的保留與《合同法》關(guān)于合同形式的規(guī)定有無沖突?
這里所指的沖突是指與條約所引起的國際法上的義務(wù)是否矛盾,要搞清我國政府對《公約》所作的保留與《合同法》關(guān)于合同形式的規(guī)定是否沖突,首先要明確我國政府所作保留的性質(zhì)?!毒S也納條約法公約》第2條第1款d項(xiàng)將條約的保留定義為“一國于簽署、批準(zhǔn)、接受、贊同或加入條約時(shí)所作之片面聲明,不論托辭或名稱為其目的在摒除(exclude)或更改(modify)條約中若干規(guī)定對該國適用時(shí)之法律效果?!边@一定義明確地闡明:條約保留的效果是排除或修改保留國對有關(guān)條款的義務(wù),即保留是排除一項(xiàng)條約義務(wù)而不是承擔(dān)一項(xiàng)條約義務(wù)
從實(shí)質(zhì)上講,保留所具有的排除意義就是“限制了保留國應(yīng)承擔(dān)的整個(gè)條約義務(wù)的范圍,而同時(shí)相應(yīng)增大了保留國的權(quán)利范圍”
明確了保留的性質(zhì),就容易理解《合同法》關(guān)于合同形式的規(guī)定并不與我國承擔(dān)的國際義務(wù)相矛盾。因?yàn)樵趪H貨物買賣合同的形式要求方面,我國只是排除了承認(rèn)非書面締結(jié)的合同為形式上有效成立的義務(wù),卻沒有承擔(dān)非書面合同為形式上無效的義務(wù)。所以當(dāng)國際貨物銷售合同的締結(jié)如能以非書面的方式證明,我國法院就應(yīng)當(dāng)依據(jù)《合同法》承認(rèn)其在形式上為有效成立
2 非書面的國際貨物買賣合同的法律適用問題?
《公約》適用的原則是“對公約締約國的當(dāng)事人來說,除非當(dāng)事人另有約定,《公約》自動(dòng)適用,對口頭形式作出保留的除外?!睋?jù)此,口頭合同很明顯不適用《公約》,但當(dāng)事人如希望適用公約,可以在合同中作出規(guī)定,從而選擇適用合同。適用混亂的情形主要是口頭締結(jié)的,沒有對適用法律作出選擇的合同,可以分為以下幾種情況:?
(1)如果國際貨物買賣合同一方是我國當(dāng)事人,另一方所屬國是《公約》另一締約國且該國亦對《公約》第11條提出保留,則根據(jù)“約定必須遵守”的原則,應(yīng)適用《公約》的規(guī)定,從而排除國內(nèi)法的適用,非書面締結(jié)的合同無效
(2)如果國際貨物買賣合同的一方是我國當(dāng)事人,另一方所屬國是《公約》另一締約國,該國對《公約》第11條未提出保留,但也未對中國所作的保留提出反對,也應(yīng)適用《公約》的規(guī)定。與此同時(shí),根據(jù)《維也納條約法公約》第21條的規(guī)定,該合同的形式應(yīng)受我國所提出的保留的約束。此類合同也排除了國內(nèi)法的適用
(3)如果國際貨物買賣合同的一方是我國當(dāng)事人,另一方所屬國是《公約》另一締約國,該國對《公約》第11條未提出保留,但對中國所作的保留提出反對,則根據(jù)《維也納條約法公約》第21條的規(guī)定,在合同的形式方面不適用《公約》的規(guī)定,而應(yīng)根據(jù)法院地或仲裁地的沖突法確定該合同形式的準(zhǔn)據(jù)法。如果根據(jù)國際私法規(guī)則適用不承認(rèn)口頭合同的國家的法律,合同就應(yīng)符合該國法律規(guī)定的形式要求,即必須以書面形式訂立,口頭合同無效。反之,如果適用的是沒有作出保留的國家的法律,合同雖然是以非書面達(dá)成的,也仍然具有法律效力
(4)如果“國際貨物買賣合同的一方是我國當(dāng)事人,另一方所屬國不是《公約》締約國,則公約不予適用”。當(dāng)事人可以選擇合同準(zhǔn)據(jù)法。沒有選擇的,則根據(jù)法院地或仲裁地的沖突法確定該合同形式的準(zhǔn)據(jù)法。此時(shí),如果根據(jù)國際私法規(guī)則適用我國法律,在《合同法》生效后,如不存在對國際貨物買賣合同提出書面要求的其它法律、法規(guī),合同可采用非書面形式
(5)如果國際貨物買賣合同雙方當(dāng)事人的所屬國均非《公約》的締約國,則當(dāng)事人可以自由選擇合同準(zhǔn)據(jù)法,沒有選擇的,則根據(jù)法院地或仲裁地的沖突法確定該合同形式的準(zhǔn)據(jù)法
3 保留是否應(yīng)撤回?
筆者認(rèn)為我國應(yīng)盡快撤回對《公約》的保留,盡管在合同形式的法律適用上不存在混亂,但無法回避在該問題上《合同法》的立法趨向與《公約》保留所產(chǎn)生的'法律后果之間出現(xiàn)的矛盾與沖突。為此,應(yīng)盡快撤回保留,理由如下:?
(1)我國提出保留的依據(jù)已失去,保留已無意義。依據(jù)《公約》第96條的規(guī)定,締約國依照第12條對第11條提出保留的條件是:其本國法律規(guī)定銷售合同必須以書面訂立或書面證明。在新的《合同法》規(guī)定當(dāng)事人可以以口頭形式或其他形式訂立合同的情況下,我國當(dāng)時(shí)提出保留的依據(jù)顯然已不存在
(2)我國在法律上負(fù)有使國內(nèi)立法與所參加的國際公約協(xié)調(diào)一致的責(zé)任。盡管國內(nèi)法國際法分屬兩個(gè)不同的法律體系,“國內(nèi)法的修改并不直接影響一國所參加的國際條約”
但根據(jù)國際法的一般原理,這兩個(gè)不同的法律體系之間存在相互滲透、相互補(bǔ)充的關(guān)系,一國在制定國內(nèi)法時(shí)必須考慮國際法的要求:在參與制定國際法時(shí),也必須考慮國內(nèi)法的既有規(guī)定。在目前我國《合同法》對合同形式的規(guī)定發(fā)生變化的情況下,我國有必要消除國內(nèi)立法與對《公約》所持的立場不協(xié)調(diào)之處
(3)我國撤回對《公約》的保留,符合當(dāng)今國際社會(huì)以非要式合同代替要式合同的立法潮流。隨著現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)的迅速發(fā)展,國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易活動(dòng)范圍的日益擴(kuò)大發(fā)展及交通通訊工具的日趨發(fā)達(dá),各國合同法對于合同形式的要求不斷放寬,不少國家在立法上采用非要式合同為主,要式合同為輔的原則,以適應(yīng)現(xiàn)代經(jīng)貿(mào)快捷、簡便的需要。表現(xiàn)在國際立法領(lǐng)域,繼1980年聯(lián)合國《國際貨物銷售合同公約》后,1994年由羅馬統(tǒng)一私法協(xié)會(huì)通過的《國際商事合同通則》也規(guī)定合同形式不受限制,可采用包括人證在內(nèi)的任何方式。毫無疑問,我國適時(shí)撤回對《公約》的保留,既保證了國內(nèi)立法與有關(guān)國際條約的協(xié)調(diào)一致,又順應(yīng)了在合同形式方面的國際立法潮流
國際貨物買賣合同 5
(一)國際貨物買賣合同中數(shù)量條款的基本內(nèi)容
買賣合同中的數(shù)量條款,主要包括成交商品的數(shù)量和計(jì)量單位,按重量成交的商品,還需訂明計(jì)算重量的方法。
(二)國際貨物買賣合同中訂立數(shù)量條款應(yīng)注意的問題外語
1.正確掌握成交數(shù)量
在洽商交易時(shí),應(yīng)正確掌握進(jìn)出口商品成交數(shù)量,防止盲目成交。
(1)對出口商品數(shù)量的掌握。為了正確掌握出口商品的成交量,一般應(yīng)當(dāng)考慮下列因素:國外市場的供求狀況、國內(nèi)貨源的`供應(yīng)情況;國際市場的價(jià)格動(dòng)態(tài);國外客戶的資信狀況和經(jīng)營能力。
(2)對進(jìn)口商品數(shù)量的掌握。為了合理地確定進(jìn)口商品的成交數(shù)量,一般應(yīng)考慮下列因素:國內(nèi)實(shí)際需要;企業(yè)支付能力;市場行情變化。
2.數(shù)量條款應(yīng)當(dāng)明確具體
為了便于履行合同和避免引起爭議,進(jìn)出口合同中的數(shù)量條款應(yīng)當(dāng)明確具體,對按重量計(jì)算的商品,還應(yīng)規(guī)定計(jì)算重量的具體方法,如“中國大米l 000公噸,麻袋裝,以毛作凈?!贝送猓M(jìn)出口合同中的成交一般不宜采用“大約”、“近似”、“左右”(about,circa,approximate)等帶伸縮性的字眼來表示。
3.合理規(guī)定數(shù)量機(jī)動(dòng)幅度
在糧食、礦砂、化肥和食糖等大宗商品的交易中,由于受商品特性、貨源變化、船艙容量、裝載技術(shù)和包裝等因素的影響,難以準(zhǔn)確地按約定數(shù)量交貨。為了使交貨數(shù)量具有一定靈活性,可在合同中合理規(guī)定數(shù)量機(jī)動(dòng)幅度。為了訂好數(shù)量機(jī)動(dòng)幅度條款,即溢短裝條款(more or less clause),需要注意下列幾點(diǎn):
(1)數(shù)量機(jī)動(dòng)幅度的大小要適當(dāng)。數(shù)量機(jī)動(dòng)幅度的大小,通常都以百分比表示,如3%或5%不等,究竟百分比多大合適,應(yīng)視商品特性、行業(yè)或貿(mào)易習(xí)慣和運(yùn)輸方式等因素而定。
(2)機(jī)動(dòng)幅度選擇權(quán)的規(guī)定要合理。在合同規(guī)定有機(jī)動(dòng)幅度的條件下,應(yīng)明確機(jī)動(dòng)幅度的選擇權(quán)。在實(shí)際業(yè)務(wù)中,通常由賣方?jīng)Q定,但在由買方安排運(yùn)輸?shù)臈l件下,也可由買方或船方?jīng)Q定。
(3)溢短裝數(shù)量的計(jì)價(jià)方法要公平合理。溢短裝數(shù)量的計(jì)價(jià)方法,如無相反的規(guī)定,一般按合同價(jià)格計(jì)算。為了防止有權(quán)選擇多裝或少裝的一方當(dāng)事人利用行情變化,有意多裝或少裝以獲取額外的好處,也可在合同中規(guī)定,多裝或少裝的部分,按裝船時(shí)或貨到時(shí)的市價(jià)計(jì)算。
國際貨物買賣合同 6
買 方:____________ 地址:________________ 電話:____________
法定代表人:____________ 職務(wù):________________ 國籍:____________
賣 方:____________ 地址:________________ 電話:____________
法定代表人:____________ 職務(wù):________________ 國籍:____________
買賣雙方在平等、互利原則上,經(jīng)充分協(xié)商一致,由買方購進(jìn),賣方出售下列貨物,并按下列條款履行:
第一條貨物名稱、規(guī)格、生產(chǎn)國別、制造工廠、包裝及嘜頭。
每件貨物上用不褪色的涂料標(biāo)明貨號(hào)、毛重、凈重、編號(hào)、尺碼、目的口岸,并標(biāo)明下列嘜頭
第二條數(shù)量、單價(jià)、總值。
第三條裝運(yùn)期限:
每月交貨數(shù)量必須一次交清,不得分批裝運(yùn)。
第四條裝運(yùn)口岸:
第五條目的口岸:
第六條付款條件:買方在收到賣方關(guān)于預(yù)計(jì)裝船日期及準(zhǔn)備裝船的數(shù)量的通知后,應(yīng)于裝運(yùn)前20天通過________銀行開立以賣方為受益人的不可撤消的信用證。該信用證憑即期匯款票及本合同規(guī)定的單據(jù)在開證行付款。
第七條單據(jù):各項(xiàng)單據(jù)均須使用與本合同相一致的文字,以便買方審核查對:
A.填寫通知目的口岸對外貿(mào)易運(yùn)輸公司的空白抬頭、空白背書的'全套已裝船的清潔提單(如本合同為FOB價(jià)格條件時(shí),提單應(yīng)注明“運(yùn)費(fèi)到付”或“運(yùn)費(fèi)按租船合同辦理”字樣;如本合同為CFR價(jià)格條件時(shí),提單應(yīng)注明“運(yùn)費(fèi)已付”字樣)。
B發(fā)票:注明合同號(hào)、嘜頭、載貨船名及信用證號(hào);如果分批裝運(yùn),須注明分批號(hào)。
C.裝箱單及/或重量單:注明合同號(hào)及嘜頭,并逐件列明毛重、凈重和貨號(hào)。
D.制造工廠的品質(zhì)及數(shù)量/重量證明書。
品質(zhì)證明書內(nèi)應(yīng)列入根據(jù)合同規(guī)定的標(biāo)準(zhǔn)按貨號(hào)進(jìn)行化學(xué)成分、機(jī)械性能及其他各種試驗(yàn)的實(shí)際試驗(yàn)結(jié)果。數(shù)量/重量證明書應(yīng)按貨號(hào)列明重量。
單證
份數(shù)
寄送A B C D E F
送交方議付銀行3 4 3 1
送交議付銀行(副本)
1
空郵目的岸外運(yùn)公司(副本)
2
E.按本合同規(guī)定的裝運(yùn)通知電報(bào)抄本。
F.按本合同規(guī)定的航行證明書(如本合同為CFR價(jià)格條件時(shí),需要此項(xiàng)證明書;如本合同為FOB價(jià)格條件時(shí),則不需此項(xiàng)證明書)。
第八條裝運(yùn)條件:
A.離岸價(jià)條款:
(a)裝運(yùn)本合同貨物的船只,由買方或賣方運(yùn)輸代理人________租船公司租訂艙位。賣方負(fù)擔(dān)貨物的一切費(fèi)用風(fēng)險(xiǎn)到貨裝到船面為止。
(b)賣方必須在合同規(guī)定的交貨期限30天前,將合同號(hào)碼、貨物名稱、數(shù)量、裝運(yùn)口岸及預(yù)計(jì)貨物運(yùn)達(dá)裝運(yùn)口岸日期,以電報(bào)通知買方以便買方安排艙位。并同時(shí)通知買方在裝貨港的船舶代理,若在規(guī)定期限內(nèi)買方未接到前述通知,即作為賣方同意在合同規(guī)定期內(nèi)任何日期交貨,并由買方主動(dòng)租訂艙位。
(c)買方應(yīng)在船只受載期12天前將船名、預(yù)計(jì)受載日期、裝載數(shù)量、合同號(hào)碼、船舶代理人,以電報(bào)通知賣方,賣方應(yīng)聯(lián)系船舶代理人配合,按期備貨裝船。如買方因故需要變更船只或更改船期時(shí),買方或船舶代理人應(yīng)及時(shí)通知賣方。
(d)買方所租船只按期到達(dá)裝運(yùn)口岸后,如賣方不能按時(shí)備貨裝船,買方因而遭受的一切損失包括空艙費(fèi)、延期費(fèi)及/或罰款等由賣方負(fù)擔(dān)。如船只不能于船舶代理人所確定的受載期內(nèi)到達(dá),在港口免費(fèi)堆存期滿后第16天起發(fā)生的倉庫租費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)由買方負(fù)擔(dān),但賣方仍負(fù)有載貨船只到達(dá)裝運(yùn)口岸后立即將貨物裝船之義務(wù)并負(fù)擔(dān)費(fèi)用及風(fēng)險(xiǎn),前述各種損失均憑原始單據(jù)核實(shí)支付。
B.成本加運(yùn)費(fèi)價(jià)條款:
賣方負(fù)責(zé)將合同所列貨物由裝運(yùn)口岸裝班輪到達(dá)目的口岸,中途不得轉(zhuǎn)船。貨物不得用懸掛買方不能接受的國家的旗幟的船只裝運(yùn)。載貨船只在駛抵本合同規(guī)定的口岸前不得停靠________或________附近地區(qū)。
第九條裝運(yùn)通知:賣方在貨物裝船后,立即將合同號(hào)、品名、件數(shù)、毛重、發(fā)票金額、載貨船名及裝船日期以電報(bào)通知買方。
第十條保險(xiǎn):自裝船起由買方自理,但賣方應(yīng)按本合同規(guī)定通知買方。如賣方未能按此辦理,買方因而遭受的一切損失全由賣方負(fù)擔(dān)。
第十一條檢驗(yàn)和索賠:貨卸目的口岸,買方有權(quán)申請____ 國商品檢驗(yàn)局進(jìn)行檢驗(yàn)。如發(fā)現(xiàn)貨物的品質(zhì)及/或數(shù)量/重量與合同或發(fā)票不符,除屬于保險(xiǎn)公司及/或船公司的責(zé)任外,買方有權(quán)在貨卸目的口岸后90天內(nèi),根據(jù)____ 商品檢驗(yàn)局出具的證明書向賣方提出索賠,因索賠所發(fā)生的一切費(fèi)用(包括檢驗(yàn)費(fèi)用)均由賣方負(fù)擔(dān)。FOB價(jià)格條件時(shí),買方有權(quán)同時(shí)索賠短重部分的運(yùn)費(fèi)。
第十二條不可抗力:由于人力不可抗拒事故,使賣方不能在合同規(guī)定期限內(nèi)交貨或者不能交貨,賣方不負(fù)責(zé)任。但賣方必須立即以電報(bào)通知買方,并以掛號(hào)函向買方提出有關(guān)政府機(jī)關(guān)或者商會(huì)所出具的證明,以證明事故的存在。由于人力不可抗拒事故致使交貨延期一個(gè)月以上時(shí),買方有權(quán)撤消合同,賣方不能取得出口許可證,不得作為不可抗力。
第十三條延期交貨及罰款:除不可抗拒原因外,如賣方不能如期交貨,買方有權(quán)撤銷該部分的合同,或經(jīng)買方同意在賣方繳納罰款的條件下延期交貨。買方可同意給予賣方15天的優(yōu)惠期。罰款率為每10天按貨款總額的1%。不足10天者按10天計(jì)算。罰款自第16天起計(jì)算,最多不超過延期貨款總額的5%。
第十四條仲裁:一切因執(zhí)行本合同或與本合同有關(guān)的爭執(zhí),應(yīng)由雙方通過友好方式協(xié)商解決。如經(jīng)協(xié)商不能得到解決時(shí),應(yīng)提交中國國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì),按照該仲裁委員會(huì)仲裁程序進(jìn)行仲裁。仲裁委員會(huì)的裁決為終局裁決。對雙方均有約束力,仲裁費(fèi)用除仲裁委員會(huì)另有決定外,由敗訴一方負(fù)擔(dān)。
第十五條本合同于____年____月____日于____國____市用____文簽署,正本一式兩份,買賣雙方各持一份。
買 方:________ (蓋章)
代表人:________
賣 方:________ (蓋章)
代表人:________
簽署日期:____年__月__日
國際貨物買賣合同 7
合同編號(hào):
簽約日期: 簽約地點(diǎn):
賣方(簽章) : 地址: 電話: 傳真: 電子郵箱 :
買方(簽章): 地址 : 電話 : 傳真 : 電子郵箱:
買賣雙方在平等、互利原則上,經(jīng)充分協(xié)商一致,由賣方出售,買方購進(jìn)下列貨物,并按下列條款履行:
第一條.品名、規(guī)格: 單位: 數(shù)量: 單價(jià): 總價(jià): 總金額:
第二條. 原產(chǎn)國別和生產(chǎn)廠:
第三條. 包裝:
須用堅(jiān)固的木箱或紙箱包裝。以宜于長途海運(yùn)/郵寄/空運(yùn)及適應(yīng)氣候的變化。并具備良好的防潮抗震能力。
由于包裝不良而引起的貨物損傷或由于防護(hù)措施不善而引起貨物損失,賣方應(yīng)賠償由此而造成的全部損失費(fèi)用。
包裝箱內(nèi)應(yīng)附有完整的維修保養(yǎng)、操作使用說明書。
第四條.裝運(yùn)標(biāo)記:
賣方應(yīng)在每個(gè)貨箱上用不褪色油漆標(biāo)明箱號(hào)、毛重、凈重、尺寸、合同號(hào)、目的港、收貨人編號(hào)并書以“防潮”、“小心輕放”、“此面向上”等字樣和裝運(yùn):。
第五條:交貨條件:
FOB/CFR/CIF/ ,。 除非另有規(guī)定“FOB”,“CFR”和“CIF”均應(yīng)依照國際商會(huì)制定的《國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》(INCOTERMS1990)辦理。
第六條. 裝運(yùn)日期:
第七條. 裝運(yùn)港口:
第八條. 卸貨港口:
第九條. 保險(xiǎn):
當(dāng)交貨條件為FOB或CFR時(shí),應(yīng)由買方負(fù)責(zé)投保。 當(dāng)交貨條件為CIF時(shí),應(yīng)由賣方按發(fā)票金額%投保 險(xiǎn);附加險(xiǎn): 。
第十條.支付條件: (1) 信用證(L/C)支付方式:
買方收到賣方交貨通知后,應(yīng)在交貨日前天,由________ 銀行開出以賣方為受益人的不可撤銷/可撤銷信用證。信用證于裝運(yùn)日期后 天內(nèi)有效。
該信用證適用UCP500/UCP600/的規(guī)定 (2)托收(D/P或D/A)支付:
A、貨物裝運(yùn)后,賣方出具以買方為付款人的即期跟單匯票(D/P),連同裝運(yùn)單據(jù),通過賣方所在地銀行和買方銀行交給買方進(jìn)行托收。
B、貨物裝運(yùn)后,賣方出具以買方為付款人的承兌跟單匯票(D/A),匯付款期限為 后 ,按即期承兌交單(D/A 日)方式,通過買方所在地銀行和買方________ 銀行交給買方進(jìn)行承兌,買方承兌后,向買方轉(zhuǎn)交裝運(yùn)單據(jù),買方按匯票期限到期支付貨款。
(3)匯付(T/T或M/T):
買方在收到賣方依本合同第十一條規(guī)定提交的裝運(yùn)單據(jù)后 日內(nèi),以電匯/信匯方式支付貨款。
(4)直接付款:
買方收到賣方裝運(yùn)單據(jù)后天內(nèi),以航郵向賣方支付貨款。
第十一條.單據(jù):
(1) 賣方按照以下不同運(yùn)輸方式向買方提供相應(yīng)單據(jù): A、海運(yùn):
全套清潔海運(yùn)提單,標(biāo)明“運(yùn)費(fèi)付訖”/“運(yùn)費(fèi)預(yù)付”,作成空白背書并加注目的港________ 公司。
B、空運(yùn):
空運(yùn)提單副本一份,標(biāo)明“運(yùn)費(fèi)付訖”/“運(yùn)費(fèi)預(yù)付”,寄交買方。
(2)商業(yè)發(fā)票一式五份,標(biāo)明合同號(hào)和貨運(yùn)嘜頭(若貨運(yùn)嘜頭多于一個(gè),發(fā)票需單獨(dú)開列),發(fā)票根據(jù)有關(guān)合同詳細(xì)填寫。
(3)在CIF條件下的保險(xiǎn)單/保險(xiǎn)憑證 份。 (4)由廠商出具的裝箱清單一式 份。 (5)由廠商出具的質(zhì)量和數(shù)量保證書。 (6)原產(chǎn)地證明書
(7)貨物裝運(yùn)后立即用電報(bào)/信件通知買方。
第十二條. 裝運(yùn)條件: (1)FOB條款:
A、a、由買方負(fù)責(zé)按照合同規(guī)定的交貨日期租船訂艙。
b、賣方船運(yùn)代理________ 公司________ ,(電報(bào):________ ),負(fù)責(zé)
辦理租船訂艙事宜。
B、賣方應(yīng)在合同規(guī)定的裝運(yùn)日期前天,用電報(bào)/信件將合同號(hào)、品名、數(shù)量、價(jià)值、箱號(hào)、毛重、裝箱尺碼和貨抵裝運(yùn)港日期通知買方,以便買方租船訂艙。
C、買方應(yīng)在裝船期前 日通知賣方船名、預(yù)計(jì)裝船日期、合同號(hào),以便賣方安排裝運(yùn),要求賣方與船方代理保持密切聯(lián)系。
D、如果有必要改變裝運(yùn)船只或者其到達(dá)日期,買方或其運(yùn)輸代理應(yīng)及時(shí)通知賣方。
E、如果船只不能在賣方通知的船期后 日內(nèi)到達(dá)裝運(yùn)港,買方應(yīng)承擔(dān)從第 日起發(fā)生的貨物倉儲(chǔ)保管費(fèi)用和此期間的貨物保險(xiǎn)費(fèi)用。
F、若載運(yùn)船舶如期抵達(dá)裝運(yùn)港,賣方因備貨未妥而影響裝船,則空艙費(fèi)和滯期費(fèi)均由賣方承擔(dān)。
G、貨物越過船舷之前,一切費(fèi)用和風(fēng)險(xiǎn)由賣方承擔(dān);貨物越過船舷之后,一切費(fèi)用和風(fēng)險(xiǎn)屬買方。
(2)CFR和CIF條款:
賣方于本合同第六條規(guī)定的裝運(yùn)日期前天,以電報(bào)/信件把交貨預(yù)定期、合同號(hào)、品名、發(fā)票金額等通知買方。貨物交辦發(fā)運(yùn),賣方即刻以電報(bào)/信件將合同號(hào)、品名、發(fā)票金額、交辦日期通知買方,以便買方及時(shí)投保。
第十三條.允許/不允許部分裝運(yùn)或轉(zhuǎn)運(yùn)。
第十四條.賣方有權(quán)在 %數(shù)量內(nèi)溢裝或短裝。
第十五條.質(zhì)量保證:
賣方保證:所供貨物,其質(zhì)量、規(guī)格和工藝符合本合同所作的說明,標(biāo)明商標(biāo)的貨物包裝為新的和未經(jīng)使用的。保證期為自貨到目的港卸貨完畢之日起12個(gè)月。在質(zhì)量保證期內(nèi),凡因設(shè)計(jì)、制造工藝和所有材料而產(chǎn)生的缺陷,賣方應(yīng)自負(fù)費(fèi)用進(jìn)行修理或更換貨物。
第十六條.檢驗(yàn):
在貨物運(yùn)抵最終目的地后,買方有權(quán)向向貨物檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)申請對貨物進(jìn)行檢驗(yàn)。檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)為中華人民共和國進(jìn)出口商品檢驗(yàn)局。
第十七條. 索賠:
自貨到目的港起天內(nèi),經(jīng)發(fā)現(xiàn)貨物質(zhì)量、規(guī)格、數(shù)量、重量、包裝、安全或衛(wèi)生條件與合同規(guī)定不符者,除應(yīng)由保險(xiǎn)公司或船方承擔(dān)的部分外,買方可憑前條規(guī)定的檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)所出具的商品檢驗(yàn)證書,有權(quán)要求更換或索賠。賣方應(yīng)在收到索賠要求后天內(nèi)回復(fù)買方。
貨到目的港起12個(gè)月內(nèi),使用過程中由于材料質(zhì)量和工藝問題而出現(xiàn)的損傷,買方應(yīng)當(dāng)立即以書面形式通知賣方并出具前條規(guī)定的檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)開列的檢驗(yàn)證書,提出索賠,賣方應(yīng)當(dāng)承擔(dān)違約責(zé)任。賣方應(yīng)在收到索賠要求后天內(nèi)回復(fù)買方。
第十八條. 不可抗力:
(1)在貨物制造和裝運(yùn)過程中,由于不可抗力的原因(如戰(zhàn)爭、嚴(yán)重火災(zāi)、水災(zāi)、臺(tái)風(fēng)和地震或其他由雙方認(rèn)可的'事件)致使延期交貨或不能交貨,賣方概不負(fù)責(zé)。賣方于不可抗力事件發(fā)生后,應(yīng)立即通知買方并在事發(fā) 天內(nèi),以航空郵件將事故發(fā)生所在地當(dāng)局簽發(fā)的證書寄交買方以作證據(jù)。
(2)在此情況下,買賣雙方應(yīng)當(dāng)根據(jù)具體情況確定合同是否能夠繼續(xù)履行以及賣方是否仍有責(zé)任采取必要措施促使盡快交貨。
(3)不可抗力事故發(fā)生后超過 天而合同尚未履行完畢,買方有權(quán)解除合同。
第十九條.合同延期和罰款:
除本合同十八條所述不可抗力原因外,賣方若不能按合同規(guī)定如期交貨,應(yīng)當(dāng)提前 通知買方,買方可同意延期交貨,且可以同時(shí)相應(yīng)減少議定的貨款支付金額,并通知付款銀行相應(yīng)減少議定的支付金額。該減少的部分作為合同延期履行的違約金,但違約金數(shù)額不得超過遲交貨物總額的5%。賣方若逾期10個(gè)星期仍不能交貨,買方有權(quán)解除合同,且有權(quán)要求賣方如期支付上述違約金。
第二十條.合同爭議的解決方式:
凡涉及本合同或因執(zhí)行本合同而發(fā)生的一切爭議,應(yīng)通過友好協(xié)商解決,如果協(xié)商不能解決,則可提交中國-西安仲裁委員會(huì)根據(jù)該會(huì)的仲裁規(guī)則和程序進(jìn)行仲裁。仲裁將在西安進(jìn)行,仲裁裁決是終局的,對雙方都有約束力。仲裁費(fèi)用由仲裁庭決定具體承擔(dān)。
第二十一條.附加條款: (1)法律適用: 本合同之簽訂地、或發(fā)生爭議時(shí)貨物所在地在中華人民共和國境內(nèi)或被訴人為中國法人時(shí),適用中華人民共和國法律,除此規(guī)定外,適用《聯(lián)合國國際貨物銷售公約》/ 。
(2)本合同一式兩份,自雙方之日起生效,雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。
(3)本合同為中英文兩種文本,兩種文本具有同等效力。但兩種文本若有差異,以中文為準(zhǔn)。
賣方: 買方:
(簽字)(簽字)
國際貨物買賣合同 8
合同編號(hào):____
日期:____
賣方:____ 簽約地點(diǎn):____
地址:____ 電報(bào)掛號(hào):____
買方:____
地址:____ 電報(bào)掛號(hào):____
茲經(jīng)賣買雙方同意成交下列商品訂立條款如下:
1.商品:_________
2.規(guī)格:_________
3.數(shù)量:_________
4.單價(jià):_________
5.總價(jià):___u.s.d.(大寫: )。______
6.包裝:_________
7.裝運(yùn)期:____收到信用證后____天。______
8.裝運(yùn)口岸和目的地:從__經(jīng)__至__。
9.保險(xiǎn):____________
10.付款條件:___________
(1)買方須于19__年__月__日前將保兌的、不可撤銷的、可轉(zhuǎn)讓、可分割的即期信用證開到賣方。信用證議付有效期延至上列裝運(yùn)期后,__天在__到期。
(2)買方須于簽約后即付定金_____%。
11.裝船標(biāo)記及交貨條件:貨運(yùn)標(biāo)記由賣方指定。
12.注意:開立信用證時(shí)請注明合同編號(hào)號(hào)碼。
13.備注:__________
賣方:______ 買方:______
注:
① 格式合同亦稱標(biāo)準(zhǔn)合同(standard contract)。在國際貿(mào)易買賣中,由一個(gè)國際組織或外貿(mào)商業(yè)組織或律師事務(wù)所根據(jù)買賣合同應(yīng)具有的.基本內(nèi)容而擬定的固定條文,即成固定格式的空白標(biāo)準(zhǔn)合同。經(jīng)雙方當(dāng)事人簽字后,才能成為有效的合同,對雙方當(dāng)事人都有法律的約束力。
國際貨物買賣合同 9
甲方:
法定代表人:
地址:
聯(lián)系方式:
乙方:
法定代表人:
地址:
聯(lián)系方式:
甲乙雙方經(jīng)過協(xié)商,本著自愿及平等互利的原則,就甲方向乙方購賣本合同約定的貨物事宜,達(dá)成如下一致:
一、名稱、品種、規(guī)格和質(zhì)量
1.名稱: 。
2.品種: 。
3.規(guī)格: 。
4.質(zhì)量,按下列第 項(xiàng)執(zhí)行:
(1)按照標(biāo)準(zhǔn)執(zhí)行(須注明按國家標(biāo)準(zhǔn)或部頒或企業(yè)具體標(biāo)準(zhǔn),如標(biāo)準(zhǔn)代號(hào)、編號(hào)和標(biāo)準(zhǔn)名稱等);
(2)按樣本,樣本作為合同的附件(應(yīng)注明樣本封存及保管方式,附件略);
(3)按雙方商定要求執(zhí)行,具體為: (應(yīng)具體約定產(chǎn)品質(zhì)量要求)。
二、數(shù)量和計(jì)量單位、計(jì)量方法
1.數(shù)量: 。
2.計(jì)量單位和方法: 。
3.交貨數(shù)量的正負(fù)尾差、合理磅差和在途自然增(減)量規(guī)定及計(jì)算方法: 。
三、包裝方式和包裝品的處理
。
四、交貨方式
1.交貨時(shí)間: 。
2.交貨地點(diǎn): 。
3.運(yùn)輸方式: 。
4.保險(xiǎn): 。
5.與買賣相關(guān)的單證的轉(zhuǎn)移: 。
五、驗(yàn)收
1.驗(yàn)收時(shí)間: 。
2.驗(yàn)收方法: 。
3.驗(yàn)收標(biāo)準(zhǔn): 。
4.由誰負(fù)責(zé)驗(yàn)收和試驗(yàn): 。
5.驗(yàn)收如發(fā)生爭議,由 檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)按 檢驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn)和方法,對產(chǎn)品進(jìn)行檢驗(yàn)。
六、損失風(fēng)險(xiǎn)
貨物在送達(dá)交貨地點(diǎn)前的損失風(fēng)險(xiǎn)由甲方承擔(dān),其后的損失風(fēng)險(xiǎn)由乙方承擔(dān)。
七、價(jià)格與貨款支付
1.單價(jià):人民幣 元。 總價(jià):人民幣(大寫) (¥ 元)。
2.貨款支付
貨款的支付時(shí)間: 年 月 日。
貨款的支付方式: 。
運(yùn)雜費(fèi)和其他費(fèi)用的支付時(shí)間及方式: 。
3.預(yù)付貨款: 。
八、提出異議的時(shí)間和方法
1.甲方在驗(yàn)收中如發(fā)現(xiàn)貨物的品種、型號(hào)、規(guī)格、花色和質(zhì)量不合規(guī)定或約定,應(yīng)在妥善保管貨物的同時(shí),自收到貨物后 日內(nèi)向乙方提出書面異議;在托收承付期間,甲方有權(quán)拒付不符合合同規(guī)定部分的貨款。甲方未及時(shí)提出異議或者自收到貨物之日起 日內(nèi)未通知乙方的,視為貨物合乎規(guī)定。
2.甲方因使用、保管、保養(yǎng)不善等造成產(chǎn)品質(zhì)量下降的,不得提出異議。
3.乙方在接到甲方書面異議后,應(yīng)在 日內(nèi)負(fù)責(zé)處理并通知甲方處理情況,否則,即視為默認(rèn)甲方提出的異議和處理意見。
九、保密
雙方保證對從另一方取得且無法自公開渠道獲得的商業(yè)秘密(技術(shù)信息、經(jīng)營信息及其他商業(yè)秘密)予以保密。未經(jīng)該商業(yè)秘密的原提供方同意,一方不得向任何第三方泄露該商業(yè)秘密的全部或部分內(nèi)容。但法律、法規(guī)另有規(guī)定或雙方另有約定的除外。保密期限為 年。
一方違反上述保密義務(wù)的,應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的違約責(zé)任并賠償由此造成的損失。
十、甲方違約責(zé)任
1.甲方中途退貨的,應(yīng)向乙方賠償退貨部分貨款的 %的違約金。
2.甲方未按合同約定的時(shí)間和要求提供有關(guān)技術(shù)資料、包裝物的,除交貨日期得以順延外,應(yīng)按順延交貨部分貨款金額每日萬分之 計(jì)算,向乙方支付違約金;如 日內(nèi)仍不能提供的,按中途退貨處理。
3.甲方自提產(chǎn)品未按乙方通知的日期或合同約定日期提貨的,應(yīng)按逾期提貨部分貨款金額每日萬分之 計(jì)算,向乙方支付逾期提貨的違約金,并承擔(dān)乙方實(shí)際支付的代為保管、保養(yǎng)的費(fèi)用。
4.甲方逾期付款的,應(yīng)按逾期付款金額每日萬分之 計(jì)算,向乙方支付逾期付款的違約金。
5.甲方違反合同規(guī)定拒絕接受貨物的,應(yīng)承擔(dān)因此給乙方造成的損失。
6.甲方如錯(cuò)填到貨的地點(diǎn)、接貨人,或?qū)σ曳教岢鲥e(cuò)誤異議,應(yīng)承擔(dān)乙方因此所受到的實(shí)際損失。
7.其他約定: 。
十一、乙方的違約責(zé)任
1.乙方不能交貨的,向甲方償付不能交貨部分貨款 %的違約金。
2.乙方所交貨物品種、型號(hào)、規(guī)格、花色、質(zhì)量不符合同規(guī)定的,如甲方同意利用,應(yīng)按質(zhì)論價(jià);甲方不能利用的,應(yīng)根據(jù)具體情況,由乙方負(fù)責(zé)包換或包修,并承擔(dān)修理、調(diào)換或退貨而支付的實(shí)際費(fèi)用。
3.乙方因貨物包裝不符合合同規(guī)定,須返修或重新包裝的,乙方負(fù)責(zé)返修或重新包裝,并承擔(dān)因此支出的費(fèi)用。甲方不要求返修或重新包裝而要求賠償損失的,乙方應(yīng)賠償甲方該不合格包裝物低于合格物的差價(jià)部分。因包裝不當(dāng)造成貨物損壞或滅失的,由乙方負(fù)責(zé)賠償。
4.乙方逾期交貨的,應(yīng)按照逾期交貨金額每日萬分之 計(jì)算,向甲方支付逾期交貨的違約金,并賠償甲方因此所遭受的損失。如逾期超過 日,甲方有權(quán)終止合同并可就遭受的損失向乙方索賠。
5.乙方提前交的貨物、多交的貨物,如其品種、型號(hào)、規(guī)格、花色、質(zhì)量不符合約定,甲方在代保管期間實(shí)際支付的保管、保養(yǎng)等費(fèi)用以及非因甲方保管不善而發(fā)生的損失,均應(yīng)由乙方承擔(dān)。
6.貨物錯(cuò)發(fā)到貨地點(diǎn)或接貨人的,乙方除應(yīng)負(fù)責(zé)運(yùn)到合同規(guī)定的到貨地點(diǎn)或接貨人外,還應(yīng)承擔(dān)甲方因此多支付的實(shí)際合理費(fèi)用和逾期交貨的違約金。
7.乙方提前交貨的`,甲方接到貨物后,仍可按合同約定的付款時(shí)間付款;合同約定自提的,甲方可拒絕提貨。乙方逾期交貨的,乙方應(yīng)在發(fā)貨前與甲方協(xié)商,甲方仍需要貨物的,乙方應(yīng)按數(shù)補(bǔ)交,并承擔(dān)逾期交貨責(zé)任;甲方不再需要貨物的,應(yīng)在接到乙方通知后 日內(nèi)通知乙方,辦理解除合同手續(xù),逾期不答復(fù)的,視為同意乙方發(fā)貨。
十二、不可抗力
本合同所稱不可抗力是指不能預(yù)見、不能克服、不能避免并對一方當(dāng)事人造成重大影響的客觀事件,包括但不限于自然災(zāi)害如洪水、地震、火災(zāi)和風(fēng)暴等以及社會(huì)事件如戰(zhàn)爭、**、政府行為等。
如因不可抗力事件的發(fā)生導(dǎo)致合同無法履行時(shí),遇不可抗力的一方應(yīng)立即將事故情況書面告知另一方,并應(yīng)在不可抗力事件結(jié)束后 日內(nèi),提供事故詳情及合同不能履行或者需要延期履行的書面資料,雙方認(rèn)可后協(xié)商終止合同或暫時(shí)延遲合同的履行。
十三、通知
1.根據(jù)本合同需要發(fā)出的全部通知以及雙方的文件往來及與本合同有關(guān)的通知和要求等,必須用書面形式,可采用 傳遞。以上方式無法送達(dá)的,方可采取公告送達(dá)的方式。
2.各方通訊地址如下: 。
3.一方變更通知或通訊地址,應(yīng)自變更之日起 日內(nèi),以書面形式通知對方;否則,由未通知方承擔(dān)由此而引起的相應(yīng)責(zé)任。
十四、其他事項(xiàng)
1.按本合同規(guī)定應(yīng)付的違約金、賠償金、保管保養(yǎng)費(fèi)和各種經(jīng)濟(jì)損失,應(yīng)當(dāng)在明確責(zé)任后 日內(nèi),按銀行規(guī)定的結(jié)算辦法付清,否則按逾期付款處理。
2.約定的違約金,視為違約的損失賠償。雙方?jīng)]有約定違約金或預(yù)先賠償額的計(jì)算方法的,損失賠償額應(yīng)當(dāng)相當(dāng)于違約所造成的損失,包括合同履行后可獲得的利益,但不得超過違反合同一方訂立合同時(shí)應(yīng)當(dāng)預(yù)見到的因違反合同可能造成的損失。
3.合同有效期內(nèi),除非經(jīng)過對方同意,或者另有法定理由,任何一方不得變更或解除合同。
十五、爭議的處理
1.本協(xié)議的制定、解釋及其在執(zhí)行過程中出現(xiàn)的、或與本協(xié)議有關(guān)的糾紛之解決,受中華人民共和國現(xiàn)行有效的法律的約束。
2.本合同在履行過程中發(fā)生的爭議,由雙方當(dāng)事人協(xié)商解決,也可由有關(guān)部門調(diào)解;協(xié)商或調(diào)解不成的,按下列第 種方式解決:
(1)提交 仲裁委員會(huì)仲裁;
(2)依法向人民法院起訴。
十六、解釋
本合同的理解與解釋應(yīng)依據(jù)合同目的和文本原義進(jìn)行,本合同的標(biāo)題僅是為了閱讀方便而設(shè),不應(yīng)影響本合同的解釋。
十七、補(bǔ)充與附件
本合同未盡事宜,依照有關(guān)法律、法規(guī)執(zhí)行,法律、法規(guī)未作規(guī)定的,甲乙雙方可以達(dá)成書面補(bǔ)充協(xié)議。本合同的附件和補(bǔ)充協(xié)議均為本合同不可分割的組成部分,與本合同具有同等的法律效力。
十八、附則
1.本合同自雙方簽署后生效。
2.本合同正本一式 份,雙方各執(zhí) 份,具有同等法律效力。
簽署時(shí)間: 年 月 日
甲方(蓋章):
法定代表人或授權(quán)代表(簽字):
乙方(蓋章):
法定代表人或授權(quán)代表(簽字):
國際貨物買賣合同 10
19__年__月__日__為賣方和__為買方。雙方同意買賣__,其條款如下:
1.合同貨物:____
2.產(chǎn) 地:____
3.?dāng)?shù) 量:____
5.合同價(jià)格:____fob____
6.包 裝:____
7.付款條件:簽訂合同后買方于7個(gè)銀行日內(nèi)開出以賣方為受益人的、經(jīng)確認(rèn)的、不可撤銷的、可分割、可轉(zhuǎn)讓的、不得分批裝運(yùn)的、無追索權(quán)的信用證。
8.裝船:從賣方收到買方信用證日期算起,45天內(nèi)予以裝船。若發(fā)生買方所訂船舶未按時(shí)到達(dá)裝貨,按本合同規(guī)定,賣方有權(quán)向買方索賠損毀/耽擱費(fèi),按總金額__%計(jì)算為限。因此,買方需向賣方提供銀行保證。
9.保證金:賣方收到買方信用證的14個(gè)銀行日內(nèi),向買方寄出__%的保證金或銀行保函。若賣方不執(zhí)行合同,其保證金買方予以沒收。
10.應(yīng)附的單據(jù):賣方向買方提供:
(1)全套清潔提貨單;
(2)一式四份經(jīng)簽字的商業(yè)發(fā)票;
(3)原產(chǎn)地證明書;
(4)裝箱單;
(5)為出口____所需的其他主要單據(jù)。
11.裝船通知:賣方在規(guī)定的.裝貨時(shí)間,至少14天前用電報(bào)方式將裝船條件告知買方。買方或其代理人將裝貨船估計(jì)到達(dá)裝貨港的時(shí)間告知賣方。
12.其他條款:質(zhì)量、數(shù)量和重量的檢驗(yàn)可于裝貨港一次進(jìn)行。若要求提供所需的其它證件,其辦理手續(xù)費(fèi)、領(lǐng)事簽證費(fèi)應(yīng)買方負(fù)擔(dān)。
13.裝船時(shí)間:當(dāng)日13:00或次日8:00裝船。
14.裝貨效率:每一個(gè)晴天工作日,除星期日,節(jié)假日外,每艙口進(jìn)貨為__立方噸。
15.延期費(fèi)/慢裝卸罰款:對于____載重噸船來說,每天____u.s.d.。
16.不可抗力:簽約雙方的任何一方由于臺(tái)風(fēng),地震和雙方同意的不可抗力事故而影響合同執(zhí)行時(shí),則延遲合同的期限應(yīng)相當(dāng)于出事故所影響的時(shí)間。
買方:____ 賣方:____
證人:____ 證人:____
日期:____ 日期:____
國際貨物買賣合同 11
國際貨物買賣合同解釋如下:
(一)國際貨物買賣合同及其必要條款
國際貨物買賣合同是營業(yè)地處于不同國家境內(nèi)的買賣雙方當(dāng)事人之間,買賣貨物、支付貨款的協(xié)議。根據(jù)不同的劃分標(biāo)準(zhǔn)和劃分方法,國際貨物買賣合同可以劃分為若干類型。如就從當(dāng)事人所在國的角度劃分國際貨物買賣合同,將其分為進(jìn)口合同和出口合同,對我國當(dāng)事人來說,進(jìn)口合同就是為購進(jìn)外國商品而簽訂的合同;而出口合同就是為把我國的商品銷往國外而訂立的合同。此外,國際貨物買賣合同還可依其他標(biāo)準(zhǔn)加以劃分,如依交貨地點(diǎn)的不同劃分為內(nèi)陸交貨合同、啟運(yùn)地交貨合同、目的地交貨合同,又如依合同當(dāng)事人運(yùn)用的國際貿(mào)易術(shù)語的不同,分為fca合同、fob合同、cif合同等等。
雖然國際貨物買賣合同可根據(jù)不同標(biāo)準(zhǔn)分為若干種,但無論分類如何,它們總有許多共同性,這也就決定種種國際貨物買賣合同都應(yīng)具備一些基本條款(也可稱為必要條款),這些條款主要有:
1.合同各方 即介紹簽訂合同的各方當(dāng)事人的具體情況,如名稱、住址、法定代表人等。
2.標(biāo)的物條款 也就是指特定的合同貨物,是當(dāng)事人雙方買賣的對象。主要包括商品的名稱、牌號(hào)、品質(zhì)、規(guī)格、數(shù)量、包裝等等。這一部分條款是國際貨物買賣合同的重要條款,在具體合同中往往要分為許多詳細(xì)的內(nèi)容,對于我國當(dāng)事人,在簽訂進(jìn)口合同中尤其要注意詳細(xì)說明貨物的這一部分條款,從而避免在收貨這一問題上處于不利地位。
3.價(jià)格條款 這是對外簽訂國際貨物合同的又一核心問題,價(jià)格條款一般應(yīng)包括價(jià)格的計(jì)量單位,單位價(jià)格金額,計(jì)價(jià)的貨幣和標(biāo)明交貨地點(diǎn)的價(jià)格術(shù)語。
4.交貨條款 通常規(guī)定合同標(biāo)的物交付的.期限(多是定于×年×月×日)以及交付的地點(diǎn)(如目的港、裝運(yùn)港等)和方式(以陸運(yùn)、海運(yùn)、或其他方式)。
5.支付條款 主要說明支付工具、支付時(shí)間和支付方式。
6.商檢條款 規(guī)定檢驗(yàn)權(quán)、檢驗(yàn)時(shí)間、地點(diǎn)、檢驗(yàn)的機(jī)構(gòu)、證書以及檢驗(yàn)的方法、標(biāo)準(zhǔn)等,有時(shí)還需規(guī)定復(fù)驗(yàn)權(quán)和復(fù)驗(yàn)的期限、機(jī)構(gòu)等。
7.不可抗力與免責(zé) 規(guī)定不可抗力及免責(zé)的范圍及法律后果。
8.合同爭議的解決方式 主要說明履行合同出現(xiàn)爭議時(shí)有關(guān)索賠的提出,以及爭議應(yīng)如何解決,一般多以仲裁方式解決,而當(dāng)時(shí)就要明確仲裁地點(diǎn)、機(jī)構(gòu)、適用的法律、仲裁的效力等問題。
9.合同的文字及效力 簽訂國際貨物買賣合同因涉及中外雙方當(dāng)事人,因此多以中、英兩種文字簽訂,而且多規(guī)定近兩種文字有同等效力。
(二)有關(guān)條款的解釋與說明
1.價(jià)格條件
價(jià)格條件是國際貨物買賣合同中的主要內(nèi)容。而在國際貨物買賣實(shí)務(wù)中,確定價(jià)格條件時(shí)多用國際貿(mào)易術(shù)語,這有利于簡化交易程序,節(jié)省交易時(shí)間和費(fèi)用,減少合同糾紛。因此,在進(jìn)行國際貨物買賣時(shí),當(dāng)事人必須熟練掌握有關(guān)國際貿(mào)易術(shù)語。
根據(jù)《1990年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》(inco-terms 1990)有13種貿(mào)易術(shù)語,按賣方義務(wù)由小到大分為四組。e組為發(fā)貨,f組為運(yùn)費(fèi)未付,c組為運(yùn)費(fèi)已付,d組為貨到。而在我國的國際貨物買賣實(shí)踐中,最常用的有兩種:fob與cif,下面就簡單介紹一下這兩種術(shù)語。
(1)f.o.b合同條件
f.o.b.即free on board.又稱裝運(yùn)港船上交貨條件或離岸價(jià)格條件。根據(jù)fob,賣方要在指定的裝運(yùn)港將貨物裝船越過船舷后,履行其交貨義務(wù)。而買方則必須從貨物裝船越過自己船舷時(shí)起承擔(dān)一切費(fèi)用以及貨物滅失或損壞的一切風(fēng)險(xiǎn)。這一術(shù)語要求賣方辦理貨物出口結(jié)關(guān)手續(xù)。而且這一術(shù)語只能適用于海運(yùn)或內(nèi)河運(yùn)輸。
(2)c.i.f.合同條件
cif即cost insurance and freight也稱為成本加保險(xiǎn)費(fèi)加運(yùn)費(fèi)條件或到岸價(jià)格條件。根據(jù)這一術(shù)語,賣方必須支付成本費(fèi)和將貨物運(yùn)至指定的目的港所需的運(yùn)費(fèi),以及辦理貨物在運(yùn)輸途中應(yīng)由買方承擔(dān)的貨物嘜頭或損壞風(fēng)險(xiǎn)的海運(yùn)保險(xiǎn),而且賣方要訂立保險(xiǎn)合同并支付保險(xiǎn)費(fèi)。在這里,買方要注意,根據(jù)該術(shù)語只能要求賣方取得最低的保險(xiǎn)險(xiǎn)別。另外,cif術(shù)語要求賣方辦理貨物出口結(jié)關(guān)手續(xù)。且該術(shù)語只能用于海運(yùn)和內(nèi)河運(yùn)輸。
上述可以看出,國際貿(mào)易術(shù)語不僅含有價(jià)格條件,而且涉及裝運(yùn)條款及風(fēng)險(xiǎn)轉(zhuǎn)移等內(nèi)容,所以在訂立國際貨物負(fù)責(zé)合同中使用這些術(shù)語時(shí)一定要弄清其具體含義,以避免因此而遭受損失。
2.支付條款
在支付條款中最主要的也是最復(fù)雜的問題就是支付方式的確定。在國際貨物買賣的實(shí)踐中比較常見的支付方式有:①匯款(remittace),它包括票匯(d/d)、信匯(m/t)及電匯(t/t)三類。②托收(collec-
tion)分為光票托收和跟單托收兩類,而跟單托收又分為付款交單(d/d)和承兌交單(d/a)兩種。一般來說,承兌交單的風(fēng)險(xiǎn)比付款交單的風(fēng)險(xiǎn)要大,因此,當(dāng)事人一定要注意這一問題。③信用證(l/c)。這一方式在國際貨物買賣中運(yùn)用較多,而且因其引入銀行信用,所以對賣方來說是最安排迅捷的方式。信用證也有許多類,當(dāng)事人可以根據(jù)需要開立不同種類的信用證,另外,當(dāng)事人雙方為統(tǒng)一認(rèn)識(shí),還可以在這一條款中設(shè)定依國際商會(huì)《跟單信用證統(tǒng)一規(guī)則》(第400號(hào)出版物)進(jìn)行解釋。
3.合同適用的法律
關(guān)于合同適用的法律的問題,是所有涉外經(jīng)濟(jì)合同都要涉及的問題,根據(jù)我國《民法通則》的規(guī)定,涉外經(jīng)濟(jì)合同,原則上允許當(dāng)事人選擇適用法律,而當(dāng)事人來作選擇時(shí),應(yīng)適用與合同有密切聯(lián)系的國家的法律。國際貨物買賣合同作為一種涉外經(jīng)濟(jì)合同,也不例外地運(yùn)用該原則。而根據(jù)這一原則,國際貨物買賣合同的當(dāng)事人在選擇適用法律時(shí)則一定要注意選擇自己較熟悉,并且對自己較有利的法律。另外,由于在國際貨物買賣領(lǐng)域有《聯(lián)合國國際貨物買賣合同公約》,而且我國也已加入了該公約,所以我國當(dāng)事人在與其他締約國的當(dāng)事人簽訂貨物買賣合同時(shí),也可以協(xié)議適用該公約。
國際貨物買賣合同 12
一、解除合同的主要內(nèi)容及特點(diǎn)
《聯(lián)合國國際貨物買賣合同公約》(以下簡稱《公約》)并未明確使用解除合同這一術(shù)語,而是使用了宣告合同無效,它用列舉的形式表明了宣告合同無效的幾種情形及其后果:宣告合同無效必須以向另一方當(dāng)事人發(fā)出通知才生效;宣告合同無效是買方或賣方可單方行使的權(quán)利;宣告合同無效僅限于合同一方根本違約或違約方在寬限期內(nèi)仍未履行合同義務(wù)或聲明將不在寬限期內(nèi)履行合同義務(wù);宣告合同無效解除了各方合同義務(wù)?!豆s》中宣告合同無效和《中華人民共和國合同法》中解除合同的性質(zhì)和特點(diǎn)基本相同:首先,都是一種形成權(quán),即僅憑一方當(dāng)事人依法定事由作出的意思表示即可使現(xiàn)成的法律關(guān)系消滅的權(quán)利,其行使無須征得對方當(dāng)事人的同意。只要具備法律規(guī)定的條件,一方即有權(quán)通知另一方解除合同,而無須征得另一方同意或與另一方協(xié)商。其次,合同解除是對違約方的一種懲罰,所以,也成為違約方承擔(dān)違約責(zé)任的一種方式。最后,一方行使合同解除權(quán)必須以向另一方發(fā)出解除通知為前提。
二、行使合同解除權(quán)存在的疑難問題
(一)寬限期與根本違約的關(guān)系
實(shí)踐中,若賣方遲延交貨,買方是否絕對享有決定寬限期的權(quán)利,它直接影響到合同的效力?!豆s》第47條第一款規(guī)定,如果賣方不按合同規(guī)定的時(shí)間履行其義務(wù),買方可以規(guī)定一段合理的額外時(shí)間,讓賣方履行其義務(wù)?!豆s》第49條規(guī)定,買方可以不給賣方規(guī)定額外的合理時(shí)間,就可以立即宣告解除合同。從這條規(guī)定看來,買方享有決定是否給賣方寬限期的權(quán)利。在實(shí)踐中,若買方動(dòng)輒行使此項(xiàng)權(quán)利,就難以體現(xiàn)買賣合同的公平合理性。如果雙方買賣的是普通的、價(jià)格相對穩(wěn)定的商品,賣方的遲延交貨并未構(gòu)成根本違約,如果買方不給賣方寬限期,卻以根本違約為由予以解除合同,這對賣方來說并不公平。事實(shí)上,也有買方因?yàn)檎业搅顺鰞r(jià)更低的賣方而以根本違約為由而惡意解除合同的例子。即使買方給予了賣方一段寬限期,時(shí)間長短又沒有具體規(guī)定,買賣雙方各有說法,《公約》僅以合理為限,那么怎樣才算合理?因此在實(shí)踐中,如何行使此項(xiàng)權(quán)利才是真正體現(xiàn)公約精神,較難把握尺度。
(二)根本違約的標(biāo)準(zhǔn)問題
《公約》第25條對根本違約的定義是:一方當(dāng)事人違反合同的結(jié)果,如使另一方當(dāng)事人蒙受損害,以至于實(shí)際剝奪了他根據(jù)合同規(guī)定有權(quán)期待得到的東西,即為根本違約,除非違反合同一方并不預(yù)知而且一個(gè)同等資格、通情達(dá)理的人處于相同情況下也沒有理由預(yù)知會(huì)發(fā)生這種結(jié)果?!豆s》對根本違反合同所采取的衡量標(biāo)準(zhǔn)是,看違反合同的后果是否使對方蒙受重大損害,即違約后果的嚴(yán)重程度。盡管該條規(guī)定是聯(lián)合國國際貿(mào)易法委員會(huì)吸收各國法律規(guī)定,并調(diào)和了兩大法系關(guān)于同一問題的不同處理辦法,但仍然存在兩個(gè)問題:
1.既然損害的嚴(yán)重程度為剝奪了他根據(jù)合同規(guī)定有權(quán)期待得到的東西,那么究竟怎樣的違約行為才足以造成此后果,守約方如何認(rèn)定根本違約是否確實(shí)?這需要具體案件具體分析,因?yàn)橥瑯拥倪`約行為在不同情況下會(huì)帶來不同程度的損害結(jié)果,這影響到是否構(gòu)成根本違約。
2.同等資格、通情達(dá)理的人員標(biāo)準(zhǔn)無明確規(guī)定。同等資格是否指在該業(yè)務(wù)領(lǐng)域經(jīng)驗(yàn)相當(dāng)豐富的人?通情達(dá)理是否指在商業(yè)信譽(yù)、從業(yè)道德方面表現(xiàn)俱佳的當(dāng)事方?這些因素都會(huì)帶來判斷上的難度,從而影響到守約方宣告合同無效的權(quán)利。
(三)預(yù)期利潤的索賠問題
《公約》第74條規(guī)定,一方當(dāng)事人違反合同應(yīng)負(fù)的損害賠償額,應(yīng)與另一方當(dāng)事人因他違反合同而遭受的包括利潤在內(nèi)的損失額相等。可見,損害賠償?shù)姆秶鷳?yīng)當(dāng)包括實(shí)際損失和利潤損失兩個(gè)方面。實(shí)際損失較好理解,即守約方已經(jīng)支出的各項(xiàng)費(fèi)用及合同如能履行應(yīng)獲得的合同利益。但是利潤損失較難計(jì)算,它是否包括預(yù)期的利潤?即守約方已事先計(jì)劃好的獲取合同標(biāo)的后再將標(biāo)的物轉(zhuǎn)手而獲取的利潤?!豆s》第74條同時(shí)規(guī)定,這種損害賠償不得超過違反合同一方在訂立合同時(shí),依照他當(dāng)時(shí)已知道或理應(yīng)知道的事實(shí)和情況,對違反合同預(yù)料到或理應(yīng)預(yù)料到的可能損失。那么,預(yù)期利潤究竟是否是違約方預(yù)料到或理應(yīng)預(yù)料到的損失?這里就要從主、客觀兩方面來加以判斷,主觀上講,指違約方在訂立合同時(shí)就應(yīng)當(dāng)知道,若其違約會(huì)給對方造成的后果;客觀上講,憑借違約方的性質(zhì),與守約方的合作期限長短,自己對守約方貿(mào)易習(xí)慣的了解,違約方是否應(yīng)當(dāng)預(yù)見到其違約行為會(huì)產(chǎn)生的'后果。因此盡管已經(jīng)有了明確規(guī)定,但其中確實(shí)存在主觀因素,所以索賠預(yù)期利潤究竟能否得到支持,是完全支持還是予以部分考慮,都需要在具體案件中由法官來自由裁量。
另外,如果決定予以考慮的話,這部分預(yù)期利潤該如何計(jì)算,方法也有不同:第一種方法是以差價(jià)確定損害賠償?shù)姆秶?,該方法既可以適用于賣方違約情況,也可以適用于買方違約的情況。前者是買方在解除合同后的一個(gè)合理時(shí)間內(nèi)以合理方式購買替代貨物,后者是在解除合同后的一個(gè)合理時(shí)間內(nèi)以合理方式將貨物轉(zhuǎn)賣。同樣,差價(jià)也就包括了買方購買替代物或者賣方轉(zhuǎn)賣貨物的交易價(jià)格與原合同價(jià)格之間的差額。第二種方法是以時(shí)價(jià)確定損害賠償?shù)姆秶?。所謂時(shí)價(jià)是指在一定地點(diǎn)一定時(shí)間的某種貨物的市場價(jià)格。這里的時(shí)間標(biāo)準(zhǔn)有兩個(gè):即在接受貨物之前解除合同,則適用解除時(shí)的時(shí)價(jià);在接受貨物之后解除合同,則適用接受貨物時(shí)的時(shí)價(jià)。這里的地點(diǎn)標(biāo)準(zhǔn)是依據(jù)原應(yīng)交貨的地點(diǎn)。如果該地點(diǎn)沒有時(shí)價(jià),則指另一合理替代地點(diǎn)的價(jià)格,但需要適當(dāng)考慮貨物運(yùn)費(fèi)的差額。這種方法雖然有其合理性,但需要大量的調(diào)查工作,故較少被采納。
(四)買方宣告解除合同后,另行購買替代物的條件購買替代物是賣方不交貨時(shí),買方所特有的補(bǔ)救措施。這一權(quán)利已受到各國法律及國際公約的肯定。但在實(shí)際案例中,怎樣行使這項(xiàng)權(quán)利才是符合公約精神?一般有以下兩個(gè)標(biāo)準(zhǔn):一是在時(shí)間上,買方必須在解除合同后一段合理時(shí)間內(nèi)行使,二是在方式上,買方購買替代物的價(jià)格、地點(diǎn)、渠道等都是適當(dāng)?shù)模鐑r(jià)格需與原貨物相當(dāng)、渠道正規(guī),否則就不是購買替代物,成為購買新貨物了。但在按以上兩個(gè)標(biāo)準(zhǔn)裁決時(shí),也會(huì)存在問題,如買方在賣方無力履約,時(shí)間緊急時(shí)為了按照《公約》第75條之規(guī)定減少損失已經(jīng)購買了替代物,之后才宣告解除合同,而賣方認(rèn)為買方應(yīng)當(dāng)先要有一個(gè)宣告解除合同的過程才有權(quán)購買替代物。對于賣方的抗辯,不能予以完全支持,而要看買方是否已舉出足夠證據(jù)證明自己購買替代物的合理性與緊迫性,可見,實(shí)踐中的判斷理解存在較大分歧。
由此可見,盡管《公約》已經(jīng)對行使合同解除權(quán)作出了較為詳盡的規(guī)定,但由于它很大程度上是各國相互妥協(xié)的產(chǎn)物,同時(shí)采用的術(shù)語又具有高度的概括性,在實(shí)踐中遇到具體案例時(shí),存在很多困難和矛盾的情況。這些問題的解決不僅需要各國之間貿(mào)易實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)的積累,需要各國對此類問題的相互協(xié)商,同時(shí)還需要理論的不斷突破和創(chuàng)新。研究分析這些問題,可以使我們在訂立國際貿(mào)易合同時(shí)做到胸有成竹,從而預(yù)防各類糾紛的發(fā)生。
國際貨物買賣合同 13
國際貨物買賣合同是指營業(yè)地處于不同國家的當(dāng)事人之間所訂立的,由一方提供貨物并轉(zhuǎn)移所有權(quán),另一方支付價(jià)款的協(xié)議。國際貨物買賣合同是國際貿(mào)易交易中最為重要的一種合同,是各國經(jīng)營進(jìn)出口業(yè)務(wù)的企業(yè)開展貨物交易最基本的手段。
國際貨物買賣合同是一種具有國際性的法律關(guān)系,它至少涉及買方和賣方國家的法律,有時(shí)還涉及第三國的法律。1985年10月在海牙國際私法外交會(huì)議上通過了《國際貨物買賣合同適用法律公約》。其主要規(guī)定如下:
①買賣合同應(yīng)受當(dāng)事人所選擇的法律的管轄,當(dāng)事人選擇法律的協(xié)議必須是明示的,或者必須根據(jù)全部情況,能夠從合同的規(guī)定和當(dāng)事人的行為推斷出來。當(dāng)事人所選擇的法律可以僅適用于合同的某一部分。
②在當(dāng)事人未選擇買賣合同所應(yīng)適用的法律的情況下,合同應(yīng)受賣方在訂立合同時(shí)設(shè)有營業(yè)所的國家的法律的管轄。
③在下列情況下,買賣合同應(yīng)受訂立合同時(shí)買方設(shè)有營業(yè)所的國家的法律管轄:合同是由當(dāng) 事人親臨該國進(jìn)行談判,并在該國簽訂的;合同明示規(guī)定,賣方必須在該國履行其交貨義務(wù);合同主要是依
買方確定的條件,并且是同由買方邀請其來投標(biāo)的人簽訂 的;凡屬以拍賣方式或在商品交易所內(nèi)進(jìn)行的買賣,當(dāng)事人所選擇的法律只有在不被拍賣地國或交易所所在地國法律所禁止的范圍內(nèi),方可適用于其合同,如果當(dāng)事 人對應(yīng)適用的法律沒有作出選擇,或當(dāng)事人所選擇的法律為上述國家所禁止 ,則應(yīng)適用拍賣地或交易所所在地國的法律;關(guān)于當(dāng)事人對選擇應(yīng)適用的法律的同意的存在及其實(shí)質(zhì)有效性的問題,應(yīng)由當(dāng)事人所選擇的法律來確定,如果根據(jù)該法 律,當(dāng)事人所作的選擇是無效的,則應(yīng)按上述第二項(xiàng)規(guī)定,確定管轄該合同的法律:關(guān)于買賣合同或其任何條款的存在及其實(shí)質(zhì)有效性的問題,應(yīng)在假定該合同有效 的情況下,由按照本公約應(yīng)予適用的法律來確定。
賣方的基本義務(wù)是按照合同和公約的規(guī)定交付貨物,移交一切與貨物有關(guān)的單據(jù),并移轉(zhuǎn)貨 物的所有權(quán)。公約規(guī)定,如果合同沒有指定具體交貨地點(diǎn),則在合同涉及貨物運(yùn)輸?shù)那闆r下,賣方的交貨義務(wù)是把貨物交給第一個(gè)承運(yùn)人;如果合同項(xiàng)下的貨物是特 定物,或從指定存貨中提取的貨物或尚待制造的未經(jīng)特定化的貨物,而雙方當(dāng)事人在訂約時(shí)已經(jīng)知道這些貨物處于某一特定地點(diǎn)者,則賣方應(yīng)于該地點(diǎn)把貨物交給買 方處置;在其他情況下,賣方應(yīng)在其訂約時(shí)的營業(yè)地點(diǎn)把貨物交給買方。當(dāng)國際貨物買賣合同采用某種貿(mào)易術(shù)語來確定交貨地點(diǎn)時(shí),應(yīng)適用貿(mào)易術(shù)語的解釋,而不適 用公約的上述規(guī)定。公約還規(guī)定,賣方應(yīng)按合同指定的日期交貨;如果合同規(guī)定了一段交
貨的期限(如1個(gè)月),則賣方可在這段時(shí)間內(nèi)的任何一天交貨 ;在其他情況下,賣方應(yīng)在訂立合同后的一段合理時(shí)間內(nèi)交貨。至于何謂合理時(shí)間,公約未作具體解釋,須按具體情況確定。
賣方的'另一項(xiàng)主要義務(wù)是對貨物的權(quán)利擔(dān)保和品質(zhì)擔(dān)保,即賣方應(yīng)保證他所交付的貨物符合合同的要求,并保證他對出售的貨物擁有合法權(quán)利,沒有侵犯任何第三者的權(quán)益。公約規(guī)定,賣方交付的貨物必須與合同所規(guī)定的數(shù)量、質(zhì)量和規(guī)格相符,并須按照合同所規(guī)定的方式裝箱或包裝。
買方的主要義務(wù)是按照合同和公約的規(guī)定支付貨款和收取貨物。公約規(guī)定,付款地點(diǎn)如果合 同中沒有指定,買方應(yīng)在賣方的營業(yè)地付款;如果是憑交貨或交單付款,則應(yīng)在移交貨物或單據(jù)的地點(diǎn)付款。付款時(shí)間如果合同沒有作出規(guī)定,買方應(yīng)在賣方交貨或 交單時(shí)付款。但買方在未有機(jī)會(huì)檢驗(yàn)貨物以前,沒有支付貨款義務(wù)。這項(xiàng)規(guī)定同國際貿(mào)易的習(xí)慣做法有矛盾,因?yàn)樵趪H貿(mào)易中,特別是以 CIF 條件成交時(shí) ,通常都是憑單付款在先,貨到檢驗(yàn)在后,買方必須在賣方提出裝運(yùn)單據(jù)時(shí)支付貨款,不能以未檢驗(yàn)貨物為理由拒付貨款。故公約規(guī)定,如果上述買方檢驗(yàn)貨物的機(jī) 會(huì)與雙方議定的交貨或支付程序相抵觸,則可不受上述規(guī)定的限制。
國際貨物買賣合同 14
出口合同
合同號(hào):
簽約日期:
簽約地:
賣方:
地址:中國北京
電話:
傳真:
電傳:
買方:
地址:美國洛杉礬
電話:
傳真:
電傳:
雙方同意按照下列條款由賣方出售、買方購進(jìn)下列貨物:
(1)貨物名稱、規(guī)格:
(2)數(shù)量:
(3)單價(jià):
(4)總值:
(上述(2)、(3)、(4)條合計(jì))
(5)交貨條件:FOB/CFR/CIF
除非另有規(guī)定,“FOB”,“CFR”和“CIF”均應(yīng)依照國際商會(huì)制定的《國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》(IN-COTERMS 1990)辦理。
(6)貨物生產(chǎn)標(biāo)準(zhǔn):
(7)包裝:
(8)噴頭:
(9)裝運(yùn)期限;
(10)裝運(yùn)港口:
(11)目的港口:
(12)保險(xiǎn):
當(dāng)交貨條件為FOB或CFR時(shí),應(yīng)由買方負(fù)責(zé)投保;當(dāng)交貨條件為CIF時(shí),應(yīng)由賣方按發(fā)票金額110%投保 險(xiǎn);附加險(xiǎn) ;
(13)支付條款:
13.1信用證(L/C)支付方式
買方應(yīng)在裝運(yùn)期前/合同生效后 日,在銀行以電傳/電信方式開立以賣方為受益人的不可撤銷的議付信用證。信用證應(yīng)在裝船完畢后 日內(nèi)在受益人所在地到期。
13.2托收(D/P或 D/A)支付
貨物發(fā)運(yùn)后,賣方出具以買方為付款人的付款跟單匯票,按即期付款交單(D/P)方式,通過賣方銀行及 銀行向買方轉(zhuǎn)交單證,換取貨物。
貨物發(fā)運(yùn)后,賣方出具以買方為付款人的承兌跟單匯票,匯票付款期限為 后 日,按即期承兌交單(D/A 日)方式,通過賣方銀行及 銀行,經(jīng)買方承兌后,向買方轉(zhuǎn)交單證。買方按匯票期限到期支付貨款。
(14)單證:
賣方應(yīng)向議付銀行提交下列單證:
(a)標(biāo)明通知收貨人/受貨代理人的全套清潔的、已裝船的、空白抬頭、空白背書并注明運(yùn)費(fèi)已付/到付的海運(yùn)提單。
(b)商業(yè)發(fā)票 份;
(c)在CIF條件下的`保險(xiǎn)單/保險(xiǎn)憑證;
(d)裝箱單一式 份;
(e)品質(zhì)證明書;
(f)原產(chǎn)地證明書。
(15)裝運(yùn)條件3
15.l在FOB條件下,由買方負(fù)責(zé)按照合同規(guī)定的交貨日期洽定艙位。賣方應(yīng)在合同規(guī)定的裝船期前 日將合同號(hào)、貨物名稱、數(shù)量、金額、箱數(shù)、總重量、總體積及貨物在裝運(yùn)港備受待運(yùn)的日期以電傳/傳真通知買方。買方應(yīng)在裝船期前日通知賣方船名、預(yù)計(jì)裝船日期、合同號(hào),以便賣方安排裝運(yùn)。如果有必要改變裝運(yùn)船只或者其到達(dá)日期,買方或其運(yùn)輸代理應(yīng)及時(shí)通知賣方。如果船只不能在買方通知的船期后 日內(nèi)到達(dá)裝運(yùn)港,買方應(yīng)承擔(dān)從第 日起發(fā)生的貨物倉儲(chǔ)保管費(fèi)用。
15.2在 FOB,CFR和 CIF條件下,賣方在貨物裝船完畢后應(yīng)立即以電傳/傳真向買方及買方指定的代理人發(fā)出裝船通知。裝部通知應(yīng)包括合同號(hào)、貨物名稱、數(shù)量、毛重、包裝尺碼、發(fā)票金額、提單號(hào)碼、啟航期和預(yù)計(jì)到達(dá)的目的港的日期。如貨物系危險(xiǎn)品或易燃品,也應(yīng)注明危現(xiàn)號(hào)。
15.3允許/不允許部分裝運(yùn)或轉(zhuǎn)運(yùn)。
15.4賣方有權(quán)在 %數(shù)量內(nèi)溢裝或短裝。
(16)質(zhì)量/數(shù)量不符和索賠條款
在貨物運(yùn)抵目的港后,一旦發(fā)現(xiàn)貨物之質(zhì)量、數(shù)量或重量與合同規(guī)定的不符,買方可以憑借雙方同意的檢驗(yàn)組織所出具的檢驗(yàn)證書,向賣方索賠。但是,應(yīng)由保險(xiǎn)公司或航運(yùn)公司負(fù)責(zé)的損失除外。有關(guān)質(zhì)量不符的索賠應(yīng)由買方在貨物到港后30天內(nèi)提出;有關(guān)數(shù)量或重量不符的索賠應(yīng)在貨物到港后15天內(nèi)提出。賣方應(yīng)在收到索賠要求后3O天內(nèi)回復(fù)買方。
(17)不可抗力
賣方對由于下列原因而導(dǎo)致不能或暫時(shí)不能履行全部或部分合同義務(wù)的,不負(fù)責(zé)任:水災(zāi)、火災(zāi)、地震、干旱、戰(zhàn)爭或其它任何在簽約時(shí)賣方不能預(yù)料、無法控制且不能避免和克服的事件。但賣方應(yīng)盡快地將所發(fā)生的事件通知對方,并應(yīng)在事件發(fā)生后幾內(nèi)將有關(guān)機(jī)構(gòu)出具的不可抗力事件的證明寄交對方。如果不可抗力事件之影響超過12O天,雙方應(yīng)協(xié)商合同繼續(xù)簡行或終止簡行的事宜。
(18)仲裁
因履行本合同所發(fā)生的一切爭議,雙方應(yīng)友好協(xié)商解決,如協(xié)商仍不能解決爭議,則應(yīng)將爭議提交中國國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì)(北京),依據(jù)其仲裁規(guī)則仲裁。仲裁裁決是終局的,對雙方都有拘束力。仲裁費(fèi)應(yīng)由敗訴一方承擔(dān),但仲裁委員會(huì)另有裁定的除外。在仲裁期間,除仲裁部分之外的其它合同條款應(yīng)繼續(xù)執(zhí)行。
(19)特殊條款:
本合同由雙方代表簽字后生效,一式兩份,雙方各執(zhí)一份。
賣方: 買方:
授權(quán)代表:(簽字) 授權(quán)代表:(簽字)
國際貨物買賣合同 15
買方:____________________________________
地址:____________
郵碼:____________
電話:____________
法定代表人:____________
職務(wù):____________
國籍:____________
賣方:____________________________________
地址:____________
郵碼:____________
電話:____________
法定代表人:____________
職務(wù):____________
國籍:____________
經(jīng)買賣雙方在平等、互利原則上協(xié)商一致,達(dá)成本協(xié)議各條款,共同履行:
第一條貨物名稱:____________________
第二條產(chǎn)地:____________________
第三條數(shù)量:____________________
第四條商標(biāo):____________________
第五條價(jià)格:____________________fob________________
第六條包裝:____________________
第七條付款條件:簽訂合同后買方于7個(gè)銀行日內(nèi)開出以賣方為受益人的、經(jīng)確認(rèn)的、不可撤銷的、可分割、可轉(zhuǎn)讓的、不得分批裝運(yùn)的、無追索權(quán)的信用證。
第八條裝船:從賣方收到買方信用證日期算起,45天內(nèi)予以裝船,若發(fā)生買方所訂船舶未按時(shí)到達(dá)裝貨,按本合同規(guī)定,賣方有權(quán)向買方索賠損毀/耽擱費(fèi),按總金額____%計(jì)算為限。因此,買方需向賣方提供銀行保證。
第九條保證金:賣方收到買方信用證的14個(gè)銀行日內(nèi),向買方寄出____%的保證金或銀行保函。若賣方不執(zhí)行本合同,其保證金買方予以沒收。
第十條應(yīng)附的單據(jù):賣方向買方提供:
1.全套清潔提貨單;
2.一式四份經(jīng)簽字的`商業(yè)發(fā)票;
3.原產(chǎn)地證明書;
4.裝箱單;
5.為出口________所需的其他主要單據(jù)。
第十一條裝船通知:賣方在規(guī)定的裝貨時(shí)間至少14天前用電報(bào)方式將裝船條件告知買方,買方或其代理人將裝貨船估計(jì)到達(dá)裝貨港的時(shí)間告知賣方。
第十二條其他條款:質(zhì)量、數(shù)量和重量的檢驗(yàn)可于裝貨港一次進(jìn)行,若要求提供所需的其他證件,其辦理手續(xù)費(fèi)、領(lǐng)事簽證費(fèi)應(yīng)由買方負(fù)擔(dān)。
第十三條裝船時(shí)間:
第十四條裝貨效率:每一個(gè)晴天工作日,除星期日、節(jié)假日外,每艙口進(jìn)貨為________立方(噸)。
第十五條延期費(fèi)/慢裝卸罰款:對于________載重噸船來說,每天________u.s.d.。
第十六條不可抗力:簽約雙方的任何一方由于臺(tái)風(fēng)、地震和雙方同意的不可抗力事故而影響合同執(zhí)行時(shí),則延遲合同的期限應(yīng)相當(dāng)于事故所影響的時(shí)間。
第十七條合同爭議的解決:
第十八條本合同于____年__月__日在________市用________文簽署,正本一式兩份,買賣雙方各執(zhí)一份,買賣雙方簽字生效。
買方:____________________________賣方:____________________
代表:____________________________代表:____________________
日期:____________________________日期:____________________
簽約日期:____年__月__日
第五篇:國際貨物買賣合同
國際貨物買賣合同集合15篇
國際貨物買賣合同1
買方:____________________________________地址:郵編:____________電話:____________
法定代表人:____________職務(wù):____________國籍:____________
賣方:____________________________________地址:郵編:____________電話:____________
法定代表人:____________職務(wù):____________國籍:____________
經(jīng)買賣雙方在平等、互利原則上協(xié)商一致,達(dá)成本協(xié)議各條款,共同履行:
第一條貨物名稱:____________________第二條產(chǎn)地:____________________
第三條數(shù)量:____________________
第四條商標(biāo):____________________
第五條價(jià)格:____________________FOB________________
第六條包裝:____________________
第七條付款條件:簽訂合同后買方于7個(gè)銀行日內(nèi)開出以賣方為受益人的、經(jīng)確認(rèn)的、不可撤銷的、可分割、可轉(zhuǎn)讓的、不得分批裝運(yùn)的、無追索權(quán)的信用證。
第八條裝船:從賣方收到買方信用證日期算起,45天內(nèi)予以裝船,若發(fā)生買方所訂船舶未按時(shí)到達(dá)裝貨,按本合同規(guī)定,賣方有權(quán)向買方索賠損毀/耽擱費(fèi),按總金額____%計(jì)算為限。因此,買方需向賣方提供銀行保證。
第九條保證金:賣方收到買方信用證的14個(gè)銀行日內(nèi),向買方寄出____%的保證金或銀行保函。若賣方不執(zhí)行本合同,其保證金買方予以沒收。
第十條應(yīng)附的單據(jù):賣方向買方提供:1.全套清潔提貨單;2.一式四份經(jīng)簽字的商業(yè)發(fā)票;3.原產(chǎn)地證明書;4.裝箱單;5.為出口________所需的其他主要單據(jù)。
第十一條裝船通知:賣方在規(guī)定的裝貨時(shí)間至少14天前用電報(bào)方式將裝船條件告知買方,買方或其代理人將裝貨船估計(jì)到達(dá)裝貨港的時(shí)間告知賣方。
第十二條其他條款:質(zhì)量、數(shù)量和重量的檢驗(yàn)可于裝貨港一次進(jìn)行,若要求提供所需的其他證件,其辦理手續(xù)費(fèi)、領(lǐng)事簽證費(fèi)應(yīng)由買方負(fù)擔(dān)。
第十三條裝船時(shí)間:
第十四條裝貨效率:每一個(gè)晴天工作日,除星期日、節(jié)假日外,每艙口進(jìn)貨為________立方(噸)。
第十五條延期費(fèi)/慢裝卸罰款:對于________載重噸船來說,每天________U.S.D.。
第十六條不可抗力:簽約雙方的任何一方由于臺(tái)風(fēng)、地震和雙方同意的不可抗力事故而影響合同執(zhí)行時(shí),則延遲合同的期限應(yīng)相當(dāng)于事故所影響的時(shí)間。
第十七條合同爭議的解決:
第十八條本合同于 年 月 日在________市用________文簽署,正本一式兩份,買賣雙方各執(zhí)一份,買賣雙方簽字生效。
買方:____________________________賣方:____________________________代表:____________________
賣方:____________________________代表:____________________日期:____________________
簽約日期: 年 月 日
國際貨物買賣合同2
(1)合同號(hào)碼:____
(2)日期:____
(3)地點(diǎn):____
(4)買方:____
(5)賣方:____
茲經(jīng)買賣雙方同意,由買方購進(jìn),賣方出售下列貨物,并按下列條款簽訂本合同:
(6)裝運(yùn)口岸;
(7)目的口岸;
(8)付款條件:買方在收到賣方關(guān)于預(yù)計(jì)裝船日期及準(zhǔn)備裝船的數(shù)量的通知后,應(yīng)于裝運(yùn)前20天通過北京中國銀行開立以賣方為受益人的不可撤銷的信用證。該信用證憑即期匯款票及本合同第(9)條規(guī)定的單據(jù)在開證行付款。
(9)單據(jù):各項(xiàng)單據(jù)均須使用與本合同相一致的文字,以便買方審核查對:
a.填寫通知目的口岸對外貿(mào)易運(yùn)輸公司的空白抬頭、空白背書的全套已裝船的清潔提單(始本合同為fob價(jià)格條件時(shí),提單應(yīng)注明“運(yùn)費(fèi)到付”或“運(yùn)費(fèi)按租船合同辦理”字樣;如本合同為c&f價(jià)格條件時(shí),提單應(yīng)注明“運(yùn)費(fèi)已付”字樣)。
b.發(fā)票:注明合同號(hào)、嘜頭、載貨船名及信用證號(hào);如果分批裝運(yùn),須注明分批號(hào)。
c.裝箱單及/或重量單:注明合同號(hào)及嘜頭,并逐件列明毛重、凈重和爐號(hào)。
d.制造工廠的品質(zhì)及數(shù)量/重量證明書。
品質(zhì)證明書內(nèi)應(yīng)列入根據(jù)合同規(guī)定的標(biāo)準(zhǔn)按爐號(hào)進(jìn)行化學(xué)成分、機(jī)械性能及其它各種試驗(yàn)的實(shí)際試驗(yàn)結(jié)果。數(shù)量/重量證明書應(yīng)按爐號(hào)列明重量。
e.按本合同第(11)條規(guī)定的裝運(yùn)通知電報(bào)抄本。
f.按本合同第(10)條規(guī)定的航行證明書(如本合同為c&f價(jià)格條件時(shí),需要此項(xiàng)證明書;如本合同為fob價(jià)格條件時(shí),則不需此項(xiàng)證明書)。
(10)裝運(yùn)條件:
a.離岸價(jià)條款:
a)裝本合同貨物的船只,由買方或買方運(yùn)輸代理人中國租船公司(地址:北京,二里溝。電報(bào)掛號(hào)zhongzupeking)租訂艙位。賣方負(fù)責(zé)貨物的一切費(fèi)用風(fēng)險(xiǎn)到貨物裝到船面為止。
b)賣方必須在合同規(guī)定的交貨期限30天前,將合同號(hào)碼、貨物名稱、數(shù)量、裝運(yùn)口岸及預(yù)計(jì)貨物運(yùn)達(dá)裝運(yùn)口岸日期,以電報(bào)通知買方以便買方安排艙位。并同時(shí)通知買方在裝港的船代理。若在規(guī)定期限內(nèi)買方未接到前述通知,即作為賣方同意在合同規(guī)定期內(nèi)任何日期交貨,并由買方主動(dòng)租訂艙位。
c)買方應(yīng)在船只受載期12天前將船名,預(yù)計(jì)受載日期、裝載數(shù)量、合同號(hào)碼、船舶代理人,以電報(bào)通知賣方。賣方應(yīng)聯(lián)系船舶代理人配合,船期備貨裝船。如買方因故需要變更船只或更改船期時(shí),買方或船舶代理人應(yīng)及時(shí)通知賣方。
d)買方所租船只按期到達(dá)裝運(yùn)口岸后,如賣方不能按時(shí)備貨裝船,買方因而遭受的一切損失包括空艙費(fèi)、延期費(fèi)及/或罰款等由賣方負(fù)擔(dān)。如船只不能于船舶代理人所確定的受載期內(nèi)到達(dá),在港口免費(fèi)堆存期滿后第16天起發(fā)生的倉庫租費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)由買方負(fù)擔(dān),但賣方仍負(fù)有載貨船只到達(dá)裝運(yùn)口岸后立即將貨物裝船之義務(wù)并負(fù)擔(dān)費(fèi)用及風(fēng)險(xiǎn)。前述各種損失均憑原始單據(jù)核實(shí)支付。
b.成本加運(yùn)費(fèi)價(jià)條款:
賣方負(fù)責(zé)將本合同所列貨物由裝運(yùn)口岸裝達(dá)班輪到目的口岸,中途不得轉(zhuǎn)船。貨物不得用懸掛買方不能接受的國家的旗幟的船只裝運(yùn)。載貨船只在駛抵本合同第(7)條規(guī)定的口岸前不得??颗_(tái)灣及/或臺(tái)灣附近地區(qū)。
(11)裝運(yùn)通知:賣方在貨物裝船后,立即將合同號(hào)、品名、件數(shù)、毛重、凈重、發(fā)票金額、載貨船名及裝船日期以電報(bào)通知買方。
(12)保險(xiǎn):自裝船起由買方自理,但賣方應(yīng)按本合同第(11)條規(guī)定通知買方。如賣方未能按此辦理,買方因而遭受的一切損失全由賣方負(fù)擔(dān)。
(13)檢驗(yàn)和索賠:貨卸目的口岸,買方有權(quán)申請中國商品檢驗(yàn)局進(jìn)行檢驗(yàn)。如發(fā)現(xiàn)貨物的品質(zhì)及/或數(shù)量/重量與合同或發(fā)票不符,除屬于保險(xiǎn)公司及/或船公司的責(zé)任外,買方有權(quán)在貨卸目的口岸后90天內(nèi),根據(jù)中國商品檢驗(yàn)局出具的證明書向賣方提出索賠,因索賠所發(fā)生的一切費(fèi)用(包括檢驗(yàn)費(fèi)用)均由賣方負(fù)擔(dān)。fob價(jià)格條件時(shí),如重量短缺,買方有權(quán)同時(shí)索賠短重部分的運(yùn)費(fèi)。
(14)不可抗力:由于人力不可抗拒事故,使賣方不能在合同規(guī)定期限內(nèi)交貨或者不能交貨,賣方不負(fù)責(zé)任。但賣方必須立即以電報(bào)通知買方,并以掛號(hào)函向買方提出有關(guān)政府機(jī)關(guān)或者商會(huì)所出具的證明,以證明事故的存在。由于人力不可抗拒事故致使交貨延期一個(gè)月以上時(shí),買方有權(quán)撤銷合同。賣方不能取得出口許可證,不得作為不可抗力。
(15)延期交貨及罰款:除本合同第(14)條人力不可抗拒原因外,如賣方不能如期交貨,買方有權(quán)撤銷該部分的合同,或經(jīng)買方同意在賣方繳納罰款的條件下延期交貨。買方可同意給予賣方15天的優(yōu)惠期。罰款率為每10天按貨款總額的1%。不足10天者按10天計(jì)算。罰款自第16天起計(jì)算,最多不超過延期貨款總額的5%。
(16)仲裁:一切因執(zhí)行本合同或與本合同有關(guān)的爭執(zhí),應(yīng)由雙方通過友好方式協(xié)商解決。如經(jīng)協(xié)商不能得到解決時(shí),應(yīng)提交北京中國國際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)對外貿(mào)易仲裁委員會(huì),按照中國國際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)對外貿(mào)易仲裁委員會(huì)仲裁程序暫行規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁委員會(huì)的裁決為終局裁決,對雙方均有約束力。仲裁費(fèi)用除非仲裁委員會(huì)另有決定外,由敗訴一方負(fù)擔(dān)。
(17)附加條款:以上任何條款如與以下附加條款相抵觸時(shí),以以下附加條款為準(zhǔn)。
買方:__(蓋章)
代表人:__(簽字)
賣方:__(蓋章)
代表人:__(簽字)
__年__月__日訂立
國際貨物買賣合同3
國際貨物買賣合同是指營業(yè)地處于不同國家的當(dāng)事人之間所訂立的,由一方提供貨物并轉(zhuǎn)移所有權(quán),另一方支付價(jià)款的協(xié)議。國際貨物買賣合同是國際貿(mào)易交易中最為重要的一種合同,是各國經(jīng)營進(jìn)出口業(yè)務(wù)的企業(yè)開展貨物交易最基本的手段。
國際貨物買賣合同是一種具有國際性的法律關(guān)系,它至少涉及買方和賣方國家的法律,有時(shí)還涉及第三國的法律。1985年10月在海牙國際私法外交會(huì)議上通過了《國際貨物買賣合同適用法律公約》。其主要規(guī)定如下:
①買賣合同應(yīng)受當(dāng)事人所選擇的法律的管轄,當(dāng)事人選擇法律的協(xié)議必須是明示的,或者必須根據(jù)全部情況,能夠從合同的規(guī)定和當(dāng)事人的行為推斷出來。當(dāng)事人所選擇的法律可以僅適用于合同的某一部分。
②在當(dāng)事人未選擇買賣合同所應(yīng)適用的法律的情況下,合同應(yīng)受賣方在訂立合同時(shí)設(shè)有營業(yè)所的國家的法律的管轄。
③在下列情況下,買賣合同應(yīng)受訂立合同時(shí)買方設(shè)有營業(yè)所的國家的法律管轄:合同是由當(dāng) 事人親臨該國進(jìn)行談判,并在該國簽訂的;合同明示規(guī)定,賣方必須在該國履行其交貨義務(wù);合同主要是依
買方確定的條件,并且是同由買方邀請其來投標(biāo)的人簽訂 的;凡屬以拍賣方式或在商品交易所內(nèi)進(jìn)行的買賣,當(dāng)事人所選擇的法律只有在不被拍賣地國或交易所所在地國法律所禁止的范圍內(nèi),方可適用于其合同,如果當(dāng)事 人對應(yīng)適用的法律沒有作出選擇,或當(dāng)事人所選擇的法律為上述國家所禁止 ,則應(yīng)適用拍賣地或交易所所在地國的法律;關(guān)于當(dāng)事人對選擇應(yīng)適用的法律的同意的存在及其實(shí)質(zhì)有效性的問題,應(yīng)由當(dāng)事人所選擇的法律來確定,如果根據(jù)該法 律,當(dāng)事人所作的選擇是無效的,則應(yīng)按上述第二項(xiàng)規(guī)定,確定管轄該合同的法律:關(guān)于買賣合同或其任何條款的存在及其實(shí)質(zhì)有效性的問題,應(yīng)在假定該合同有效 的情況下,由按照本公約應(yīng)予適用的法律來確定。
賣方的基本義務(wù)是按照合同和公約的規(guī)定交付貨物,移交一切與貨物有關(guān)的單據(jù),并移轉(zhuǎn)貨 物的所有權(quán)。公約規(guī)定,如果合同沒有指定具體交貨地點(diǎn),則在合同涉及貨物運(yùn)輸?shù)那闆r下,賣方的交貨義務(wù)是把貨物交給第一個(gè)承運(yùn)人;如果合同項(xiàng)下的貨物是特 定物,或從指定存貨中提取的貨物或尚待制造的未經(jīng)特定化的貨物,而雙方當(dāng)事人在訂約時(shí)已經(jīng)知道這些貨物處于某一特定地點(diǎn)者,則賣方應(yīng)于該地點(diǎn)把貨物交給買 方處置;在其他情況下,賣方應(yīng)在其訂約時(shí)的營業(yè)地點(diǎn)把貨物交給買方。當(dāng)國際貨物買賣合同采用某種貿(mào)易術(shù)語來確定交貨地點(diǎn)時(shí),應(yīng)適用貿(mào)易術(shù)語的解釋,而不適 用公約的上述規(guī)定。公約還規(guī)定,賣方應(yīng)按合同指定的日期交貨;如果合同規(guī)定了一段交
貨的期限(如1個(gè)月),則賣方可在這段時(shí)間內(nèi)的任何一天交貨 ;在其他情況下,賣方應(yīng)在訂立合同后的一段合理時(shí)間內(nèi)交貨。至于何謂合理時(shí)間,公約未作具體解釋,須按具體情況確定。
賣方的另一項(xiàng)主要義務(wù)是對貨物的權(quán)利擔(dān)保和品質(zhì)擔(dān)保,即賣方應(yīng)保證他所交付的貨物符合合同的要求,并保證他對出售的貨物擁有合法權(quán)利,沒有侵犯任何第三者的權(quán)益。公約規(guī)定,賣方交付的貨物必須與合同所規(guī)定的數(shù)量、質(zhì)量和規(guī)格相符,并須按照合同所規(guī)定的方式裝箱或包裝。
買方的主要義務(wù)是按照合同和公約的規(guī)定支付貨款和收取貨物。公約規(guī)定,付款地點(diǎn)如果合 同中沒有指定,買方應(yīng)在賣方的營業(yè)地付款;如果是憑交貨或交單付款,則應(yīng)在移交貨物或單據(jù)的地點(diǎn)付款。付款時(shí)間如果合同沒有作出規(guī)定,買方應(yīng)在賣方交貨或 交單時(shí)付款。但買方在未有機(jī)會(huì)檢驗(yàn)貨物以前,沒有支付貨款義務(wù)。這項(xiàng)規(guī)定同國際貿(mào)易的習(xí)慣做法有矛盾,因?yàn)樵趪H貿(mào)易中,特別是以 CIF 條件成交時(shí) ,通常都是憑單付款在先,貨到檢驗(yàn)在后,買方必須在賣方提出裝運(yùn)單據(jù)時(shí)支付貨款,不能以未檢驗(yàn)貨物為理由拒付貨款。故公約規(guī)定,如果上述買方檢驗(yàn)貨物的機(jī) 會(huì)與雙方議定的交貨或支付程序相抵觸,則可不受上述規(guī)定的限制。
國際貨物買賣合同4
xx出口合同合同號(hào):
簽約日期:
簽約地:
賣方:
地址:
中國北京電話:
傳真:
電傳:
買方:
地址:
美國洛杉礬電話:
傳真:
電傳:
雙方同意按照下列條款由賣方出售、買方購進(jìn)下列貨物:
(1)貨物名稱、規(guī)格:
(2)數(shù)量:
(3)單價(jià):
(4)總值:
(5)交貨條件:FBCFCF除非另有規(guī)定,“FB”,“CF”和“CF”均應(yīng)依照國際商會(huì)制定的《國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》(-CE 1990)辦理。
(6)貨物生產(chǎn)標(biāo)準(zhǔn):
(7)包裝:
(8)噴頭:
(9)裝運(yùn)期限;
(10)裝運(yùn)港口:
1)目的港口:
2)保險(xiǎn):當(dāng)交貨條件為FB或CF時(shí),應(yīng)由買方負(fù)責(zé)投保;當(dāng)交貨條件為CF時(shí),應(yīng)由賣方按發(fā)票金額110%投保險(xiǎn);附加險(xiǎn);
3)支付條款:
3.1信用證(C)支付方式買方應(yīng)在裝運(yùn)期前合同生效后____日,在銀行以電傳電信方式開立以賣方為受益人的不可撤銷的議付信用證。信用證應(yīng)在裝船完畢后____日內(nèi)在受益人所在地到期。
3.2托收(D或DA)支付貨物發(fā)運(yùn)后,賣方出具以買方為付款人的付款跟單匯票,按即期付款交單(D)方式,通過賣方銀行及銀行向買方轉(zhuǎn)交單證,換取貨物。貨物發(fā)運(yùn)后,賣方出具以買方為付款人的承兌跟單匯票,匯票付款期限為后____日,按即期承兌交單(DA____日)方式,通過賣方銀行及銀行,經(jīng)買方承兌后,向買方轉(zhuǎn)交單證。買方按匯票期限到期支付貨款。
4)單證:賣方應(yīng)向議付銀行提交下列單證:
(a)標(biāo)明通知收貨人受貨代理人的全套清潔的、已裝船的、空白抬頭、空白背書并注明運(yùn)費(fèi)已付到付的海運(yùn)提單。
(b)商業(yè)發(fā)票份;
(c)在CF條件下的保險(xiǎn)單保險(xiǎn)憑證;
(d)裝箱單一式份;
(e)品質(zhì)證明書;
(f)原產(chǎn)地證明書。
5)裝運(yùn)條件
1在FB條件下,由買方負(fù)責(zé)按照合同規(guī)定的交貨日期洽定艙位。賣方應(yīng)在合同規(guī)定的裝船期前____日將合同號(hào)、貨物名稱、數(shù)量、金額、箱數(shù)、總重量、總體積及貨物在裝運(yùn)港備受待運(yùn)的日期以電傳傳真通知買方。買方應(yīng)在裝船期前日通知賣方船名、預(yù)計(jì)裝船日期、合同號(hào),以便賣方安排裝運(yùn)。如果有必要改變裝運(yùn)船只或者其到達(dá)日期,買方或其運(yùn)輸代理應(yīng)及時(shí)通知賣方。如果船只不能在買方通知的船期后____日內(nèi)到達(dá)裝運(yùn)港,買方應(yīng)承擔(dān)從第____日起發(fā)生的貨物倉儲(chǔ)保管費(fèi)用。
2在FB,CF和CF條件下,賣方在貨物裝船完畢后應(yīng)立即以電傳傳真向買方及買方指定的代理人發(fā)出裝船通知。裝部通知應(yīng)包括合同號(hào)、貨物名稱、數(shù)量、毛重、包裝尺碼、發(fā)票金額、提單號(hào)碼、啟航期和預(yù)計(jì)到達(dá)的目的港的日期。如貨物系危險(xiǎn)品或易燃品,也應(yīng)注明?,F(xiàn)號(hào)。
3允許不允許部分裝運(yùn)或轉(zhuǎn)運(yùn)。
4賣方有權(quán)在%數(shù)量內(nèi)溢裝或短裝。
6)質(zhì)量數(shù)量不符和索賠條款在貨物運(yùn)抵目的港后,一旦發(fā)現(xiàn)貨物之質(zhì)量、數(shù)量或重量與合同規(guī)定的不符,買方可以憑借雙方同意的檢驗(yàn)組織所出具的檢驗(yàn)證書,向賣方索賠。但是,應(yīng)由保險(xiǎn)公司或XX公司負(fù)責(zé)的損失除外。有關(guān)質(zhì)量不符的索賠應(yīng)由買方在貨物到港后30天內(nèi)提出;有關(guān)數(shù)量或重量不符的索賠應(yīng)在貨物到港后15天內(nèi)提出。賣方應(yīng)在收到索賠要求后3天內(nèi)回復(fù)買方。
7)不可抗力賣方對由于下列原因而導(dǎo)致不能或暫時(shí)不能履行全部或部分合同義務(wù)的,不負(fù)責(zé)任:水災(zāi)、火災(zāi)、地震、干旱、戰(zhàn)爭或其它任何在簽約時(shí)賣方不能預(yù)料、無法控制且不能避免和克服的事件。但賣方應(yīng)盡快地將所發(fā)生的事件通知對方,并應(yīng)在事件發(fā)生后幾內(nèi)將有關(guān)機(jī)構(gòu)出具的不可抗力事件的證明寄交對方。如果不可抗力事件之影響超過12天,雙方應(yīng)協(xié)商合同繼續(xù)簡行或終止簡行的事宜。
8)仲裁因履行本合同所發(fā)生的一切爭議,雙方應(yīng)友好協(xié)商解決,如協(xié)商仍不能解決爭議,則應(yīng)將爭議提交中國國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì)(北京),依據(jù)其仲裁規(guī)則仲裁。仲裁裁決是終局的,對雙方都有拘束力。仲裁費(fèi)應(yīng)由敗訴一方承擔(dān),但仲裁委員會(huì)另有裁定的除外。在仲裁期間,除仲裁部分之外的其它合同條款應(yīng)繼續(xù)執(zhí)行。
9)特殊條款:本合同由雙方代表簽字后生效,一式兩份,雙方各執(zhí)一份。
賣方:
授權(quán)代表:(簽字)
買方:
授權(quán)代表:(簽字)
國際貨物買賣合同5
甲方:
法定代表人:
地址:
聯(lián)系方式:
乙方:
法定代表人:
地址:
聯(lián)系方式:
甲乙雙方經(jīng)過協(xié)商,本著自愿及平等互利的原則,就甲方向乙方購賣本合同約定的貨物事宜,達(dá)成如下一致:
一、名稱、品種、規(guī)格和質(zhì)量
1.名稱: 。
2.品種: 。
3.規(guī)格: 。
4.質(zhì)量,按下列第 項(xiàng)執(zhí)行:
(1)按照標(biāo)準(zhǔn)執(zhí)行(須注明按國家標(biāo)準(zhǔn)或部頒或企業(yè)具體標(biāo)準(zhǔn),如標(biāo)準(zhǔn)代號(hào)、編號(hào)和標(biāo)準(zhǔn)名稱等);
(2)按樣本,樣本作為合同的附件(應(yīng)注明樣本封存及保管方式,附件略);
(3)按雙方商定要求執(zhí)行,具體為: (應(yīng)具體約定產(chǎn)品質(zhì)量要求)。
二、數(shù)量和計(jì)量單位、計(jì)量方法
1.數(shù)量: 。
2.計(jì)量單位和方法: 。
3.交貨數(shù)量的正負(fù)尾差、合理磅差和在途自然增(減)量規(guī)定及計(jì)算方法: 。
三、包裝方式和包裝品的處理
。
四、交貨方式
1.交貨時(shí)間: 。
2.交貨地點(diǎn): 。
3.運(yùn)輸方式: 。
4.保險(xiǎn): 。
5.與買賣相關(guān)的單證的轉(zhuǎn)移: 。
五、驗(yàn)收
1.驗(yàn)收時(shí)間: 。
2.驗(yàn)收方法: 。
3.驗(yàn)收標(biāo)準(zhǔn): 。
4.由誰負(fù)責(zé)驗(yàn)收和試驗(yàn): 。
5.驗(yàn)收如發(fā)生爭議,由 檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)按 檢驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn)和方法,對產(chǎn)品進(jìn)行檢驗(yàn)。
六、損失風(fēng)險(xiǎn)
貨物在送達(dá)交貨地點(diǎn)前的損失風(fēng)險(xiǎn)由甲方承擔(dān),其后的損失風(fēng)險(xiǎn)由乙方承擔(dān)。
七、價(jià)格與貨款支付
1.單價(jià):人民幣 元。 總價(jià):人民幣(大寫) (¥ 元)。
2.貨款支付
貨款的支付時(shí)間: 年 月 日。
貨款的支付方式: 。
運(yùn)雜費(fèi)和其他費(fèi)用的支付時(shí)間及方式: 。
3.預(yù)付貨款: 。
八、提出異議的時(shí)間和方法
1.甲方在驗(yàn)收中如發(fā)現(xiàn)貨物的品種、型號(hào)、規(guī)格、花色和質(zhì)量不合規(guī)定或約定,應(yīng)在妥善保管貨物的同時(shí),自收到貨物后 日內(nèi)向乙方提出書面異議;在托收承付期間,甲方有權(quán)拒付不符合合同規(guī)定部分的貨款。甲方未及時(shí)提出異議或者自收到貨物之日起 日內(nèi)未通知乙方的,視為貨物合乎規(guī)定。
2.甲方因使用、保管、保養(yǎng)不善等造成產(chǎn)品質(zhì)量下降的,不得提出異議。
3.乙方在接到甲方書面異議后,應(yīng)在 日內(nèi)負(fù)責(zé)處理并通知甲方處理情況,否則,即視為默認(rèn)甲方提出的異議和處理意見。
九、保密
雙方保證對從另一方取得且無法自公開渠道獲得的商業(yè)秘密(技術(shù)信息、經(jīng)營信息及其他商業(yè)秘密)予以保密。未經(jīng)該商業(yè)秘密的原提供方同意,一方不得向任何第三方泄露該商業(yè)秘密的全部或部分內(nèi)容。但法律、法規(guī)另有規(guī)定或雙方另有約定的除外。保密期限為 年。
一方違反上述保密義務(wù)的,應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的違約責(zé)任并賠償由此造成的損失。
十、甲方違約責(zé)任
1.甲方中途退貨的,應(yīng)向乙方賠償退貨部分貨款的 %的違約金。
2.甲方未按合同約定的時(shí)間和要求提供有關(guān)技術(shù)資料、包裝物的,除交貨日期得以順延外,應(yīng)按順延交貨部分貨款金額每日萬分之 計(jì)算,向乙方支付違約金;如 日內(nèi)仍不能提供的,按中途退貨處理。
3.甲方自提產(chǎn)品未按乙方通知的日期或合同約定日期提貨的,應(yīng)按逾期提貨部分貨款金額每日萬分之 計(jì)算,向乙方支付逾期提貨的違約金,并承擔(dān)乙方實(shí)際支付的代為保管、保養(yǎng)的費(fèi)用。
4.甲方逾期付款的,應(yīng)按逾期付款金額每日萬分之 計(jì)算,向乙方支付逾期付款的違約金。
5.甲方違反合同規(guī)定拒絕接受貨物的,應(yīng)承擔(dān)因此給乙方造成的損失。
6.甲方如錯(cuò)填到貨的地點(diǎn)、接貨人,或?qū)σ曳教岢鲥e(cuò)誤異議,應(yīng)承擔(dān)乙方因此所受到的實(shí)際損失。
7.其他約定: 。
十一、乙方的違約責(zé)任
1.乙方不能交貨的,向甲方償付不能交貨部分貨款 %的違約金。
2.乙方所交貨物品種、型號(hào)、規(guī)格、花色、質(zhì)量不符合同規(guī)定的,如甲方同意利用,應(yīng)按質(zhì)論價(jià);甲方不能利用的,應(yīng)根據(jù)具體情況,由乙方負(fù)責(zé)包換或包修,并承擔(dān)修理、調(diào)換或退貨而支付的實(shí)際費(fèi)用。
3.乙方因貨物包裝不符合合同規(guī)定,須返修或重新包裝的,乙方負(fù)責(zé)返修或重新包裝,并承擔(dān)因此支出的費(fèi)用。甲方不要求返修或重新包裝而要求賠償損失的,乙方應(yīng)賠償甲方該不合格包裝物低于合格物的差價(jià)部分。因包裝不當(dāng)造成貨物損壞或滅失的,由乙方負(fù)責(zé)賠償。
4.乙方逾期交貨的,應(yīng)按照逾期交貨金額每日萬分之 計(jì)算,向甲方支付逾期交貨的違約金,并賠償甲方因此所遭受的損失。如逾期超過 日,甲方有權(quán)終止合同并可就遭受的損失向乙方索賠。
5.乙方提前交的貨物、多交的貨物,如其品種、型號(hào)、規(guī)格、花色、質(zhì)量不符合約定,甲方在代保管期間實(shí)際支付的保管、保養(yǎng)等費(fèi)用以及非因甲方保管不善而發(fā)生的損失,均應(yīng)由乙方承擔(dān)。
6.貨物錯(cuò)發(fā)到貨地點(diǎn)或接貨人的,乙方除應(yīng)負(fù)責(zé)運(yùn)到合同規(guī)定的到貨地點(diǎn)或接貨人外,還應(yīng)承擔(dān)甲方因此多支付的實(shí)際合理費(fèi)用和逾期交貨的違約金。
7.乙方提前交貨的,甲方接到貨物后,仍可按合同約定的付款時(shí)間付款;合同約定自提的,甲方可拒絕提貨。乙方逾期交貨的,乙方應(yīng)在發(fā)貨前與甲方協(xié)商,甲方仍需要貨物的,乙方應(yīng)按數(shù)補(bǔ)交,并承擔(dān)逾期交貨責(zé)任;甲方不再需要貨物的,應(yīng)在接到乙方通知后 日內(nèi)通知乙方,辦理解除合同手續(xù),逾期不答復(fù)的,視為同意乙方發(fā)貨。
十二、不可抗力
本合同所稱不可抗力是指不能預(yù)見、不能克服、不能避免并對一方當(dāng)事人造成重大影響的客觀事件,包括但不限于自然災(zāi)害如洪水、地震、火災(zāi)和風(fēng)暴等以及社會(huì)事件如戰(zhàn)爭、**、政府行為等。
如因不可抗力事件的發(fā)生導(dǎo)致合同無法履行時(shí),遇不可抗力的一方應(yīng)立即將事故情況書面告知另一方,并應(yīng)在不可抗力事件結(jié)束后 日內(nèi),提供事故詳情及合同不能履行或者需要延期履行的書面資料,雙方認(rèn)可后協(xié)商終止合同或暫時(shí)延遲合同的履行。
十三、通知
1.根據(jù)本合同需要發(fā)出的全部通知以及雙方的文件往來及與本合同有關(guān)的通知和要求等,必須用書面形式,可采用 傳遞。以上方式無法送達(dá)的,方可采取公告送達(dá)的方式。
2.各方通訊地址如下: 。
3.一方變更通知或通訊地址,應(yīng)自變更之日起 日內(nèi),以書面形式通知對方;否則,由未通知方承擔(dān)由此而引起的相應(yīng)責(zé)任。
十四、其他事項(xiàng)
1.按本合同規(guī)定應(yīng)付的違約金、賠償金、保管保養(yǎng)費(fèi)和各種經(jīng)濟(jì)損失,應(yīng)當(dāng)在明確責(zé)任后 日內(nèi),按銀行規(guī)定的結(jié)算辦法付清,否則按逾期付款處理。
2.約定的違約金,視為違約的損失賠償。雙方?jīng)]有約定違約金或預(yù)先賠償額的計(jì)算方法的,損失賠償額應(yīng)當(dāng)相當(dāng)于違約所造成的損失,包括合同履行后可獲得的利益,但不得超過違反合同一方訂立合同時(shí)應(yīng)當(dāng)預(yù)見到的因違反合同可能造成的損失。
3.合同有效期內(nèi),除非經(jīng)過對方同意,或者另有法定理由,任何一方不得變更或解除合同。
十五、爭議的處理
1.本協(xié)議的制定、解釋及其在執(zhí)行過程中出現(xiàn)的、或與本協(xié)議有關(guān)的糾紛之解決,受中華人民共和國現(xiàn)行有效的法律的約束。
2.本合同在履行過程中發(fā)生的'爭議,由雙方當(dāng)事人協(xié)商解決,也可由有關(guān)部門調(diào)解;協(xié)商或調(diào)解不成的,按下列第 種方式解決:
(1)提交 仲裁委員會(huì)仲裁;
(2)依法向人民法院起訴。
十六、解釋
本合同的理解與解釋應(yīng)依據(jù)合同目的和文本原義進(jìn)行,本合同的標(biāo)題僅是為了閱讀方便而設(shè),不應(yīng)影響本合同的解釋。
十七、補(bǔ)充與附件
本合同未盡事宜,依照有關(guān)法律、法規(guī)執(zhí)行,法律、法規(guī)未作規(guī)定的,甲乙雙方可以達(dá)成書面補(bǔ)充協(xié)議。本合同的附件和補(bǔ)充協(xié)議均為本合同不可分割的組成部分,與本合同具有同等的法律效力。
十八、附則
1.本合同自雙方簽署后生效。
2.本合同正本一式 份,雙方各執(zhí) 份,具有同等法律效力。
簽署時(shí)間: 年 月 日
甲方(蓋章):
法定代表人或授權(quán)代表(簽字):
乙方(蓋章):
法定代表人或授權(quán)代表(簽字):
國際貨物買賣合同6
編號(hào):
日期:
簽約地點(diǎn):
賣方:買方:
地址:地址:
郵政編碼:郵政編碼:
電話:電話:
傳真:傳真:
茲經(jīng)買賣雙方協(xié)商一致,同意按下列條款由賣方出售,買方購買下列貨物:
1關(guān)于進(jìn)口家具、油畫等貨物的具體信息:
品名
規(guī)格
質(zhì)量
數(shù)量
金額
家具
油畫
1.原產(chǎn)地:意大利
2包裝:用結(jié)實(shí)的木箱包裝,應(yīng)適宜長途(海上)運(yùn)輸,。
3裝運(yùn)期限:
4裝運(yùn)口岸:
5目的口岸:
6保險(xiǎn):由賣方負(fù)責(zé)投保_____至_____為止的_____險(xiǎn),費(fèi)用由____方承擔(dān)。
7運(yùn)輸:由賣方負(fù)責(zé)訂船并將貨物裝船,貨物運(yùn)至中國______港,賣方負(fù)責(zé)辦理相應(yīng)的運(yùn)輸手續(xù),費(fèi)用由____方承擔(dān)。
8裝運(yùn)條件:賣方于貨物裝船后,應(yīng)將船只、裝船日期及時(shí)通知買方。
9付款情況:買方已經(jīng)于_____年_____月_____日將上述貨物貨款共計(jì)______(元)支付給賣方,買方已經(jīng)先行履行了付款義務(wù)。
10單據(jù):在賣方將貨物裝船后,應(yīng)將已裝船清潔提單、發(fā)票、裝箱單、原產(chǎn)地證明、檢驗(yàn)檢疫證明等相關(guān)辦理報(bào)關(guān)手續(xù)的文件及時(shí)郵寄給買方。
11質(zhì)量保證:貨物質(zhì)保期為____年。
12品質(zhì)與數(shù)量、重量的異議與索賠:貨到目的口岸后,買方如發(fā)現(xiàn)貨物品質(zhì)及/或數(shù)量/重量與合同規(guī)定不符,除屬于保險(xiǎn)公司及/或船公司的責(zé)任外,買方可以憑雙方同意的檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)出具的檢驗(yàn)證明向賣方提出異議。品質(zhì)異議須于貨到目的口岸之日起30天內(nèi)提出,數(shù)量/重量異議須于貨到目的口岸之日起15天內(nèi)提出,賣方應(yīng)于收到異議后30天內(nèi)答復(fù)買方。
13爭議解決:凡因執(zhí)行本合同所發(fā)生的或與本合同有關(guān)的一切爭議,應(yīng)由雙方通過友好協(xié)商解決;如果協(xié)商仍不能解決時(shí),應(yīng)提交中國國際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì)根據(jù)該會(huì)的仲裁程序暫行規(guī)則進(jìn)行仲載。仲裁裁決是終局的,對雙方都有約束力。
14本協(xié)議自雙方簽字蓋章之日起生效。本協(xié)議一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。
賣方:____________(蓋章)
代表人:____________
買方:____________(蓋章)
代表人:____________
____年___月___日訂立
國際貨物買賣合同7
買 方:____________________________________
地 址:____________
郵碼:____________
電話:___________
法定代表人:____________
職務(wù):____________
國籍:____________
賣 方:____________________________________
地 址:____________
郵碼:____________
電話:____________
法定代表人:____________
職務(wù):____________
國籍:____________
經(jīng)買賣雙方在平等、互利原則上協(xié)商一致,達(dá)成本協(xié)議各條款,共同履行:
第一條 貨物名稱:____________________
第二條 產(chǎn)地:____________________
第三條 數(shù)量:____________________
第四條 商標(biāo):____________________
第五條 價(jià)格:___________________
第六條 包裝:____________________
第七條 付款條件:
簽訂合同后買方于7個(gè)銀行日內(nèi)開出以賣方為受益人的、經(jīng)確認(rèn)的、不可撤銷的、可分割、可轉(zhuǎn)讓的、不得分批裝運(yùn)的、無追索權(quán)的信用證。
第八條 裝船:
從賣方收到買方信用證日期算起,45天內(nèi)予以裝船,若發(fā)生買方所訂船舶未按時(shí)到達(dá)裝貨,按本合同規(guī)定,賣方有權(quán)向買方索賠損毀/耽擱費(fèi),按總金額____%計(jì)算為限。因此,買方需向賣方提供銀行保證。
第九條 保 證 金:
賣方收到買方信用證的14個(gè)銀行日內(nèi),向買方寄出____%的保證金或銀行保函。若賣方不執(zhí)行本合同,其保證金買方予以沒收。
第十條 應(yīng)附的單據(jù):賣方向買方提供:
1.全套清潔提貨單;
2.一式四份經(jīng)簽字的商業(yè)發(fā)票;
3.原產(chǎn)地證明書;
4.裝箱單;
5.為出口________ 所需的其他主要單據(jù)。
第十一條 裝船通知:
賣方在規(guī)定的裝貨時(shí)間至少14天前用電報(bào)方式將裝船條件告知買方,買方或其代理人將裝貨船估計(jì)到達(dá)裝貨港的時(shí)間告知賣方。
第十二條 其他條款:
質(zhì)量、數(shù)量和重量的檢驗(yàn)可于裝貨港一次進(jìn)行,若要求提供所需的其他證件,其辦理手續(xù)費(fèi)、領(lǐng)事簽證費(fèi)應(yīng)由買方負(fù)擔(dān)。
第十三條 裝船時(shí)間:
第十四條 裝貨效率:
每一個(gè)晴天工作日,除星期日、節(jié)假日外,每艙口進(jìn)貨為________ 立方(噸)。
第十五條 延期費(fèi)/慢裝卸罰款:
對于________載重噸船來說,每天________U.S.D.。
第十六條 不可抗力:
簽約雙方的任何一方由于臺(tái)風(fēng)、地震和雙方同意的不可抗力事故而影響合同執(zhí)行時(shí),則延遲合同的期限應(yīng)相當(dāng)于事故所影響的時(shí)間。
第十七條 合同爭議的解決:
第十八條 本合同于____年__月__日在________市用________文簽署,正本一式兩份,買賣雙方各執(zhí)一份,買賣雙方簽字生效。
買方:____________________________
日期:____________________________
賣方:____________________
日期:____________________
國際貨物買賣合同8
仲裁作為解決國際貨物買賣合同爭議的一種手段是當(dāng)事人及代理律師要經(jīng)常采用的,相對于一國之內(nèi)的訴訟與仲裁,怎樣正確的處理這類問題,是比較復(fù)雜的。這幾年我們代理了一些國際貨物買賣爭議仲裁案件,下面通過幾個(gè)案例談一點(diǎn)體會(huì),供同行商榷。
一、國際貿(mào)易中有關(guān)仲裁的約定及其效力問題
為什么很多人約定通過仲裁來解決國際貿(mào)易糾紛?簡單的說,就是用訴訟的方式會(huì)遇到很多程序上的障礙,并且耗費(fèi)大量時(shí)間和精力,仲裁方式已為大多數(shù)國家和當(dāng)事人所接受,成為一種比較好的解決爭議的方式,特別是在簽訂《承認(rèn)及執(zhí)行外國仲裁裁決公約》(亦稱1958年《紐約公約》)的成員國之間,可以說有了一定的法律保障。我國也是該《公約》的成員國之一,如果雙方所在國都是成員國,那么仲裁裁決將會(huì)得到承認(rèn)和執(zhí)行,我們曾參與的陜西某進(jìn)出口公司訴香港某公司貨款糾紛案,因?yàn)殡p方所在國都是《公約》成員國(地區(qū)),勝訴方陜西某進(jìn)出口公司就在香港申請承認(rèn)及執(zhí)行,并得到了全部執(zhí)行。如果當(dāng)事人所在國不是該《公約》成員國,那么仲裁裁決被承認(rèn)及執(zhí)行就會(huì)變得困難,對方所在國法院很可能以不是該《公約》的成員國為理由,對該裁決不予承認(rèn)與執(zhí)行。因此國際貨物買賣的當(dāng)事人是否選擇仲裁方式,需要考慮的首要問題就是所在國是否參加了該《公約》。
在確定選擇仲裁方式后,下一個(gè)要解決的問題就是仲裁協(xié)議的效力問題。仲裁協(xié)議的含混不清,不但會(huì)導(dǎo)致協(xié)議的無效,而且會(huì)造成該爭議投訴無門,形成訴累的情況。曾經(jīng)有一個(gè)爭議案,就是因?yàn)橹俨脜f(xié)議不確定,導(dǎo)致法院不受理,仲裁又無門,最后只有走向法院申請裁定仲裁協(xié)議無效的路子。因此,在訂立仲裁協(xié)議時(shí)一定要注意仲裁協(xié)議的明確和有效。對我國的當(dāng)事人來說,在簽訂合同時(shí)一般應(yīng)明確確定仲裁地點(diǎn)、機(jī)構(gòu)、程序和裁決的效力。
關(guān)于仲裁機(jī)構(gòu),應(yīng)盡量爭取選擇在中國的仲裁機(jī)構(gòu)仲裁,這樣可以節(jié)省許多費(fèi)用,減少仲裁成本。如對方堅(jiān)持選擇國外或其它的仲裁機(jī)構(gòu),那么我國的當(dāng)事人可以考慮選擇較近的仲裁機(jī)構(gòu),如香港國際仲裁中心。
二、法律適用問題
如果雙方當(dāng)事人營業(yè)地所在國(地區(qū))為《聯(lián)合國國際貨物銷售合同公約》(亦稱《1980年維也納公約》的締約國,在雙方?jīng)]有明確表示不適用的情況下,則有關(guān)合同的訂立及權(quán)利義務(wù)須適用該《公約》。此外,當(dāng)事人還可以選擇處理合同爭議所適用的法律。一般人都愿意選擇對自己有利的法律,但大多數(shù)人并不了解其它國家的法律規(guī)定,所以當(dāng)事人盡可能爭取選擇自己國家的法律。我國的當(dāng)事人在簽訂國際貨物買賣合同時(shí),也應(yīng)盡量在合同中明確規(guī)定適用中國法律。這樣就可以預(yù)測行為所可能產(chǎn)生的法律后果和仲裁所可能做出的裁決。
對于沒有選擇法律適用的情況,仲裁機(jī)構(gòu)按照最密切聯(lián)系原則確定所應(yīng)適用的法律,正常情況下是指仲裁機(jī)構(gòu)所在地、合同簽訂地、履行地、賣方當(dāng)事人營業(yè)所所在地的法律等。我們代理的幾個(gè)案子,仲裁機(jī)構(gòu)有的選擇了仲裁機(jī)構(gòu)所在地法律,有的選擇了賣方當(dāng)事人營業(yè)所所在地法律。如韓國某公司訴我國某進(jìn)出口公司貨物買賣糾紛仲裁案,我國的當(dāng)事人不具有外貿(mào)經(jīng)營權(quán),是否導(dǎo)致該合同無效?就面臨適用哪個(gè)國家的法律來解決的問題。最后,仲裁機(jī)構(gòu)中國國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì)就選擇了仲裁機(jī)構(gòu)所在地法律,即適用了中國的法律,裁決該合同無效。
三、申請仲裁的時(shí)效問題
時(shí)效問題也是一個(gè)很重要的問題?!堵?lián)合國際貨物銷售合同時(shí)效公約》規(guī)定,提起仲裁和訴訟的時(shí)效為四年。但參加這個(gè)《公約》的國家有限,我國亦沒有參加這個(gè)《公約》。對參加該《公約》國家的當(dāng)事人而言時(shí)效當(dāng)然為四年,但問題是如果有一方或雙方當(dāng)事人所在國不是締約國月p么時(shí)效問題就要看沖突規(guī)范所指向的準(zhǔn)據(jù)法的規(guī)定。如某韓國公司在韓國商事仲裁委員會(huì)申請仲裁,被申請人是某中國公司。這家中國公司提出由于對方當(dāng)事人未在四年的期間內(nèi)主張過權(quán)利,所以該案已過時(shí)效。但韓國的仲裁機(jī)構(gòu)則認(rèn)為該爭議未過時(shí)效,原因是該爭議根據(jù)沖突規(guī)范應(yīng)適用韓國實(shí)體法律,而韓國法律規(guī)定的時(shí)效為五年,最后該仲裁機(jī)構(gòu)對該案進(jìn)行了審理并做出裁決。
我國《合同法》規(guī)定:“因國際貨物買賣合同和技術(shù)進(jìn)出口合同爭議提起訴訟或申請仲裁的期限為四年……”因此,我國的當(dāng)事人要時(shí)刻注意時(shí)效問題,應(yīng)當(dāng)即時(shí)行駛自己申請仲裁的權(quán)利,以免造成不必要的損失。對引起時(shí)效中斷的法律行為,也應(yīng)注意保存證據(jù)。
四、仲裁裁決的承認(rèn)及執(zhí)行問題
仲裁裁決得到承認(rèn)及執(zhí)行才是申請仲裁的當(dāng)事人最終追求的結(jié)果。但是執(zhí)行難是我們所常遇到的。國際貨物買賣爭議貿(mào)易仲裁裁決的承認(rèn)及執(zhí)行因?yàn)樯婕暗酵鈬膱?zhí)行機(jī)構(gòu),所以難上加難。難歸難,但井不是說沒有解決辦法。針對不同的情況要采取不同的對策。如果雙方當(dāng)事人所在國都是《承認(rèn)及執(zhí)行外國仲裁裁決公約》的締約國,那么仲裁裁決的執(zhí)行就相對容易了,只需要向?qū)Ψ疆?dāng)事人所在國的管轄法院申請承認(rèn)和執(zhí)行就可以了。在第一個(gè)問題中我們曾經(jīng)提到的案例就是一個(gè)典型的被承認(rèn)和執(zhí)行的案例。還有一個(gè)成功執(zhí)行的案例是韓國某公司訴中國陜西某進(jìn)出口公司仲裁案,該案在韓國仲裁委員會(huì)仲裁后,韓國公司即向西安市中級人民法院申請承認(rèn)和執(zhí)行。最后西安市中級人民法院做出承認(rèn)及執(zhí)行的裁定,予以執(zhí)行。因?yàn)轫n國和中國都參加了《承認(rèn)及執(zhí)行外國仲裁裁決公約》。
如果被申請人所在國沒有參加該《公約》,那么承認(rèn)及執(zhí)行就要根據(jù)兩國之間的司法協(xié)助條約或根據(jù)互惠原則,由當(dāng)事人向被申請人所在國有管轄權(quán)的法院申請承認(rèn)和執(zhí)行。最后如果是由我國仲裁機(jī)構(gòu)做出的裁決,被申請人有住所或財(cái)產(chǎn)在我國境內(nèi),當(dāng)事人可直接向被申請人住所地或財(cái)產(chǎn)所在地的人民法院申請承認(rèn)和執(zhí)行。
國際貨物買賣合同9
買 方:____________________________________
地 址:____________ 郵碼:____________ 電話:____________
法定代表人:____________ 職務(wù):____________ 國籍:____________
賣 方:____________________________________
地 址:____________ 郵碼:____________ 電話:____________
法定代表人:____________ 職務(wù):____________ 國籍:____________
經(jīng)買賣雙方在平等、互利原則上協(xié)商一致,達(dá)成本協(xié)議各條款,共同履行:
第一條 貨物名稱:____________________
第二條 產(chǎn)地:____________________
第三條 數(shù)量:____________________
第四條 商標(biāo):____________________
第五條 價(jià)格:___________________________
第六條 包裝:____________________
第七條 付款條件:簽訂合同后買方于7個(gè)銀行日內(nèi)開出以賣方為受益人的、經(jīng)確認(rèn)的、不可撤銷的、可分割、可轉(zhuǎn)讓的、不得分批裝運(yùn)的、無追索權(quán)的信用證。
第八條裝船:從賣方收到買方信用證日期算起,45天內(nèi)予以裝船,若發(fā)生買方所訂船舶未按時(shí)到達(dá)裝貨,按本合同規(guī)定,賣方有權(quán)向買方索賠損毀/耽擱費(fèi),按總金額____%計(jì)算為限。因此,買方需向賣方提供銀行保證。
第九條 保 證 金:賣方收到買方信用證的14個(gè)銀行日內(nèi),向買方寄出____%的保證金或銀行保函。若賣方不執(zhí)行本合同,其保證金買方予以沒收。
第十條 應(yīng)附的單據(jù):賣方向買方提供:
1.全套清潔提貨單;
2.一式四份經(jīng)簽字的商業(yè)發(fā)票;
3.原產(chǎn)地證明書;
4.裝箱單;
5.為出口________ 所需的其他主要單據(jù)。
第十一條 裝船通知:賣方在規(guī)定的裝貨時(shí)間至少14天前用電報(bào)方式將裝船條件告知買方,買方或其代理人將裝貨船估計(jì)到達(dá)裝貨港的時(shí)間告知賣方。
第十二條 其他條款:質(zhì)量、數(shù)量和重量的檢驗(yàn)可于裝貨港一次進(jìn)行,若要求提供所需的其他證件,其辦理手續(xù)費(fèi)、領(lǐng)事簽證費(fèi)應(yīng)由買方負(fù)擔(dān)。
第十三條 裝船時(shí)間:
第十四條 裝貨效率:每一個(gè)晴天工作日,除星期日、節(jié)假日外,每艙口進(jìn)貨為________ 立方(噸)。
第十五條 延期費(fèi)/慢裝卸罰款:對于________載重噸船來說,每天________u.s.d.。
第十六條 不可抗力:簽約雙方的任何一方由于臺(tái)風(fēng)、地震和雙方同意的不可抗力事故而影響合同執(zhí)行時(shí),則延遲合同的期限應(yīng)相當(dāng)于事故所影響的時(shí)間。
第十七條 合同爭議的解決:
第十八條 本合同于____年__月__日在________市用________文簽署,正本一式兩份,買賣雙方各執(zhí)一份,買賣雙方簽字生效。
買方:____________________________ 賣方:____________________
代表:____________________________ 代表:____________________
日期:____________________________ 日期:____________________
簽約日期:____年__月__日
國際貨物買賣合同10
買方:_______________
地址:_____郵碼:_____電話:_____
法定代表人:_____職務(wù):_____國籍:_____
賣方:_______________
地址:_____郵碼:_____電話:_____
法定代表人:_____職務(wù):_____國籍:_____
經(jīng)買賣雙方在平等、互利原則上協(xié)商一致,達(dá)成本協(xié)議各條款,共同履行:
第一條貨物名稱:_________________
第二條產(chǎn)地:_________________
第三條數(shù)量:_________________
第四條商標(biāo):_________________
第五條價(jià)格:_________________
第六條包裝:_________________
第七條付款條件:簽訂合同后買方于7個(gè)銀行日內(nèi)開出以賣方為受益人的、經(jīng)確認(rèn)的、不可撤銷的、可分割、可轉(zhuǎn)讓的、不得分批裝運(yùn)的、無追索權(quán)的信用證。
第八條裝船:從賣方收到買方信用證日期算起,45天內(nèi)予以裝船,若發(fā)生買方所訂船舶未按時(shí)到達(dá)裝貨,按本合同規(guī)定,賣方有權(quán)向買方索賠損毀/耽擱費(fèi),按總金額______%計(jì)算為限。因此,買方需向賣方提供銀行保證。
第九條保證金:賣方收到買方信用證的14個(gè)銀行日內(nèi),向買方寄出______%的保證金或銀行保函。若賣方不執(zhí)行本合同,其保證金買方予以沒收。
第十條應(yīng)附的單據(jù):賣方向買方提供:
1、全套清潔提貨單;
2、一式四份經(jīng)簽字的商業(yè)發(fā)票;
3、原產(chǎn)地證明書;
4、裝箱單;
5、為出口____________所需的其他主要單據(jù)。
第十一條裝船通知:賣方在規(guī)定的裝貨時(shí)間至少14天前用電報(bào)方式將裝船條件告知買方,買方或其代理人將裝貨船估計(jì)到達(dá)裝貨港的時(shí)間告知賣方。
第十二條其他條款:質(zhì)量、數(shù)量和重量的檢驗(yàn)可于裝貨港一次進(jìn)行,若要求提供所需的其他證件,其辦理手續(xù)費(fèi)、領(lǐng)事簽證費(fèi)應(yīng)由買方負(fù)擔(dān)。
第十三條裝船時(shí)間:
第十四條裝貨效率:每一個(gè)晴天工作日,除星期日、節(jié)假日外,每艙口進(jìn)貨為____________立方(噸)。
第十五條延期費(fèi)/慢裝卸罰款:對于____________載重噸船來說,每天____________。
第十六條不可抗力:簽約雙方的任何一方由于臺(tái)風(fēng)、地震和雙方同意的不可抗力事故而影響合同執(zhí)行時(shí),則延遲合同的期限應(yīng)相當(dāng)于事故所影響的時(shí)間。
第十七條合同爭議的解決:
第十八條本合同于______年__月__日在____________市用____________文簽署,正本一式兩份,買賣雙方各執(zhí)一份,買賣雙方簽字生效。
買方:________________賣方:_________________
代表:________________代表:_________________
日期:________________日期:_________________
國際貨物買賣合同11
出 買 方: (以下簡稱“甲方”)
法定代表人:
聯(lián) 系 地 址:
買 受 方: (以下簡稱“乙方”)
法定代表人:
聯(lián) 系 地 址:
甲乙雙方本著長期合作、互惠互利、共同發(fā)展的原則,經(jīng)友好協(xié)商,就甲方向乙方采購由乙方制造或代理的產(chǎn)品事項(xiàng),達(dá)成本供貨協(xié)議,并就此協(xié)議以下方面達(dá)成一致的商務(wù)約定:
第一條 產(chǎn)品數(shù)量
鑒于長期供貨合同的特殊性,本合同產(chǎn)品數(shù)量以乙方的實(shí)際需要為標(biāo)準(zhǔn),最終按照雙方實(shí)際發(fā)生的數(shù)量結(jié)算.
第二條 供貨期間
本合同甲方向乙方供貨的期間為 年,自本合同發(fā)生法律效力之日起開始計(jì)算。本供貨期間屆滿,本合同自動(dòng)終止。
第三條 合同價(jià)款及支付
3.1 合同價(jià)款
3.1.1 經(jīng)雙方協(xié)商確認(rèn),甲方出售給乙方的產(chǎn)品單價(jià)詳見附表1 。
3.1.2 考慮到市場的變化和雙方的利益,以及本合同確定的長期關(guān)系,雙方一致同意,當(dāng)本合同約定的產(chǎn)品的市場價(jià)格連續(xù)三個(gè)月上漲或下跌超過本合同約定單價(jià)的30 %時(shí),雙方應(yīng)達(dá)成補(bǔ)充協(xié)議重新確定單價(jià)并協(xié)商解決此前三個(gè)月已經(jīng)結(jié)算貨款的追加或退還問題。
3.1.3 如雙方無法就新的單價(jià)達(dá)成一致意見,則仍按照本合同3.1.1條約定的單價(jià)與市場實(shí)際單價(jià)之間差價(jià)的 50%上漲或下調(diào),但對于此前三個(gè)月的結(jié)算不再調(diào)整。
3.2 貨款的結(jié)算與支付
3.2.1 周期
經(jīng)雙方協(xié)商一致,確定乙方與甲方采取月結(jié)的方式結(jié)算價(jià)款,即以一個(gè)日歷月為一個(gè)結(jié)算周期,每月的 15 日至25日為本結(jié)算周期的核對期和上一個(gè)結(jié)算周期的付款期。
3.2.2 結(jié)算
雙方應(yīng)在核對期共同就本結(jié)算周期發(fā)生的提貨單、收貨單、退貨單等有效單據(jù)進(jìn)行核對,核對一致后確定該結(jié)算周期內(nèi)乙方實(shí)際收到的甲方貨物數(shù)量,按本合同3.1條約定的單價(jià)計(jì)算該結(jié)算周期乙方應(yīng)支付甲方的總價(jià)款。
3.2.3 付款
乙方在與甲方核對清楚并確定了該結(jié)算周期的付款金額后,于下一個(gè)結(jié)算周期的核對期內(nèi)向甲方支付該貨款。甲方應(yīng)在乙方付款日前5日向乙方開具等額的正式發(fā)票提示乙方付款,否則乙方有權(quán)拒絕付款。乙方遲延付款的,按照日萬分之二的標(biāo)準(zhǔn)向甲方支付遲延履行金。
3.3 乙方向甲方支付貨款采用現(xiàn)金/支票的方式以人民幣支付。甲方提供并確認(rèn)其帳戶如下:
開戶銀行:
帳 號(hào):
單位名稱:
第四條 交付
4.1 交付方式
4.1.1經(jīng)雙方協(xié)商一致,共同確認(rèn)本合同約定之產(chǎn)品的交付方式為甲方送貨至乙方指定的地點(diǎn)。具體程序?yàn)椋阂曳礁鶕?jù)自身生產(chǎn)經(jīng)營需要,向甲方發(fā)出書面送貨通知(傳真、郵寄、專人送達(dá)均可),送貨通知應(yīng)該記載明確乙方需要的產(chǎn)品型號(hào)、數(shù)量及送貨時(shí)間,甲方在接到乙方的通知后應(yīng)按通知的要求在乙方指定的時(shí)間內(nèi)將乙方指定數(shù)量、型號(hào)的產(chǎn)品送到指定的地點(diǎn)。
4.1.2 甲方因送貨發(fā)生的費(fèi)用由甲方自行承擔(dān)。
4.1.3在甲方將產(chǎn)品送達(dá)至乙方指定的地點(diǎn)之前,無論乙方付款與否,該產(chǎn)品的損毀、滅失等一切風(fēng)險(xiǎn)均由甲方承擔(dān),在乙方檢驗(yàn)并在送貨單上簽字確認(rèn)接收后,該風(fēng)險(xiǎn)始轉(zhuǎn)移給乙方。
4.2 交付地點(diǎn)
4.2.1 乙方指定的甲方交付地點(diǎn)為: 。
4.2.2如乙方根據(jù)實(shí)際情況需要改變送貨地點(diǎn)的,以乙方向甲方發(fā)出的送貨通知所實(shí)際記載的送貨地點(diǎn)為準(zhǔn),如乙方在送貨單上沒有記載送貨地址的,視為送貨地址為4.2.1條指定的地址。
4.3甲方向乙方交付產(chǎn)品時(shí),應(yīng)該由甲方或?qū)嶋H承運(yùn)人向乙方提供送貨的產(chǎn)品清單并留存一份給乙方保存。乙方接收人員在送貨單上的簽字或乙方在該送貨單上的蓋章行為,視為為甲方完成交付義務(wù)。但上述行為僅表明乙方接收了甲方發(fā)送的如該清單所列的數(shù)量、型號(hào)的產(chǎn)品,并不表示乙方已經(jīng)檢驗(yàn)完畢,乙方檢驗(yàn)應(yīng)該在檢驗(yàn)期內(nèi)進(jìn)行。
4.4甲方應(yīng)按照乙方送貨通知指定的期間向乙方履行交付義務(wù)。如甲方超出乙方指定的交付期日交付的,乙方可以拒絕接收,同時(shí)單方解除合同并要求甲方承擔(dān)相應(yīng)賠償責(zé)任,包括乙方因此延誤工期形成的罰款、損失以及臨時(shí)購買其他替代產(chǎn)品的差價(jià)。
第五條 檢驗(yàn)及質(zhì)量保證
5.1在甲方將本合同約定的產(chǎn)品按照本合同第4條的約定交付乙方后,乙方應(yīng)首先即時(shí)對甲方送貨的數(shù)量、型號(hào)進(jìn)行清點(diǎn)、檢查,并在甲方或承運(yùn)人提供的送貨單上簽字。對于產(chǎn)品數(shù)量不符合本合同約定的,乙方有權(quán)只按照實(shí)際接收的數(shù)量簽收。對于產(chǎn)品型號(hào)與本合同約定不一致的,乙方有權(quán)只簽收符合約定的部分,對不符合約定的產(chǎn)品由甲方負(fù)責(zé)調(diào)換,因此發(fā)生的費(fèi)用由甲方自行負(fù)責(zé)。
因上述情況導(dǎo)致乙方?jīng)]有按照本合同約定的數(shù)量接收產(chǎn)品的,對未接收部分的檢驗(yàn)期間順延,且乙方有權(quán)僅就實(shí)際接收的數(shù)量付款。
5.2乙方接收產(chǎn)品后,應(yīng)在本合同約定的檢驗(yàn)期間內(nèi)及時(shí)對產(chǎn)品進(jìn)行質(zhì)量檢驗(yàn)。乙方的質(zhì)量檢驗(yàn)僅限于對該產(chǎn)品的外觀或明顯質(zhì)量瑕疵(如:損壞、變質(zhì)等)進(jìn)行檢驗(yàn)。對于乙方檢驗(yàn)后出現(xiàn)的該產(chǎn)品內(nèi)在的、不宜發(fā)現(xiàn)的質(zhì)量問題,甲方需依法在該產(chǎn)品的質(zhì)量保證期內(nèi)承擔(dān)相應(yīng)的質(zhì)量保證責(zé)任。
5.3 雙方經(jīng)過協(xié)商一致確定檢驗(yàn)期間為2日,自乙方收到甲方的產(chǎn)品之日起開始計(jì)算。乙方應(yīng)當(dāng)在檢驗(yàn)期間內(nèi)將產(chǎn)品的存在外觀上或其它明顯質(zhì)量瑕疵的情形通知甲方。乙方怠于通知的,視為產(chǎn)品質(zhì)量無外觀上的或其它明顯的質(zhì)量瑕疵。
5.4 甲方保證向乙方出售的產(chǎn)品符合甲乙雙方約定的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn),甲方確認(rèn)出售給乙方的產(chǎn)品的質(zhì)量保證期為,自該產(chǎn)品標(biāo)明的出廠日期開始計(jì)算。同時(shí)甲方承諾乙方接收產(chǎn)品后,實(shí)際享受的質(zhì)量保證期不低于 。乙方有權(quán)就自其接收之日起質(zhì)量保證期已經(jīng)不足的產(chǎn)品要求甲方調(diào)換,因此發(fā)生的運(yùn)輸?shù)荣M(fèi)用由甲方承擔(dān)。
5.5因甲方產(chǎn)品出現(xiàn)質(zhì)量問題的,乙方可暫扣尚未支付給甲方的貨款用以抵償其損失,或在甲方依照本合同約定承擔(dān)了相應(yīng)的賠償責(zé)任后再行支付甲方。乙方因本條所述原因暫扣甲方貨款的,不屬于逾期付款,不支付遲延履行金。
第六條 退貨
6.1 因甲方產(chǎn)品質(zhì)量不符合本合同約定的,乙方有權(quán)退貨并要求甲方退還全部貨款。
6.2 對于乙方因甲方產(chǎn)品質(zhì)量不符合本合同約定而發(fā)生經(jīng)濟(jì)損失的,甲方在退還全部貨款后還應(yīng)當(dāng)承擔(dān)相應(yīng)的賠償責(zé)任。
第七條 違約責(zé)任
7.1 甲、乙雙方違反本合同任何一條之約定,即視為違約。違約方須向守約方承擔(dān)相應(yīng)的違約責(zé)任。
7.2本合同針對違約方的具體違約行為需承擔(dān)的違約責(zé)任約定不明確的,違約方應(yīng)當(dāng)承擔(dān)守約方因違約方違約行為所發(fā)生的實(shí)際經(jīng)濟(jì)損失的賠償責(zé)任,包括守約方因此需要向第三方承擔(dān)的賠償責(zé)任。
7.3 對雙方都違反本合同約定的,各自承擔(dān)相應(yīng)的違約責(zé)任。
第八條 不可抗力
8.1 “不可抗力事件”指一方無法控制的,致使該方無法履行其在本合同項(xiàng)下義務(wù)的事件。
8.2若一方因不可抗力事件而不能履行本合同所規(guī)定的義務(wù),該方應(yīng)在不可抗力事件發(fā)生后十四日內(nèi)書面通知另一方,雙方應(yīng)盡其最大可能減少損失。若發(fā)生不可抗力事件,一方無需對因不能履行或損失承擔(dān)責(zé)任,并且不得視為對本合同的違約。遭受不可抗力的一方應(yīng)采取適當(dāng)?shù)拇胧┳畲笙薅鹊臏p少或消除不可抗力的影響,并嘗試恢復(fù)履行受影響的義務(wù)。
第九條 通知
9.1任何一方根據(jù)本合同發(fā)出的通知或其他聯(lián)系應(yīng)以中文書寫并可通過人工送遞或航空掛號(hào)郵寄(預(yù)付郵資)、公認(rèn)的快遞服務(wù)或以傳真發(fā)送至另一方的指定地址,通知視為有效。送達(dá)的日期按以下方法予以確定:
9.1.1 人工投遞的通知,視為人工投遞之日送達(dá);
9.1.2 航空掛號(hào)郵寄,視為郵戳日期后第十天送達(dá);
9.1.3 開遞送達(dá)的通知,視為服務(wù)機(jī)構(gòu)發(fā)出后第五天送達(dá);
9.1.4 傳真發(fā)送的通知,視為發(fā)送日后第一個(gè)營業(yè)日送達(dá)。
9.2指定的通訊地址以合同開頭所標(biāo)明的聯(lián)系地址為準(zhǔn),任何承租方更改通訊地址都應(yīng)以書面形式通知對方,未通知?jiǎng)t視為原地址有效,不得以聯(lián)系地址變更為由主張沒有收到對方的通知,對方發(fā)往原聯(lián)系地址的通知視為已經(jīng)送達(dá)。
第十條 附則
10.1 合同的修改和變更:對本合同或其附件的修改只可通過經(jīng)雙方授權(quán)的代表簽署中文書面協(xié)議進(jìn)行。
10.2 可分性:本合同任何條款的單獨(dú)無效,不影響其它條款的效力。
10.3 文字:本合同以中文簽署。
10.4完整協(xié)議:本合同包括其附件構(gòu)成雙方之間就本合同所涉事項(xiàng)的全部協(xié)議,取代雙方之前就合同事項(xiàng)達(dá)成的所有口頭和書面的協(xié)議、合同、諒解和聯(lián)系。各條款的標(biāo)題僅為便于參閱而設(shè),不具法律效力。
10.5 任何一方在本合同下的權(quán)利是累積性的。除非法律另有明確規(guī)定,否則,這些權(quán)利應(yīng)被視為可以并行不悖。
第十一條 其他
11.1 合同雙方在履行合同過程中發(fā)生爭議的,雙方首先應(yīng)協(xié)商解決,協(xié)商不成時(shí),可向合同履行地人民法院提起訴訟。
11.2 本合同未盡事宜,經(jīng)雙方協(xié)商一致后,可另行簽訂補(bǔ)充協(xié)議,補(bǔ)充協(xié)議為本合同之有效組成部分。
11.3 本合同的附件是構(gòu)成本合同的不可分割的組成部分,依其規(guī)定對合同雙方具有同等的約束力。
11.4 本合同一式貳份,雙方各執(zhí)壹份,具有同等法律效力。
11.5 本合同自雙方蓋章或授權(quán)代表簽字之日起發(fā)生法律效力。
甲方: (蓋章)
法定代表或授權(quán)代表:(簽字)
乙方: (蓋章)
法定代表或授權(quán)代表:(簽字)
簽訂日期:
國際貨物買賣合同12
合同號(hào):_________
日期:_________年_________月_________日
買方:_________
電報(bào):_________
電傳:_________
賣方:_________
電報(bào):_________
電傳:_________
按本合同條款,買方同意購入,賣方同意出售下述產(chǎn)品,謹(jǐn)此簽約。
1.品名:_________
規(guī)格:_________
單位:_________
單價(jià):_________
總價(jià):_________
總金額:_________
2.原產(chǎn)國別:_________
生產(chǎn)廠:_________
3.包裝
(1)須用堅(jiān)固的木筱或紙箱包裝。以宜于長途海運(yùn)/郵寄/空運(yùn)及適應(yīng)氣候的變化。并具備良好的防潮抗震能力。
(2)由于包裝不良而引起的貨物損傷或由于防護(hù)措施不善而引起貨物銹蝕,賣方應(yīng)賠償由此而造成的全部損失費(fèi)用。
(3)包裝箱內(nèi)應(yīng)附有完整的維修保養(yǎng)、操作使用說明書。
4.裝運(yùn)標(biāo)記
賣方應(yīng)在每個(gè)貨箱上用不褪色油漆標(biāo)明箱號(hào)、毛重、凈重、長、寬、高并書以“防潮”、“小心輕放”、“此面向上”等字樣。
5.裝運(yùn)日期:_________年_________月_________日
6.裝運(yùn)港口:_________
7.卸貨港口:_________
8.保險(xiǎn)
裝運(yùn)后由買方投保。
9.支付條件:
(1)采用信用證
買方收到賣方交貨通知(詳見本合同條款11(1)a),應(yīng)在交貨日前15~20天,由_________銀行開出以賣方為受益人的與裝運(yùn)全金額相同的不可撤銷信用證。賣方須向開證行出具100%發(fā)票金額即期匯票并附裝運(yùn)單據(jù)(見本合同第10款)。開證行收到上述匯票和裝運(yùn)單據(jù)即付以支付(電匯或航郵付匯)。信用證于裝運(yùn)日期后15天內(nèi)有效。
(2)托收
貨物裝運(yùn)后,賣方出具即期匯票,連同裝運(yùn)單據(jù)(見本合同第10款),通過賣方所在地銀行和買方_________銀行提交給買方進(jìn)行托收。
(3)直接付款
買方收到賣方裝運(yùn)單據(jù)(見本合同第10款)后7天內(nèi),以電匯或航郵向賣方支付貨款。
10.單據(jù):
(1)海運(yùn)
全套潔凈海運(yùn)提單,標(biāo)明“運(yùn)費(fèi)付訖”/“運(yùn)費(fèi)預(yù)付”,作成空白背書并加注目的港_________公司。
(2)空運(yùn)
空運(yùn)提單副本一份,標(biāo)明“運(yùn)費(fèi)付訖”/“運(yùn)費(fèi)預(yù)付”,寄交買方。
(3)航郵
航郵收據(jù)副本一份,寄交買方。
(4)發(fā)票一式五份,標(biāo)明合同號(hào)和貨運(yùn)嘜頭(若貨運(yùn)嘜頭多于一個(gè),發(fā)票需單獨(dú)開列),發(fā)票根據(jù)有關(guān)合同詳細(xì)填寫。
(5)由廠商出具的裝箱清單一式兩份。
(6)由廠商出具的質(zhì)量和數(shù)量保證書。
(7)貨物裝運(yùn)后立即用電報(bào)/信件通知買方。
此外,貨發(fā)10天內(nèi),賣方將上述單據(jù)(第5條除外)航郵寄兩份,一份直接寄買方,另一份直接寄目的港_________公司。
11.裝運(yùn):
(1)FOB條款
a.賣方于合同規(guī)定的裝運(yùn)日期前30天,用電報(bào)/信件將合同號(hào)、品名、數(shù)量、價(jià)值、箱號(hào)、毛重、裝箱尺碼和貨抵裝運(yùn)港日期通知買方,以便買方租船訂艙。
b.賣方船運(yùn)代理公司_________(電報(bào):_________),負(fù)責(zé)辦理租船訂艙事宜。
c._________租船公司或其港口代理(或班輪代理),預(yù)計(jì)船達(dá)裝運(yùn)港10天之前,即將船名、預(yù)計(jì)裝貨日期、合同號(hào)等通知賣方以便賣方安排裝運(yùn)。要求賣方與船方代理保持密切聯(lián)系。當(dāng)需要更換運(yùn)載船舶及船舶提前、推遲抵達(dá)時(shí),買方或其船方代理應(yīng)及時(shí)通知賣方。
若船在買方通知日后30天內(nèi)尚未抵達(dá),則第30天后倉儲(chǔ)費(fèi)和保險(xiǎn)費(fèi)用由買方承擔(dān)。
d.若載運(yùn)船舶如期抵達(dá)裝運(yùn)港,賣方因備貨未妥而影響裝船,則空艙費(fèi)和滯期費(fèi)均由賣方承擔(dān)。
e.貨物越過船舷并從吊鉤卸下前,一切費(fèi)用和風(fēng)險(xiǎn)由賣方承擔(dān);貨物越過船舷并從吊鉤卸下,一切費(fèi)用和風(fēng)險(xiǎn)屬買方。
(2)C&F條款
a.在裝運(yùn)期內(nèi),賣方負(fù)責(zé)將貨物從裝運(yùn)港運(yùn)至目的港。不允許轉(zhuǎn)船。
b.貨物經(jīng)航郵/空運(yùn)時(shí),賣方于本合同第5條規(guī)定的交貨日前30天,以電報(bào)/信件把交貨預(yù)定期、合同號(hào)、品名、發(fā)票金額等通知買方。貨物交辦發(fā)運(yùn),賣方即刻以電報(bào)/信件將合同號(hào)、品名、發(fā)票金額、交辦日期通知買方,以便買方及時(shí)投保。
12.裝運(yùn)通知
貨物業(yè)經(jīng)全部裝船,賣方應(yīng)將合同號(hào)、品名、數(shù)量、發(fā)票金額、毛重、船名和啟船日期等立即以電報(bào)/信件通知買方。若因賣方通知不及時(shí)致使買方不能及時(shí)投保,賣方則承擔(dān)全部損失。
13.質(zhì)量保證
賣方保證:所供貨物,系由最好的材料兼以高超工藝制成,商標(biāo)為新的和未經(jīng)使用的,其質(zhì)量和規(guī)格符合本合同所作的說明。自貨到目的港起12個(gè)月為質(zhì)量保證期。
14.索賠
自貨到目的港起90天內(nèi),經(jīng)發(fā)現(xiàn)貨物質(zhì)量、規(guī)格、數(shù)量與合同規(guī)定不符者,除那些應(yīng)由保險(xiǎn)公司或船方承擔(dān)的部分外,買方可憑_________出具的商檢證書,有權(quán)要求更換或索賠。
賣方擔(dān)保貨到目的港起12個(gè)月內(nèi),使用過程中由于材料質(zhì)量低劣和工藝不佳而出現(xiàn)的損傷,買方立即以書面形式通知賣方并出具_(dá)________商檢局開列的檢驗(yàn)證書,提出索賠。商檢驗(yàn)書乃索賠之依據(jù)。按買方索賠要求,賣方有責(zé)任立即排除貨物之缺陷、全部或部分更換貨物或根據(jù)缺陷情況將貨物作降價(jià)處理。
15.不可抗力
在貨物制造和裝運(yùn)過程中,由于發(fā)生不可抗力事故致使延期交貨或不能交貨,賣方概不負(fù)責(zé)。賣方于不可抗力事件發(fā)生后,即刻通知買方并在事發(fā)14天內(nèi),以航空郵件將事故發(fā)生所在地當(dāng)局簽發(fā)的證書寄交買方以作證據(jù)。即使在此情況下,賣方仍有責(zé)任采取必要措施促使盡快交貨。
不可抗力事故發(fā)生后超過10個(gè)星期而合同尚未履行完畢,買方有權(quán)撤銷合同。
16.合同延期和罰款
除本合同15條所述不可抗力原因,賣方若不能按合同規(guī)定如期交貨,按照賣方確認(rèn)的罰金支付,買方可同意延期交貨,付款銀行相應(yīng)減少議定的支付金額,但罰款不得超過遲交貨物總額的_________%。賣方若逾期10個(gè)星期仍不能交貨,買方有權(quán)撤銷合同。盡管合同已撤銷,但賣方仍應(yīng)如期支付上述罰金。
17.仲裁
凡涉及本合同或因執(zhí)行本合同而發(fā)生的一切爭執(zhí),應(yīng)通過友好協(xié)商解決,如果協(xié)商不能解決,則可提交_________仲裁委員會(huì)根據(jù)該會(huì)暫定的仲裁法則和程序進(jìn)行仲裁。仲裁將在_________進(jìn)行,仲裁裁決是終局,對雙方都有約束力。仲裁費(fèi)用由敗訴方承擔(dān)。仲裁也可在雙方均能接受的第三國進(jìn)行。
18.附加條款
本合同原本兩份。經(jīng)雙方簽字,各執(zhí)一份,僅此聲明。
賣方(簽章):_________買方(簽章):_________
_________年____月____日_________年____月____日
簽訂地點(diǎn):_________簽訂地點(diǎn):_________
國際貨物買賣合同13
實(shí)行對外開放政策以來,我國的進(jìn)出口貿(mào)易有了很大的發(fā)展,與此同時(shí),由于我國的一些外貿(mào)業(yè)務(wù)人員缺乏經(jīng)驗(yàn)、對國際貨物買賣的有關(guān)法律缺乏了解,以致合同的簽訂不嚴(yán)密,時(shí)常發(fā)生糾紛和索賠。這不僅影響了經(jīng)濟(jì)效益,有時(shí)甚至還影響到我國的信譽(yù)。
由于國際貿(mào)易涉及到的當(dāng)事人較多,法律關(guān)系復(fù)雜,還涉及到不同國家的法律適用等問題,當(dāng)事人在簽訂合同以及履行合同過程中應(yīng)該特別謹(jǐn)慎,充分了解有關(guān)國際貨物買賣法的內(nèi)容及適用范圍,如《聯(lián)合國國際貨物買賣合同公約》,國際貨物買賣慣例以及貿(mào)易國當(dāng)?shù)赜嘘P(guān)國際貨物買賣的有關(guān)規(guī)定。以下是我就國際貨物買賣合同簽訂應(yīng)該注意的法律問題提出的看法與建議。
(一)合同的形式不可忽視
隨著現(xiàn)代通訊技術(shù)的不斷發(fā)展,很多公司采用電子郵件與客戶進(jìn)行商事交往,限于技術(shù)的原因,目前這種形式證據(jù)的證明效力還存在較大爭議,所以公司在發(fā)送正式文件時(shí)應(yīng)謹(jǐn)慎使用。因?yàn)闀婧贤哂休^強(qiáng)的確定性和較高的證據(jù)效力,所以在國際貨物買賣合同的訂立過程中,建議當(dāng)事人特別注意采用書面合同來確定雙方的權(quán)利和義務(wù),而且最好保存書面合同的正本直至合同履行完畢后一定時(shí)間。對于合同的修改也應(yīng)該以書面形式來進(jìn)行,而不能以電話溝通了事。
(二) 簽約方名稱要準(zhǔn)確,簽約日期地點(diǎn)要寫明
在合同的訂立過程中,合同的首部簽約雙方的名稱第一次出現(xiàn)時(shí)應(yīng)當(dāng)寫全稱,并且應(yīng)當(dāng)與商業(yè)登記文件上的企業(yè)名稱以及在合同上所加蓋的公司印章的內(nèi)容一致,以免引起爭議。如果合同采用代表人簽字生效的方式,那么準(zhǔn)確寫明簽約方名稱就更重要了,最好同時(shí)將簽約方的營業(yè)登記文件的復(fù)印件經(jīng)蓋章確認(rèn)后作為合同的附件。此外,在合同中一定要注意寫明簽約日期與地點(diǎn),這些內(nèi)容對國際貨物買賣合同的法律適用、訴訟管轄等有很大的影響,尤其是在合同中未明確約定適用的法律和管轄地點(diǎn)的情況下,更是有著至關(guān)重要的影響。
(三)品質(zhì)條款的約定需謹(jǐn)慎
品質(zhì)條款,是貨物買賣合同中的重要條款,它是當(dāng)事人提出索賠的依據(jù),如果賣方所交貨物的品質(zhì)與合同不符,買方有權(quán)拒收并可提出索賠。如果合同中品質(zhì)條款不明確,或沒有約定品質(zhì)條款,買方則可能失去索賠依據(jù)。實(shí)踐中,合同雙方當(dāng)事人關(guān)于貨物品質(zhì)、規(guī)格問題發(fā)生爭議是比較常見的,所以在品質(zhì)條款中對貨物規(guī)格、型號(hào)、顏色、材質(zhì)等進(jìn)行明確具體且操作性強(qiáng)的約定是非常重要的。 應(yīng)該注意:
1. 根據(jù)商品的特性來確定表示品質(zhì)的方法。表示品質(zhì)的方法應(yīng)視商品特性而定,凡可用一種方式表示的,就不要采用兩種或兩種以上的方法,訂得過于繁瑣只會(huì)增加生產(chǎn)和交貨的困難。
2. 品質(zhì)條款的訂立應(yīng)科學(xué),合理。在規(guī)定品質(zhì)條款時(shí),用詞須簡單,具體,明確,切忌使用“大約”,“左右”,“合理誤差”等含糊的字眼,避免引起糾紛。此外,要從生產(chǎn)實(shí)際出發(fā),防止把品質(zhì)條款訂得過高或過低,給生產(chǎn)或交貨造成困難或影響銷售。
3. 品質(zhì)條款應(yīng)符合有關(guān)國家或相關(guān)國際組織的標(biāo)準(zhǔn),以提高產(chǎn)品的競爭能力。 品質(zhì)條款的制定應(yīng)該注意科學(xué)性、嚴(yán)密性和準(zhǔn)確性,并且應(yīng)該便于執(zhí)行。一切空洞的詞語應(yīng)該避免使用,如“上等材料”、“一流工藝”、“優(yōu)質(zhì)產(chǎn)品”等均不宜使用,因?yàn)闊o法據(jù)以確定賣方所交貨物是否違反合同規(guī)定。對于憑樣品交貨的合同,一定要注意對樣品的選擇,不要一味為了達(dá)成合同而提供質(zhì)量過高或過低的樣品,而且應(yīng)該做好樣品的封存工作,并不是簡單的拿一個(gè)產(chǎn)品出來就可以作為貨品質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)。
(四)仲裁機(jī)構(gòu)應(yīng)選定
仲裁是解決國際貨物買賣合同糾紛的一種比較經(jīng)濟(jì)、快捷的方式。仲裁協(xié)議是合同當(dāng)事人自愿將其爭議提交仲裁機(jī)構(gòu)裁決的協(xié)議,它是當(dāng)事人向仲裁機(jī)構(gòu)提請仲裁的前提條件。仲裁協(xié)議需約定明確,如僅約定因合同履行發(fā)生的爭議提交仲裁裁決是不夠的,必須寫明具體由哪一個(gè)仲裁機(jī)構(gòu)進(jìn)行仲裁,最好將仲裁適用的仲裁規(guī)則和法律也進(jìn)行有效約定。
并不是約定本國的仲裁機(jī)構(gòu)進(jìn)行仲裁就一定有利。對于仲裁機(jī)構(gòu)和適用法律的選擇,一定要結(jié)合合同雙方的實(shí)際交易情況,選擇對爭議解決和仲裁裁決執(zhí)行最有利的方式。在中國,涉外商事仲裁機(jī)構(gòu)為中國國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì),其推薦的示范條款如下:
“凡因本合同引起的或與本合同有關(guān)的任何爭議,均應(yīng)提交中國國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì),按照申請仲裁時(shí)該會(huì)現(xiàn)行有效的仲裁規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力?!?/p>
國際貨物買賣合同14
出口合同
合同號(hào):
簽約日期:
簽約地:
賣方:
地址:中國北京
電話:
傳真:
電傳:
買方:
地址:美國洛杉礬
電話:
傳真:
電傳:
雙方同意按照下列條款由賣方出售、買方購進(jìn)下列貨物:
(1)貨物名稱、規(guī)格:
(2)數(shù)量:
(3)單價(jià):
(4)總值:
(上述(2)、(3)、(4)條合計(jì))
(5)交貨條件:FOB/CFR/CIF
除非另有規(guī)定,“FOB”,“CFR”和“CIF”均應(yīng)依照國際商會(huì)制定的《國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》(IN-COTERMS 1990)辦理。
(6)貨物生產(chǎn)標(biāo)準(zhǔn):
(7)包裝:
(8)噴頭:
(9)裝運(yùn)期限;
(10)裝運(yùn)港口:
(11)目的港口:
(12)保險(xiǎn):
當(dāng)交貨條件為FOB或CFR時(shí),應(yīng)由買方負(fù)責(zé)投保;當(dāng)交貨條件為CIF時(shí),應(yīng)由賣方按發(fā)票金額110%投保 險(xiǎn);附加險(xiǎn) ;
(13)支付條款:
13.1信用證(L/C)支付方式
買方應(yīng)在裝運(yùn)期前/合同生效后 日,在銀行以電傳/電信方式開立以賣方為受益人的不可撤銷的議付信用證。信用證應(yīng)在裝船完畢后 日內(nèi)在受益人所在地到期。
13.2托收(D/P或 D/A)支付
貨物發(fā)運(yùn)后,賣方出具以買方為付款人的付款跟單匯票,按即期付款交單(D/P)方式,通過賣方銀行及 銀行向買方轉(zhuǎn)交單證,換取貨物。
貨物發(fā)運(yùn)后,賣方出具以買方為付款人的承兌跟單匯票,匯票付款期限為 后 日,按即期承兌交單(D/A 日)方式,通過賣方銀行及 銀行,經(jīng)買方承兌后,向買方轉(zhuǎn)交單證。買方按匯票期限到期支付貨款。
(14)單證:
賣方應(yīng)向議付銀行提交下列單證:
(a)標(biāo)明通知收貨人/受貨代理人的全套清潔的、已裝船的、空白抬頭、空白背書并注明運(yùn)費(fèi)已付/到付的海運(yùn)提單。
(b)商業(yè)發(fā)票 份;
(c)在CIF條件下的保險(xiǎn)單/保險(xiǎn)憑證;
(d)裝箱單一式 份;
(e)品質(zhì)證明書;
(f)原產(chǎn)地證明書。
(15)裝運(yùn)條件3
15.l在FOB條件下,由買方負(fù)責(zé)按照合同規(guī)定的交貨日期洽定艙位。賣方應(yīng)在合同規(guī)定的裝船期前 日將合同號(hào)、貨物名稱、數(shù)量、金額、箱數(shù)、總重量、總體積及貨物在裝運(yùn)港備受待運(yùn)的日期以電傳/傳真通知買方。買方應(yīng)在裝船期前日通知賣方船名、預(yù)計(jì)裝船日期、合同號(hào),以便賣方安排裝運(yùn)。如果有必要改變裝運(yùn)船只或者其到達(dá)日期,買方或其運(yùn)輸代理應(yīng)及時(shí)通知賣方。如果船只不能在買方通知的船期后 日內(nèi)到達(dá)裝運(yùn)港,買方應(yīng)承擔(dān)從第 日起發(fā)生的貨物倉儲(chǔ)保管費(fèi)用。
15.2在 FOB,CFR和 CIF條件下,賣方在貨物裝船完畢后應(yīng)立即以電傳/傳真向買方及買方指定的代理人發(fā)出裝船通知。裝部通知應(yīng)包括合同號(hào)、貨物名稱、數(shù)量、毛重、包裝尺碼、發(fā)票金額、提單號(hào)碼、啟航期和預(yù)計(jì)到達(dá)的目的港的日期。如貨物系危險(xiǎn)品或易燃品,也應(yīng)注明危現(xiàn)號(hào)。
15.3允許/不允許部分裝運(yùn)或轉(zhuǎn)運(yùn)。
15.4賣方有權(quán)在 %數(shù)量內(nèi)溢裝或短裝。
(16)質(zhì)量/數(shù)量不符和索賠條款
在貨物運(yùn)抵目的港后,一旦發(fā)現(xiàn)貨物之質(zhì)量、數(shù)量或重量與合同規(guī)定的不符,買方可以憑借雙方同意的檢驗(yàn)組織所出具的檢驗(yàn)證書,向賣方索賠。但是,應(yīng)由保險(xiǎn)公司或航運(yùn)公司負(fù)責(zé)的損失除外。有關(guān)質(zhì)量不符的索賠應(yīng)由買方在貨物到港后30天內(nèi)提出;有關(guān)數(shù)量或重量不符的索賠應(yīng)在貨物到港后15天內(nèi)提出。賣方應(yīng)在收到索賠要求后3O天內(nèi)回復(fù)買方。
(17)不可抗力
賣方對由于下列原因而導(dǎo)致不能或暫時(shí)不能履行全部或部分合同義務(wù)的,不負(fù)責(zé)任:水災(zāi)、火災(zāi)、地震、干旱、戰(zhàn)爭或其它任何在簽約時(shí)賣方不能預(yù)料、無法控制且不能避免和克服的事件。但賣方應(yīng)盡快地將所發(fā)生的事件通知對方,并應(yīng)在事件發(fā)生后幾內(nèi)將有關(guān)機(jī)構(gòu)出具的不可抗力事件的證明寄交對方。如果不可抗力事件之影響超過12O天,雙方應(yīng)協(xié)商合同繼續(xù)簡行或終止簡行的事宜。
(18)仲裁
因履行本合同所發(fā)生的一切爭議,雙方應(yīng)友好協(xié)商解決,如協(xié)商仍不能解決爭議,則應(yīng)將爭議提交中國國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì)(北京),依據(jù)其仲裁規(guī)則仲裁。仲裁裁決是終局的,對雙方都有拘束力。仲裁費(fèi)應(yīng)由敗訴一方承擔(dān),但仲裁委員會(huì)另有裁定的除外。在仲裁期間,除仲裁部分之外的其它合同條款應(yīng)繼續(xù)執(zhí)行。
(19)特殊條款:
本合同由雙方代表簽字后生效,一式兩份,雙方各執(zhí)一份。
賣方: 買方:
授權(quán)代表:(簽字) 授權(quán)代表:(簽字)
國際貨物買賣合同15
買方:____________________________________地址:郵編:____________電話:____________法
定代表人:____________職務(wù):____________國籍:____________
賣方:____________________________________地址:郵編:____________電話:____________
法定代表人:____________職務(wù):____________國籍:____________經(jīng)買賣雙方在平等、互利原則上協(xié)商一致,達(dá)成本協(xié)議各條款,共同履行:
第一條貨物名稱:____________________第
二條產(chǎn)地:____________________
第三條數(shù)量:____________________
第四條商標(biāo):____________________
第五條價(jià)格:____________________FOB________________
第六條包裝:____________________
第七條付款條件:簽訂合同后買方于7個(gè)銀行日內(nèi)開出以賣方為受益人的、經(jīng)確認(rèn)的、不可撤銷的、可分割、可轉(zhuǎn)讓的、不得分批裝運(yùn)的、無追索權(quán)的信用證。
第八條
裝船:從賣方收到買方信用證日期算起,45天內(nèi)予以裝船,若發(fā)生買方所訂船舶未按時(shí)到達(dá)裝貨,按本合同規(guī)定,賣方有權(quán)向買方索賠損毀/耽擱費(fèi),按總金額____%計(jì)算為限。因此,買方需向賣方提供銀行保證。
第九條保證金:賣方收到買方信用證的14個(gè)銀行日內(nèi),向買方寄出____%的保證金或銀行保函。若賣方不執(zhí)行本合同,其保證金買方予以沒收。
第十條應(yīng)附的單據(jù):賣方向買方提供:1.全套清潔提貨單;2.一式四份經(jīng)簽字的商業(yè)發(fā)票;3.原產(chǎn)地證明書;4.裝箱單;5.為出口________所需的其他主要單據(jù)。
第十一條裝船通知:賣方在規(guī)定的裝貨時(shí)間至少14天前用電報(bào)方式將裝船條件告知買方,買方或其代理人將裝貨船估計(jì)到達(dá)裝貨港的時(shí)間告知賣方。
第十二條其他條款:質(zhì)量、數(shù)量和重量的檢驗(yàn)可于裝貨港一次進(jìn)行,若要求提供所需的其他證件,其辦理手續(xù)費(fèi)、領(lǐng)事簽證費(fèi)應(yīng)由買方負(fù)擔(dān)。
第十三條裝船時(shí)間:
第十四條裝貨效率:每一個(gè)晴天工作日,除星期日、節(jié)假日外,每艙口進(jìn)貨為________立方(噸)。
第十五條延期費(fèi)/慢裝卸罰款:對于________載重噸船來說,每天________U.S.D.。
第十六條不可抗力:簽約雙方的任何一方由于臺(tái)風(fēng)、地震和雙方同意的不可抗力事故而影響合同執(zhí)行時(shí),則延遲合同的期限應(yīng)相當(dāng)于事故所影響的時(shí)間。
第十七條合同爭議的解決:
第十八條本合同于年月日在________市用________文簽署,正本一式兩份,買賣雙方各執(zhí)一份,買賣雙方簽字生效。
買方:____________________________賣方:____________________________代表:____________________
賣方:____________________________代表:____________________日期:____________________
簽約日期:年月日