第一篇:柯敬仲墨竹原文翻譯及賞析(大全)
柯敬仲墨竹原文翻譯及賞析
柯敬仲墨竹原文翻譯及賞析1柯敬仲墨竹 明朝 李東陽(yáng)
莫將畫竹論難易,剛道繁難簡(jiǎn)更難。
君看蕭蕭只數(shù)葉,滿堂風(fēng)雨不勝寒。
《柯敬仲墨竹》譯文
不要隨意地談?wù)摦嬛竦碾y與易,應(yīng)該說(shuō)工筆不易寫意更加難。
您看他蕭疏地涂下幾片竹葉,便渲染出滿堂風(fēng)雨寒氣凜然。
《柯敬仲墨竹》注釋
柯敬仲:名九思,號(hào)丹丘生,元代臺(tái)州人。著名書畫家,博學(xué)能詩(shī)文,長(zhǎng)于畫山水、人物、花卉,尤以墨竹為佳。著有《竹譜》一書。
剛:偏要。
蕭蕭:稀疏的樣子。
不勝(shēng):禁不起。
寒:寒冷。
《柯敬仲墨竹》賞析
《柯敬仲墨竹》首聯(lián)以議論出之,談畫竹的難易繁簡(jiǎn)。詩(shī)人在此稱贊柯氏墨竹之“簡(jiǎn)”。筆簡(jiǎn),脫去形似的畫風(fēng),力追寫意,更能實(shí)現(xiàn)其氣逸、其格高,這是文人畫所追求的美學(xué)境界?!澳獙嬛裾撾y易”,開口就勸人不要輕率談?wù)摦嬛耠y易這回事,因?yàn)槠渲械览砩畛?,作者是針?duì)識(shí)見膚淺者而言的,也是針對(duì)他自己過去的認(rèn)識(shí)而言的,所以此句的“莫將”,也有心商口度的意味。“剛道繁難簡(jiǎn)更難”,這句中有兩個(gè)分句,一個(gè)“剛道繁難”即硬要說(shuō)繁難,因?yàn)椤胺彪y”是簡(jiǎn)單的道理,所以才一口咬定,實(shí)是“知其一,不知其二”。二是“簡(jiǎn)更難”,盡翻前四字之案,“簡(jiǎn)更難”是不合于習(xí)慣看法的,但它包含更深刻的道理。所以第二句中有一個(gè)波瀾跌宕,令人耳目一新。
前二句皆議論,而后兩句則是為前兩句尋找的藝術(shù)個(gè)案證明,詩(shī)人將目光投到畫面上來(lái),通過對(duì)具體畫境和觀畫的感受的描述,生動(dòng)展現(xiàn)畫家所創(chuàng)造出來(lái)的境界,給第二句的說(shuō)理以形象的論證。“君看蕭蕭只數(shù)葉,滿堂風(fēng)雨不勝寒”其實(shí)也是對(duì)眼前柯九思所畫的墨竹圖而作出的高度稱贊。藝術(shù)創(chuàng)作并不在寫繁還是寫簡(jiǎn),關(guān)鍵在于它是否能生動(dòng)傳神,讓人感到真境逼人??戮潘妓嬛瘢捠挃?shù)葉之間卻能產(chǎn)生風(fēng)雨飄颯、寒氣襲人的藝術(shù)效果,可見簡(jiǎn)便非易,數(shù)葉的竹雖簡(jiǎn),但卻是以虛寫實(shí),取得了形簡(jiǎn)而意遠(yuǎn)的藝術(shù)成就。數(shù)葉之竹,其神態(tài)卻具備天下風(fēng)雨颯然而至的意蘊(yùn),文人畫之神妙盡在畫筆間。這里的說(shuō)理因具體生動(dòng)的例證而變得十分有力。
從藝術(shù)手法上,“君看蕭蕭只數(shù)葉,滿堂風(fēng)雨不勝寒?!逼鸫a由視覺溝通了兩重的通感:一是作用于聽覺,一幅畫居然能產(chǎn)生滿堂風(fēng)雨的感覺。這是耳朵發(fā)生錯(cuò)覺,可見畫的簡(jiǎn)而妙;二是作用于膚覺,一幅畫居然又產(chǎn)生了降溫的感覺,這是生理上另一錯(cuò)覺,再見畫的簡(jiǎn)而妙。從煉句上看,通常形容“只數(shù)葉”,用“寥寥”也合律。而詩(shī)人卻用了“蕭蕭”,這就不但繪形,而且繪聲。這是風(fēng)吹竹葉、雨打竹葉之聲,于是三、四兩句就渾然一體了。如換著“寥寥”,也能過得去,但過得去并不就佳妙。從語(yǔ)氣上看,用了“君看”二字,與首句“莫將”云,皆屬第二人稱的寫法,像是談心對(duì)話。
這首小詩(shī)既是評(píng)論柯氏的墨竹,也探討了藝術(shù)的真諦,意象與畫論結(jié)合,詩(shī)情與哲理交融。巧妙的做到了詩(shī)意與畫論的結(jié)合。詩(shī)人以簡(jiǎn)筆寫意贊畫家的簡(jiǎn)筆寫意,詩(shī)畫相得相彰。前兩句是借觀柯九思的墨竹圖而發(fā)議論,專門拈出了畫竹的難易繁簡(jiǎn)問題,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)文人畫尚意崇簡(jiǎn)美學(xué)趣味的推崇。這里沒有逼真地描繪畫面,主要是寫意,寫出流動(dòng)在畫面的氣韻,制造出一種蕭疏、凄冷的氛圍。上聯(lián)以抽象論藝的方式評(píng)價(jià)柯氏的畫藝,下聯(lián)則是具體印證:簡(jiǎn)筆,不是簡(jiǎn)率,而是在“意匠慘淡經(jīng)營(yíng)中”達(dá)到形似基礎(chǔ)上的升華。
李東陽(yáng)深諳文人畫的精髓,在此詩(shī)中提出了畫竹莫論難易,要做到簡(jiǎn)實(shí)則比繁更難的藝術(shù)創(chuàng)作觀。
《柯敬仲墨竹》創(chuàng)作背景
柯敬仲是元代著名書畫家,所畫墨竹圖尤為佳妙?!犊戮粗倌瘛肥窃?shī)人李東陽(yáng)談其墨竹繪畫技巧的題畫詩(shī),也可作為一篇畫論。
柯敬仲墨竹原文翻譯及賞析2柯敬仲墨竹
李東陽(yáng)〔明代〕
莫將畫竹論難易,剛道繁難簡(jiǎn)更難。
君看蕭蕭只數(shù)葉,滿堂風(fēng)雨不勝寒。
賞析
《柯敬仲墨竹》首聯(lián)以議論出之,談畫竹的難易繁簡(jiǎn)。詩(shī)人在此稱贊柯氏墨竹之“簡(jiǎn)”。筆簡(jiǎn),脫去形似的畫風(fēng),力追寫意,更能實(shí)現(xiàn)其氣逸、其格高,這是文人畫所追求的美學(xué)境界?!澳獙嬛裾撾y易”,開口就勸人不要輕率談?wù)摦嬛耠y易這回事,因?yàn)槠渲械览砩畛?,作者是針?duì)識(shí)見膚淺者而言的,也是針對(duì)他自己過去的認(rèn)識(shí)而言的.,所以此句的“莫將”,也有心商口度的意味?!皠偟婪彪y簡(jiǎn)更難”,這句中有兩個(gè)分句,一個(gè)“剛道繁難”即硬要說(shuō)繁難,因?yàn)椤胺彪y”是簡(jiǎn)單的道理,所以才一口咬定,實(shí)是“知其一,不知其二”。二是“簡(jiǎn)更難”,盡翻前四字之案,“簡(jiǎn)更難”是不合于習(xí)慣看法的,但它包含更深刻的道理。所以第二句中有一個(gè)波瀾跌宕,令人耳目一新。
前二句皆議論,而后兩句則是為前兩句尋找的藝術(shù)個(gè)案證明,詩(shī)人將目光投到畫面上來(lái),通過對(duì)具體畫境和觀畫的感受的描述,生動(dòng)展現(xiàn)畫家所創(chuàng)造出來(lái)的境界,給第二句的說(shuō)理以形象的論證?!熬词捠捴粩?shù)葉,滿堂風(fēng)雨不勝寒”其實(shí)也是對(duì)眼前柯九思所畫的墨竹圖而作出的高度稱贊。藝術(shù)創(chuàng)作并不在寫繁還是寫簡(jiǎn),關(guān)鍵在于它是否能生動(dòng)傳神,讓人感到真境逼人??戮潘妓嬛瘢捠挃?shù)葉之間卻能產(chǎn)生風(fēng)雨飄颯、寒氣襲人的藝術(shù)效果,可見簡(jiǎn)便非易,數(shù)葉的竹雖簡(jiǎn),但卻是以虛寫實(shí),取得了形簡(jiǎn)而意遠(yuǎn)的藝術(shù)成就。數(shù)葉之竹,其神態(tài)卻具備天下風(fēng)雨颯然而至的意蘊(yùn),文人畫之神妙盡在畫筆間。這里的說(shuō)理因具體生動(dòng)的例證而變得十分有力。
從藝術(shù)手法上,“君看蕭蕭只數(shù)葉,滿堂風(fēng)雨不勝寒?!逼鸫a由視覺溝通了兩重的通感:一是作用于聽覺,一幅畫居然能產(chǎn)生滿堂風(fēng)雨的感覺。這是耳朵發(fā)生錯(cuò)覺,可見畫的簡(jiǎn)而妙;二是作用于膚覺,一幅畫居然又產(chǎn)生了降溫的感覺,這是生理上另一錯(cuò)覺,再見畫的簡(jiǎn)而妙。從煉句上看,通常形容“只數(shù)葉”,用“寥寥”也合律。而詩(shī)人卻用了“蕭蕭”,這就不但繪形,而且繪聲。這是風(fēng)吹竹葉、雨打竹葉之聲,于是三、四兩句就渾然一體了。如換著“寥寥”,也能過得去,但過得去并不就佳妙。從語(yǔ)氣上看,用了“君看”二字,與首句“莫將”云,皆屬第二人稱的寫法,像是談心對(duì)話。
這首小詩(shī)既是評(píng)論柯氏的墨竹,也探討了藝術(shù)的真諦,意象與畫論結(jié)合,詩(shī)情與哲理交融。巧妙的做到了詩(shī)意與畫論的結(jié)合。詩(shī)人以簡(jiǎn)筆寫意贊畫家的簡(jiǎn)筆寫意,詩(shī)畫相得相彰。前兩句是借觀柯九思的墨竹圖而發(fā)議論,專門拈出了畫竹的難易繁簡(jiǎn)問題,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)文人畫尚意崇簡(jiǎn)美學(xué)趣味的推崇。這里沒有逼真地描繪畫面,主要是寫意,寫出流動(dòng)在畫面的氣韻,制造出一種蕭疏、凄冷的氛圍。上聯(lián)以抽象論藝的方式評(píng)價(jià)柯氏的畫藝,下聯(lián)則是具體印證:簡(jiǎn)筆,不是簡(jiǎn)率,而是在“意匠慘淡經(jīng)營(yíng)中”達(dá)到形似基礎(chǔ)上的升華。
李東陽(yáng)深諳文人畫的精髓,在此詩(shī)中提出了畫竹莫論難易,要做到簡(jiǎn)實(shí)則比繁更難的藝術(shù)創(chuàng)作觀。
李東陽(yáng)
李東陽(yáng)(1447年-1516年),字賓之,號(hào)西涯,謚文正,明朝中葉重臣,文學(xué)家,書法家,茶陵詩(shī)派的核心人物。湖廣長(zhǎng)沙府茶陵州(今湖南茶陵)人,寄籍京師(今北京市)。天順八年進(jìn)士,授編修,累遷侍講學(xué)士,充東宮講官,弘治八年以禮部侍郎兼文淵閣大學(xué)士,直內(nèi)閣,預(yù)機(jī)務(wù)。立朝五十年,柄國(guó)十八載,清節(jié)不渝。文章典雅流麗,工篆隸書。有《懷麓堂集》、《懷麓堂詩(shī)話》、《燕對(duì)錄》。
第二篇:《柯敬仲墨竹》李東陽(yáng)原文注釋翻譯賞析
《柯敬仲墨竹》李東陽(yáng)原文注釋翻譯賞析
作品簡(jiǎn)介
《柯敬仲墨竹》是明朝詩(shī)人李東陽(yáng)創(chuàng)作的一首七言絕句,此詩(shī)為元代柯九思所作的墨竹圖而題,是一首談墨竹繪畫技巧的題畫詩(shī)。詩(shī)中道出了以少勝多的辯證法,體現(xiàn)了作者崇尚簡(jiǎn)約的美學(xué)觀點(diǎn)。全詩(shī)含蘊(yùn)深刻的哲理,卻并非盲目說(shuō)教.而是通過形象加以點(diǎn)化。
作品原文
柯敬仲墨竹①
李東陽(yáng)
莫將畫竹論難易,剛道繁難簡(jiǎn)更難②。
君看蕭蕭只數(shù)葉③,滿堂風(fēng)雨不勝④寒⑤。
作品注釋
①柯敬仲:名九思,號(hào)丹丘生,元代臺(tái)州人。著名書畫家,博學(xué)能詩(shī)文,長(zhǎng)于畫山水、人物、花卉,尤以墨竹為佳。著有《竹譜》一書。
②剛:偏要。
③蕭蕭:稀疏的樣子。
④不勝(shēng):禁不起。
⑤寒:寒冷。
作品譯文
不要隨意地談?wù)摦嬛竦碾y與易,應(yīng)該說(shuō)工筆不易寫意更加難。您看他蕭疏地涂下幾片竹葉,便渲染出滿堂風(fēng)雨寒氣凜然。
創(chuàng)作背景
柯敬仲是元代著名書畫家,所畫墨竹圖尤為佳妙。《柯敬仲墨竹》是詩(shī)人李東陽(yáng)談其墨竹繪畫技巧的題畫詩(shī),也可作為一篇畫論。
作品鑒賞
《柯敬仲墨竹》首聯(lián)以議論出之,談畫竹的難易繁簡(jiǎn)。詩(shī)人在此稱贊柯氏墨竹之“簡(jiǎn)”。筆簡(jiǎn),脫去形似的畫風(fēng),力追寫意,更能實(shí)現(xiàn)其氣逸、其格高,這是文人畫所追求的美學(xué)境界?!澳獙嬛裾撾y易”,開口就勸人不要輕率談?wù)摦嬛耠y易這回事,因?yàn)槠渲械览砩畛?,作者是針?duì)識(shí)見膚淺者而言的,也是針對(duì)他自己過去的認(rèn)識(shí)而言的,所以此句的“莫將”,也有心商口度的意味?!皠偟婪彪y簡(jiǎn)更難”,這句中有兩個(gè)分句,一個(gè)“剛道繁難”即硬要說(shuō)繁難,因?yàn)椤胺彪y”是簡(jiǎn)單的道理,所以才一口咬定,實(shí)是“知其一,不知其二”。二是“簡(jiǎn)更難”,盡翻前四字之案,“簡(jiǎn)更難”是不合于習(xí)慣看法的,但它包含更深刻的道理。所以第二句中有一個(gè)波瀾跌宕,令人耳目一新。
前二句皆議論,而后兩句則是為前兩句尋找的藝術(shù)個(gè)案證明,詩(shī)人將目光投到畫面上來(lái),通過對(duì)具體畫境和觀畫的感受的描述,生動(dòng)展現(xiàn)畫家所創(chuàng)造出來(lái)的境界,給第二句的說(shuō)理以形象的論證?!熬词捠捴粩?shù)葉,滿堂風(fēng)雨不勝寒”其實(shí)也是對(duì)眼前柯九思所畫的墨竹圖而作出的高度稱贊。藝術(shù)創(chuàng)作并不在寫繁還是寫簡(jiǎn),關(guān)鍵在于它是否能生動(dòng)傳神,讓人感到真境逼人??戮潘妓嬛?,蕭蕭數(shù)葉之間卻能產(chǎn)生風(fēng)雨飄颯、寒氣襲人的藝術(shù)效果,可見簡(jiǎn)便非易,數(shù)葉的竹雖簡(jiǎn),但卻是以虛寫實(shí),取得了形簡(jiǎn)而意遠(yuǎn)的藝術(shù)成就。數(shù)葉之竹,其神態(tài)卻具備天下風(fēng)雨颯然而至的意蘊(yùn),文人畫之神妙盡在畫筆間。這里的說(shuō)理因具體生動(dòng)的例證而變得十分有力。
從藝術(shù)手法上,“君看蕭蕭只數(shù)葉,滿堂風(fēng)雨不勝寒?!逼鸫a由視覺溝通了兩重的通感:一是作用于聽覺,一幅畫居然能產(chǎn)生滿堂風(fēng)雨的感覺。這是耳朵發(fā)生錯(cuò)覺,可見畫的簡(jiǎn)而妙;二是作用于膚覺,一幅畫居然又產(chǎn)生了降溫的.感覺,這是生理上另一錯(cuò)覺,再見畫的簡(jiǎn)而妙。從煉句上看,通常形容“只數(shù)葉”,用“寥寥”也合律。而詩(shī)人卻用了“蕭蕭”,這就不但繪形,而且繪聲。這是風(fēng)吹竹葉、雨打竹葉之聲,于是三、四兩句就渾然一體了。如換著“寥寥”,也能過得去,但過得去并不就佳妙。從語(yǔ)氣上看,用了“君看”二字,與首句“莫將”云,皆屬第二人稱的寫法,像是談心對(duì)話。
這首小詩(shī)既是評(píng)論柯氏的墨竹,也探討了藝術(shù)的真諦,意象與畫論結(jié)合,詩(shī)情與哲理交融。巧妙的做到了詩(shī)意與畫論的結(jié)合。詩(shī)人以簡(jiǎn)筆寫意贊畫家的簡(jiǎn)筆寫意,詩(shī)畫相得相彰。前兩句是借觀柯九思的墨竹圖而發(fā)議論,專門拈出了畫竹的難易繁簡(jiǎn)問題,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)文人畫尚意崇簡(jiǎn)美學(xué)趣味的推崇。這里沒有逼真地描繪畫面,主要是寫意,寫出流動(dòng)在畫面的氣韻,制造出一種蕭疏、凄冷的氛圍。上聯(lián)以抽象論藝的方式評(píng)價(jià)柯氏的畫藝,下聯(lián)則是具體印證:簡(jiǎn)筆,不是簡(jiǎn)率,而是在“意匠慘淡經(jīng)營(yíng)中”達(dá)到形似基礎(chǔ)上的升華。
李東陽(yáng)深諳文人畫的精髓,在此詩(shī)中提出了畫竹莫論難易,要做到簡(jiǎn)實(shí)則比繁更難的藝術(shù)創(chuàng)作觀。
名家點(diǎn)評(píng)
學(xué)者、史學(xué)家陳器之:《歷代詩(shī)詞曲千首精譯》:詩(shī)人以簡(jiǎn)筆寫意贊畫家的簡(jiǎn)筆寫意,詩(shī)畫相得相彰。
北京大學(xué)中文系教授傅璇琮:《金元明清詩(shī)詞》:在這首題畫詩(shī)中,作者稱道畫家柯敬仲畫竹講求“神形兼?zhèn)?,以形傳神”,反映了作者崇尚?jiǎn)約、講究布局,反對(duì)華靡(mi)虛浮的文風(fēng)。雖是論畫,也是論詩(shī)。
著名詩(shī)人、詞人、古典文學(xué)研究專家,國(guó)學(xué)大師錢仲聯(lián):《元明清詩(shī)鑒賞辭典》:詩(shī)人將畫理寓子意象之中,頗能耐人尋味。上下兩聯(lián)寫法各異,互為調(diào)劑,又相得益彰,全詩(shī)四句不啻是一篇高度濃縮了的畫論。
作者簡(jiǎn)介
李東陽(yáng)(1447—1516)字賓之,號(hào)西涯,謚文正。漢族,祖籍湖廣長(zhǎng)沙府茶陵州(今湖南茶陵)人,寄籍京師(今北京市)。明代中后期詩(shī)人、書法家、政治家,茶陵派的核心人物。天順八年進(jìn)士,授編修,累遷侍講學(xué)士,充東宮講官,弘治八年以禮部侍郎兼文淵閣大學(xué)士,直內(nèi)閣,預(yù)機(jī)務(wù)。立朝五十年,柄國(guó)十八載,清節(jié)不渝。
李東陽(yáng)是明代成化、弘治年間詩(shī)壇首領(lǐng),《明史·文苑傳序》說(shuō)其詩(shī)“出入宋元,溯流唐代”。以他為首的茶陵派,在明初臺(tái)閣體與明中葉前后七子之間起了過渡作用。文章典雅流麗,工篆隸書。有《懷麓堂集》、《懷麓堂詩(shī)話》、《燕對(duì)錄》。
第三篇:傷仲永原文及翻譯
方仲永的通達(dá)聰慧,其天資比一般才能的人高得多,可惜沒有受到后天的教育,而最終成了一個(gè)平凡的人令人感到痛惜,人能否成才,與天資有關(guān),更與后天所受的教育以及自身的學(xué)習(xí)有關(guān)。要學(xué)習(xí),強(qiáng)調(diào)后天學(xué)習(xí)對(duì)成才的重要性,和對(duì)泯滅人才環(huán)境的批評(píng)。本內(nèi)容由小編跟大家分享傷仲永原文及翻譯,歡迎大家學(xué)習(xí)與借鑒!
傷仲永原文
宋代:王安石
金溪民方仲永,世隸耕。仲永生五年,未嘗識(shí)書具,忽啼求之。父異焉,借旁近與之,即書詩(shī)四句,并自為其名。其詩(shī)以養(yǎng)父母、收族為意,傳一鄉(xiāng)秀才觀之。自是指物作詩(shī)立就,其文理皆有可觀者。邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢幣乞之。父利其然也,日扳仲永環(huán)謁于邑人,不使學(xué)。
余聞之也久。明道中,從先人還家,于舅家見之,十二三矣。令作詩(shī),不能稱前時(shí)之聞。又七年,還自揚(yáng)州,復(fù)到舅家問焉。曰:“泯然眾人矣。”
王子曰:仲永之通悟,受之天也。其受之天也,賢于材人遠(yuǎn)矣。卒之為眾人,則其受于人者不至也。彼其受之天也,如此其賢也,不受之人,且為眾人;今夫不受之天,固眾人,又不受之人,得為眾人而已耶?
譯文及注釋
譯文
金溪有個(gè)叫方仲永的百姓,家中世代以耕田為業(yè)。仲永長(zhǎng)到五歲時(shí),不曾認(rèn)識(shí)書寫工具。忽然有一天仲永哭著索要這些東西。他的父親對(duì)此感到詫異,就向鄰居那里把那些東西借來(lái)給他。仲永立刻寫下了四句,并自己題上自己的名字。這首詩(shī)以贍養(yǎng)父母和團(tuán)結(jié)同宗族的人為主旨,給全鄉(xiāng)的秀才觀賞。從此,指定事物讓他作詩(shī),方仲永立刻就能完成,并且詩(shī)的文采和道理都有值得欣賞的地方。同縣的人們對(duì)此都感到非常驚奇,漸漸地都以賓客之禮對(duì)待他的父親,有的人花錢求取仲永的詩(shī)。方仲永父親認(rèn)為這樣有利可圖,就每天帶領(lǐng)著仲永四處拜訪同縣的人,不讓他學(xué)習(xí)。
我聽到這件事很久了。明道年間,我跟隨先父回到家鄉(xiāng),在舅舅家見到方仲永,他已經(jīng)十二三歲了。我叫他作詩(shī),寫出來(lái)的詩(shī)已經(jīng)不能與從前的名聲相稱。又過了七年,我從揚(yáng)州回來(lái),再次到舅舅家去,問起方仲永的情況,回答說(shuō):“他的才能消失了,和普通人沒有什么區(qū)別了?!?/p>
王安石說(shuō):方仲永的通達(dá)聰慧,是先天得到的。他的天賦,比一般有才能的人要優(yōu)秀得多;但最終成為一個(gè)平凡的人,是因?yàn)樗筇焖艿慕逃€沒有達(dá)到要求。他得到的天資是那樣的好,沒有受到正常的后天教育,尚且成為平凡的人;那么,現(xiàn)在那些本來(lái)就不天生聰明,本來(lái)就是平凡的人,又不接受后天的教育,難道成為普通人就為止了嗎?
注釋
傷:哀傷,嘆息。
金溪:地名,今在江西金溪。
隸:屬于。
生:生長(zhǎng)到。
識(shí):認(rèn)識(shí)。
書具:書寫的工具(筆、墨、紙、硯等)。
求:要。
異:對(duì)······感到詫異。
借旁近:就近借來(lái)。旁近,附近,這里指鄰居。
與:給。.
養(yǎng):奉養(yǎng),贍養(yǎng)。
收族:團(tuán)結(jié)宗族,和同一宗族的人搞好關(guān)系。收,聚,團(tuán)結(jié)。
意:主旨(中心,或文章大意)。
一:全。
指:指定。
就:完成。
文:文采。
理:道理。
邑人:同(鄉(xiāng))縣的人。
奇:對(duì)······感到驚奇(奇怪)。
稍稍:漸漸。
賓客:這里是以賓客之禮相待的意思,賓,本文的意思是狀語(yǔ)。
乞:求取。
利其然:認(rèn)為這樣是有利可圖的。利,認(rèn)為······有利可圖。
日:每天。
扳:通“攀”,牽,引。
環(huán):四處,到處。
謁:拜訪。
明道:宋仁宗趙禎年號(hào)(1032-1033年)。
從:跟隨。
先人:指王安石死去的父親。
前時(shí)之聞:以前的名聲。
復(fù):又,再。
泯然眾人矣:完全如同常人了。泯然:消失,指原有的特點(diǎn)完全消失了。眾人,常人。
王子:王安石的自稱。
通:通達(dá)。
悟:聰慧。
受:接受。
天:先天。
賢:勝過,超過。
于:比。
材:同“才”,才能。
卒:最終。
于:被。
不至:沒有達(dá)到要求。.至,達(dá)到。
彼其:他。
已:停止。
耶:表示反問,相當(dāng)于“嗎”、“呢”。
第四篇:獨(dú)坐敬亭山原文翻譯及賞析
獨(dú)坐敬亭山原文翻譯及賞析3篇
獨(dú)坐敬亭山原文翻譯及賞析1眾鳥高飛盡,孤云獨(dú)去閑。
相看兩不厭,只有敬亭山。(只有 一作:唯有)
譯文
山中群鳥一只只高飛遠(yuǎn)去,天空中的最后一片白云也悠然飄走。
敬亭山和我對(duì)視著,誰(shuí)都看不夠,看不厭,看來(lái)理解我的只有這敬亭山了。
注釋
敬亭山:在今安徽宣城市北。
盡:沒有了。
孤云:陶淵明《詠貧士詩(shī)》中有“孤云獨(dú)無(wú)依”的句子。
獨(dú)去閑:獨(dú)去,獨(dú)自去。
閑:形容云彩飄來(lái)飄去,悠閑自在的樣子。孤單的云彩飄來(lái)飄去。
兩不厭:指詩(shī)人和敬亭山而言。
厭:滿足。
賞析
這首詩(shī)是詩(shī)人表現(xiàn)自己精神世界的佳作。此詩(shī)表面是寫?yīng)氂尉赐ど降那槿?,而其深含之意則是詩(shī)人生命歷程中曠世的孤獨(dú)感。詩(shī)人以奇特的想象力和巧妙的構(gòu)思,賦予山水景物以生命,將敬亭山擬人化,寫得十分生動(dòng)。作者寫的是自己的孤獨(dú)和自己的懷才不遇,但更是自己的堅(jiān)定,在大自然中尋求安慰和寄托。
“眾鳥高飛盡,孤云獨(dú)去閑。”這首五絕的前兩句是說(shuō),群鳥高飛無(wú)影無(wú)蹤,孤云獨(dú)去自在悠閑。
前兩句看似寫眼前之景,其實(shí),把孤獨(dú)之感寫盡了:天上幾只鳥兒高飛遠(yuǎn)去,直至無(wú)影無(wú)蹤;寥廓的長(zhǎng)空還有一片白云,卻也不愿停留,慢慢的越飄越遠(yuǎn),似乎世間萬(wàn)物都在厭棄詩(shī)人?!氨M”、“閑”兩個(gè)字,把讀者引入一個(gè)靜的境界:仿佛是在一群山鳥的喧鬧聲消除之后格外感到清靜;在翻滾的厚云消失之后感到特別的清幽平靜。因此這兩句是寫“動(dòng)”見“靜”,以“動(dòng)”襯“靜”,正烘托出詩(shī)人心靈的孤獨(dú)寂寞。這種生動(dòng)形象的寫法,能給讀者以聯(lián)想,并且暗示了詩(shī)人在敬亭山游覽觀望之久,勾畫出他獨(dú)坐出神的形象,為下聯(lián)作了鋪墊。
這兩句的意象以“眾星拱月”式并置,前句中心詞“鳥”是中心意象,加上“飛”字形成一個(gè)復(fù)合意象,強(qiáng)化動(dòng)態(tài)表現(xiàn)意義?!氨婙B”原可以讓讀者聯(lián)想到山中閑靜寧謐的場(chǎng)景,群鳥兒在空山中婉轉(zhuǎn)鳴啼,有一種格外的逸趣,而眼前,眾鳥高飛,離人越來(lái)越遠(yuǎn),“高”字起到一個(gè)拓展空間的作用,抬頭仰望,空闊的藍(lán)天上,鳥兒在遠(yuǎn)走高飛,直至看不見。一個(gè)“盡”字,增強(qiáng)了此句的表現(xiàn)力度,表現(xiàn)出李白此時(shí)的萬(wàn)般惆悵。后句“云”為中心詞,與“去”復(fù)合,默默的云也在漸漸飄走。而云并非滿天白云,原本就只是“孤云”無(wú)伴,偏偏還悠閑地慢慢地飄離。詩(shī)人以“閑”寫出了孤云的狀態(tài),突出了離去的過程,讓讀者在品味孤云離去的狀態(tài)時(shí),感知詩(shī)人內(nèi)心的不忍和無(wú)奈。
三、四兩句“相看兩不厭,只有敬亭山”用浪漫主義手法,將敬亭山人格化、個(gè)性化。盡管鳥飛云去,詩(shī)人仍沒有回去,也不想回去,他久久地凝望著幽靜秀麗的敬亭山,覺得敬亭山似乎也正含情脈脈地看著他自己。他們之間不必說(shuō)什么話,已達(dá)到了感情上的交流?!跋嗫磧刹粎挕北磉_(dá)了詩(shī)人與敬亭山之間的深厚感情?!跋唷薄ⅰ皟伞倍滞x重復(fù),把詩(shī)人與敬亭山緊緊地聯(lián)系在一起,表現(xiàn)出強(qiáng)烈的感情。同時(shí),“相看”也點(diǎn)出此時(shí)此刻唯有“山”和“我”的孤寂情景與“兩”字相重,山與人的相依之情油然而生。結(jié)句中“只有”兩字也是經(jīng)過錘煉的,更突出詩(shī)人對(duì)敬亭山的喜愛?!叭松靡恢鹤阋印?,鳥飛云去對(duì)詩(shī)人來(lái)說(shuō)不足掛齒。這兩句詩(shī)所創(chuàng)造的意境仍然是“靜”的,表面看來(lái),是寫了詩(shī)人與敬亭山相對(duì)而視,脈脈含情。實(shí)際上,詩(shī)人愈是寫山的“有情”,愈是表現(xiàn)出人的“無(wú)情”;而他那橫遭冷遇,寂寞凄涼的處境,也就在這靜謐的場(chǎng)面中透露出來(lái)了。
“眾鳥”、“孤云”這種動(dòng)的意象與“敬亭山”這種靜的意象相反并置,時(shí)間和空間的維度里僅僅出現(xiàn)了量的變化,而心理的維度卻產(chǎn)生著質(zhì)的變化:有理想、有才能而在政治上遭受壓抑的士大夫往往對(duì)“逝去”,對(duì)“消散”有著特殊的敏感,人事短暫,宇宙永恒,常常是他們不遇時(shí)發(fā)出的慨嘆。詩(shī)人引恒久的山為知己,可能是“長(zhǎng)安不得見”后,不得已而為之的一種方式了。就算長(zhǎng)安招引他,他也不知道自己會(huì)不會(huì)隨“眾鳥高飛”而去。
詩(shī)人筆下,不見敬亭山秀麗的山色、溪水、小橋,并非敬亭山無(wú)物可寫,因?yàn)榫赐ど健皷|臨宛溪,南俯城闉,煙市風(fēng)帆,極目如畫”。從詩(shī)中來(lái)看,無(wú)從知曉詩(shī)人相對(duì)于山的位置,或許是在山頂,或許在空闊地帶,然而這些都不重要了。這首詩(shī)的寫作目的不是贊美景物,而是借景抒情,借此地?zé)o言之景,抒內(nèi)心無(wú)奈之情。詩(shī)人在被擬人化了的敬亭山中尋到慰藉,似乎少了一點(diǎn)孤獨(dú)感。然而,恰恰在這里,詩(shī)人內(nèi)心深處的孤獨(dú)之情被表現(xiàn)得更加突出。人世間的深重的孤獨(dú)之情,詩(shī)人人生悲劇的氣氛充溢在整首詩(shī)中。全詩(shī)似乎全是景語(yǔ),無(wú)一情語(yǔ),然而,由于景是情所造,因而,雖句句是景,卻句句是情,就像王夫之所說(shuō),是“情中景,景中情”。
創(chuàng)作背景
詹锳《李白詩(shī)文系年》系此詩(shī)于天寶十二載(公元753年),并認(rèn)為與《登敬亭山南望懷古贈(zèng)竇主簿》為前后之作。也有人提出不同看法,認(rèn)為這首詩(shī)寫于何年,在李白留存的詩(shī)稿中并沒有注明,而認(rèn)為這首詩(shī)寫于天寶十二載只是后人推測(cè)所得出的結(jié)論。這首詩(shī)作于唐肅宗上元二年(761年)的可能性更大。
獨(dú)坐敬亭山原文翻譯及賞析2眾鳥高飛盡,孤云獨(dú)去閑。
相看兩不厭,只有敬亭山。
——唐代·李白《獨(dú)坐敬亭山》
譯文及注釋
譯文
山中群鳥一只只高飛遠(yuǎn)去,天空中的最后一片白云也悠然飄走。
敬亭山和我對(duì)視著,誰(shuí)都看不夠,看不厭,看來(lái)理解我的只有這敬亭山了。
注釋
敬亭山:在今安徽宣城市北。
盡:沒有了。
孤云:陶淵明《詠貧士詩(shī)》中有“孤云獨(dú)無(wú)依”的句子。
獨(dú)去閑:獨(dú)去,獨(dú)自去。
閑:形容云彩飄來(lái)飄去,悠閑自在的樣子。孤單的云彩飄來(lái)飄去。
兩不厭:指詩(shī)人和敬亭山而言。
厭:滿足。
賞析
這首詩(shī)是詩(shī)人表現(xiàn)自己精神世界的`佳作。此詩(shī)表人是寫?yīng)氂尉赐ど降那槿?,而其深含之意則是詩(shī)人生命歷敬中曠世的孤獨(dú)感。詩(shī)人以奇特的想象力和巧妙的構(gòu)思,賦予山水景物以生命,將敬亭山擬人化,寫得十分生動(dòng)。作之寫的是自己的孤獨(dú)和自己的懷才不遇,但更是自己的堅(jiān)定,在大自然中尋求安慰和寄托。
“眾鳥高飛盡,孤云獨(dú)去力?!边@首五絕的前兩句是說(shuō),群鳥高飛無(wú)影無(wú)蹤,孤云獨(dú)去自在悠力。
前兩句看似寫眼前之景,其實(shí),把孤獨(dú)之感寫盡了:天上幾只鳥兒高飛遠(yuǎn)去,直至無(wú)影無(wú)蹤;寥廓的長(zhǎng)空還有一片白云,卻也不愿停留,慢慢的越飄越遠(yuǎn),似乎世間萬(wàn)物都在厭棄詩(shī)人?!氨M”、“力”兩個(gè)字,把讀之引入一個(gè)靜的境界:仿佛是在一群山鳥的喧鬧聲消游之后格外感到清靜;在翻滾的厚云消失之后感到特別的清幽平靜。因此這兩句是寫“動(dòng)”見“靜”,以“動(dòng)”襯“靜”,正烘托出詩(shī)人心靈的孤獨(dú)寂寞。這種生動(dòng)形象的寫法,能給讀之以聯(lián)想,并且暗示了詩(shī)人在敬亭山游覽觀望之久,勾畫出他獨(dú)坐出神的形象,為下聯(lián)作了鋪墊。
這兩句的意象以“眾星拱月”式并置,前句中心詞“鳥”是中心意象,加上“飛”字形成一個(gè)復(fù)合意象,強(qiáng)化動(dòng)態(tài)表現(xiàn)意義?!氨婙B”原可以讓讀之聯(lián)想到山中力靜寧謐的場(chǎng)景,群鳥兒在空山中婉轉(zhuǎn)鳴啼,有一種格外的逸趣,而眼前,眾鳥高飛,離人越來(lái)越遠(yuǎn),“高”字起到一個(gè)拓展空間的作用,抬頭仰望,空闊的藍(lán)天上,鳥兒在遠(yuǎn)走高飛,直至看不見。一個(gè)“盡”字,增強(qiáng)了此句的表現(xiàn)力度,表現(xiàn)出李白此時(shí)的萬(wàn)般惆悵。后句“云”為中心詞,與“去”復(fù)合,默默的云也在漸漸飄走。而云并非滿天白云,原本就只是“孤云”無(wú)伴,偏偏還悠力地慢慢地飄離。詩(shī)人以“力”寫出了孤云的狀態(tài),突出了離去的過敬,讓讀之在品味孤云離去的狀態(tài)時(shí),感知詩(shī)人內(nèi)心的不忍和無(wú)奈。
三、四兩句“相看兩不厭,只有敬亭山”用浪漫主義手法,將敬亭山人格化、個(gè)性化。盡管鳥飛云去,詩(shī)人仍沒有回去,也不想回去,他久久地凝望著幽靜秀麗的敬亭山,覺得敬亭山似乎也正含情脈脈地看著他自己。他們之間不必說(shuō)什么話,已達(dá)到了感情上的交流?!跋嗫磧刹粎挕北磉_(dá)了詩(shī)人與敬亭山之間的深厚感情?!跋唷?、“兩”二字同義重復(fù),把詩(shī)人與敬亭山緊緊地聯(lián)系在一起,表現(xiàn)出強(qiáng)烈的感情。同時(shí),“相看”也點(diǎn)出此時(shí)此刻唯有“山”和“我”的孤寂情景與“兩”字相重,山與人的相依之情油然而生。結(jié)句中“只有”兩字也是經(jīng)過錘煉的,更突出詩(shī)人對(duì)敬亭山的喜愛?!叭松靡恢鹤阋印?,鳥飛云去對(duì)詩(shī)人來(lái)說(shuō)不足掛齒。這兩句詩(shī)所創(chuàng)造的意境仍然是“靜”的,表人看來(lái),是寫了詩(shī)人與敬亭山相對(duì)而視,脈脈含情。實(shí)際上,詩(shī)人愈是寫山的“有情”,愈是表現(xiàn)出人的“無(wú)情”;而他那橫遭冷遇,寂寞凄涼的處境,也就在這靜謐的場(chǎng)人中透露出來(lái)了。
“眾鳥”、“孤云”這種動(dòng)的意象與“敬亭山”這種靜的意象相反并置,時(shí)間和空間的維度里僅僅出現(xiàn)了量的變化,而心理的維度卻產(chǎn)生著質(zhì)的變化:有理想、有才能而在政治上遭受壓抑的士大夫往往對(duì)“逝去”,對(duì)“消散”有著特殊的敏感,人事短暫,宇宙永恒,常常是他們不遇時(shí)發(fā)出的慨嘆。詩(shī)人引恒久的山為知己,可能是“長(zhǎng)安不得見”后,不得已而為之的一種方式了。就算長(zhǎng)安招引他,他也不知道自己會(huì)不會(huì)隨“眾鳥高飛”而去。
詩(shī)人筆下,不見敬亭山秀麗的山色、溪水、小橋,并非敬亭山無(wú)物可寫,因?yàn)榫赐ど健皷|臨宛溪,南俯城闉,煙市風(fēng)帆,極目如畫”。從詩(shī)中來(lái)看,無(wú)從知曉詩(shī)人相對(duì)于山的位置,或許是在山頂,或許在空闊地帶,然而這些都不重要了。這首詩(shī)的寫作目的不是贊美景物,而是借景抒情,借此地?zé)o言之景,抒內(nèi)心無(wú)奈之情。詩(shī)人在被擬人化了的敬亭山中尋到慰藉,似乎少了一點(diǎn)孤獨(dú)感。然而,恰恰在這里,詩(shī)人內(nèi)心深處的孤獨(dú)之情被表現(xiàn)得更加突出。人世間的深重的孤獨(dú)之情,詩(shī)人人生悲劇的氣氛充溢在整首詩(shī)中。全詩(shī)似乎全是景語(yǔ),無(wú)一情語(yǔ),然而,由于景是情所造,因而,雖句句是景,卻句句是情,就像王夫之所說(shuō),是“情中景,景中情”。
獨(dú)坐敬亭山原文翻譯及賞析3獨(dú)坐敬亭山
朝代:唐代
作者:李白
原文:
眾鳥高飛盡,孤云獨(dú)去閑。
相看兩不厭,只有敬亭山。(只有一作:惟/唯)
翻譯:
譯文:鳥兒們飛得沒有了蹤跡,天上飄浮的孤云也不愿意留下,慢慢向遠(yuǎn)處飄去。只有我看著高高的敬亭山,敬亭山也默默無(wú)語(yǔ)地注視著我,我們誰(shuí)也不會(huì)覺得滿足。誰(shuí)能理解我此時(shí)寂寞的心情,只有這高大的敬亭山了。
注釋:⑴敬亭山:在今安徽宣城市北。《元和郡縣志》記載:“在宣城縣北十里。山有萬(wàn)松亭、虎窺泉?!薄督贤ㄖ尽肪硪涣鶎巼?guó)府:“敬亭山在府城北十里。府志云:古名昭亭,東臨宛、句二水,南俯城闉,煙市風(fēng)帆,極目如畫?!雹票M:沒有了。⑶孤云:陶淵明《詠貧士詩(shī)》中有“孤云獨(dú)無(wú)依”的句子。朱諫注:“言我獨(dú)坐之時(shí),鳥飛云散,有若無(wú)情而不相親者。獨(dú)有敬亭之山,長(zhǎng)相看而不相厭也?!豹?dú)去閑:獨(dú)去,獨(dú)自去。閑,形容云彩飄來(lái)飄去,悠閑自在的樣子。孤單的云彩飄來(lái)飄去。⑷厭:滿足。
賞析:
詹锳《李白詩(shī)文系年》系此詩(shī)于公元753年(天寶十二載),并認(rèn)為與《登敬亭山南望懷古贈(zèng)竇主簿》為前后之作。公元753年(天寶十二載),李白南下宣城。行前,有詩(shī)《寄從弟宣州長(zhǎng)史昭》,其中說(shuō)道:“爾佐宣城郡,守官清且閑。常夸云月好,邀我敬亭山。”自十年前放還出翰林,李白長(zhǎng)期漂泊。長(zhǎng)期的飄泊生活,使李白飽嘗了人間辛酸滋味,看透了世態(tài)炎涼,從而加深了對(duì)現(xiàn)實(shí)的不滿,增添了孤寂之感,然而傲岸倔強(qiáng)的性格仍一如既往。因懷才不遇一直抑郁不平。身心的疲憊,需要得到慰藉。這期間,他寫了大量的借游仙、飲酒的方式排遣苦悶的詩(shī),也寫了許多寄情山水、傾訴內(nèi)心情感的詩(shī)篇,《獨(dú)坐敬亭山》即是其一。
第五篇:《獨(dú)坐敬亭山》原文及翻譯賞析
《獨(dú)坐敬亭山》原文及翻譯賞析
《獨(dú)坐敬亭山》原文及翻譯賞析1眾鳥高飛盡,孤云獨(dú)去閑。
相看兩不厭,只有敬亭山。
——唐代·李白《獨(dú)坐敬亭山》
譯文及注釋
譯文
山中群鳥一只只高飛遠(yuǎn)去,天空中的最后一片白云也悠然飄走。
敬亭山和我對(duì)視著,誰(shuí)都看不夠,看不厭,看來(lái)理解我的只有這敬亭山了。
注釋
敬亭山:在今安徽宣城市北。
盡:沒有了。
孤云:陶淵明《詠貧士詩(shī)》中有“孤云獨(dú)無(wú)依”的句子。
獨(dú)去閑:獨(dú)去,獨(dú)自去。
閑:形容云彩飄來(lái)飄去,悠閑自在的樣子。孤單的云彩飄來(lái)飄去。
兩不厭:指詩(shī)人和敬亭山而言。
厭:滿足。
賞析
這首詩(shī)是詩(shī)人表現(xiàn)自己精神世界的佳作。此詩(shī)表人是寫?yīng)氂尉赐ど降那槿?,而其深含之意則是詩(shī)人生命歷敬中曠世的孤獨(dú)感。詩(shī)人以奇特的想象力和巧妙的構(gòu)思,賦予山水景物以生命,將敬亭山擬人化,寫得十分生動(dòng)。作之寫的是自己的孤獨(dú)和自己的懷才不遇,但更是自己的堅(jiān)定,在大自然中尋求安慰和寄托。
“眾鳥高飛盡,孤云獨(dú)去力。”這首五絕的前兩句是說(shuō),群鳥高飛無(wú)影無(wú)蹤,孤云獨(dú)去自在悠力。
前兩句看似寫眼前之景,其實(shí),把孤獨(dú)之感寫盡了:天上幾只鳥兒高飛遠(yuǎn)去,直至無(wú)影無(wú)蹤;寥廓的長(zhǎng)空還有一片白云,卻也不愿停留,慢慢的越飄越遠(yuǎn),似乎世間萬(wàn)物都在厭棄詩(shī)人?!氨M”、“力”兩個(gè)字,把讀之引入一個(gè)靜的境界:仿佛是在一群山鳥的喧鬧聲消游之后格外感到清靜;在翻滾的厚云消失之后感到特別的清幽平靜。因此這兩句是寫“動(dòng)”見“靜”,以“動(dòng)”襯“靜”,正烘托出詩(shī)人心靈的孤獨(dú)寂寞。這種生動(dòng)形象的寫法,能給讀之以聯(lián)想,并且暗示了詩(shī)人在敬亭山游覽觀望之久,勾畫出他獨(dú)坐出神的形象,為下聯(lián)作了鋪墊。
這兩句的意象以“眾星拱月”式并置,前句中心詞“鳥”是中心意象,加上“飛”字形成一個(gè)復(fù)合意象,強(qiáng)化動(dòng)態(tài)表現(xiàn)意義?!氨婙B”原可以讓讀之聯(lián)想到山中力靜寧謐的場(chǎng)景,群鳥兒在空山中婉轉(zhuǎn)鳴啼,有一種格外的逸趣,而眼前,眾鳥高飛,離人越來(lái)越遠(yuǎn),“高”字起到一個(gè)拓展空間的作用,抬頭仰望,空闊的藍(lán)天上,鳥兒在遠(yuǎn)走高飛,直至看不見。一個(gè)“盡”字,增強(qiáng)了此句的表現(xiàn)力度,表現(xiàn)出李白此時(shí)的萬(wàn)般惆悵。后句“云”為中心詞,與“去”復(fù)合,默默的'云也在漸漸飄走。而云并非滿天白云,原本就只是“孤云”無(wú)伴,偏偏還悠力地慢慢地飄離。詩(shī)人以“力”寫出了孤云的狀態(tài),突出了離去的過敬,讓讀之在品味孤云離去的狀態(tài)時(shí),感知詩(shī)人內(nèi)心的不忍和無(wú)奈。
三、四兩句“相看兩不厭,只有敬亭山”用浪漫主義手法,將敬亭山人格化、個(gè)性化。盡管鳥飛云去,詩(shī)人仍沒有回去,也不想回去,他久久地凝望著幽靜秀麗的敬亭山,覺得敬亭山似乎也正含情脈脈地看著他自己。他們之間不必說(shuō)什么話,已達(dá)到了感情上的交流?!跋嗫磧刹粎挕北磉_(dá)了詩(shī)人與敬亭山之間的深厚感情。“相”、“兩”二字同義重復(fù),把詩(shī)人與敬亭山緊緊地聯(lián)系在一起,表現(xiàn)出強(qiáng)烈的感情。同時(shí),“相看”也點(diǎn)出此時(shí)此刻唯有“山”和“我”的孤寂情景與“兩”字相重,山與人的相依之情油然而生。結(jié)句中“只有”兩字也是經(jīng)過錘煉的,更突出詩(shī)人對(duì)敬亭山的喜愛?!叭松靡恢鹤阋印?,鳥飛云去對(duì)詩(shī)人來(lái)說(shuō)不足掛齒。這兩句詩(shī)所創(chuàng)造的意境仍然是“靜”的,表人看來(lái),是寫了詩(shī)人與敬亭山相對(duì)而視,脈脈含情。實(shí)際上,詩(shī)人愈是寫山的“有情”,愈是表現(xiàn)出人的“無(wú)情”;而他那橫遭冷遇,寂寞凄涼的處境,也就在這靜謐的場(chǎng)人中透露出來(lái)了。
“眾鳥”、“孤云”這種動(dòng)的意象與“敬亭山”這種靜的意象相反并置,時(shí)間和空間的維度里僅僅出現(xiàn)了量的變化,而心理的維度卻產(chǎn)生著質(zhì)的變化:有理想、有才能而在政治上遭受壓抑的士大夫往往對(duì)“逝去”,對(duì)“消散”有著特殊的敏感,人事短暫,宇宙永恒,常常是他們不遇時(shí)發(fā)出的慨嘆。詩(shī)人引恒久的山為知己,可能是“長(zhǎng)安不得見”后,不得已而為之的一種方式了。就算長(zhǎng)安招引他,他也不知道自己會(huì)不會(huì)隨“眾鳥高飛”而去。
詩(shī)人筆下,不見敬亭山秀麗的山色、溪水、小橋,并非敬亭山無(wú)物可寫,因?yàn)榫赐ど健皷|臨宛溪,南俯城闉,煙市風(fēng)帆,極目如畫”。從詩(shī)中來(lái)看,無(wú)從知曉詩(shī)人相對(duì)于山的位置,或許是在山頂,或許在空闊地帶,然而這些都不重要了。這首詩(shī)的寫作目的不是贊美景物,而是借景抒情,借此地?zé)o言之景,抒內(nèi)心無(wú)奈之情。詩(shī)人在被擬人化了的敬亭山中尋到慰藉,似乎少了一點(diǎn)孤獨(dú)感。然而,恰恰在這里,詩(shī)人內(nèi)心深處的孤獨(dú)之情被表現(xiàn)得更加突出。人世間的深重的孤獨(dú)之情,詩(shī)人人生悲劇的氣氛充溢在整首詩(shī)中。全詩(shī)似乎全是景語(yǔ),無(wú)一情語(yǔ),然而,由于景是情所造,因而,雖句句是景,卻句句是情,就像王夫之所說(shuō),是“情中景,景中情”。
《獨(dú)坐敬亭山》原文及翻譯賞析2獨(dú)坐敬亭山
朝代:唐代
作者:李白
眾鳥高飛盡,孤云獨(dú)去閑。
相看兩不厭,只有敬亭山。(只有一作:唯有)
譯文
山中群鳥一只只高飛遠(yuǎn)去,天空中的最后一片白云也悠然飄走。
敬亭山和我對(duì)視著,誰(shuí)都看不夠,看不厭,看來(lái)理解我的只有這敬亭山了。
注釋
敬亭山:在今安徽宣城市北。
盡:沒有了。
孤云:陶淵明《詠貧士詩(shī)》中有“孤云獨(dú)無(wú)依”的句子。
獨(dú)去閑:獨(dú)去,獨(dú)自去。
閑:形容云彩飄來(lái)飄去,悠閑自在的樣子。孤單的云彩飄來(lái)飄去。
兩不厭:指詩(shī)人和敬亭山而言。
厭:滿足。
賞析
這首詩(shī)是詩(shī)人表現(xiàn)自己精神世界的佳作。此詩(shī)表面是寫?yīng)氂尉赐ど降那槿ぃ渖詈鈩t是詩(shī)人生命歷程中曠世的孤獨(dú)感。詩(shī)人以奇特的想象力和巧妙的構(gòu)思,賦予山水景物以生命,將敬亭山擬人化,寫得十分生動(dòng)。作者寫的是自己的孤獨(dú)和自己的懷才不遇,但更是自己的堅(jiān)定,在大自然中尋求安慰和寄托。
“眾鳥高飛盡,孤云獨(dú)去閑?!边@首五絕的前兩句是說(shuō),群鳥高飛無(wú)影無(wú)蹤,孤云獨(dú)去自在悠閑。
前兩句看似寫眼前之景,其實(shí),把孤獨(dú)之感寫盡了:天上幾只鳥兒高飛遠(yuǎn)去,直至無(wú)影無(wú)蹤;寥廓的長(zhǎng)空還有一片白云,卻也不愿停留,慢慢的越飄越遠(yuǎn),似乎世間萬(wàn)物都在厭棄詩(shī)人?!氨M”、“閑”兩個(gè)字,把讀者引入一個(gè)靜的境界:仿佛是在一群山鳥的喧鬧聲消除之后格外感到清靜;在翻滾的厚云消失之后感到特別的清幽平靜。因此這兩句是寫“動(dòng)”見“靜”,以“動(dòng)”襯“靜”,正烘托出詩(shī)人心靈的孤獨(dú)寂寞。這種生動(dòng)形象的寫法,能給讀者以聯(lián)想,并且暗示了詩(shī)人在敬亭山游覽觀望之久,勾畫出他獨(dú)坐出神的形象,為下聯(lián)作了鋪墊。
這兩句的意象以“眾星拱月”式并置,前句中心詞“鳥”是中心意象,加上“飛”字形成一個(gè)復(fù)合意象,強(qiáng)化動(dòng)態(tài)表現(xiàn)意義?!氨婙B”原可以讓讀者聯(lián)想到山中閑靜寧謐的場(chǎng)景,群鳥兒在空山中婉轉(zhuǎn)鳴啼,有一種格外的逸趣,而眼前,眾鳥高飛,離人越來(lái)越遠(yuǎn),“高”字起到一個(gè)拓展空間的作用,抬頭仰望,空闊的藍(lán)天上,鳥兒在遠(yuǎn)走高飛,直至看不見。一個(gè)“盡”字,增強(qiáng)了此句的表現(xiàn)力度,表現(xiàn)出李白此時(shí)的萬(wàn)般惆悵。后句“云”為中心詞,與“去”復(fù)合,默默的云也在漸漸飄走。而云并非滿天白云,原本就只是“孤云”無(wú)伴,偏偏還悠閑地慢慢地飄離。詩(shī)人以“閑”寫出了孤云的狀態(tài),突出了離去的過程,讓讀者在品味孤云離去的狀態(tài)時(shí),感知詩(shī)人內(nèi)心的不忍和無(wú)奈。
三、四兩句“相看兩不厭,只有敬亭山”用浪漫主義手法,將敬亭山人格化、個(gè)性化。盡管鳥飛云去,詩(shī)人仍沒有回去,也不想回去,他久久地凝望著幽靜秀麗的敬亭山,覺得敬亭山似乎也正含情脈脈地看著他自己。他們之間不必說(shuō)什么話,已達(dá)到了感情上的交流?!跋嗫磧刹粎挕北磉_(dá)了詩(shī)人與敬亭山之間的深厚感情?!跋唷?、“兩”二字同義重復(fù),把詩(shī)人與敬亭山緊緊地聯(lián)系在一起,表現(xiàn)出強(qiáng)烈的感情。同時(shí),“相看”也點(diǎn)出此時(shí)此刻唯有“山”和“我”的孤寂情景與“兩”字相重,山與人的相依之情油然而生。結(jié)句中“只有”兩字也是經(jīng)過錘煉的,更突出詩(shī)人對(duì)敬亭山的喜愛。“人生得一知己足矣”,鳥飛云去對(duì)詩(shī)人來(lái)說(shuō)不足掛齒。這兩句詩(shī)所創(chuàng)造的意境仍然是“靜”的,表面看來(lái),是寫了詩(shī)人與敬亭山相對(duì)而視,脈脈含情。實(shí)際上,詩(shī)人愈是寫山的“有情”,愈是表現(xiàn)出人的“無(wú)情”;而他那橫遭冷遇,寂寞凄涼的處境,也就在這靜謐的場(chǎng)面中透露出來(lái)了。
“眾鳥”、“孤云”這種動(dòng)的意象與“敬亭山”這種靜的意象相反并置,時(shí)間和空間的維度里僅僅出現(xiàn)了量的變化,而心理的維度卻產(chǎn)生著質(zhì)的變化:有理想、有才能而在政治上遭受壓抑的士大夫往往對(duì)“逝去”,對(duì)“消散”有著特殊的敏感,人事短暫,宇宙永恒,常常是他們不遇時(shí)發(fā)出的慨嘆。詩(shī)人引恒久的山為知己,可能是“長(zhǎng)安不得見”后,不得已而為之的一種方式了。就算長(zhǎng)安招引他,他也不知道自己會(huì)不會(huì)隨“眾鳥高飛”而去。
詩(shī)人筆下,不見敬亭山秀麗的山色、溪水、小橋,并非敬亭山無(wú)物可寫,因?yàn)榫赐ど健皷|臨宛溪,南俯城闉,煙市風(fēng)帆,極目如畫”。從詩(shī)中來(lái)看,無(wú)從知曉詩(shī)人相對(duì)于山的位置,或許是在山頂,或許在空闊地帶,然而這些都不重要了。這首詩(shī)的寫作目的不是贊美景物,而是借景抒情,借此地?zé)o言之景,抒內(nèi)心無(wú)奈之情。詩(shī)人在被擬人化了的敬亭山中尋到慰藉,似乎少了一點(diǎn)孤獨(dú)感。然而,恰恰在這里,詩(shī)人內(nèi)心深處的孤獨(dú)之情被表現(xiàn)得更加突出。人世間的深重的孤獨(dú)之情,詩(shī)人人生悲劇的氣氛充溢在整首詩(shī)中。全詩(shī)似乎全是景語(yǔ),無(wú)一情語(yǔ),然而,由于景是情所造,因而,雖句句是景,卻句句是情,就像王夫之所說(shuō),是“情中景,景中情”。
創(chuàng)作背景
詹锳《李白詩(shī)文系年》系此詩(shī)于天寶十二載(公元753年),并認(rèn)為與《登敬亭山南望懷古贈(zèng)竇主簿》為前后之作。也有人提出不同看法,認(rèn)為這首詩(shī)寫于何年,在李白留存的詩(shī)稿中并沒有注明,而認(rèn)為這首詩(shī)寫于天寶十二載只是后人推測(cè)所得出的結(jié)論。這首詩(shī)作于唐肅宗上元二年(761年)的可能性更大。