第一篇:[宋]李清照《鷓鴣天(寒日蕭蕭上鎖窗)》原文、注釋、賞析
[宋]李清照《鷓鴣天(寒日蕭蕭上鎖窗)》原文、注釋、賞析
[宋]李清照《鷓鴣天(寒日蕭蕭上鎖窗)》原文
寒日蕭蕭上鎖窗,梧桐應(yīng)恨夜來(lái)霜。酒闌更喜團(tuán)茶苦,夢(mèng)斷偏宜瑞腦香。秋已盡,日猶長(zhǎng),仲宣懷遠(yuǎn)更凄涼。不如隨分尊前醉,莫負(fù)東籬菊蕊黃。
注釋:
1蕭蕭:形容蕭瑟清冷的樣子。鎖窗:窗欞作連鎖形的圖案,名鎖窗,又稱瑣窗。
2酒闌:酒喝完了。團(tuán)茶:擠壓成一團(tuán)的.茶葉,類似今天的茶餅。據(jù)《宣和北苑貢茶錄》載:“太平興國(guó)初,初制龍鳳模,遣使臣即北苑造團(tuán)茶,以別庶飲。”團(tuán)茶當(dāng)時(shí)有龍團(tuán)與鳳團(tuán)兩種,后又有小鳳團(tuán)。歐陽(yáng)修《歸田錄》載:“茶之品莫貴于龍、鳳,謂之團(tuán)茶,凡八餅重一斤?!?/p>
3瑞腦:香料名,又名龍腦,即入藥的冰片。
4仲宣懷遠(yuǎn):東漢末年文人王粲,字仲宣,山陽(yáng)高平(今山東鄒縣西南)人,屬“建安七子”之一。董卓之亂,他避難荊州,依附劉表,不得重用。曾作《登樓賦》,以抒思鄉(xiāng)之情。其中有“雖信美而非吾土兮,曾何足以少留”、“情眷眷而懷歸兮,孰憂思之可任”等句。
5隨分:照樣,照例。
6東籬:指種菊花的地方。陶淵明《飲酒》其五:“采菊東籬下,悠然見南山。”
賞析:
每到秋來(lái),寒日蕭蕭,梧桐夜霜,愁恨依舊。詞人不甘心就此忍受痛苦的折磨,她飲酒品茶,尋找種種消遣,以排解內(nèi)心愁苦,終于在昏然中睡去。瑞腦香盡,夢(mèng)中醒來(lái),按捺下去的痛苦必將再度翻騰上來(lái)。夜深人靜之際,更叫人不堪忍受。秋日已盡,冬季越發(fā)晝短夜長(zhǎng),但是詞人依然感覺(jué)到白日的漫長(zhǎng)。孤寂無(wú)聊,痛苦難耐,當(dāng)然會(huì)感覺(jué)到時(shí)光流逝的緩慢而有所怨言了?!爸傩麘堰h(yuǎn)更凄涼”,李清照借以寫濃烈的懷念故國(guó)、思念故鄉(xiāng)的悲涼懷抱,也解釋了前文表現(xiàn)的秋日愁怨、日長(zhǎng)難熬所產(chǎn)生的原因。
第二篇:鷓鴣天·寒日蕭蕭上瑣窗原文翻譯賞析
鷓鴣天·寒日蕭蕭上瑣窗原文翻譯賞析
鷓鴣天·寒日蕭蕭上瑣窗原文翻譯賞析1鷓鴣天·寒日蕭蕭上瑣窗
作者:李清照
朝代:宋朝
寒日蕭蕭上瑣窗,梧桐應(yīng)恨夜來(lái)霜。酒闌更喜團(tuán)茶苦,夢(mèng)斷偏宜瑞腦香。
秋已盡,日猶長(zhǎng),仲宣懷遠(yuǎn)更凄涼。不如隨分尊前醉,莫負(fù)東籬菊蕊黃。
譯文
深秋慘淡的陽(yáng)光漸漸地照到鏤刻著花紋的窗子上,梧桐樹也應(yīng)該怨恨夜晚來(lái)襲的寒霜。酒后更喜歡品嘗團(tuán)茶的濃釅苦味,夢(mèng)中醒來(lái)特別適宜嗅聞瑞腦那沁人心脾的余香。秋天快要過(guò)去了,依然覺(jué)得白晝非常漫長(zhǎng)。比起王粲《登樓賦》所抒發(fā)的懷鄉(xiāng)情,我覺(jué)得更加凄涼。不如學(xué)學(xué)陶淵明,沉醉酒中以擺脫憂愁,不要辜負(fù)東籬盛開的菊花。
注釋
蕭蕭:凄清冷落的樣子。原為象聲詞,如風(fēng)聲、雨聲、草木搖落聲、馬蹄聲?!对?shī)經(jīng)·小雅·車攻》有“蕭蕭?cǎi)R鳴”,《楚辭·九懷·蓄英》有“秋風(fēng)兮蕭蕭”,《史記·刺客列傳》有“風(fēng)蕭蕭兮易水寒”。瑣窗:鏤刻連鎖紋飾之窗戶。多本作鎖窗,當(dāng)以瑣窗為勝。酒闌:酒盡,酒酣。闌:殘,盡,晚。司馬遷《史記·高祖本紀(jì)》有“酒闌”,裴骃集解曰“闌,言希也。謂飲酒者半罷半在,謂之闌?!蔽倪x·謝莊《宋孝武宣貴妃誄》有“白露凝兮歲將闌”,李善注曰“闌,猶晚也”。團(tuán)茶:團(tuán)片狀之茶餅,飲用時(shí)則碾碎之。宋代有龍團(tuán)、鳳團(tuán)、小龍團(tuán)等多種品種,比較名貴。歐陽(yáng)修《歸田錄》卷二:“茶之品,莫貴于龍鳳,謂之團(tuán)茶,凡八餅重一斤?!比鹉X:即龍涎香,一名龍腦香。仲宣:王粲,字仲宣,漢末文學(xué)家,“建安七子”之一。其《登樓賦》抒寫去國(guó)懷鄉(xiāng)之思,馳名文壇。隨分:隨便,隨意。尊前:指宴席上。尊:同“樽”。東籬菊蕊黃:化用陶淵明《飲酒二十首》的“采菊東籬下”句。
賞析:
這首詞寫秋景,寄鄉(xiāng)愁,應(yīng)是李清照晚期作品。依詞中“仲宣懷遠(yuǎn)”和“莫負(fù)東籬”兩句,這首詞大概作于李清照南渡后不久,時(shí)間大約是公元1128年(宋高宗建炎二年),那時(shí)趙明誠(chéng)正在江寧任知府。
此詞寫作時(shí)間尚有爭(zhēng)議,有人認(rèn)為是李清照“晚年流寓越中所作”,當(dāng)時(shí)趙明誠(chéng)已去世,“茶苦”和“夢(mèng)斷”二語(yǔ)是暗寓作者的亡夫之痛。
鷓鴣天·寒日蕭蕭上瑣窗原文翻譯賞析2原文
《鷓鴣天·寒日蕭蕭上瑣窗》
寒日蕭蕭上瑣窗,梧桐應(yīng)恨夜來(lái)霜。酒闌更喜團(tuán)茶苦,夢(mèng)斷偏宜瑞腦香。
秋已盡,日猶長(zhǎng),仲宣懷遠(yuǎn)更凄涼。不如隨分尊前醉,莫負(fù)東籬菊蕊黃。
翻譯
深秋慘淡的陽(yáng)光漸漸地照到鏤刻著花紋的窗子上,梧桐樹也應(yīng)該怨恨夜晚來(lái)襲的寒霜。酒后更喜歡品嘗團(tuán)茶的`濃釅苦味,夢(mèng)中醒來(lái)特別適宜嗅聞瑞腦那沁人心脾的余香。
秋天快要過(guò)去了,依然覺(jué)得白晝非常漫長(zhǎng)。比起王粲《登樓賦》所抒發(fā)的懷鄉(xiāng)情,我覺(jué)得更加凄涼。不如學(xué)學(xué)陶淵明,沉醉酒中以擺脫憂愁,不要辜負(fù)東籬盛開的菊花。
注釋
蕭蕭:凄清冷落的樣子。原為象聲詞,如風(fēng)聲、雨聲、草木搖落聲、馬蹄聲。
瑣窗:鏤刻連鎖紋飾之窗戶。多本作鎖窗,當(dāng)以瑣窗為勝。
酒闌:酒盡,酒酣。
闌:殘,盡,晚。
團(tuán)茶:團(tuán)片狀之茶餅,飲用時(shí)則碾碎之。宋代有龍團(tuán)、鳳團(tuán)、小龍團(tuán)等多種品種,比較名貴。
瑞腦:即龍涎香,一名龍腦香。
仲宣:王粲,字仲宣,漢末文學(xué)家,“建安七子”之一。
隨分:隨便,隨意。
尊前:指宴席上。
尊:同“樽”。
東籬菊蕊黃:化用陶淵明《飲酒二十首》的“采菊東籬下”句。
賞析
這首詞寫秋景,寄鄉(xiāng)愁,是一首典型的易安晚期作品。通篇從醉酒寫鄉(xiāng)愁,悲慨有致,凄婉情深。此詞開頭兩句寫寒日梧桐,透出無(wú)限凄涼?!笆捠挕边@里是蕭條、寂寞之意。“瑣窗”是雕有連瑣圖案的窗欞?!吧稀弊謱懗龊諠u漸升高,光線慢慢爬上窗欞,含著一個(gè)時(shí)間的過(guò)程,表明作者久久地觀看著日影,見出她的百無(wú)聊賴。梧桐早凋,入秋即落葉,“恨霜”即恨霜落其葉。草木本無(wú)知,所以,梧桐之恨,實(shí)為人之恨。從而借景抒情,繪出了作者的孤獨(dú)和寂寥。因?yàn)樾那椴缓?,只好借酒排遣,飲多而醉,不禁沉睡,醒?lái)唯覺(jué)瑞胸熏香,沁人心脾。三、四兩句分別著一“喜”字“宜”字,似乎寫歡樂(lè),實(shí)際它不是寫喜而是寫悲?!熬脐@”謂飲酒結(jié)束的時(shí)候?!皥F(tuán)茶”即茶餅,宋代有為進(jìn)貢而特制的龍團(tuán)、鳳團(tuán),印有龍鳳紋,最為名貴。茶能解酒;特喜苦茶,說(shuō)明酒飲得特別多;酒飲得多,表明愁重?!叭鹦亍?,熏香名,又名龍腦,以龍腦木蒸餾而成?!耙恕北砻嫠坪跏钦f(shuō)香氣宜人,實(shí)則同首句的寒日一樣,是借香寫環(huán)境之清寂,因?yàn)橹挥星謇浼澎o的環(huán)境中,熏香的香氣才更易散發(fā),因而變得更深更濃,更能使人明顯感覺(jué)到。
上片敘事,主寫飲酒之實(shí)“秋已盡,日猶長(zhǎng)”寫作者個(gè)人對(duì)秋的感受。“仲宣”句用典,以王粲思鄉(xiāng)心情自況。王粲,字仲宣,山陽(yáng)高平(今山東鄒縣)人,十七歲時(shí)因避戰(zhàn)亂,南至荊州依劉表,不受重視,曾登湖北當(dāng)陽(yáng)縣城樓,寫了著名的《登樓賦》,抒發(fā)壯志未酬、懷鄉(xiāng)思?xì)w的抑郁心情。這兩句透露出詞人孤身漂泊,思?xì)w不得的幽怨之情。深秋本來(lái)使人感到凄清,加以思鄉(xiāng)之苦,心情自然更加凄涼?!蔼q”、“更”這兩個(gè)虛詞,一寫主觀錯(cuò)覺(jué),一寫內(nèi)心實(shí)感,都是加重描寫鄉(xiāng)愁。結(jié)句是為超脫語(yǔ)。時(shí)當(dāng)深秋,籬外叢菊盛開,金色的花瓣光彩奪目,使她不禁想起晉代詩(shī)人陶潛“采菊東籬下,悠然見南山”的詩(shī)句,自我寬解起來(lái):歸家既是空想,不如對(duì)著尊中美酒,隨意痛飲,莫辜負(fù)了這籬菊笑傲的秋光?!半S分”猶云隨便、隨意。下片寫飲酒之因,是對(duì)上片醉酒的說(shuō)明:本來(lái)是以酒澆愁,卻又故作達(dá)觀之想,而表面上的達(dá)觀,實(shí)際隱含著無(wú)限鄉(xiāng)愁。李清照的這首詞是其晚年流寓越中所作,詞中表露的鄉(xiāng)愁因和故國(guó)淪喪,流離失所的悲苦結(jié)合起來(lái),其中的憂憤更深。
創(chuàng)作背景
這首詞寫秋景,寄鄉(xiāng)愁,應(yīng)是李清照晚期作品。依詞中“仲宣懷遠(yuǎn)”和“莫負(fù)東籬”兩句,這首詞大概作于李清照南渡后不久,時(shí)間大約是公元1128年(宋高宗建炎二年),那時(shí)趙明誠(chéng)正在江寧任知府。
第三篇:九月九日憶山東兄弟原文,注釋,賞析
九月九日憶山東兄弟原文,注釋,賞析
九月九日憶山東兄弟
作者:王維
朝代:唐代
獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。
遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。
翻譯
一個(gè)人獨(dú)自在他鄉(xiāng)作客,每逢節(jié)日加倍思念遠(yuǎn)方的親人。
遙想兄弟們今日登高望遠(yuǎn)時(shí),頭上插滿茱萸只少我一人。
注釋
獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。
異鄉(xiāng):他鄉(xiāng)、外鄉(xiāng)。為異客:作他鄉(xiāng)的客人。佳節(jié):美好的節(jié)日。
遙知兄弟登高處,遍插茱(zhū)萸(yú)少一人。
登高:古有重陽(yáng)節(jié)登高的風(fēng)俗。茱萸:一種香草,即草決明。古時(shí)人們認(rèn)為重陽(yáng)節(jié)插戴茱萸可以避災(zāi)克邪。
賞析
王維是一位早熟的作家,少年時(shí)期就創(chuàng)作了不少優(yōu)秀的詩(shī)篇。這首詩(shī)就是他十七歲時(shí)的作品。和他后來(lái)那些富于畫意、構(gòu)圖設(shè)色非常講究的山水詩(shī)不同,這首抒情小詩(shī)寫得非常樸素。
此詩(shī)寫出了游子的思鄉(xiāng)懷親之情。詩(shī)一開頭便緊切題目,寫異鄉(xiāng)異土生活的孤獨(dú)凄然,因而時(shí)時(shí)懷鄉(xiāng)思人,遇到佳節(jié)良辰,思念倍加。接著詩(shī)一躍而寫遠(yuǎn)在家鄉(xiāng)的兄弟,按照重陽(yáng)節(jié)的風(fēng)俗而登高時(shí),也在懷念自己。詩(shī)意反復(fù)跳躍,含蓄深沉,既樸素自然,又曲折有致。其中“每逢佳節(jié)倍思親”更是千古名句。
“獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客”,開篇一句寫出了詩(shī)人在異鄉(xiāng)的孤獨(dú)之感。詩(shī)人在這短短的一句話中用了一個(gè)“獨(dú)”、兩個(gè)“異”字,可見詩(shī)人在外強(qiáng)烈的異地作客之感,在外越是孤獨(dú),詩(shī)人對(duì)家鄉(xiāng)親人的思念之情就越強(qiáng)烈。在當(dāng)時(shí)封建社會(huì)里,交通閉塞,人們都過(guò)著自給自足的生活,地域之間的往來(lái)較少,所以不同地方的人們?cè)陲L(fēng)土人情、生活習(xí)慣、語(yǔ)言等方面有很大的差異,所以,詩(shī)人離開生活多年的家鄉(xiāng)到異地生活,自然感到陌生而孤單。詩(shī)人平淡地?cái)⑹鲎约荷碓诋愢l(xiāng),但是其中卻包含著詩(shī)人質(zhì)樸的思想感情。
如果說(shuō)平日里思鄉(xiāng)之情可能不是感到那么強(qiáng)烈,那么,詩(shī)人“每逢佳節(jié)倍思親”?!凹压?jié)”是親人們團(tuán)聚的日子,大家在一起暢談歡笑,而現(xiàn)在呢,詩(shī)人只身客居異地,在代表團(tuán)圓的節(jié)日里不禁想到了家鄉(xiāng)里的人和事、山和水等詩(shī)人在家鄉(xiāng)時(shí)的美好回憶,種種回憶觸發(fā)詩(shī)人無(wú)限的思鄉(xiāng)之情,并且越想越思念,以致于一發(fā)不可收拾。這句寫得自然質(zhì)樸,如娓娓道來(lái),也寫出了許多在外漂泊游子的真切感受,很具有代表性。
前兩句,可以說(shuō)是藝術(shù)創(chuàng)作的“直接法”。幾乎不經(jīng)任何迂回,而是直插核心,迅即形成高潮,出現(xiàn)警句。但這種寫法往往使后兩句難以為繼,造成后勁不足。這首詩(shī)的后兩句,如果順著“佳節(jié)倍思親”作直線式的'延伸,就不免蛇足;轉(zhuǎn)出新意而再形成新的高潮,也很難辦到。作者采取另一種方式:緊接著感情的激流,出現(xiàn)一泓微波蕩漾的湖面,看似平靜,實(shí)則更加深沉。
“遙知兄弟登高處”,詩(shī)人從直抒胸臆,轉(zhuǎn)筆寫到自己對(duì)親人團(tuán)聚的聯(lián)想,遙想兄弟們?cè)谥仃?yáng)佳節(jié)登上高山,身上插著茱萸,該是多么的快樂(lè)。如果詩(shī)人單單是想到親人們的歡樂(lè),倒可以緩解詩(shī)人的思鄉(xiāng)之情,但是,詩(shī)人在最后寫到“遍插茱萸少一人”,原來(lái)詩(shī)人想到的不是歡樂(lè),而是自己沒(méi)有在家鄉(xiāng)和親人們歡度佳節(jié),所以親人在插茱萸時(shí)也會(huì)發(fā)現(xiàn)少了一個(gè)人,這樣親人們肯定會(huì)思念我的。這就曲折有致,出乎常情。而這種出乎常情之處,正是它的深厚處、新警處。杜甫的《月夜》:“遙憐小兒女,未解憶長(zhǎng)安”,和這兩句異曲同工,而王詩(shī)似乎更不著力。
第四篇:[宋]晏殊《清平樂(lè)(春花秋草)》原文、注釋、賞析
[宋]晏殊《清平樂(lè)(春花秋草)》原文、注釋、賞析
[宋]晏殊《清平樂(lè)(春花秋草)》
春花秋草,只是催人老??偘亚矫槛鞉撸吹謩e愁多少。勸君綠酒金杯,莫嫌絲管聲催。兔走烏飛不住,人生幾度三臺(tái)。
注釋:
1、只是:總是,盡是。
2、“總把”二句:化用唐李商隱《代贈(zèng)》詩(shī):“總把春山掃眉黛,不知供得幾多愁?!?/p>
3、總,縱然,即使。
4、兔走烏飛:指時(shí)光飛逝。兔,代指月亮。
5、烏,代指太陽(yáng)。
6、三臺(tái):本為星座名,代指崇高的官位?!稌x書·天文志上》:“三臺(tái)六星……一曰天柱,三公之位也。在人曰三公,在天曰三臺(tái),主開德宣符也。”
7、古代以星象征人事,稱三公為三臺(tái)。又,漢因秦制,設(shè)置尚書為中臺(tái),御史為憲臺(tái),謁者為外臺(tái),合稱三臺(tái)。
賞析:
《清平樂(lè)》大約為晚唐創(chuàng)調(diào),較早見于唐末五代初韋莊詞中(《尊前集》載有李白詞四首,恐不可信)。為四十六字雙調(diào)小令,為平仄韻轉(zhuǎn)換格,上片四句四仄韻,下片四句三平韻。晏殊詞中共有此調(diào)五首。本篇借此短調(diào),直抒胸臆,自道身世之感,暢發(fā)其及時(shí)行樂(lè)的一貫思想。與他許多同主題作品先景后情的寫法不同,本篇一開始就直抒懷抱,出以感嘆語(yǔ)。春花秋草,都是悅?cè)诵哪康拿谰?,但在詞人眼中,它們“只是”(總是、盡是也)催人衰老之物。生派愁怨與無(wú)知的自然物,一起便覺(jué)作者運(yùn)意之妙。上片后兩句,進(jìn)一步做極度的情感夸張,謂縱然掃盡千山眉黛,亦難抵詞人之無(wú)窮別愁。別愁之深就被如此表現(xiàn)出來(lái)了。過(guò)片兩句,由感嘆別愁之深轉(zhuǎn)入以實(shí)際行動(dòng)來(lái)銷愁釋恨——飲酒和聽音樂(lè)。蓋酒可使人暫時(shí)忘憂,絲管之聲可以悅耳醒心、并釋心靈之郁結(jié)也。末兩句,自述身世,點(diǎn)出題旨。詞人雖身登“三臺(tái)”之高位,仕途比別人顯達(dá),但也曾幾度罷相、外任州郡,嘗到了許多不得意的苦悶煩惱。此詞大約為罷相外放任期間所作,故感嘆曰:時(shí)光飛逝,人生短暫,像我這樣顯達(dá)的人,雖登臺(tái)閣,能有幾度?還不如趁此美好時(shí)光,充分享受人生吧!晏殊的'許多宣揚(yáng)及時(shí)行樂(lè)之作,寫的都是普泛化的感情,但本篇卻是寫他這種身份的人獨(dú)有的感受,故值得重視。
第五篇:[宋]歐陽(yáng)修《春日西湖寄謝法曹歌》原文、注釋、賞析
[宋]歐陽(yáng)修《春日西湖寄謝法曹歌》原文、注釋、賞析
西湖春色歸2,春水綠于染3。群芳爛不收4,東風(fēng)落如糝5。參軍春思亂如云,白發(fā)題詩(shī)愁送春6。遙知湖上一樽酒,能憶天涯萬(wàn)里人7。萬(wàn)里思春尚有情,忽逢春至客心驚。雪消門外千山綠,花發(fā)江邊二月晴。少年把酒逢春色,今日逢春頭已白。異鄉(xiāng)物態(tài)與人殊,惟有東風(fēng)舊相識(shí)8。
注釋:
1西湖:指許州(今河南許昌)西湖。謝法曹:指謝伯初,字景山,晉江(今屬福建)人,天圣、景祐年間以詩(shī)知名,當(dāng)時(shí)在許州任司法參軍。宋代州府置錄事參軍、司理參軍、司法參軍等屬官,統(tǒng)稱曹官,司法參軍即稱法曹。
2歸:回去,指春光將逝。
3綠于染:比染過(guò)的綠絲綢還綠。
4爛不收:指落花委地,到處飄散,難于收拾。
5落如糝:碎米粒,引申指散粒狀的東西,這里形容飄落的花瓣。以上四句寫想象中的許州西湖暮春景色。
6參軍:指謝伯初。春思亂如云:春天思緒繚亂,如同天空的云彩動(dòng)蕩不定。按,謝伯初曾先寄給歐陽(yáng)修一首詩(shī),其中有“多情未老已白發(fā),野思到春如亂云”之句,這里便是針對(duì)謝伯初的這兩句詩(shī)而發(fā)。
7天涯萬(wàn)里人:作者自指。因被貶在邊遠(yuǎn)之地的夷陵,故如此自稱。
8殊:不同,引申為“陌生”的意思。這句連同下句的意思是,夷陵的景色對(duì)我很陌生,只有春風(fēng)依然和過(guò)去一樣。
賞析:
這首古風(fēng)也寫于景祐四年(1037)春天。前一年十月,作者因?yàn)橹С址吨傺偷腵政治革新和范對(duì)保守派的斗爭(zhēng),寫信痛斥保守派諫官高若訥,被降職為峽州夷陵令。友人謝伯初從許州寄詩(shī)安慰他,他便寫這首詩(shī)作答。此詩(shī)著重表現(xiàn)朋友間的思念之情,也抒發(fā)了自己遭受貶謫、覽物傷春的苦悶心情。詩(shī)的前半部分寫想象中的許州西湖春景和謝伯初游湖的心情,實(shí)際上是含蓄地表達(dá)對(duì)友人寄詩(shī)安慰自己的這番情意的感激。后半部分通過(guò)對(duì)夷陵春天景物的描繪,抒寫自己的苦悶。全篇融情入景,即景抒情,從寫想象中的西湖春景自然過(guò)渡到寫眼前的夷陵春景,可謂步步生春,不但情景歷歷如畫,而且都與友人和自己的心境渾然一體。這首詩(shī)想象豐富,意境悠遠(yuǎn),音節(jié)鏗鏘流利,情韻綿長(zhǎng),風(fēng)格接近李白而稍遜其豪邁,是歐陽(yáng)修自己比較得意的作品。他在《六一詩(shī)話》中特意提到這首詩(shī),并說(shuō)明詩(shī)中有些抒情句子的來(lái)頭道:“余謫夷陵時(shí),景山方為許州法曹,以長(zhǎng)韻見寄,頗多佳句。有云:‘長(zhǎng)官衫色江波綠,學(xué)士文華蜀錦張。’余答云:‘參軍春思亂如云,白發(fā)題詩(shī)愁送春。’蓋景山詩(shī)有‘多情未老已白發(fā),野思到春如亂云’之句,故余以此戲之也。”