欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      《九月九日憶山東兄弟》原文及賞析[精選多篇]

      時間:2022-03-28 02:29:20下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《《九月九日憶山東兄弟》原文及賞析》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《《九月九日憶山東兄弟》原文及賞析》。

      第一篇:《九月九日憶山東兄弟》原文及賞析

      《九月九日憶山東兄弟》原文及賞析

      賞析,是一個漢語詞匯,意思是欣賞并分析(詩文等),通過鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗、藝術(shù)觀點和藝術(shù)興趣對形象加以補充和完善。以下是小編幫大家整理的《九月九日憶山東兄弟 》原文及賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。

      作者:王維

      原文:

      獨在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。

      遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。

      譯文

      我獨自一人在異鄉(xiāng)漫游,每到佳節(jié)就加倍思念親人。我知道在那遙遠的家鄉(xiāng),兄弟們一定在登高望遠;他們都插著茱萸,就為少了我而感到遺憾傷心。

      注釋

      九月九日:指農(nóng)歷九月九日重陽節(jié),又叫老人節(jié)。

      憶:想念。

      山東:指華山以東(今山西),作者的家鄉(xiāng)山西祁縣就在這一帶。

      異鄉(xiāng):他鄉(xiāng)、外鄉(xiāng)。

      為異客:作他鄉(xiāng)的客人。

      登高:古有重陽節(jié)登高的風俗。

      茱萸(zhū yú):一種香草。古時重陽節(jié)人們插戴茱萸,據(jù)說可以避邪。

      山東兄弟:山東指華山以東。王維是蒲州(今山西永濟)人,蒲州在華山東面,而王維當時在華山西面的長安,所以稱故鄉(xiāng)的兄弟為山東兄弟。九月九日是重陽節(jié),中國有些地方有登高的習俗?!短接[》卷三十二引《風土記》云:“俗于此日,以茱萸氣烈成熟,尚此日,折茱萸房以插頭,言辟熱氣而御初寒?!?/p>

      賞析

      王維是一位早熟的作家,少年時期就創(chuàng)作了不少優(yōu)秀的詩篇。這首詩就是他十七歲時的作品。和他后來那些富于畫意、構(gòu)圖設色非常講究的山水詩不同,這首抒情小詩寫得非常樸素。但千百年來,人們在作客他鄉(xiāng)的情況下讀這首詩,卻都強烈地感受到了它的藝術(shù)力量。這種藝術(shù)力量,首先來自它的樸質(zhì)、深厚和高度的藝術(shù)概括。

      詩因重陽節(jié)思念家鄉(xiāng)的親人而作。王維家居蒲州(今山西永濟),在華山之東,所以題稱“憶山東兄弟”。寫這首詩時他大概正在長安謀取功名。繁華的.帝都對當時熱中仕進的年輕士子雖有很大吸引力,但對一個少年游子來說,畢竟是舉目無親的“異鄉(xiāng)”;而且越是繁華熱鬧,在茫茫人海中的游子就越顯得孤孑無親。第一句用了一個“獨”字,兩個“異”字,分量下得很足。對親人的思念,對自己孤孑處境的感受,都凝聚在這個“獨”字里面。“異鄉(xiāng)為異客”,不過說他鄉(xiāng)作客,但兩個“異”字所造成的藝術(shù)效果,卻比一般地敘說他鄉(xiāng)作客要強烈得多。在自然經(jīng)濟占主要地位的封建時代,不同地域之間的風土、人情、語言、生活習慣差別很大,離開多年生活的故鄉(xiāng)到異地去,會感到一切都陌生、不習慣,感到自己是漂浮在異地生活中的一葉浮萍?!爱愢l(xiāng)”、“異客”,正是樸質(zhì)而真切地道出了這種感受。作客他鄉(xiāng)者的思鄉(xiāng)懷親之情,在平日自然也是存在的,不過有時不一定是顯露的,但一旦遇到某種觸媒──最常見的是“佳節(jié)”──就很容易爆發(fā)出來,甚至一發(fā)而不可抑止。這就是所謂“每逢佳節(jié)倍思親”。佳節(jié),往往是家人團聚的日子,而且往往和對家鄉(xiāng)風物的許多美好記憶聯(lián)結(jié)在一起,所以“每逢佳節(jié)倍思親”就是十分自然的了。這種體驗,可以說人人都有,但在王維之前,卻沒有任何詩人用這樣樸素無華而又高度概括的詩句成功地表現(xiàn)過。而一經(jīng)詩人道出,它就成了最能表現(xiàn)客中思鄉(xiāng)感情的格言式的警句。

      前兩句,可以說是藝術(shù)創(chuàng)作的“直接法”。幾乎不經(jīng)任何迂回,而是直插核心,迅即形成高潮,出現(xiàn)警句。但這種寫法往往使后兩句難以為繼,造成后勁不足。這首詩的后兩句,如果順著“佳節(jié)倍思親”作直線式的延伸,就不免蛇足;轉(zhuǎn)出新意而再形成新的高潮,也很難辦到。作者采取另一種方式:緊接著感情的激流,出現(xiàn)一泓微波蕩漾的湖面,看似平靜,實則更加深沉。

      重陽節(jié)有登高的風俗,登高時佩帶茱萸囊,據(jù)說可以避災。茱萸,又名越椒,一種有香氣的植物。三四兩句,如果只是一般化地遙想兄弟如何在重陽日登高,佩帶茱萸,而自己獨在異鄉(xiāng),不能參與,雖然寫出了佳節(jié)思親之情,但會顯得平直,缺乏新意與深情。詩人遙想的卻是:“遍插茱萸少一人?!币馑际钦f,遠在故鄉(xiāng)的兄弟們今天登高時身上都佩上了茱萸,卻發(fā)現(xiàn)少了一位兄弟──自己不在內(nèi)。好像遺憾的不是自己未能和故鄉(xiāng)的兄弟共度佳節(jié),反倒是兄弟們佳節(jié)未能完全團聚;似乎自己獨在異鄉(xiāng)為異客的處境并不值得訴說,反倒是兄弟們的缺憾更須體貼。這就曲折有致,出乎常情。而這種出乎常情之處,正是它的深厚處、新警處。杜甫的《月夜》:“遙憐小兒女,未解憶長安”,和這兩句異曲同工,而王詩似乎更不著力。

      拓展內(nèi)容:九月九日憶山東兄弟的閱讀答案

      獨在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。

      遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。

      1.這首詩的題目是《 》,本詩的作者是_______代詩人________。關(guān)于他的作品,我還知道

      《 》《 》。

      2.解釋下列詞語在詩中的意思。

      獨:___________________________ 異:_____________________________

      逢:___________________________ 倍:_____________________________

      3.用自己的話寫出前兩句詩的意思: _______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

      4.詩中的佳節(jié)指的是__________,它在農(nóng)歷的___________這天。關(guān)于中國的佳節(jié),我還知道

      _____________、______________。

      參考答案:

      1.九月九日憶山東兄弟 唐 王維 浣溪沙

      鹿柴 送元二使安西(答案不唯一)

      2.獨自; 別的;

      遇到; 更加。

      (意思對即可)

      3.我在異鄉(xiāng)做客人的時候,每遇到佳節(jié)良辰時總會思念起家鄉(xiāng)。(意思對即可)

      4.重陽節(jié) 九月初九

      端午節(jié) 元宵節(jié)(答案不唯一)

      第二篇:《九月九日憶山東兄弟》賞析

      《九月九日憶山東兄弟》賞析

      王維少年時這首詩大概作于漫游洛陽、長安等地期間。前兩句寫自己在節(jié)日里思念家鄉(xiāng)的親人。后兩句寫兄弟們重陽登高也在思念自己,表達了對家鄉(xiāng)親人的無限依戀之情。全詩語言樸素,自然流暢,構(gòu)思精巧,“每逢佳節(jié)倍思親”為千古名句。

      第三篇:九月九日憶山東兄弟原文翻譯及賞析

      九月九日憶山東兄弟原文翻譯及賞析(2篇)

      九月九日憶山東兄弟原文翻譯及賞析1

      原文:

      獨在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。

      遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。

      譯文

      獨自遠離家鄉(xiāng)無法與家人團聚,每到重陽佳節(jié)倍加思念遠方的親人。

      遠遠想到兄弟們身佩茱萸登上高處,也會因為少我一人而生遺憾之情。

      注釋

      九月九日:即重陽節(jié)。古以九為陽數(shù),故曰重陽。憶:想念。山東:王維遷居于蒲縣(今山西永濟縣),在函谷關(guān)與華山以東,所以稱山東。

      異鄉(xiāng):他鄉(xiāng)、外鄉(xiāng)。為異客:作他鄉(xiāng)的客人。

      佳節(jié):美好的節(jié)日。

      登高:古有重陽節(jié)登高的風俗。

      茱萸(zhūyú):一種香草,即草決明。古時人們認為重陽節(jié)插戴茱萸可以避災克邪。

      賞析:

      王維這首《九月九日憶山東兄弟》詩載于《全唐詩》卷一百二十八。下面是唐代文學研究會常務理事劉學鍇先生對此詩的賞析。

      王維是一位早熟的作家,少年時期就創(chuàng)作了不少優(yōu)秀的詩篇。這首詩就是他十七歲時的作品。和他后來那些富于畫意、構(gòu)圖設色非常講究的山水詩不同,這首抒情小詩寫得非常樸素。但千百年來,人們在作客他鄉(xiāng)的情況下讀這首詩,卻都強烈地感受到了它的力量。這種力量,首先來自它的樸質(zhì)、深厚和高度的概括。

      詩因重陽節(jié)思念家鄉(xiāng)的親人而作。王維家居蒲州,在華山之東,所以題稱“憶山東兄弟”。寫這首詩時他大概正在長安謀取功名。繁華的帝都對當時熱中仕進的年輕士子雖有很大吸引力,但對一個少年游子來說,畢竟是舉目無親的“異鄉(xiāng)”;而且越是繁華熱鬧,在茫茫人海中的游子就越顯得孤孑無親。第一句用了一個“獨”字,兩個“異”字,分量下得很足。對親人的思念,對自己孤孑處境的感受,都凝聚在這個“獨”字里面。“異鄉(xiāng)為異客”,不過說他鄉(xiāng)作客,但兩個“異”字所造成的藝術(shù)效果,卻比一般地敘說他鄉(xiāng)作客要強烈得多。在自然經(jīng)濟占主要地位的封建時代,不同地域之間的風土、人情、語言、生活習慣差別很大,離開多年生活的故鄉(xiāng)到異地去,會感到一切都陌生、不習慣,感到自己是漂浮在異地生活中的一葉浮萍?!爱愢l(xiāng)”“異客”,正是樸質(zhì)而真切地道出了這種感受。作客他鄉(xiāng)者的思鄉(xiāng)懷親之情,在平日自然也是存在的,不過有時不一定是顯露的,但一旦遇到某種觸媒──最常見的是“佳節(jié)”──就很容易爆發(fā)出來,甚至一發(fā)而不可抑止。這就是所謂“每逢佳節(jié)倍思親”。佳節(jié),往往是家人團聚的日子,而且往往和對家鄉(xiāng)風物的'許多美好記憶聯(lián)結(jié)在一起,所以“每逢佳節(jié)倍思親”就是十分自然的了。這種體驗,可以說人人都有,但在王維之前,卻沒有任何詩人用這樣樸素無華而又高度概括的詩句成功地表現(xiàn)過。而一經(jīng)詩人道出,它就成了最能表現(xiàn)客中思鄉(xiāng)感情的格言式的警句。

      前兩句,可以說是藝術(shù)創(chuàng)作的“直接法”。幾乎不經(jīng)任何迂回,而是直插核心,迅即形成高潮,出現(xiàn)警句。但這種寫法往往使后兩句難以為繼,造成后勁不足。這首詩的后兩句,如果順著“佳節(jié)倍思親”作直線式的延伸,就不免蛇足;轉(zhuǎn)出新意而再形成新的高潮,也很難辦到。作者采取另一種方式:緊接著感情的激流,出現(xiàn)一泓微波蕩漾的湖面,看似平靜,實則更加深沉。

      重陽節(jié)有登高的風俗,登高時佩帶茱萸囊,據(jù)說可以避災。茱萸,又名越椒,一種有香氣的植物。三四兩句,如果只是一般化地遙想兄弟如何在重陽日登高,佩帶茱萸,而自己獨在異鄉(xiāng),不能參與,雖然寫出了佳節(jié)思親之情,但會顯得平直,缺乏新意與深情。詩人遙想的卻是:“遍插茱萸少一人?!币馑际钦f,遠在故鄉(xiāng)的兄弟們今天登高時身上都佩上了茱萸,卻發(fā)現(xiàn)少了一位兄弟──自己不在內(nèi)。好像遺憾的不是自己未能和故鄉(xiāng)的兄弟共度佳節(jié),反倒是兄弟們佳節(jié)未能完全團聚;似乎自己獨在異鄉(xiāng)為異客的處境并不值得訴說,反倒是兄弟們的缺憾更須體貼。這就曲折有致,出乎常情。而這種出乎常情之處,正是它的深厚處、新警處。杜甫的《月夜》:“遙憐小兒女,未解憶長安”,和這兩句異曲同工,而王詩似乎更不著力。

      九月九日憶山東兄弟原文翻譯及賞析2

      獨在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。

      遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。

      翻譯

      一個人獨自在他鄉(xiāng)作客,每逢節(jié)日加倍思念遠方的親人。

      遙想兄弟們今日登高望遠時,頭上插滿茱萸只少我一人。

      注釋

      異鄉(xiāng):他鄉(xiāng)、外鄉(xiāng)。

      為異客:作他鄉(xiāng)的客人。

      佳節(jié):美好的節(jié)日。

      登高:古有重陽節(jié)登高的風俗。

      茱萸:一種香草,即草決明。古時人們認為重陽節(jié)插戴茱萸可以避災克邪。

      賞析

      王維這首《九月九日憶山東兄弟》詩載于《全唐詩》卷一百二十八。下面是唐代文學研究會常務理事劉學鍇先生對此詩的賞析。

      王維是一位早熟的作家,少年時期就創(chuàng)作了不少優(yōu)秀的詩篇。這首詩就是他十七歲時的作品。和他后來那些富于畫意、構(gòu)圖設色非常講究的山水詩不同,這首抒情小詩寫得非常樸素。但千百年來,人們在作客他鄉(xiāng)的情況下讀這首詩,卻都強烈地感受到了它的力量。這種力量,首先來自它的樸質(zhì)、深厚和高度的概括。

      “獨在異鄉(xiāng)為異客”,開篇一句寫出了詩人在異鄉(xiāng)的孤獨之感。詩人在這短短的一句話中用了一個“獨”、兩個“異”字,可見詩人在外強烈的異地作客之感,在外越是孤獨,詩人對家鄉(xiāng)親人的思念之情就越強烈。在當時封建社會里,交通閉塞,人們都過著自給自足的生活,地域之間的往來較少,所以不同地方的人們在風土人情、生活習慣、語言等方面有很大的差異,所以,詩人離開生活多年的家鄉(xiāng)到異地生活,自然感到陌生而孤單。詩人平淡地敘述自己身在異鄉(xiāng),但是其中卻包含著詩人質(zhì)樸的思想感情。

      如果說平日里思鄉(xiāng)之情可能不是感到那么強烈,那么,詩人“每逢佳節(jié)倍思親”。“佳節(jié)”是親人們團聚的日子,大家在一起暢談歡笑,而現(xiàn)在呢,詩人只身客居異地,在代表團圓的節(jié)日里不禁想到了家鄉(xiāng)里的人和事、山和水等詩人在家鄉(xiāng)時的美好回憶,種種回憶觸發(fā)詩人無限的思鄉(xiāng)之情,并且越想越思念,以致于一發(fā)不可收拾。這句寫得自然質(zhì)樸,如娓娓道來,也寫出了許多在外漂泊游子的真切感受,很具有代表性。

      前兩句,可以說是藝術(shù)創(chuàng)作的“直接法”。幾乎不經(jīng)任何迂回,而是直插核心,迅即形成高潮,出現(xiàn)警句。但這種寫法往往使后兩句難以為繼,造成后勁不足。這首詩的后兩句,如果順著“佳節(jié)倍思親”作直線式的延伸,就不免蛇足;轉(zhuǎn)出新意而再形成新的高潮,也很難辦到。作者采取另一種方式:緊接著感情的激流,出現(xiàn)一泓微波蕩漾的湖面,看似平靜,實則更加深沉。

      “遙知兄弟登高處”,詩人從直抒胸臆,轉(zhuǎn)筆寫到自己對親人團聚的聯(lián)想,遙想兄弟們在重陽佳節(jié)登上高山,身上插著茱萸,該是多么的快樂。如果詩人單單是想到親人們的歡樂,倒可以緩解詩人的思鄉(xiāng)之情,但是,詩人在最后寫到“遍插茱萸少一人”,原來詩人想到的不是歡樂,而是自己沒有在家鄉(xiāng)和親人們歡度佳節(jié),所以親人在插茱萸時也會發(fā)現(xiàn)少了一個人,這樣親人們肯定會思念我的。這就曲折有致,出乎常情。而這種出乎常情之處,正是它的深厚處、新警處。杜甫的《月夜》:“遙憐小兒女,未解憶長安”,和這兩句異曲同工,而王詩似乎更不著力。

      創(chuàng)作背景

      此詩是王維十七歲時寫下。王維當時獨自一人漂泊在洛陽與長安之間,他是蒲州(今山西永濟)人,蒲州在華山東面,所以稱故鄉(xiāng)的兄弟為山東兄弟。

      第四篇:《九月九日憶山東兄弟》

      《古詩兩首》導學案

      編寫人: 高彥霞審核組長:孫偉玲

      《九月九日憶山東兄弟》

      【溫馨寄語】謙虛使人進步,做認真學習的好少年!【學習目標】

      1、通過小組合作學習,會認“憶、異、逢、佳、倍、插”6個生字,會寫“憶、異、逢、佳、倍、遙、遍、插”8個生字。

      2、通過小組合作讀、賽讀、表演讀等方法有感情地朗讀古詩,會背誦古詩。(重點)

      3、能借助注釋、課后練習、插圖、聯(lián)系生活實際說出詩句的意思,感受做客他鄉(xiāng)的旅人對家鄉(xiāng)親人的思鄉(xiāng)之情。(難點)【學法指導】

      1、結(jié)合注釋,查閱資料,邊讀邊想,知道每一句詩的意思。

      2、采用學生自學、小組討論、集體交流的學法會說詩意?!局R鏈接】

      重陽節(jié):在每年的農(nóng)歷九月初九。在我國古代思想中,“六”為陰數(shù),“九”為陽數(shù),九月初九正好是兩個陽數(shù)相重,所以人們把它叫做“重陽”,也叫做“重九”。漢初皇宮中,每年九月初九日,都要佩茱萸、食蓬餌、飲菊花酒,以求長壽。到了東漢時,民間又有了重陽登高的習俗,“重陽節(jié)”因此又叫做“登高節(jié)”?!咀灾鲗W習】

      1、自由讀詩,注意讀準字音,讀準節(jié)奏。

      2、給下面的字注音。

      ()()()()()()()促憶異逢佳倍插

      3、看拼音寫詞語。

      cù jìnxiānɡ fénɡjiā bèiyǎo yuǎnchāyānɡ()()()()()

      【合作探究】

      1、讀準字音,并借助課后注釋或工具書說一說詞義。

      2、師生共同理解每句話意思。

      3、這首詩哪些句子最能表達作者對家鄉(xiāng)、對親人的深切思念,請有感情地讀一讀。

      4、《九月九日憶山東兄弟》描繪了一幅怎樣的情景,請和同學交流一下?!就卣寡由臁?/p>

      1、你還讀過哪些描寫思鄉(xiāng)之情的詩,和同學們交流交流。

      2、結(jié)合課文插圖,想象《九月九日憶山東兄弟》中描寫的畫面,改寫成一個小故事,講一講,演一演?!菊n堂小結(jié)】 通過學習王維的《九月九日憶山東兄弟》這首詩,從中懂得了詩人的思想感情?!井斕脵z測】

      1、我會填。

      1)《九月九日憶山東兄弟》是代詩人寫的,詩中有一句千古流傳的詩句是。詩句表達了作者感情。2),遍插茱萸少一人。

      2、說出下列詩句的含義。

      (1)獨在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。

      (2)遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。

      第五篇:《九月九日憶山東兄弟》原文、翻譯及賞析

      《九月九日憶山東兄弟》原文、翻譯及賞析

      《九月九日憶山東兄弟》是唐代詩人王維創(chuàng)作的詩歌。此詩寫出了游子的思鄉(xiāng)懷親之情。以下是小編精心整理的《九月九日憶山東兄弟》原文、翻譯及賞析,歡迎大家分享。

      《九月九日憶山東兄弟》原文、翻譯及賞析 篇1

      九月九日憶山東兄弟

      獨在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。

      遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。

      古詩簡介

      《九月九日憶山東兄弟》是唐代詩人王維的名篇之一。此詩寫出了游子的思鄉(xiāng)懷親之情。詩一開頭便緊切題目,寫異鄉(xiāng)異土生活的孤獨凄然,因而時時懷鄉(xiāng)思人,遇到佳節(jié)良辰,思念倍加。接著詩一躍而寫遠在家鄉(xiāng)的兄弟,按照重陽節(jié)的風俗而登高時,也在懷念自己。詩意反復跳躍,含蓄深沉,既樸素自然,又曲折有致。其中“每逢佳節(jié)倍思親”更是千古名句。

      翻譯/譯文

      獨自漂泊在外作異鄉(xiāng)之客,每逢佳節(jié)到來就便加倍思親。

      遙想家鄉(xiāng)的親人們今天都在登高,遍插茱萸時唯獨少我一個親人。

      注釋

      九月九日:即重陽節(jié)。古以九為陽數(shù),故曰重陽。憶:想念。山東:王維遷居于蒲縣(今山西永濟),在函谷關(guān)與華山以東,所以稱山東。

      異鄉(xiāng):他鄉(xiāng)、外鄉(xiāng)。為異客:作他鄉(xiāng)的客人。

      登高:古有重陽節(jié)登高的風俗。

      茱萸(zhūyú):一種香草,即草決明。古時人們以為重陽節(jié)插戴茱萸可以避災克邪。

      賞析/鑒賞

      此詩原注:“時年十七?!闭f明這是王維十七時的作品。王維當時獨自一人漂泊在洛陽與長安之間,他是蒲州(今山西永濟)人,蒲州在華山東面,所以稱故鄉(xiāng)的兄弟為山東兄弟。九月九日是重陽節(jié),中國有些地方有登高的習俗。《太平御覽》卷三十二引《風土記》云:“俗于此日,以茱萸氣烈成熟,尚此日,折萸房以插頭,言辟熱氣而御初寒?!?/p>

      王維這首《九月九日憶山東兄弟》詩載于《全唐詩》卷一百二十八。下面是唐代文學研究會常務理事劉學鍇先生對此詩的賞析。

      王維是一位早熟的作家,少年時期就創(chuàng)作了不少優(yōu)秀的詩篇。這首詩就是他十七歲時的作品。和他后來那些富于畫意、構(gòu)圖設色非常講究的山水詩不同,這首抒情小詩寫得非常樸素。但千百年來,人們在作客他鄉(xiāng)的情況下讀這首詩,卻都強烈地感受到了它的力量。這種力量,首先來自它的樸質(zhì)、深厚和高度的概括。

      詩因重陽節(jié)思念家鄉(xiāng)的親人而作。王維家居蒲州,在華山之東,所以題稱“憶山東兄弟”。寫這首詩時他大概正在長安謀取功名。繁華的帝都對當時熱中仕進的年輕士子雖有很大吸引力,但對一個少年游子來說,畢竟是舉目無親的“異鄉(xiāng)”;而且越是繁華熱鬧,在茫茫人海中的游子就越顯得孤孑無親。第一句用了一個“獨”字,兩個“異”字,分量下得很足。對親人的思念,對自己孤孑處境的感受,都凝聚在這個“獨”字里面。“異鄉(xiāng)為異客”,不過說他鄉(xiāng)作客,但兩個“異”字所造成的藝術(shù)效果,卻比一般地敘說他鄉(xiāng)作客要強烈得多。在自然經(jīng)濟占主要地位的封建時代,不同地域之間的風土、人情、語言、生活習慣差別很大,離開多年生活的故鄉(xiāng)到異地去,會感到一切都陌生、不習慣,感到自己是漂浮在異地生活中的一葉浮萍?!爱愢l(xiāng)”“異客”,正是樸質(zhì)而真切地道出了這種感受。作客他鄉(xiāng)者的思鄉(xiāng)懷親之情,在平日自然也是存在的,不過有時不一定是顯露的,但一旦遇到某種觸媒──最常見的是“佳節(jié)”──就很容易爆發(fā)出來,甚至一發(fā)而不可抑止。這就是所謂“每逢佳節(jié)倍思親”。佳節(jié),往往是家人團聚的日子,而且往往和對家鄉(xiāng)風物的許多美好記憶聯(lián)結(jié)在一起,所以“每逢佳節(jié)倍思親”就是十分自然的了。這種體驗,可以說人人都有,但在王維之前,卻沒有任何詩人用這樣樸素無華而又高度概括的詩句成功地表現(xiàn)過。而一經(jīng)詩人道出,它就成了最能表現(xiàn)客中思鄉(xiāng)感情的格言式的警句。

      前兩句,可以說是藝術(shù)創(chuàng)作的“直接法”。幾乎不經(jīng)任何迂回,而是直插核心,迅即形成高潮,出現(xiàn)警句。但這種寫法往往使后兩句難以為繼,造成后勁不足。這首詩的后兩句,如果順著“佳節(jié)倍思親”作直線式的延伸,就不免蛇足;轉(zhuǎn)出新意而再形成新的高潮,也很難辦到。作者采取另一種方式:緊接著感情的激流,出現(xiàn)一泓微波蕩漾的湖面,看似平靜,實則更加深沉。

      重陽節(jié)有登高的風俗,登高時佩帶茱萸囊,據(jù)說可以避災。茱萸,又名越椒,一種有香氣的植物。三四兩句,如果只是一般化地遙想兄弟如何在重陽日登高,佩帶茱萸,而自己獨在異鄉(xiāng),不能參與,雖然寫出了佳節(jié)思親之情,但會顯得平直,缺乏新意與深情。詩人遙想的卻是:“遍插茱萸少一人?!币馑际钦f,遠在故鄉(xiāng)的兄弟們今天登高時身上都佩上了茱萸,卻發(fā)現(xiàn)少了一位兄弟──自己不在內(nèi)。好像遺憾的不是自己未能和故鄉(xiāng)的兄弟共度佳節(jié),反倒是兄弟們佳節(jié)未能完全團聚;似乎自己獨在異鄉(xiāng)為異客的處境并不值得訴說,反倒是兄弟們的缺憾更須體貼。這就曲折有致,出乎常情。而這種出乎常情之處,正是它的深厚處、新警處。杜甫的《月夜》:“遙憐小兒女,未解憶長安”,和這兩句異曲同工,而王詩似乎更不著力。

      《九月九日憶山東兄弟》原文、翻譯及賞析 篇2

      原文

      九月九日憶山東兄弟①

      獨在異鄉(xiāng)為異客②,每逢佳節(jié)倍③思親。

      遙知④兄弟登高⑤處,遍插茱萸⑥少一人。

      ——唐·王維

      注釋

      ①九月九日:指農(nóng)歷九月初九,即重陽節(jié)。憶:想念。山東:指華山以東一帶。寫這首詩時王維客居在長安,他的家在華山以東的山西永濟。

      ②異客:在外地生活的人。

      ③倍:加倍,更加。

      ④遙知:遙遠地料想到。

      ⑤登高:古有重陽節(jié)登高的風俗。

      ⑥茱萸(zhūyú):一種有濃香的植物,即草決明。古代風俗,重陽節(jié)時在身上佩戴這種草,可以驅(qū)邪避惡。

      解讀翻譯

      獨自一人在外地生活,每到歡慶佳節(jié)就更加思念親人。

      我在遙遠的異鄉(xiāng)想象著,今天兄弟們登高的時候,大家都插戴茱萸,就少了我一個人。

      賞析

      這首詩是王維17歲時寫的,表達了他思念家鄉(xiāng)、懷念親人的感情?!蔼氃诋愢l(xiāng)為異客”,一個“獨”字和兩個“異”字寫出自己舉目無親、孤獨寂寞的感受。第二句“每逢佳節(jié)倍思親”說明平常已有思親之苦,而到了節(jié)日這種思念就更加深沉?!氨丁弊謱懗隽怂寄钪?、思念之重。詩的后兩句是詩人的想象,遠在故鄉(xiāng)的兄弟們今天登高時,身上都佩戴了茱萸,卻唯獨少了我一個人。這兩句是全詩感情的最高潮,詩人想象著親人們歡聚重陽節(jié)時,一定會想起他這個游子,實際是寫他一直在思念家鄉(xiāng),一直在想象著家里的情況。全詩語言樸實,非常感人。

      《九月九日憶山東兄弟》原文、翻譯及賞析 篇3

      九月九日憶山東兄弟

      作者:王維

      獨 在 異 鄉(xiāng) 為 異 客,每 逢 佳 節(jié) 倍 思 親。

      遙 知 兄 弟 登 高 處,遍 插 茱 萸 少 一 人。

      【注釋】

      九月九日:即重陽節(jié)。古時在這一天,有佩插茱萸、登高飲菊花酒來避災的`習俗。

      山東:指華山以東(今山西),王維的家鄉(xiāng)就在這一帶。

      異鄉(xiāng):他鄉(xiāng)。

      倍:加倍,更加。

      遙知:遠遠推想。

      茱萸:又名越椒,是一種有濃烈香氣的植物,據(jù)說可以祛邪、避災。

      【譯文】

      獨居他鄉(xiāng)是外來的客,每逢佳節(jié)更加懷念家鄉(xiāng)和親人。

      遙想弟兄們在登高的地方,都插上茱萸只少了我一個人。

      【作者背景】

      王維(701-760),唐代詩人。字摩詰,蒲州(今山西永濟)人。他有多方面的藝術(shù)成就,人們稱贊他“詩中有畫,畫中有詩”。

      【賞析】

      “獨在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親?!?/p>

      這是王維的一篇思鄉(xiāng)懷親的名作。前兩句寫自己獨自漂泊在遙遠的他鄉(xiāng),日夜思念著故鄉(xiāng)和親人,每逢佳節(jié)來臨,孤獨的感覺更加深刻,思鄉(xiāng)懷親之情也會倍加銘心刻骨。這里所說的“佳節(jié)”,雖然泛指一般的美好節(jié)日,但更是為本詩所寫的“九月九日”(即“重陽節(jié)”)作鋪墊。后兩句寫重陽節(jié)是親人們團聚的日子,古來就有登高飲酒、佩插茱萸的風俗。而今,詩人想象著兄弟們成群結(jié)伴、登高飲酒的情景,同時他也設想因為自己無法親臨盛會,共享歡樂,兄弟們也會感到一種無法團聚的缺憾。這首詩從對方著筆,展開想象,更加顯得情深意厚,并給人以無限的回味和遐想。

      《九月九日憶山東兄弟》原文、翻譯及賞析 篇4

      《九月九日憶山東兄弟》

      作者:王維

      獨在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親,唐詩三百首之王維:九月九日憶山東兄弟。

      遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。

      【注解】:

      1、登高:陰歷九月九日重陽節(jié),民間有登高避邪的習俗。

      2、茱萸:一種植物,傳說重陽節(jié)扎茱萸袋,登高飲菊花酒,可避災。

      【韻譯】:

      獨自流落他鄉(xiāng),長做異地之客,每逢佳節(jié)良辰,越發(fā)思念眷親,遙想今日重陽,兄弟又在登高,他們佩帶茱萸,發(fā)覺少我一人。

      【評析】:

      詩寫游子思鄉(xiāng)懷親。詩人一開頭便緊急切題,寫異鄉(xiāng)異土生活的孤獨凄然,因而時時懷鄉(xiāng)思人,遇到佳節(jié)良辰,思念倍加。接著詩一躍而寫遠在家鄉(xiāng)的兄弟,按照重陽的風俗而登高時,也在懷念自己。詩意反復跳躍,含蓄深沉,既樸素自然,又曲折有致?!懊糠昙压?jié)倍思親”千百年來,成為游子思念的名言,打動多少游子離人之心。

      下載《九月九日憶山東兄弟》原文及賞析[精選多篇]word格式文檔
      下載《九月九日憶山東兄弟》原文及賞析[精選多篇].doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔相關(guān)法律責任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        九月九日憶山東兄弟原文翻譯及賞析(最終定稿)

        九月九日憶山東兄弟原文翻譯及賞析(匯編3篇)九月九日憶山東兄弟原文翻譯及賞析1九月九日憶山東兄弟王維〔唐代〕獨在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一......

        《九月九日憶山東兄弟》原文及翻譯賞析[合集5篇]

        《九月九日憶山東兄弟》原文及翻譯賞析匯編3篇《九月九日憶山東兄弟》原文及翻譯賞析1九月九日憶山東兄弟獨在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。古......

        《九月九日憶山東兄弟》原文、翻譯及賞析(推薦閱讀)

        《九月九日憶山東兄弟》原文、翻譯及賞析3篇《九月九日憶山東兄弟》原文、翻譯及賞析1朝代:唐代作者:王維原文:獨在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。......

        九月九日憶山東兄弟原文,注釋,賞析(推薦閱讀)

        九月九日憶山東兄弟原文,注釋,賞析九月九日憶山東兄弟作者:王維朝代:唐代獨在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。翻譯一個人獨自在他鄉(xiāng)作客,每逢節(jié)日加......

        九月九日憶山東兄弟賞析(精選合集)

        九月九日憶山東兄弟賞析(12篇)九月九日憶山東兄弟賞析1九月九日憶山東兄弟王維獨在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。注釋1.九月九日:指農(nóng)歷九月九......

        九月九日憶山東兄弟原文翻譯及賞析(合集)[大全五篇]

        九月九日憶山東兄弟原文翻譯及賞析(合集2篇)九月九日憶山東兄弟原文翻譯及賞析1獨在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。翻譯一個人獨自在他鄉(xiāng)作客,每......

        九月九日憶山東兄弟教案

        《九月九日憶山東兄弟》教案設計 【教學要求】 ★過程與方法: 引導學生在朗讀的基礎上借助注釋理解詩歌的意思。 引導學生通過誦讀,整體感知詩歌的意思,體會詩歌的思想感情。......

        《九月九日憶山東兄弟》教案

        九月九日憶山東兄弟 教學目標: 知識目標:查找有關(guān)資料,了解作者生平及創(chuàng)作背景。能力目標: 1.展開豐富想象,用自己語言說說詩句意思。2.品重點字詞,美讀詩句,體會作者流露的感情。......