欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      夢(mèng)天原文翻譯及賞析[范文模版]

      時(shí)間:2022-09-21 01:24:18下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《夢(mèng)天原文翻譯及賞析[范文模版]》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)還可以找到更多《夢(mèng)天原文翻譯及賞析[范文模版]》。

      第一篇:夢(mèng)天原文翻譯及賞析[范文模版]

      夢(mèng)天原文翻譯及賞析(精選3篇)

      夢(mèng)天原文翻譯及賞析1

      鷓鴣天·元夕有所夢(mèng) 宋朝 姜夔

      肥水東流無(wú)盡期。當(dāng)初不合種相思。夢(mèng)中未比丹青見(jiàn),暗里忽驚山鳥(niǎo)啼。

      春未綠,鬢先絲。人間別久不成悲。誰(shuí)教歲歲紅蓮夜,兩處沉吟各自知。(沉 同:沈)

      《鷓鴣天·元夕有所夢(mèng)》譯文

      肥水汪洋向東流,永遠(yuǎn)沒(méi)有停止的時(shí)候。早知今日凄涼,當(dāng)初真不該動(dòng)情。夢(mèng)里相見(jiàn)時(shí)還趕不上看畫(huà)像清晰,而這種好夢(mèng)也常常無(wú)奈會(huì)被山鳥(niǎo)的叫聲驚起。

      春草還沒(méi)有長(zhǎng)綠,我的兩鬢已成銀絲。離別的時(shí)間太久,慢慢一切傷痛都會(huì)漸漸被時(shí)光抹去??刹恢钦l(shuí),讓我在這元夕朝思暮想,這種感受,只有你和我心中明白。

      《鷓鴣天·元夕有所夢(mèng)》注釋

      鷓鴣天:詞牌名,據(jù)傳詞名取自鄭隅詩(shī)“春游雞鹿塞,家在鷓鴣天”,又稱“思越人”“剪朝霞”“驪歌一疊”“醉梅花”“思佳客”。雙調(diào),上片四句,押三平韻,二十八字,下片五句,押三平韻,二十七字,共五十五字。上片第三、四句及下片兩個(gè)三字句多用對(duì)仗,用“大石調(diào)”。

      元夕:舊歷正月十五元宵節(jié)。

      肥水:源出安徽合肥紫蓬山,東南流經(jīng)將軍嶺,至施口入巢湖。

      種相思:留下相思之情,謂當(dāng)初不應(yīng)該動(dòng)情,動(dòng)情后尤不該分別。

      丹青:泛指圖畫(huà),此處指畫(huà)像。

      紅蓮夜:指元夕。紅蓮,指花燈。

      《鷓鴣天·元夕有所夢(mèng)》賞析一

      據(jù)夏承燾先生《姜白石編年箋?!房甲C,作者年輕時(shí)在合肥與戀人相識(shí)相愛(ài),此后為生計(jì)四處飄泊,與戀人離多聚少。但詞人終生思念情人,詞中時(shí)有所涉。這首詞是透露戀人信息和相戀時(shí)地最為顯豁的一首。上片寫(xiě)因思而夢(mèng),醒來(lái)慨嘆夢(mèng)境依稀,識(shí)認(rèn)戀人面貌不清;又夢(mèng)境短暫,才相遇卻被山鳥(niǎo)啼醒。下片由元夕春至換意,寫(xiě)出歲月蹉跎之嘆?!叭碎g別久不成悲”又出新意,反折而出。全詞空靈蘊(yùn)藉,耐人咀嚼。

      《鷓鴣天·元夕有所夢(mèng)》賞析二

      這是透露戀人信息和相戀時(shí)地非常顯豁的詞作。上片先寫(xiě)對(duì)昔日戀情的悔恨,再寫(xiě)夢(mèng)中無(wú)法看清情人的怨恨,足見(jiàn)作者戀情之深熾;下片說(shuō)久別傷悲以至愁白了鬢發(fā),煞拍兩句想像在元宵在放燈之夜,對(duì)方也在悲苦相思,語(yǔ)極沉痛。全詞意境空靈蘊(yùn)藉,語(yǔ)言自然清勁,耐人咀嚼。

      頭兩句揭示夢(mèng)的原因,首句以想象中的肥水起興,興中含比。肥水分東、西兩支,這里指東流經(jīng)合肥入巢湖的一支。明點(diǎn)“肥水”,不但交待了這段情緣的發(fā)生地,而且將詞人拉入到遙遠(yuǎn)的沉思。映現(xiàn)在詞人腦海中的,不僅有肥水悠悠向東流的形象,且有與合肥情事有關(guān)的一系列或溫馨或痛苦的回憶。東流無(wú)盡期的肥水,在這里既象是悠悠流逝的歲月的象征,又象是在漫長(zhǎng)歲月中無(wú)窮無(wú)盡的相思和眷戀的象征,起興自然而意蘊(yùn)豐富。正因?yàn)檫@段情緣帶來(lái)的是無(wú)窮無(wú)盡的痛苦思念,所以次句筆調(diào)一轉(zhuǎn)翻怨當(dāng)初不該種下這段相思情緣。

      “當(dāng)初不合種相思”中的“種”字用得精妙無(wú)比。相思子是相思樹(shù)的果實(shí),故由相思而聯(lián)想到相思樹(shù),又由樹(shù)引出“種”字。它不但賦予抽象的相思以形象感,而且暗示出它的與時(shí)俱增、無(wú)法消除、在心田中種下刻骨鏤心的長(zhǎng)恨。正是“此情無(wú)計(jì)可消除,才下心頭,又上眉頭?!保ɡ钋逭眨安缓稀倍?,出語(yǔ)峭勁拗折,貌似悔種前緣,實(shí)為更有力地表現(xiàn)這種相思的真摯深沉和它對(duì)心靈的長(zhǎng)期痛苦折磨。

      “夢(mèng)中未比丹青見(jiàn),暗里忽驚山鳥(niǎo)啼?!比膬删淝蓄}內(nèi)“有所夢(mèng)”,分寫(xiě)夢(mèng)中與夢(mèng)醒。刻骨相思,遂致入夢(mèng),但由于長(zhǎng)期睽隔,夢(mèng)中所見(jiàn)伊人的形象也恍惚迷離,覺(jué)得還不如丹青圖畫(huà)所顯現(xiàn)的更為真切。細(xì)味此句,似是作者藏有舊日情人的畫(huà)像,平日相思時(shí)每常展玩,但總嫌不如面對(duì)伊人之真切,及至夢(mèng)見(jiàn)伊人,卻又覺(jué)得夢(mèng)中形象不如丹青的鮮明。意思翻進(jìn)一層形成更深的朦朧意蘊(yùn)。下句在語(yǔ)言上與上句對(duì)仗,意思則又翻進(jìn)一層,說(shuō)夢(mèng)境迷蒙中,忽然聽(tīng)到山鳥(niǎo)的啼鳴聲,驚醒幻夢(mèng),遂使這“未比丹青見(jiàn)”的形象也消失無(wú)蹤無(wú)處尋覓了。如果說(shuō),上句是夢(mèng)中的遺憾,下句便是夢(mèng)醒后的惆悵。與所思者睽隔時(shí)間之長(zhǎng),空間之遠(yuǎn),相見(jiàn)只期于夢(mèng)中,但連這樣不甚真切的夢(mèng)也做不長(zhǎng),其情何堪?上片至此煞住,而“相思”、“夢(mèng)見(jiàn)”,意脈不斷,下片從另一角度再深入來(lái)寫(xiě),抒發(fā)夢(mèng)醒后的感受。

      換頭“春未綠”關(guān)合元夕,開(kāi)春換歲,又過(guò)一年,而春郊尚未綠遍,仍是春寒料峭:“鬢先絲”說(shuō)自己輾轉(zhuǎn)江湖,蹉跎歲月雙鬢已斑斑如霜,縱有芳春可賞,其奈老何!兩句為流水對(duì),語(yǔ)取對(duì)照,情抱奇悲,造意奇絕。

      “人間別久不成悲”句則是全詞感情的凝聚點(diǎn),飽含著深刻的人生體驗(yàn)和深沉的悲慨。真正深摯的愛(ài)情,總是隨著歲月的積累而將記憶的年輪刻得更多更深,但在表面上,這種深入骨髓的相思卻并不常表現(xiàn)為熱烈的爆發(fā)和強(qiáng)烈的外在悲痛,而是象在地底運(yùn)行的巖漿,在平靜甚至是冷漠的外表下潛行著熾熱的激流。又象是地表之下的地下河,深處奔涌激蕩,外表卻不易覺(jué)察。特別是由于年深歲久,年年重復(fù)的相思和傷痛已經(jīng)逐漸使感覺(jué)的神經(jīng)末梢變得有些遲鈍和麻木,心田中的悲哀也積累沉淀得太多太重,裹上了一層不易觸動(dòng)的外膜,在這種情況下,就連自己也仿佛意識(shí)不到內(nèi)心深處潛藏的悲哀了。

      “多情卻似總無(wú)情”(杜牧《贈(zèng)別二首》),這“不成悲”的表象正更深刻地反映了內(nèi)心的深切悲痛。而當(dāng)作者清楚地意識(shí)到這一點(diǎn)時(shí),悲痛的感情不免更進(jìn)一層。詞人在幾天前寫(xiě)過(guò)的一首同調(diào)作品中有“少年情事老來(lái)悲”,正與此同。這是久經(jīng)感情磨難的中年人更加深沉內(nèi)含、也更富于悲劇色彩的感情狀態(tài)。在這種以近乎麻木的形式表現(xiàn)出來(lái)的刻骨銘心的傷痛面前,青年男女的卿卿我我、纏綿悱惻便不免顯得浮淺了。

      “誰(shuí)教歲歲紅蓮夜,兩處沉吟各自知?!奔t蓮夜,指元宵燈節(jié),紅蓮指燈節(jié)的花燈。歐陽(yáng)修《驀山溪·元夕》:“剪紅蓮滿城開(kāi)遍”,周邦彥《解語(yǔ)花。元宵》:“露浥紅蓮,燈市花相射”,均可證。歇拍以兩地相思、心心相知作結(jié)。與李清照“一種相思,兩處閑愁”相同。“歲歲”照應(yīng)首句“無(wú)盡”。這里特提“紅蓮夜”,似不僅為切題,也不僅由于元宵佳節(jié)容易觸動(dòng)團(tuán)圓的聯(lián)想,恐怕和往日的情緣有關(guān)。古代元宵燈節(jié),士女縱賞,正是青年男女結(jié)交定情的良宵,歐陽(yáng)修的《生查子》(去年元夜時(shí))、辛棄疾的《青玉案·元夕》、柳永的《迎新春》可以幫助理解這一點(diǎn)。

      因此年年此夜,遂倍加思念,以至“有所夢(mèng)”了。說(shuō)“沉吟”而不說(shuō)“相思”,不僅為避免重復(fù),更因“沉吟”一詞帶有低頭沉思默想的感性形象,頗有李商隱“月吟應(yīng)覺(jué)月光寒”的意境?!案髯灾?,既是說(shuō)彼此都知道雙方在互相懷念,又是說(shuō)這種兩地相思的況味(無(wú)論是溫馨甜美的回憶還是長(zhǎng)期別離的痛苦)只有彼此心知。兩句用“誰(shuí)教”提起,似問(wèn)似慨,如泣如訴,象是怨恨某種不可知的力量使雙方永遠(yuǎn)睽隔,又象是自怨情癡不能泯滅相思。正是“人間自是有情癡,此恨不關(guān)風(fēng)與月?!保W陽(yáng)修《玉樓春》)在深沉刻至的“人間別久不成悲”句之后,用“誰(shuí)教”二句作結(jié),這是一句提空描寫(xiě),變實(shí)為虛、化人為物,詞的韻味顯得悠長(zhǎng)深厚,含蘊(yùn)空靈。

      情詞的傳統(tǒng)風(fēng)格偏于柔婉軟媚,這首詞卻以清健之筆來(lái)寫(xiě)刻骨銘心的深情,別具一種峭拔雋永的情韻。全篇除“紅蓮”一詞由于關(guān)合愛(ài)情而較艷麗外,都是用經(jīng)過(guò)錘煉而自然清勁的語(yǔ)言,可謂洗凈鉛華。詞的內(nèi)容意境也特別空靈蘊(yùn)藉,純粹抒情,絲毫不及這段情緣的具體情事。所謂“意愈切而詞愈微”,“感慨全在虛處”,正是此詞的特點(diǎn)。

      《鷓鴣天·元夕有所夢(mèng)》賞析三

      這首《鷓鴣天·元夕有所夢(mèng)》,乃姜夔為懷念身在合肥的戀人而作,作于寧宗慶元三年(1197)元宵節(jié)之時(shí)。據(jù)夏承燾先生考證,姜夔在初遇合肥戀人時(shí),約為二十余歲,在他三十六歲這年,曾經(jīng)兩次到過(guò)合肥?!敖B熙元年(1190),姜夔再客合肥,此年冬,姜夔戴雪詣石湖,授范成大以詠梅之《暗香》、《疏影》新聲兩闋,成大喜以歌妓小紅為贈(zèng)?!倍鞔嗽~時(shí),姜夔已是四十二歲,與舊戀人初遇已相隔近二十年。

      上闕首句“肥水東流無(wú)盡期”,點(diǎn)明了當(dāng)初相戀的地方,并借水流悠悠、綿綿無(wú)盡之意,謂已相思亦是了無(wú)盡期?!爱?dāng)初不合種相思”,表面上有怨極生恨的后悔之意,稱當(dāng)初就不應(yīng)該發(fā)生這段感情,然實(shí)則說(shuō),自已根本就擺脫不了這段刻骨銘心的戀情,始終被相思纏繞,太過(guò)苦惱。有李太白《秋風(fēng)詞》“長(zhǎng)相思兮長(zhǎng)相憶,短相思兮無(wú)窮極。早知如此絆人心,何如當(dāng)初莫相識(shí)”之感慨?!皦?mèng)中未比丹青見(jiàn)”則寫(xiě)出了詞人夢(mèng)中的遺憾。在夢(mèng)里,戀人的面容模糊依稀,沒(méi)有畫(huà)像那般清晰。潛在地表明了詞人在這二十年里,刻未能忘戀人的樣子,時(shí)常在她的畫(huà)像前流連這樣一個(gè)事實(shí)。結(jié)句“暗里忽聞山鳥(niǎo)啼”沉痛已極,離別已久,又相隔遙遠(yuǎn),只能在夢(mèng)中相見(jiàn)了,然而,這模糊不清晰的夢(mèng),竟然還被鳥(niǎo)啼聲驚醒。情傷若斯,痛徹心脾。

      下闕起首句“春未綠、鬢先絲”,言春乍始,然發(fā)已先白;也暗寫(xiě)自已二十年來(lái),傷春如故的恒久之思?!叭碎g別久不成悲”道出人間世情的悲哀。分別久了,人的情感已變得麻木不堪,再也感覺(jué)不到當(dāng)初離別時(shí)的那種銘心刻骨的痛苦了。暗合佛家“有情皆幻,有色皆空”之理。然細(xì)細(xì)想來(lái),世情歡愛(ài),又莫不如此,讀之心中尤覺(jué)感傷?!罢l(shuí)教歲歲紅蓮夜,兩處沉吟各自知”兩句,點(diǎn)出主旨,收結(jié)全篇。在元夕之夜,你是否會(huì)觸景生情想起了我?而我對(duì)你的思念,你是否又能感應(yīng)到?這個(gè)問(wèn)題是個(gè)天問(wèn),沒(méi)有答案,只有身在兩地的雙方各自心里明白。由此推求出,這段戀情在元夕之夜的花燈會(huì),曾有過(guò)甜蜜地回憶。在這一特定的時(shí)刻,能夠引發(fā)彼此的回憶和相思。

      東坡云:“言有盡而意無(wú)窮者,天下之至言也?!痹撛~情境深永,含而不露,其意可神會(huì),無(wú)法以言語(yǔ)盡達(dá),心有戚戚者,自會(huì)其中之意。

      《鷓鴣天·元夕有所夢(mèng)》評(píng)解

      作者曾幾度客游合肥,并與一歌妓相愛(ài)。當(dāng)時(shí)的歡聚,竟成為他一生頗堪回憶的往事。在記憶中,她的形象十分鮮明。然而伊人遠(yuǎn)去,后會(huì)無(wú)期?;厥淄?,令人思念不已,感慨萬(wàn)千。夢(mèng)中相見(jiàn),又被山鳥(niǎo)驚醒。思念之苦,真覺(jué)得“當(dāng)初不合種相思”了。愁思綿綿,猶如肥水東流,茫無(wú)盡期。誰(shuí)使兩人年年元宵之夜,各自有心頭默默重溫當(dāng)年相戀的'情景!詞中所流露的傷感與愁思,即是為此而發(fā)。全詞深情繾綣,纏綿哀婉。

      《鷓鴣天·元夕有所夢(mèng)》創(chuàng)作背景

      這首詞是姜夔為懷念身在合肥的戀人而作,作于公元1197年(宋寧宗慶元三年)元宵節(jié)之時(shí)。據(jù)現(xiàn)代詞學(xué)家夏承燾考證,姜夔在初遇合肥戀人時(shí),約為二十余歲,在他三十六歲這年,曾經(jīng)兩次到過(guò)合肥?!肮?190年(紹熙元年),姜夔再客合肥,此年冬,姜夔戴雪詣石湖,授范成大以詠梅之《暗香》《疏影》新聲兩闋,成大喜以歌妓小紅為贈(zèng)?!倍鞔嗽~時(shí),姜夔已是四十二歲,與舊戀人初遇已相隔近二十年。

      夢(mèng)天原文翻譯及賞析2

      鷓鴣天·元夕有所夢(mèng)

      肥水東流無(wú)盡期。當(dāng)初不合種相思。夢(mèng)中未比丹青見(jiàn),暗里忽驚山鳥(niǎo)啼。

      春未綠,鬢先絲。人間別久不成悲。誰(shuí)教歲歲紅蓮夜,兩處沉吟各自知。

      翻譯

      肥水汪洋向東流,永遠(yuǎn)沒(méi)有停止的時(shí)候。早知今日凄涼,當(dāng)初真不該苦苦相思。夢(mèng)里的相見(jiàn)總是看不清楚,趕不上看畫(huà)像更加清晰,而這種春夢(mèng)也常常無(wú)奈會(huì)被山鳥(niǎo)的叫聲驚起。

      春草還沒(méi)有長(zhǎng)綠,我的兩鬢已成銀絲,蒼老得太快。我們離別得太久,慢慢一切傷痛都會(huì)漸漸被時(shí)光忘去。可不知是誰(shuí),讓我朝思暮想,年年歲歲的團(tuán)圓夜,這種感受,只有你和我心中明白。

      注釋

      肥水:源出安微合肥紫蓬山,東南流經(jīng)將軍嶺,至施口入巢湖。

      種相思:留下相思之情,謂當(dāng)初不應(yīng)該動(dòng)情,動(dòng)情后尤不該分別。

      丹青:泛指圖畫(huà),此處指畫(huà)像。

      紅蓮夜:指元夕。紅蓮,指花燈。

      評(píng)解

      作者曾幾度客游合肥,并與一歌妓相愛(ài)。當(dāng)時(shí)的歡聚,竟成為他一生頗堪回憶的往事。在記憶中,她的形象十分鮮明。然而伊人遠(yuǎn)去,后會(huì)無(wú)期?;厥淄?,令人思念不已,感慨萬(wàn)千。夢(mèng)中相見(jiàn),又被山鳥(niǎo)驚醒。思念之苦,真覺(jué)得“當(dāng)初不合種相思”了。愁思綿綿,猶如肥水東流,茫無(wú)盡期。誰(shuí)使兩人年年元宵之夜,各自有心頭默默重溫當(dāng)年相戀的情景!詞中所流露的傷感與愁思,即是為此而發(fā)。全詞深情繾綣,纏綿哀婉。

      題解

      本詞是宋寧宗慶元三年(1197)元夕為懷念合肥戀人所作。這首記夢(mèng)詞,題目是《元夕有所夢(mèng)》,作于寧宗慶元三上元宵節(jié)。上片先寫(xiě)對(duì)昔日戀情的悔恨,再寫(xiě)夢(mèng)中無(wú)法看清情人的怨恨,足見(jiàn)作者戀情之深熾。下片說(shuō)別久傷悲以至愁白了鬢發(fā),煞拍兩句想像在元宵在放燈之夜,對(duì)方也在悲苦相思,語(yǔ)極沉痛。春未綠,鬢先絲,人間別久不成悲。“春未綠”,乃就正月十五元宵時(shí)節(jié)而講,早春尚寒,草木未綠;“鬢先絲”則寫(xiě)詞人一夜夢(mèng)醒,突然喚醒二十年前之戀情,忽而感覺(jué)到人已兩鬢斑白,青春消逝,這才發(fā)覺(jué)昔日戀情似乎已然淡漠,于是逼出“人間別久不成悲”的感慨。所謂“不成悲”者,是指久別相思,由激情外露轉(zhuǎn)向深沉內(nèi)斂,由多愁善感變?yōu)殡[忍節(jié)制,顯出一種“不成悲”的淡漠與遲鈍,實(shí)際是一種更深藏更沉郁的悲愁。全詞情致深婉空靈。

      賞析一

      這首《鷓鴣天·元夕有所夢(mèng)》,乃姜夔為懷念身在合肥的戀人而作,作于寧宗慶元三年(1197)元宵節(jié)之時(shí)。據(jù)夏承燾先生考證,姜夔在初遇合肥戀人時(shí),約為二十余歲,在他三十六歲這年,曾經(jīng)兩次到過(guò)合肥?!敖B熙元年(1190),姜夔再客合肥,此年冬,姜夔戴雪詣石湖,授范成大以詠梅之《暗香》、《疏影》新聲兩闋,成大喜以歌妓小紅為贈(zèng)?!倍鞔嗽~時(shí),姜夔已是四十二歲,與舊戀人初遇已相隔近二十年。

      上闕首句“肥水東流無(wú)盡期”,點(diǎn)明了當(dāng)初相戀的地方,并借水流悠悠、綿綿無(wú)盡之意,謂已相思亦是了無(wú)盡期?!爱?dāng)初不合種相思”,表面上有怨極生恨的后悔之意,稱當(dāng)初就不應(yīng)該發(fā)生這段感情,然實(shí)則說(shuō),自已根本就擺脫不了這段刻骨銘心的戀情,始終被相思纏繞,太過(guò)苦惱。有李太白《秋風(fēng)詞》“長(zhǎng)相思兮長(zhǎng)相憶,短相思兮無(wú)窮極。早知如此絆人心,何如當(dāng)初莫相識(shí)”之感慨?!皦?mèng)中未比丹青見(jiàn)”則寫(xiě)出了詞人夢(mèng)中的遺憾。在夢(mèng)里,戀人的面容模糊依稀,沒(méi)有畫(huà)像那般清晰。潛在地表明了詞人在這二十年里,刻未能忘戀人的樣子,時(shí)常在她的畫(huà)像前流連這樣一個(gè)事實(shí)。結(jié)句“暗里忽聞山鳥(niǎo)啼”沉痛已極,離別已久,又相隔遙遠(yuǎn),只能在夢(mèng)中相見(jiàn)了,然而,這模糊不清晰的夢(mèng),竟然還被鳥(niǎo)啼聲驚醒。情傷若斯,痛徹心脾。

      下闕起首句“春未綠、鬢先絲”,言春乍始,然發(fā)已先白;也暗寫(xiě)自已二十年來(lái),傷春如故的恒久之思。“人間別久不成悲”道出人間世情的悲哀。分別久了,人的情感已變得麻木不堪,再也感覺(jué)不到當(dāng)初離別時(shí)的那種銘心刻骨的痛苦了。暗合佛家“有情皆幻,有色皆空”之理。然細(xì)細(xì)想來(lái),世情歡愛(ài),又莫不如此,讀之心中尤覺(jué)感傷?!罢l(shuí)教歲歲紅蓮夜,兩處沉吟各自知”兩句,點(diǎn)出主旨,收結(jié)全篇。在元夕之夜,你是否會(huì)觸景生情想起了我?而我對(duì)你的思念,你是否又能感應(yīng)到?這個(gè)問(wèn)題是個(gè)天問(wèn),沒(méi)有答案,只有身在兩地的雙方各自心里明白。由此推求出,這段戀情在元夕之夜的花燈會(huì),曾有過(guò)甜蜜地回憶。在這一特定的時(shí)刻,能夠引發(fā)彼此的回憶和相思。

      東坡云:“言有盡而意無(wú)窮者,天下之至言也?!痹撛~情境深永,含而不露,其意可神會(huì),無(wú)法以言語(yǔ)盡達(dá),心有戚戚者,自會(huì)其中之意。

      賞析二

      據(jù)夏承燾先生《姜白石編年箋校》考證,作者年輕時(shí)在合肥與戀人相識(shí)相愛(ài),此后為生計(jì)四處飄泊,與戀人離多聚少。但詞人終生思念情人,詞中時(shí)有所涉。這首詞是透露戀人信息和相戀時(shí)地最為顯豁的一首。上片寫(xiě)因思而夢(mèng),醒來(lái)慨嘆夢(mèng)境依稀,識(shí)認(rèn)戀人面貌不清;又夢(mèng)境短暫,才相遇卻被山鳥(niǎo)啼醒。下片由元夕春至換意,寫(xiě)出歲月蹉跎之嘆?!叭碎g別久不成悲”又出新意,反折而出。全詞空靈蘊(yùn)藉,耐人咀嚼。

      夢(mèng)天原文翻譯及賞析3

      夢(mèng)天

      李賀〔唐代〕

      老兔寒蟾泣天色,云樓半開(kāi)壁斜白。

      玉輪軋露濕團(tuán)光,鸞佩相逢桂香陌。

      黃塵清水三山下,更變千年如走馬。

      遙望齊州九點(diǎn)煙,一泓海水杯中瀉。

      譯文

      月宮的兔子寒蟾在悲泣這幽冷天色,云軋門(mén)窗半開(kāi)月光斜照粉壁慘白。月亮像玉輪軋過(guò)露水沾濕了團(tuán)光,在桂花香陌欣逢身帶鸞佩的仙娥。俯視三座神山之下茫茫滄海桑田,世間千年變幻無(wú)常猶如急奔駿馬。遙娥中國(guó)九州宛然九點(diǎn)煙塵浮動(dòng),那一汪海水清淺像是從杯中傾瀉。

      注釋

      夢(mèng)天:夢(mèng)游天上。老兔寒蟾:神話傳說(shuō)中住在月宮里的動(dòng)物。屈原《天問(wèn)》中曾提到月中有兔?!痘茨献印び[冥訓(xùn)》中有后羿的妻子姮娥偷吃神藥,飛入月宮變成蟾的故事。漢樂(lè)府《董逃行》中的“白兔搗藥長(zhǎng)跪蝦蟆丸”,說(shuō)的就是月中的白兔和蟾蜍。此句是說(shuō)在一個(gè)幽冷的月夜,陰云四合,空中飄灑下陣陣寒雨,就像兔和蟾在哭泣。云軋句:忽然云層變幻,月亮的清白色的光斜穿過(guò)云隙,把云層映照得像海市蜃軋一樣。玉輪句:月亮帶著光暈,像被露水打濕了似的。鸞佩:雕刻著鸞鳳的玉佩,此代指仙女。三山:指海上的三座神山蓬萊、方丈、瀛洲。這里卻指東海上的三座山。走馬:跑馬。齊州:中州,即中國(guó)?!渡袝?shū)·禹貢》言中國(guó)有九州。泓:量詞,指清水一道或一片。

      賞析

      浪漫主義詩(shī)歌的突出特點(diǎn)是想象奇特。在這首詩(shī)中,詩(shī)人夢(mèng)中上天,下望人間,也許是有過(guò)這種夢(mèng)境,也許純?nèi)皇抢寺髁x的構(gòu)想。

      開(kāi)頭四句,描寫(xiě)夢(mèng)中上天。第一句“老兔寒蟾泣天色”是說(shuō),古代傳說(shuō),月里住著玉兔和蟾蜍。句中的“老兔寒蟾”指的便是月亮。幽冷的月夜,陰云四合,空中飄灑下來(lái)一陣凍雨,仿佛是月里玉兔寒蟾在哭泣似的。第二句“云樓半開(kāi)壁斜白”是說(shuō),雨飄灑了一陣,又停住了,云層裂開(kāi),幻成了一座高聳的樓閣;月亮從云縫里穿出來(lái),光芒射在云塊上,顯出了白色的輪廓,有如屋墻受到月光斜射一樣。第三句“玉輪軋露濕團(tuán)光”是說(shuō),下雨以后,水氣未散,天空充滿了很小的水點(diǎn)子。玉輪似的月亮在水汽上面輾過(guò),它所發(fā)出的一團(tuán)光都給打濕了。以上三句,都是詩(shī)人夢(mèng)里漫游天空所見(jiàn)的景色。第四句則寫(xiě)詩(shī)人自己進(jìn)入了月宮。“鸞佩”是雕著鸞鳳的玉佩,這里代指仙女。這句是說(shuō):在桂花飄香的月宮小路上,詩(shī)人和一群仙女遇上了。這四句,開(kāi)頭是看見(jiàn)了月亮;轉(zhuǎn)眼就是云霧四合,細(xì)雨飄飄;然后又看到云層裂開(kāi),月色皎潔;然后詩(shī)人飄然走進(jìn)了月宮;層次分明,步步深入。

      下面四句,又可以分作兩段。“黃塵清水三山下,更變千年如走馬?!笔菍?xiě)詩(shī)人同仙女的談話。這兩句可能就是仙女說(shuō)出來(lái)的?!包S塵清水”,換句常見(jiàn)的話就是“滄海桑田”:“三山”原來(lái)有一段典故。葛洪的《神仙傳》記載說(shuō):仙女麻姑有一回對(duì)王方平說(shuō):“接待以來(lái),已見(jiàn)東海三為桑田;向到蓬萊,水又淺于往日會(huì)時(shí)略半耳。豈將復(fù)為陵陸乎?”這就是說(shuō),人間的滄海桑田,變化很快。“山中方七日,世上已千年”,古人往往以為“神仙境界”就是這樣,所以詩(shī)人以為,人們到了月宮,回過(guò)頭來(lái)看人世,就會(huì)看出“千年如走馬”的迅速變化了。

      最后兩句,是詩(shī)人“回頭下望人寰處”所見(jiàn)的景色。“齊州”指中國(guó)。中國(guó)古代分為九州,所以詩(shī)人感覺(jué)得大地上的九州猶如九點(diǎn)“煙塵”?!耙汇钡扔谝煌羲@是形容東海之小如同一杯水被打翻了一樣。這四句,詩(shī)人盡情馳騁幻想,仿佛他真已飛入月宮,看到大地上的時(shí)間流逝和景物的渺小。浪漫主義的色彩是很濃厚的。

      李賀在這首詩(shī)里,通過(guò)夢(mèng)游月宮,描寫(xiě)天上仙境,以排遣個(gè)人苦悶。天上眾多仙女在清幽的環(huán)境中,你來(lái)我往,過(guò)著一種寧?kù)o的生活。而俯視人間,時(shí)間是那樣短促,空間是那樣渺小,寄寓了詩(shī)人對(duì)人事滄桑的深沉感慨,表現(xiàn)出冷眼看待現(xiàn)實(shí)的態(tài)度。想象豐富,構(gòu)思奇妙,用比新穎,體現(xiàn)了李賀詩(shī)歌變幻怪譎的藝術(shù)特色。

      李賀

      李賀(約公元790年-約817年),字長(zhǎng)吉,漢族,唐代河南福昌(今河南洛陽(yáng)宜陽(yáng)縣)人,家居福昌昌谷,后世稱李昌谷,是唐宗室鄭王李亮后裔。有“詩(shī)鬼”之稱,是與“詩(shī)圣”杜甫、“詩(shī)仙”李白、“詩(shī)佛”王維相齊名的唐代著名詩(shī)人。著有《昌谷集》。李賀是中唐的浪漫主義詩(shī)人,與李白、李商隱稱為唐代三李。有“‘太白仙才,長(zhǎng)吉鬼才’之說(shuō)。李賀是繼屈原、李白之后,中國(guó)文學(xué)史上又一位頗享盛譽(yù)的浪漫主義詩(shī)人。李賀長(zhǎng)期的抑郁感傷,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辭去奉禮郎回昌谷,27歲英年早逝。

      第二篇:夢(mèng)天原文翻譯及賞析

      《夢(mèng)天·老兔寒蟾泣天色》作者為唐朝文學(xué)家李賀。其古詩(shī)全文如下:

      老兔寒蟾泣天色,去樓半開(kāi)壁斜白。

      玉輪軋露濕團(tuán)光,鸞佩相逢桂香陌。

      黃塵清水三山下,更變千年如走馬。

      遙望齊州九點(diǎn)煙,一泓海水杯中瀉。

      【前言】

      《夢(mèng)天》是唐代詩(shī)人李賀的一首七古。此詩(shī)寫(xiě)夢(mèng)游月宮的情景,前四句寫(xiě)在月宮之所見(jiàn);后四句寫(xiě)在月宮看人世的感覺(jué)。詩(shī)人的用意,主要不在于對(duì)月宮仙境的神往,而在于從非現(xiàn)實(shí)的世界冷眼反觀現(xiàn)世,從而揭示人生短暫,世事無(wú)常的道理。全詩(shī)想象豐富,構(gòu)思奇妙,用比新穎,體現(xiàn)了李賀詩(shī)歌變換怪譎的藝術(shù)特色。俯視人間,時(shí)間短促,空間渺小,寄寓了詩(shī)人對(duì)人世滄桑的深沉感喟。

      【注釋】

      ⑴夢(mèng)天:夢(mèng)游天上。

      ⑵老兔寒蟾:神話傳說(shuō)中住在月宮里的動(dòng)物。

      ⑶云樓句:忽然云層變幻,月亮的清白色的光斜穿過(guò)云隙,把云層映照得像海市蜃樓一樣。

      ⑷玉輪句:月亮帶著光暈,像被露水打濕了似的。

      ⑸鸞佩:雕刻著鸞鳳的玉佩,此代指仙女。桂香陌:《酉陽(yáng)雜俎》卷一:“舊言月中有桂,有蟾蜍,故異書(shū)言月桂高五百丈,下有一人常斫之,樹(shù)創(chuàng)隨合。”此句是詩(shī)人想象自己在月宮中桂花飄香的路上遇到了仙女。

      ⑹三山:指海上的三座神山蓬萊、方丈、瀛洲。這里卻指東海上的三座山。

      ⑺走馬:跑馬。

      ⑻齊州:中州,即中國(guó)?!渡袝?shū)·禹貢》言中國(guó)有九州。這兩句說(shuō)在月宮俯瞰中國(guó),九州小得就像九個(gè)模糊的小點(diǎn),而大海小得就像一杯水。

      ⑼泓:量詞,指清水一道或一片。

      【翻譯】

      天色凄清,老兔寒蟾正低聲嗚咽,月光斜照,半開(kāi)的云樓粉壁慘白。玉輪軋著露水沾濕了團(tuán)圍的光影,桂花巷陌欣逢那身帶鸞佩的仙娥。俯視三座神山之下茫茫滄海桑田,世間千年變幻無(wú)常猶如急奔駿馬。遙望中國(guó)九州宛然九點(diǎn)煙塵浮動(dòng),那一片海水清淺像是從杯中傾瀉。

      【賞析】

      浪漫主義詩(shī)歌的突出特點(diǎn)是想象奇特。在這首詩(shī)中,詩(shī)人夢(mèng)中上天,下望人間,也許是有過(guò)這種夢(mèng)境,也許純?nèi)皇抢寺髁x的構(gòu)想。

      開(kāi)頭四句,描寫(xiě)夢(mèng)中上天。第一句“老兔寒蟾泣天色”是說(shuō),古代傳說(shuō),月里住著玉兔和蟾蜍。句中的“老兔寒蟾”指的便是月亮。幽冷的月夜,陰云四合,空中飄灑下來(lái)一陣凍雨,仿佛是月里玉兔寒蟾在哭泣似的。第二句“云樓半開(kāi)壁斜白”是說(shuō),雨飄灑了一陣,又停住了,云層裂開(kāi),幻成了一座高聳的樓閣;月亮從云縫里穿出來(lái),光芒射在云塊上,顯出了白色的輪廓,有如屋墻受到月光斜射一樣。第三句“玉輪軋露濕團(tuán)光”是說(shuō),下雨以后,水氣未散,天空充滿了很小的水點(diǎn)子。玉輪似的月亮在水汽上面輾過(guò),它所發(fā)出的一團(tuán)光都給打濕了。以上三句,都是詩(shī)人夢(mèng)里漫游天空所見(jiàn)的景色。第四句則寫(xiě)詩(shī)人自己進(jìn)入了月宮。“鸞佩”是雕著鸞鳳的玉佩,這里代指仙女。這句是說(shuō):在桂花飄香的月宮小路上,詩(shī)人和一群仙女遇上了。這四句,開(kāi)頭是看見(jiàn)了月亮;轉(zhuǎn)眼就是云霧四合,細(xì)雨飄飄;然后又看到云層裂開(kāi),月色皎潔;然后詩(shī)人飄然走進(jìn)了月宮;層次分明,步步深入。

      下面四句,又可以分作兩段。“黃塵清水三山下,更變千年如走馬?!笔菍?xiě)詩(shī)人同仙女的談話。這兩句可能就是仙女說(shuō)出來(lái)的?!包S塵清水”,換句常見(jiàn)的話就是“滄海桑田”:“三山”原來(lái)有一段典故。葛洪的《神仙傳》記載說(shuō):仙女麻姑有一回對(duì)王方平說(shuō):“接待以來(lái),已見(jiàn)東海三為桑田;向到蓬萊,水又淺于往日會(huì)時(shí)略半耳。豈將復(fù)為陵陸乎?”這就是說(shuō),人間的滄海桑田,變化很快?!吧街蟹狡呷眨郎弦亚辍?,古人往往以為“神仙境界”就是這樣,所以詩(shī)人以為,人們到了月宮,回過(guò)頭來(lái)看人世,就會(huì)看出“千年如走馬”的迅速變化了。

      最后兩句,是詩(shī)人“回頭下望人寰處”所見(jiàn)的景色?!褒R州”指中國(guó)。中國(guó)古代分為九州,所以詩(shī)人感覺(jué)得大地上的九州猶如九點(diǎn)“煙塵”?!耙汇钡扔谝煌羲?,這是形容東海之小如同一杯水被打翻了一樣。這四句,詩(shī)人盡情馳騁幻想,仿佛他真已飛入月宮,看到大地上的時(shí)間流逝和景物的渺小。浪漫主義的色彩是很濃厚的。

      李賀在這首詩(shī)里,通過(guò)夢(mèng)游月宮,描寫(xiě)天上仙境,以排遣個(gè)人苦悶。天上眾多仙女在清幽的環(huán)境中,你來(lái)我往,過(guò)著一種寧?kù)o的生活。而俯視人間,時(shí)間是那樣短促,空間是那樣渺小,寄寓了詩(shī)人對(duì)人事滄桑的深沉感慨,表現(xiàn)出冷眼看待現(xiàn)實(shí)的態(tài)度。想象豐富,構(gòu)思奇妙,用比新穎,體現(xiàn)了李賀詩(shī)歌變幻怪譎的藝術(shù)特色。

      第三篇:天作原文翻譯及賞析

      天作原文翻譯及賞析8篇

      天作原文翻譯及賞析1

      原文

      掩鼻人間臭腐場(chǎng),古來(lái)惟有酒偏香。自從來(lái)住云煙畔,直到而今歌舞忙。

      呼老伴,共秋光。黃花何處避重陽(yáng)?要知爛熳開(kāi)時(shí)節(jié),直待西風(fēng)一夜霜。

      翻譯

      從古到今人間都是“腐臭場(chǎng)”,只有酒是香的。自從隱居在云煙畔,每天都過(guò)的閑適瀟灑。

      重陽(yáng)時(shí)節(jié),呼朋喚友共享美麗秋色,只這菊花竟還未開(kāi)放??磥?lái)要想菊花開(kāi)的熱烈絢爛,還得等待刮一陣秋風(fēng),落一夜嚴(yán)霜。

      注釋

      云煙畔:詞人閑居的鉛山鄉(xiāng)間別墅。

      黃花:菊花。

      重陽(yáng):即農(nóng)歷九月初九,古人常在這天登高賞菊。

      賞析

      辛棄疾的詞,大多借景抒情、詠物言志,他的這首《鷓鴣天》也不例外。自從南歸之后,他本希望能得到南宋政權(quán)的重用,報(bào)效國(guó)家,恢復(fù)中原,展露才干,但沒(méi)想到他的這些志向不僅未能實(shí)現(xiàn),反而遭奸臣讒害,落得被迫過(guò)上閑居生活。他雖寄情山水,但仍時(shí)常流露出一股憤憤不平之氣。此詞雖題為《尋菊花無(wú)有,戲作》,但整個(gè)上片都未直接接觸題目,只是憤世嫉俗之情的抒發(fā);就是下片,對(duì)題目說(shuō)來(lái),也只是點(diǎn)到而已。

      此詞上片開(kāi)頭兩句:“掩鼻人間臭腐場(chǎng),古今惟有酒偏香?!狈路饝{空而來(lái),卻又發(fā)自心靈深處,是飽經(jīng)風(fēng)霜,到過(guò)了廟堂官場(chǎng)、都會(huì)邊疆,目睹了官場(chǎng)丑惡之后的十分痛苦的總結(jié)和極端厭惡的心態(tài)。在辛棄疾的仕途生涯中,他看慣了當(dāng)時(shí)投降派掌權(quán),正人君子遭受打擊,狗茍蠅營(yíng)的小人氣焰囂張,故斥官場(chǎng)為“臭腐場(chǎng)”,實(shí)在是再恰當(dāng)不過(guò)了。“掩鼻”二字,本于《孟子。離婁下》的“西子蒙不潔,則人皆掩鼻而過(guò)之”,充分展示了詞人自己品格的高潔和對(duì)丑惡的厭惡。正因?yàn)槊鎸?duì)的是“臭腐場(chǎng)”,所以“惟有酒偏香”。“酒”之“偏香”,不在于它的味,而在于它能“解憂”?!拔┯芯破恪保酝庵馐钦f(shuō)除酒以外,一切都是“臭腐”的。“人間”與“古今”連用,即空間與時(shí)間結(jié)合,橫與縱交織,意謂不僅眼前的“人間”是“臭腐場(chǎng)”,“惟有酒偏香”,而且從古到今,莫不如此。接著“自從來(lái)住云煙畔,直到而今歌舞忙。”兩句,情調(diào)一轉(zhuǎn),由對(duì)“人間”深深的厭惡,變?yōu)閷?duì)山林隱居生活的由衷的喜悅,前后形成了鮮明的對(duì)照。“云煙畔”,指詞人閑居的鉛山鄉(xiāng)間別墅。這里依山臨水,云煙縹緲,如世外桃源?!案栉杳Α?,寫(xiě)詞人閑適瀟灑的生活和志得意滿的情愫。他在閑居鉛山時(shí)所作的詞,多有類似語(yǔ)句。

      上片敘寫(xiě)人間是“臭腐場(chǎng)”,詞人欲遠(yuǎn)務(wù)之,從而為下片“尋菊花”作了鋪墊。下片“呼老伴,共秋光。黃花何處避重陽(yáng)?”轉(zhuǎn)入正題。前兩句點(diǎn)“尋菊花”,后一句明“不見(jiàn)”。“老伴”,據(jù)另一闋《鷓鴣天》(翰墨諸公久擅場(chǎng))的題目可知,當(dāng)為“吳子似諸友”。“共秋光”,共享秋光。古人多用“秋光”來(lái)表現(xiàn)菊花。如杜甫《課伐木》詩(shī)說(shuō):“秋光近青岑,季月當(dāng)泛菊?!睆埿⑾椤耳p鴣天》詞說(shuō):“一種濃華別樣妝,留連春色到秋光。解將天上千年艷,翻作人間九月黃?!币蚨肮睬锕狻保措[含了“尋菊花”之意?!包S花”,即菊花。“重陽(yáng)”,即農(nóng)歷九月初九,古人常在這天登高賞菊。結(jié)尾兩句:“要知爛熳開(kāi)時(shí)節(jié),直待秋風(fēng)一夜霜?!笔钦f(shuō)菊花的開(kāi)放,還得等待刮一陣秋風(fēng),落一夜嚴(yán)霜。這只是字面意思,實(shí)際是贊美菊花不趨炎附勢(shì)而傲霜凌寒的品格。贊美菊花的這一品格,也是表明作者的品格。

      通觀全篇,這首詞雖寫(xiě)法不合常規(guī),但作者本意不在按題作文,而在借題發(fā)揮,表現(xiàn)他憤世的情懷和如菊的品格。

      天作原文翻譯及賞析2

      天作高山,大王荒之。彼作矣,文王康之。彼徂矣,岐有夷之行。子孫保之。

      【譯文】

      高聳的岐山自然天成,創(chuàng)業(yè)的大王苦心經(jīng)營(yíng)?;纳阶兂闪肆继镂忠?,文王來(lái)繼承欣欣向榮。他率領(lǐng)民眾云集岐山,闊步行進(jìn)在康莊大道,為子孫創(chuàng)造錦繡前程。

      【注釋】

      1、高山:指岐山,在今陜西岐山東北。

      2、大王:即太王古公亶父,周文王的祖父?;模簲U(kuò)大,治理。

      3、彼:指大王。作:治理。

      4、康:安。

      5、彼:指文王。徂:往。

      6、夷:平坦易通。行(hánɡ):道路。

      【賞析】

      對(duì)于周人來(lái)說(shuō),岐山是一圣地:“周之興也,鸑鷟(yuèzhuó即鳳凰)鳴于岐山?!保ā秶?guó)語(yǔ)·周語(yǔ)》)周人一系傳至古公亶父,居于豳地,“薰育戎狄攻之,欲得財(cái)物,予之;已復(fù)攻,欲得地與民。民皆怒,欲戰(zhàn)。古公曰:‘有民立君,將以利之。今戎狄所為攻戰(zhàn),以吾地與民。民之在我與其在彼何異?民欲以我故戰(zhàn),殺人父子而君之,予不忍為。’乃與私屬去豳,度漆、沮。豳人舉國(guó)扶老攜弱,盡復(fù)歸古公于岐下。及他旁國(guó)聞古公仁,亦多歸之?!保ā妒酚洝ぶ鼙炯o(jì)》)古公之前,后稷、公劉二位也是功勛卓著,《國(guó)語(yǔ)》之所以取岐山為周人興起的圣地,似是極度推崇古公之仁,從上引文可見(jiàn),古公不僅仁愛(ài)本族,而且推仁愛(ài)于一再侵犯于己的異族,自然更是難能可貴,因而也更具備后世儒家所定的圣人品格。

      《天作》是周頌中少有的提及具體地點(diǎn)的作品(另一篇是《潛》),它寫(xiě)出了岐山?!睹?shī)序》說(shuō)它是“祀先王先公”,朱熹《詩(shī)集傳》則指為“祭大王之詩(shī)”,都認(rèn)為祭祀的對(duì)象是人。姚際恒《詩(shī)經(jīng)通論》引季明德語(yǔ),認(rèn)為是“岐山之祭”,即《天作》的祭祀對(duì)象是岐山。其實(shí),岐山是古公至文王歷代周主開(kāi)創(chuàng)經(jīng)營(yíng)的根據(jù)地,其后的伐商滅紂便是在此積蓄了力量?!短熳鳌愤@首詩(shī),應(yīng)該既是祭圣地,同時(shí)又是祭開(kāi)創(chuàng)經(jīng)營(yíng)圣地的賢明君主的。由于岐山之業(yè)為古公開(kāi)創(chuàng),而文王后來(lái)由此遷都于豐,故《天作》應(yīng)是在岐山對(duì)古公至文王歷代君主進(jìn)行祭祀的詩(shī)。至于行祭之人,則非文王的繼承人武王莫屬。

      “天作高山”,強(qiáng)調(diào)上天賜予岐山這塊圣地。周人重視天賜,視為吉祥,連婚娶亦是如此:“文王初載,天作之合?!保ā洞笱拧ご竺鳌罚┨熨n岐山之后,在這根據(jù)地上積蓄力量尚須人為,詩(shī)中便主要寫(xiě)這一過(guò)程。之所以僅取大王、文王二人,主要是因?yàn)樗麄兇_實(shí)是岐山九世周主最杰出的代表。滅商雖然完成于武王,但文王之時(shí)已顯示出周將代商的必然趨勢(shì),紂王囚文王于羑里,只能延緩而無(wú)法阻遏這一歷史發(fā)展。岐山圣地經(jīng)營(yíng)到文王之世,已為武王積蓄了足以滅商的雄厚實(shí)力,包括姜尚這樣足以輔成偉業(yè)的賢臣?!搬幸闹小保置魇窍韧蹰_(kāi)創(chuàng)的一條通向勝利之路。

      將對(duì)圣地、圣人的歌頌融為一體,著力描寫(xiě)積蓄力量的進(jìn)程,揭示歷史發(fā)展的必然趨勢(shì),《天作》一詩(shī),便如大河滔滔,飛流直瀉,既顯莊嚴(yán),又富氣勢(shì)。短短七句,有如此藝術(shù)效果,可見(jiàn)詩(shī)歌作者的非凡手筆。

      天作原文翻譯及賞析3

      鷓鴣天·建康上元作

      客路那知?dú)q序移。忽驚春到小桃枝。天涯海角悲涼地,記得當(dāng)年全盛時(shí)。

      花弄影,月流輝。水精宮殿五云飛。分明一覺(jué)華胥夢(mèng),回首東風(fēng)淚滿衣。

      古詩(shī)簡(jiǎn)介

      《鷓鴣天·建康上元作》是南宋詞人趙鼎創(chuàng)作的一首詞。詞的上片寫(xiě)作者被貶海南凄涼之地感嘆時(shí)光的易遺,下片寫(xiě)作者回憶普日京都的繁華往事之悲。全詞通過(guò)今昔對(duì)比,抒發(fā)了作者對(duì)故國(guó)的懷念和亡國(guó)的悲哀,情感沉郁、感人至深。

      翻譯/譯文

      被貶作客的途中哪有心思去記節(jié)氣時(shí)序的變遷,忽然驚喜地發(fā)現(xiàn)艷麗的春光全都凝結(jié)到小桃枝上。我雖然而今被貶到天涯海角這凄涼之地,但還記得當(dāng)年繁華盛世時(shí)的京城風(fēng)光。

      月夜下繁花舞弄著清影,月光流瀉出瓊玉般的銀輝,月色下的宮殿如水晶般晶瑩五色祥云樓頂飛揚(yáng)。分明是做了一場(chǎng)繁華美夢(mèng),回首東風(fēng)淚滿衣衫。

      注釋

      ①建康:即今南京市。

      ②上元:指元宵節(jié)。

      ③那:也寫(xiě)作“哪”。

      ④歲序:歲時(shí)的順序,歲月。

      ⑤小桃:初春開(kāi)花的一種桃樹(shù)。

      ⑥悲涼地:指建康(今南京市)。

      ⑦水晶宮殿:用水晶裝飾的宮殿,形容極其豪華輝煌,泛指宋汴京宮殿。

      ⑧五云:王色瑞云,多指吉祥征兆,代指皇帝所在地。

      ⑨華胥(xū)夢(mèng):指夢(mèng)境。

      賞析/鑒賞

      創(chuàng)作背景

      宋欽宗靖康二年(1127年)春,北宋滅亡,宋室南遷。是年秋,趙鼎南渡,沿水路至儀真,作者大約于年底或次年初至建康,于上元節(jié)(元宵節(jié))之夜寫(xiě)下了這首抒發(fā)故國(guó)之思的詞作。

      整體賞析

      上片“客路那知?dú)q序移,忽驚春到小桃枝”,詞人起首即發(fā)出感嘆,如今身在異地,竟不知時(shí)光節(jié)序轉(zhuǎn)換得如此之快,等到驚覺(jué)時(shí),春色早已催生了小桃枝上的花蕊。“小桃”是桃樹(shù)的一個(gè)品種,在上元節(jié)前后開(kāi)花,由此呼應(yīng)詞題中所言時(shí)令。不知不覺(jué)又是一年,而在過(guò)去的一年中,故土淪亡,自己四處漂泊,此時(shí)回望,真有“往事不堪回首”之恨。

      詞人此時(shí)身處都城建康,卻懷著深深的羈旅悲涼情懷,這不僅是因?yàn)樗x開(kāi)了故鄉(xiāng),更因?yàn)樗麖拇嗽匐y回到故鄉(xiāng)。半壁江山已淪入他手,這個(gè)不容否認(rèn)的事實(shí)逼得詞人發(fā)出“天涯海角悲涼地”的憂凄之語(yǔ)。北宋汴京與南宋建康在地理位置上遠(yuǎn)遠(yuǎn)稱不上“天涯海角”,但江山易主的劇變,以及戰(zhàn)火延綿。有家不得歸的事實(shí),使詞人感覺(jué)兩者的距離有如天涯海角。

      “記得當(dāng)年全盛時(shí)”一句,是作者面對(duì)建康上元節(jié)時(shí)的凄涼景況而生出對(duì)過(guò)去的懷戀?!坝浀卯?dāng)年”,回憶北宋過(guò)往繁華。詞人遙想當(dāng)年,汴京的上元節(jié)是多么盛大熱鬧,“全盛時(shí)”三字,言辭精煉,感情激越,仿佛記憶中的繁華盛景正洶涌而來(lái),噴薄而出。

      下片則具體講述“全盛時(shí)”的景象,但詞人卻并不堆金砌玉,而是以“花弄影,月流輝,水精宮殿五云飛”這樣清空虛渺的意象,暗示當(dāng)時(shí)汴京城的旖旎風(fēng)情。花影婀娜,月芒如水,宮殿晶瑩剔透,飛云絢麗美好,如此美的景致,最終仍是被鐵蹄踏碎,一夢(mèng)成空,令人“回首淚滿衣”。

      末句“東風(fēng)”呼應(yīng)起首“小桃枝”,使詞意密合?!胺置饕挥X(jué)華胥夢(mèng)”中“分明”二字,表現(xiàn)出詞人夢(mèng)醒后的清醒,以及意識(shí)到這種清醒之后的悲哀。詞作開(kāi)端“那知”、“忽驚”,即流露出如夢(mèng)初醒的意味。及至一句“記得當(dāng)年”,又使詞人沉浸入過(guò)往的“夢(mèng)境”之中。最后,又因意識(shí)到家國(guó)殘破而從夢(mèng)中驚醒,不由得淚濕衣襟,難以自已??梢?jiàn),“夢(mèng)”在這首詞中包含有多層蘊(yùn)意,既表示詞人個(gè)人的感情歸宿,也用以比喻國(guó)破家亡、繁華如夢(mèng)的蒼涼情懷。

      詞中還運(yùn)用了回憶對(duì)比的手法:以今日之悲涼,對(duì)比昔日之全盛;以夢(mèng)中之歡樂(lè),對(duì)比現(xiàn)實(shí)之悲哀。這種藝術(shù)手法沖破時(shí)間、空間的束縛,一任感情發(fā)泄,姿意揮寫(xiě),哀而不傷,剛健深摯,與一般婉約詞、豪放詞均有不同。

      天作原文翻譯及賞析4

      原文:

      不向長(zhǎng)安路上行。

      卻教山寺厭逢迎。

      味無(wú)味處求吾樂(lè),材不材間過(guò)此生。

      寧作我,豈其卿。

      人間走遍卻歸耕。

      一松一竹真朋友,山鳥(niǎo)山花好弟兄。

      譯文

      不在往帝都的路上奔波,卻多次往來(lái)于山寺以致讓山寺討厭。在有味與無(wú)味之間追求生活樂(lè)趣,在材與不材之間度過(guò)一生。

      我寧可保持自我的獨(dú)立人格,也不趨炎附勢(shì)獵取功名。走遍人間,過(guò)了大半生還是走上了歸耕一途。松竹是我的真朋友,花鳥(niǎo)是我的好弟兄。

      注釋

      鷓鴣天:詞牌名,又名“思佳客”等,雙調(diào)五十五字,上、下片各三平韻。

      長(zhǎng)安路:喻指仕途。長(zhǎng)安,借指南宋京城臨安。

      厭逢迎:往來(lái)山寺次數(shù)太多,令山寺為之討厭。此為調(diào)侃之語(yǔ)。

      賞析:

      按理說(shuō)四十多歲正是人生建功立業(yè)之心最盛,最能奮發(fā)作為之時(shí),然而詞的開(kāi)首兩句卻說(shuō);“不向長(zhǎng)安路上行,卻教山寺厭逢迎?!贝笠馐钦f(shuō),他已經(jīng)不再心向國(guó)都,不再在意天下國(guó)家之事了,只流連于博山寺和它周圍的山水,使得它都厭于逢迎我了。辛棄疾果真是如此想的么?難道他真的已經(jīng)忘情于山水游樂(lè),把北復(fù)中原的大志拋諸腦后了么?下邊兩句“味無(wú)味處求吾樂(lè),材不材間過(guò)此生。”典出《莊子》,貌似超脫,要安于歸隱平淡的生活,自得其樂(lè),做不材之材以終其年。事實(shí)上,上片四句是怨辭反說(shuō),辛棄疾并非真正能安于閑適平淡的生活,置國(guó)家天下于不顧,只是當(dāng)權(quán)者對(duì)他始終若即若離,不能真正信任,而主和派又百般猜忌,以致他在幾乎二十年的時(shí)間里被閑置不用,素志不展。于是在這首詞中,他字面上超然閑逸之詞,實(shí)則包含著對(duì)當(dāng)權(quán)者的激憤與積怨,只是不易察覺(jué)罷了。下片起句表明心志:保持完我,不屈附公卿而求取聲名。下一句說(shuō)人生歷盡世事,到頭來(lái)還是要?dú)w于田園,躬耕田畝。最后兩句“一松一竹真朋友,山鳥(niǎo)山花好弟兄?!毙翖壖惨馔杏谒芍窕B(niǎo),守君子之志的意向自不待言,其中或許也包含著對(duì)仕途人情的戒畏。松竹真朋友,花鳥(niǎo)好弟兄,只有他們不會(huì)讓辛棄疾傷心失望。

      天作原文翻譯及賞析5

      鷓鴣天·鵝湖歸病起作

      著意尋春懶便回。何如信步兩三杯。山才好處行還倦,詩(shī)未成時(shí)雨早催。

      攜竹杖,更芒鞋。朱朱粉粉野蒿開(kāi)。誰(shuí)家寒食歸寧女,笑語(yǔ)柔桑陌上來(lái)。

      翻譯

      有意游春,但感覺(jué)困乏便不再前行,不如隨便走走找個(gè)地方喝上幾杯。游山剛到絕佳處,但再走感到疲倦,詩(shī)還沒(méi)有寫(xiě)成,可好雨忽來(lái)似乎催促快點(diǎn)寫(xiě)完。

      拄著手杖,穿著草鞋,看到路旁野花盛開(kāi),紅的紅,粉的粉,很是好看。誰(shuí)家出門(mén)的女兒在寒食節(jié)這一天回家探親,歡聲笑語(yǔ)從桑林的小路上走來(lái)。

      注釋

      鷓鴣天:詞牌名。

      鵝湖:鵝湖原名荷湖,因山中有湖,多生荷。晉人龔氏居山,養(yǎng)鵝湖中,于是更名鵝湖。懶,指了無(wú)情趣。

      信:放任。

      寒食:節(jié)令名,清明節(jié)前一天(或說(shuō)清明前兩天)。

      賞析

      這是一首尋春的小詞。作者并未開(kāi)門(mén)見(jiàn)山地道出他的尋春感受,而是在小詞的開(kāi)端,娓娓如話家常,將讀者逐漸引入勝境:“著意尋春懶便回,何如信步兩三杯?”抱定了尋春的目的四處尋找,不如喝上幾杯酒,在家門(mén)附近和春光不期而遇。其實(shí),辛稼軒自己就是那種“著意尋春”的人。為了尋春,他風(fēng)雨無(wú)阻,陰晴不避:“莫避春陰上馬遲,春來(lái)未有不陰時(shí)。”(《鷓鴣天》)作者“柳外尋春,花邊得句”(《滿庭芳》)。他尋求、欣賞春天的妙趣,真可以說(shuō)達(dá)到了“眾里尋他千百度”的程度。而令人困惑的是,在此《鷓鴣天》小詞中,他不但一開(kāi)端就否定了“著意尋春”的佳處,而且還進(jìn)一步辯解道:“山才好處行還倦,詩(shī)未成時(shí)雨早催?!弊髡哂终f(shuō):刻意游春之人費(fèi)盡九牛二虎之力,見(jiàn)到“山才好處”,人卻已經(jīng)疲憊不堪了,哪里還有十足的精神去賞春呢?有的時(shí)候,人的詩(shī)思還未成熟,而一場(chǎng)急雨卻過(guò)早地來(lái)催他做詩(shī),那詩(shī)就不可能做得好。

      詞題為“鵝湖歸病起作”,說(shuō)明作者前不久游覽了名勝鵝湖山(今江西鉛山縣東)。從鵝湖歸來(lái)后,他生了病。這一次他病得大概還不輕,性情倔強(qiáng)的詞人不得不臥床休養(yǎng)了。一貫主張抗金、恢復(fù)失地的辛稼軒自被朝廷罷黜后,常常借游山水來(lái)消除心中憤懣?,F(xiàn)在他大病初愈,暫且無(wú)力出游,只好大唱“著意尋春”大可不必的高調(diào)了。辛稼軒雖然不能遠(yuǎn)游尋春,卻在病愈初時(shí)徘徊于家門(mén)附近之際,感受到了一種他從未如此強(qiáng)烈感受過(guò)的蓬勃春意,使他獲得了意外的驚喜。

      作者在詞之上闋并未明言他尋到了一種什么樣的春意,而是有所保留,正見(jiàn)出此春意的寶貴。這也正是稼軒詞藝術(shù)表達(dá)的曲折含蓄處。若問(wèn)辛稼軒如今在村頭到底有何得,可先看他南渡這多年后每年尋春都尋到了什么。翻檢稼軒長(zhǎng)短句,會(huì)發(fā)現(xiàn)到處是這類詞句:“花徑里一番風(fēng)雨,一番狼籍?!保ā稘M江紅·暮春》)“可惜春殘風(fēng)雨又”(《蝶戀花·點(diǎn)檢笙歌多釀酒》)?!奥劦来簹w去,更無(wú)人管飄紅雨”(《惜分飛·春思》)。在作者的春詞中,春天總是那么滿紙滿行的嬌軟脆弱!年年盼春、游春的辛稼軒,雖然飽覽著春的千姿百態(tài),但是經(jīng)不起風(fēng)吹雨打的嬌春卻給他帶來(lái)了一次又一次的失望。

      下闋寫(xiě)詞人移動(dòng)著剛剛病愈的身體,手拄竹杖,穿上草鞋,向家門(mén)附近的田野漫步走去。“攜竹杖,更芒鞋”,創(chuàng)造出輕松而隨便的氛圍,為下面與鄉(xiāng)村春色猝然相遇時(shí)的喜悅心情做了不露痕跡的鋪墊。

      走著,走著,驀地,若干亮色映入了作者的眼睛。詞人定睛一看,原來(lái)是一些在野草中間開(kāi)放的野蒿花。這些不入品流、無(wú)人護(hù)理的花兒,這兒幾朵,那兒一片,沐浴著春風(fēng),顏色鮮亮,別有一番健康秀美的魅力?!爸熘旆鄯邸?,用語(yǔ)特妙。它把花兒鮮明的顏色和生氣蓬勃、隨處自由開(kāi)放的特點(diǎn)簡(jiǎn)潔地描繪出來(lái),也把詞人與野花不期而遇時(shí)的喜悅心情含蓄地透露出來(lái),大有“得來(lái)全不費(fèi)功夫”的味道。作者在欣賞鄉(xiāng)村花朵那無(wú)拘無(wú)束之形式美的背后,還有對(duì)它們的一種理性的思考。此次鵝湖歸來(lái),他已從鄉(xiāng)村景物中獲得了深沉的啟示:“春入平原薺菜花,新耕雨后落群鴉。”(《鷓鴣天·游鵝湖醉書(shū)酒家壁》)城中嬌嫩的桃李之花是經(jīng)不起風(fēng)雨的,只有在鄉(xiāng)野溪頭久沐風(fēng)雨、倔強(qiáng)生長(zhǎng)的薺菜花一類的花朵,生命力才更為長(zhǎng)久,才真正啟示著春天的奧秘。明曉了稼軒對(duì)人生的這種思考,我們就會(huì)接觸到他目睹野蒿花時(shí)心靈中更深一層的東西。

      當(dāng)詞人正為野蒿花所吸引的時(shí)候,另一番景象又把他的視線吸引了去:“誰(shuí)家寒食歸寧女,笑語(yǔ)柔桑陌上來(lái)?!币恍┯姓f(shuō)有笑的歸寧女子,正沿著長(zhǎng)滿桑樹(shù)的田間小路走過(guò)來(lái)了。這兩句寫(xiě)得很美,“柔”字尤為巧妙傳神。它不但狀出桑葉之嫩,春光之新,而且襯托出村女那柔美的容貌、步態(tài)和笑聲。這些村女快要回到娘家看到親人了,所以心情是甜甜的,笑聲是美美的。她們的笑聲,感染著詞人。這是農(nóng)村淳樸自然、充滿生命活力的美好場(chǎng)景。他不禁駐足傾聽(tīng),若有所思。這就是辛稼軒尋找到的春天。春天在鄉(xiāng)野之花中,在村女的步履中,笑聲里。

      這村女便是春天的化身。如果把這“誰(shuí)家寒食歸寧女,笑語(yǔ)柔桑陌上來(lái)”和作者同期所作另一首《鷓鴣天·游鵝湖醉書(shū)酒家壁》中的“青裙縞袂誰(shuí)家女,去趁蠶生看外家”相比較,便可發(fā)現(xiàn),前者和后者在時(shí)間(寒食節(jié))、景物(桑蠶)、人物(女)、語(yǔ)氣(誰(shuí)家)諸方面,都有著和諧的一致。所不同之處,是前者側(cè)重于其音容的純真無(wú)邪(笑語(yǔ)柔桑),后者則突出著其穿著的素樸無(wú)華(青裙縞袂)。然而這純真無(wú)邪的“笑語(yǔ)”與素樸無(wú)華的“青裙縞袂”,本是統(tǒng)一于村女之純樸的特質(zhì)之中,原不可分割的。明乎此,便可斷知,彼天真無(wú)邪的“笑語(yǔ)柔?!敝?,原也是衣著樸素的“青裙縞袂”之女。這兩首《鷓鴣天》中的村女形象正可參照合讀?!扒嗳箍c袂”化用蘇軾詩(shī)《于潛女》:“青裙縞袂于潛女,兩足如霜不穿屨,沙鬢發(fā)絲穿杼,蓬沓障前走風(fēng)雨?!昀砷詺w相媚嫵,不信姬姜有齊魯?!痹?shī)中的于潛(舊縣名,在杭州西)女,足不穿鞋,在風(fēng)雨中穿行,體魄強(qiáng)健,風(fēng)貌古樸,愛(ài)情真摯,其氣質(zhì),足使齊魯之貴族婦女相形見(jiàn)絀;其“青裙縞袂”,也成為了善于抗擊風(fēng)雨、具有春天般活力的一類人物精神的象征。而當(dāng)辛稼軒將蘇詩(shī)“青裙縞袂”之意象引入其詞章中時(shí),他便賦予了村女一種和蘇詩(shī)中于潛女同樣的品格,和他稱頌的薺菜花、野蒿花同樣的品格——在風(fēng)雨中頑強(qiáng)生存、獲取著持久的生命力的品格。作者被村女那普通而又不平凡的裝束和充滿生氣的笑語(yǔ)所觸動(dòng)的秘密也就在于此。

      這種景致出現(xiàn)在稼軒詞中是有很深刻的社會(huì)生活背景的。作者南渡以來(lái)每年都在尋春,他在大量的尋春詞章中寄寓著他的熾熱的報(bào)國(guó)理想。他曾不遺余力地寫(xiě)奏折,提出抗金種種策略。然而,事實(shí)卻告訴他,南宋的偏安小朝廷,很像是城中嬌弱的桃李之花,經(jīng)不住風(fēng)雨的考驗(yàn),這使他感到了深深的失望。如今在罷黜閑居之時(shí),他目接著鄉(xiāng)野之花與青裙縞袂之女,心中的希望之火又一次被點(diǎn)燃。春,存在于神州廣大的鄉(xiāng)野之中。這是辛稼軒此次尋春之最深刻的感受。

      天作原文翻譯及賞析6

      鷓鴣天·建康上元作

      客路那知?dú)q序移,忽驚春到小桃枝。天涯海角悲涼地,記得當(dāng)年全盛時(shí)。

      花弄影,月流輝,水晶宮殿五云飛。分明一覺(jué)華胥夢(mèng),回首東風(fēng)淚滿衣。

      翻譯

      被貶作客的途中哪有心思去記節(jié)氣時(shí)序的變遷,忽然驚喜地發(fā)現(xiàn)艷麗的春光全都凝結(jié)到小桃枝上。我雖然而今被貶到天涯海角這凄涼之地,但還記得當(dāng)年繁華盛世時(shí)的京城風(fēng)光。

      月夜下繁花舞弄著清影,月光流瀉出瓊玉般的銀輝,月色下的宮殿如水晶般晶瑩五色祥云樓頂飛揚(yáng)。分明是做了一場(chǎng)繁華美夢(mèng),回首東風(fēng)淚滿衣衫。

      注釋

      建康:即今南京市。

      上元:指元宵節(jié)。

      那:也寫(xiě)作“哪”。

      歲序:歲時(shí)的順序,歲月。

      小桃:初春開(kāi)花的一種桃樹(shù)。

      悲涼地:指建康(今南京市)。

      水晶宮殿:用水晶裝飾的宮殿,形容極其豪華輝煌,泛指宋汴京宮殿。

      五云:王色瑞云,多指吉祥征兆,代指皇帝所在地。

      華胥夢(mèng):指夢(mèng)境。

      賞析二

      上片“客路那知?dú)q序移,忽驚春到小桃枝”,詞人起首即發(fā)出感嘆,如今身在異地,竟不知時(shí)光節(jié)序轉(zhuǎn)換得如此之快,等到驚覺(jué)時(shí),春色早已催生了小桃枝上的花蕊。“小桃”是桃樹(shù)的一個(gè)品種,在上元節(jié)前后開(kāi)花,由此呼應(yīng)詞題中所言時(shí)令。不知不覺(jué)又是一年,而在過(guò)去的一年中,故土淪亡,自己四處漂泊,此時(shí)回望,真有“往事不堪回首”之恨。

      詞人此時(shí)身處都城建康,卻懷著深深的羈旅悲涼情懷,這不僅是因?yàn)樗x開(kāi)了故鄉(xiāng),更因?yàn)樗麖拇嗽匐y回到故鄉(xiāng)。半壁江山已淪入他手,這個(gè)不容否認(rèn)的事實(shí)逼得詞人發(fā)出“天涯海角悲涼地”的憂凄之語(yǔ)。北宋汴京與南宋建康在地理位置上遠(yuǎn)遠(yuǎn)稱不上“天涯海角”,但江山易主的劇變,以及戰(zhàn)火延綿。有家不得歸的事實(shí),使詞人感覺(jué)兩者的距離有如天涯海角。

      “記得當(dāng)年全盛時(shí)”一句,是作者面對(duì)建康上元節(jié)時(shí)的凄涼景況而生出對(duì)過(guò)去的懷戀。“記得當(dāng)年”,回憶北宋過(guò)往繁華。詞人遙想當(dāng)年,汴京的上元節(jié)是多么盛大熱鬧,“全盛時(shí)”三字,言辭精煉,感情激越,仿佛記憶中的繁華盛景正洶涌而來(lái),噴薄而出。

      下片則具體講述“全盛時(shí)”的景象,但詞人卻并不堆金砌玉,而是以“花弄影,月流輝,水精宮殿五云飛”這樣清空虛渺的意象,暗示當(dāng)時(shí)汴京城的旖旎風(fēng)情。花影婀娜,月芒如水,宮殿晶瑩剔透,飛云絢麗美好,如此美的景致,最終仍是被鐵蹄踏碎,一夢(mèng)成空,令人“回首淚滿衣”。

      末句“東風(fēng)”呼應(yīng)起首“小桃枝”,使詞意密合?!胺置饕挥X(jué)華胥夢(mèng)”中“分明”二字,表現(xiàn)出詞人夢(mèng)醒后的清醒,以及意識(shí)到這種清醒之后的悲哀。詞作開(kāi)端“那知”、“忽驚”,即流露出如夢(mèng)初醒的意味。及至一句“記得當(dāng)年”,又使詞人沉浸入過(guò)往的“夢(mèng)境”之中。最后,又因意識(shí)到家國(guó)殘破而從夢(mèng)中驚醒,不由得淚濕衣襟,難以自已??梢?jiàn),“夢(mèng)”在這首詞中包含有多層蘊(yùn)意,既表示詞人個(gè)人的感情歸宿,也用以比喻國(guó)破家亡、繁華如夢(mèng)的蒼涼情懷。

      詞中還運(yùn)用了回憶對(duì)比的手法:以今日之悲涼,對(duì)比昔日之全盛;以夢(mèng)中之歡樂(lè),對(duì)比現(xiàn)實(shí)之悲哀。這種藝術(shù)手法沖破時(shí)間、空間的束縛,一任感情發(fā)泄,姿意揮寫(xiě),哀而不傷,剛健深摯,與一般婉約詞、豪放詞均有不同。

      賞析

      趙鼎是南宋初年中興名臣。這首詞系他南渡之后作于建康(今江蘇南京)。上元即元宵。詞人值此元宵佳節(jié),撫今憶昔,表達(dá)了沉痛的愛(ài)國(guó)情思。

      起首二句,以頓入之筆點(diǎn)明身客地,不覺(jué)時(shí)間推移之速。詞人解州聞喜(今屬山西),人徽宗崇寧五年進(jìn)士,之合被擢為開(kāi)封士曹。靖康事變后,高宗倉(cāng)皇南渡,駐蹕建康,詞人填此詞時(shí),應(yīng)當(dāng)系隨駕至此?!翱吐贰币痪?,直點(diǎn)題面,說(shuō)明金兵南侵之際,自己流踄異鄉(xiāng),不知不覺(jué)又轉(zhuǎn)過(guò)了一年。出語(yǔ)自然通俗,然于平淡中,且為下句作好鋪墊?!昂鲶@春到小桃枝”,這句里以小桃點(diǎn)出上元。小桃,上元前后即著花,見(jiàn)《老學(xué)庵筆記》卷四。詞句流暢清麗,于輕靈中寄慨嘆,是上句的自然歸宿。其中“那知”、“忽驚”兩個(gè)短語(yǔ),緊密呼應(yīng),有兔起鶻落之勢(shì),把詞人此時(shí)的復(fù)雜的心情,切實(shí)地表現(xiàn)了出來(lái)。

      “天涯海角悲涼地”一語(yǔ),續(xù)接起句“客路”二字。建康距離北宋首都開(kāi)封,實(shí)際上并不很遠(yuǎn),然而對(duì)一個(gè)因金人有南渡流落到江南的人來(lái)說(shuō),卻有如天涯海角。和詞人同時(shí)的李清照流落到江南之后,也寫(xiě)過(guò)表達(dá)類似的感情的詞句:“今年海角天涯,蕭蕭兩鬢生華。”(《清平樂(lè)》)詞人此處一則曰“海角天涯”,二則曰“悲涼地”,這兩短語(yǔ)連用加重語(yǔ)氣,可以想見(jiàn)客愁之重、羈恨之深。這就具體表現(xiàn)了詞人“忽驚”以后的情緒。當(dāng)此時(shí)局紛亂之際,作為江防要塞的'建康,一方面駐有南宋重兵,準(zhǔn)備抵抗南下的金人;一方面是北方逃難來(lái)的人民,流離失所,凄凄慘慘。面對(duì)此情此景,詞人自然而然想起北宋時(shí)歡度元宵的盛況,于是“記得當(dāng)年全盛時(shí)”一句沖口而出。這句是整首詩(shī)的一大轉(zhuǎn)折。按照一般填詞規(guī)律,詞寫(xiě)到此上闋歇拍,如同戰(zhàn)馬收韁,告一段落??墒撬脑~意卻直貫下片三句,有蟬聯(lián)而下之妙。這樣的結(jié)構(gòu)好似辛稼軒《虞美人·別茂嘉十二弟》。辛詞上闋歇拍云:“馬上琵琶關(guān)塞黑,更長(zhǎng)門(mén)翠輦辭金闋??囱嘌?,送歸妾?!毕缕疲骸皩④姲賾?zhàn)身名裂。向河梁,回頭萬(wàn)里,故人長(zhǎng)絕?!痹~意跨過(guò)兩片,奔騰而下,歇拍處毫不停頓,一氣呵成。因而王國(guó)維稱之為“章法絕妙”(《人間詞話》)。此詞也是采用同樣章法,兩片之間,毫不割裂。作者上闋歇拍剛說(shuō)“記得當(dāng)年”,換頭就寫(xiě)“全盛時(shí)”情景。但詞人并未以實(shí)筆具體描寫(xiě)元宵之夜“歌舞百戲,鱗鱗相切,樂(lè)聲嘈雜十余里”;也未寫(xiě)“燈山上彩,金碧相射,錦繡交輝”(俱見(jiàn)《東京夢(mèng)華錄》卷六),而是避實(shí)就虛,寫(xiě)花枝裊娜,月光皎潔,宮殿華麗云彩絢麗。從虛處著筆,此詞就避免了一般化,從而令人讀后有新穎之感,并能喚起美好的聯(lián)想。

      結(jié)尾二句又將筆鋒一轉(zhuǎn),寫(xiě)詞人從回憶中的往事回到悲涼的現(xiàn)實(shí)生活中來(lái)。華胥夢(mèng),語(yǔ)出《列子·黃帝》,故事講的是黃帝晝寢而夢(mèng),游于華胥氏之國(guó)。其國(guó)無(wú)帥長(zhǎng),一切崇尚自然,沒(méi)有利害沖突。此處例用來(lái)喻北宋全盛時(shí)景象,但是隨著金人的入攻,霎時(shí)灰飛煙滅,恍如一夢(mèng)?!叭A胥夢(mèng)”上著以“分明一覺(jué)”四字,更加重夢(mèng)幻色彩。詞人如夢(mèng)方醒,仔細(xì)辨認(rèn),春光依舊,然而景物全非,故詞人兩眶熱淚,不禁潸然而下。這兩句讀之令人愴然。詞一般以景結(jié)情為好,但以情煞尾,也有佳篇。譬如此詞尾句純用情語(yǔ),且以“東風(fēng)”二字與上闋“春到小桃枝”相呼應(yīng),絲絲入扣,卻有溪流歸海,讀之令人有悠悠不盡的意味。

      此詞結(jié)構(gòu)極其縝密?!胺置饕挥X(jué)華胥夢(mèng)”是詞中關(guān)鍵句子,也就是通常所說(shuō)的“詞眼”。詞的上下二闋,全靠這個(gè)“詞眼”的眼光照映。如起首兩句中的“那知”、“忽驚”寫(xiě)從不知覺(jué)到陡然發(fā)現(xiàn),即帶有如夢(mèng)初醒的意思;下片頭三句則是夢(mèng)境的顯現(xiàn);結(jié)句則是夢(mèng)醒后的悲哀,處處關(guān)合“華胥夢(mèng)”一語(yǔ),于是整首詞渾然一體,構(gòu)成一首意境深沉的歌曲。從全詞來(lái)看,感情寫(xiě)得有起有伏,曲折多變。如果說(shuō)前三句寫(xiě)悲涼,下片則轉(zhuǎn)寫(xiě)歡樂(lè);如果說(shuō)過(guò)片是寫(xiě)歡樂(lè)的高潮,那么結(jié)尾二句則又跌入悲愴的深淵。悲喜相生,跌宕起伏有致,因而能攫住讀者的心靈。詞中還運(yùn)用了回憶對(duì)比的手法:以當(dāng)日之悲涼,對(duì)比昔日之全盛;以夢(mèng)中之歡樂(lè),對(duì)比現(xiàn)實(shí)之悲哀。這種藝術(shù)手法沖破時(shí)間、空間的束縛,一任感情發(fā)泄,恣意揮寫(xiě),哀而不傷,剛健深摯,與一般婉約詞、豪放詞均有不同。因此清人況周頤評(píng)曰:“清剛沈至,卓然名家,故君故國(guó)之思,流溢行間句里?!保ā掇ワL(fēng)詞話》卷二)這個(gè)評(píng)價(jià)是非常符合此詞的特點(diǎn),也是非常符合詞人作為南宋初年中興名臣的身份的。

      創(chuàng)作背景

      宋欽宗靖康二年(1127年)春,北宋滅亡,宋室南遷。是年秋,趙鼎南渡,沿水路至儀真,作者大約于年底或次年初至建康,于上元節(jié)(元宵節(jié))之夜寫(xiě)下了這首抒發(fā)故國(guó)之思的詞作。

      天作原文翻譯及賞析7

      原文

      天作高山,大王荒之。彼作矣,文王康之。彼徂矣,岐有夷之行。子孫保之。

      譯文

      高聳的岐山自然天成,創(chuàng)業(yè)的大王苦心經(jīng)營(yíng)。

      荒山變成了良田沃野,文王來(lái)繼承欣欣向榮。

      他率領(lǐng)民眾云集岐山,闊步行進(jìn)在康莊大道,為子孫創(chuàng)造錦繡前程。

      注釋

      ⑴高山:指岐山,在今陜西岐山東北。

      ⑵大王:即太王古公亶父,周文王的祖父?;模簲U(kuò)大,治理。

      ⑶彼:指大王。作:治理。

      ⑷康:安。

      ⑸彼:指文王。徂:往。

      ⑹夷:平坦易通。行(háng):道路。

      賞析

      對(duì)于周人來(lái)說(shuō),岐山是一圣地:“周之興也,鸑鷟(yuè zhuó即鳳凰)鳴于岐山?!保ā秶?guó)語(yǔ)·周語(yǔ)》)周人一系傳至古公亶父,居于豳地,“薰育戎狄攻之,欲得財(cái)物,予之;已復(fù)攻,欲得地與民。民皆怒,欲戰(zhàn)。古公曰:‘有民立君,將以利之。今戎狄所為攻戰(zhàn),以吾地與民。民之在我與其在彼何異?民欲以我故戰(zhàn),殺人父子而君之,予不忍為。’乃與私屬去豳,度漆、沮。豳人舉國(guó)扶老攜弱,盡復(fù)歸古公于岐下。及他旁國(guó)聞古公仁,亦多歸之?!保ā妒酚洝ぶ鼙炯o(jì)》)古公之前,后稷、公劉二位也是功勛卓著,《國(guó)語(yǔ)》之所以取岐山為周人興起的圣地,似是極度推崇古公之仁,從上引文可見(jiàn),古公不僅仁愛(ài)本族,而且推仁愛(ài)于一再侵犯于己的異族,自然更是難能可貴,因而也更具備后世儒家所定的圣人品格。

      《天作》是周頌中少有的提及具體地點(diǎn)的作品(另一篇是《潛》),它寫(xiě)出了岐山?!睹?shī)序》說(shuō)它是“祀先王先公”,朱熹《詩(shī)集傳》則指為“祭大王之詩(shī)”,都認(rèn)為祭祀的對(duì)象是人。姚際恒《詩(shī)經(jīng)通論》引季明德語(yǔ),認(rèn)為是“岐山之祭”,即《天作》的祭祀對(duì)象是岐山。其實(shí),岐山是古公至文王歷代周主開(kāi)創(chuàng)經(jīng)營(yíng)的根據(jù)地,其后的伐商滅紂便是在此積蓄了力量?!短熳鳌愤@首詩(shī),應(yīng)該既是祭圣地,同時(shí)又是祭開(kāi)創(chuàng)經(jīng)營(yíng)圣地的賢明君主的。由于岐山之業(yè)為古公開(kāi)創(chuàng),而文王后來(lái)由此遷都于豐,故《天作》應(yīng)是在岐山對(duì)古公至文王歷代君主進(jìn)行祭祀的詩(shī)。至于行祭之人,則非文王的繼承人武王莫屬。

      “天作高山”,強(qiáng)調(diào)上天賜予岐山這塊圣地。周人重視天賜,視為吉祥,連婚娶亦是如此:“文王初載,天作之合?!保ā洞笱拧ご竺鳌罚┨熨n岐山之后,在這根據(jù)地上積蓄力量尚須人為,詩(shī)中便主要寫(xiě)這一過(guò)程。之所以僅取大王、文王二人,主要是因?yàn)樗麄兇_實(shí)是岐山九世周主最杰出的代表。滅商雖然完成于武王,但文王之時(shí)已顯示出周將代商的必然趨勢(shì),紂王囚文王于羑里,只能延緩而無(wú)法阻遏這一歷史發(fā)展。岐山圣地經(jīng)營(yíng)到文王之世,已為武王積蓄了足以滅商的雄厚實(shí)力,包括姜尚這樣足以輔成偉業(yè)的賢臣?!搬幸闹小保置魇窍韧蹰_(kāi)創(chuàng)的一條通向勝利之路。

      將對(duì)圣地、圣人的歌頌融為一體,著力描寫(xiě)積蓄力量的進(jìn)程,揭示歷史發(fā)展的必然趨勢(shì),《天作》一詩(shī),便如大河滔滔,飛流直瀉,既顯莊嚴(yán),又富氣勢(shì)。短短七句,有如此藝術(shù)效果,可見(jiàn)詩(shī)歌作者的非凡手筆。

      天作原文翻譯及賞析8

      掩鼻人間臭腐場(chǎng),古來(lái)惟有酒偏香。自從來(lái)住惟煙畔,直到而今歌舞忙。

      呼老伴,共秋光。黃花何處避重陽(yáng)?要知爛熳開(kāi)時(shí)節(jié),直待西風(fēng)一夜霜。

      譯文

      官場(chǎng)腐朽,人人掩鼻而過(guò),自古以來(lái)只有酒是香的。自從隱居在惟煙畔,生活瀟灑、閑適,每天都欣賞歌舞,好不自在。

      叫上伙伴,一起來(lái)欣賞秋光。重陽(yáng)節(jié)快要到了,菊花還不盛開(kāi),是因?yàn)楹问乱荛_(kāi)重陽(yáng)節(jié)嗎?看來(lái)要想菊花開(kāi)的熱烈絢爛,還要等待一陣秋風(fēng),等待一夜霜寒。

      注釋

      惟煙畔:詞人閑居的鉛山鄉(xiāng)間別墅。

      黃花:菊花。

      重陽(yáng):即農(nóng)歷九月初九,古人常在這天登高賞菊。

      賞析

      稼軒詞,大多都借景抒情、以物言志,這首詞也不例外。自從南歸之后,他本希望能得到南宋政權(quán)的重用,報(bào)效國(guó)家,恢復(fù)中原,展露才干,但沒(méi)想到他的這些志向不僅未能實(shí)現(xiàn),反而遭奸臣讒害,落得被迫過(guò)上閑居生活。他雖寄情山水,但仍時(shí)常流露出一股憤憤不平之氣。此詞雖題為《尋菊花無(wú)有,戲作》,但整個(gè)上片都未直接接觸題目,只是憤世嫉俗之情的抒發(fā);就是下片,對(duì)題目說(shuō)來(lái),也只是點(diǎn)到而已。

      此詞上片開(kāi)頭兩句:“掩鼻人間臭腐場(chǎng),古今惟有酒偏香。”仿佛憑空而來(lái),卻又發(fā)自心靈深處,是飽經(jīng)風(fēng)霜,到過(guò)了廟堂官場(chǎng)、都會(huì)邊疆,目睹了官場(chǎng)丑惡之后的十分痛苦的總結(jié)和極端厭惡的心態(tài)。在辛棄疾的仕途生涯中,他看慣了當(dāng)時(shí)投降派掌權(quán),正人君子遭受打擊,狗茍蠅營(yíng)的小人氣焰囂張,故斥官場(chǎng)為“臭腐場(chǎng)”,實(shí)在是再恰當(dāng)不過(guò)了。“掩鼻”二字,本于《孟子。離婁下》的“西子蒙不潔,則人皆掩鼻而過(guò)之”,充分展示了詞人自己品格的高潔和對(duì)丑惡的厭惡。正因?yàn)槊鎸?duì)的是“臭腐場(chǎng)”,所以“惟有酒偏香”?!熬啤敝捌恪?,不在于它的味,而在于它能“解憂”。“惟有酒偏香”,言外之意是說(shuō)除酒以外,一切都是“臭腐”的。“人間”與“古今”連用,即空間與時(shí)間結(jié)合,橫與縱交織,意謂不僅眼前的“人間”是“臭腐場(chǎng)”,“惟有酒偏香”,而且從古到今,莫不如此。接著“自從來(lái)住惟煙畔,直到而今歌舞忙。”兩句,情調(diào)一轉(zhuǎn),由對(duì)“人間”深深的厭惡,變?yōu)閷?duì)山林隱居生活的由衷的喜悅,前后形成了鮮明的對(duì)照。“惟煙畔”,指詞人閑居的鉛山鄉(xiāng)間別墅。這里依山臨水,惟煙縹緲,如世外桃源?!案栉杳Α?,寫(xiě)詞人閑適瀟灑的生活和志得意滿的情愫。他在閑居鉛山時(shí)所作的詞,多有類似語(yǔ)句。

      上片敘寫(xiě)人間是“臭腐場(chǎng)”,詞人欲遠(yuǎn)務(wù)之,從而為下片“尋菊花”作了鋪墊。下片“呼老伴,共秋光。黃花何處避重陽(yáng)?”轉(zhuǎn)入正題。前兩句點(diǎn)“尋菊花”,后一句明“不見(jiàn)”?!袄习椤?,據(jù)另一闋《鷓鴣天》(翰墨諸公久擅場(chǎng))的題目可知,當(dāng)為“吳子似諸友”?!肮睬锕狻?,共享秋光。古人多用“秋光”來(lái)表現(xiàn)菊花。如杜甫《課伐木》詩(shī)說(shuō):“秋光近青岑,季月當(dāng)泛菊?!睆埿⑾椤耳p鴣天》詞說(shuō):“一種濃華別樣妝,留連春色到秋光。解將天上千年艷,翻作人間九月黃。”因而“共秋光”,即隱含了“尋菊花”之意。“黃花”,即菊花?!爸仃?yáng)”,即農(nóng)歷九月初九,古人常在這天登高賞菊。結(jié)尾兩句:“要知爛熳開(kāi)時(shí)節(jié),直待秋風(fēng)一夜霜?!笔钦f(shuō)菊花的開(kāi)放,還得等待刮一陣秋風(fēng),落一夜嚴(yán)霜。這只是字面意思,實(shí)際是贊美菊花不趨炎附勢(shì)而傲霜凌寒的品格。贊美菊花的這一品格,也是表明作者的品格。

      通觀全篇,這首詞雖寫(xiě)法不合常規(guī),但作者本意不在按題作文,而在借題發(fā)揮,表現(xiàn)他憤世的情懷和如菊的品格。

      辛棄疾

      辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號(hào)稼軒,漢族,歷城(今山東濟(jì)南)人。出生時(shí),中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰(zhàn)守之策。其詞抒寫(xiě)力圖恢復(fù)國(guó)家統(tǒng)一的愛(ài)國(guó)熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對(duì)當(dāng)時(shí)執(zhí)政者的屈辱求和頗多譴責(zé);也有不少吟詠?zhàn)鎳?guó)河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風(fēng)格沉雄豪邁又不乏細(xì)膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當(dāng)政的主和派政見(jiàn)不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。

      第四篇:菊夢(mèng)原文賞析及翻譯

      菊夢(mèng)原文賞析及翻譯3篇

      菊夢(mèng)原文賞析及翻譯1

      原文

      菊夢(mèng)

      清代曹雪芹

      籬畔秋酣一覺(jué)清,和云伴月不分明。

      登仙非慕莊生蝶,憶舊還尋陶令盟。

      睡去依依隨雁斷,驚回故故惱蛩鳴。

      醒時(shí)幽怨同誰(shuí)訴,衰草寒煙無(wú)限情。

      譯文

      東籬的菊花下,酣夢(mèng)一覺(jué)方醒,只覺(jué)得天上的云與月混在一起,還看不分明。

      如此花下飄飄欲仙的酣眠,不是為了追尋莊子夢(mèng)蝶的感覺(jué),只是為回憶陶淵明愛(ài)菊、賞菊的風(fēng)雅。

      睡去以后,心思隨著南歸的大雁遠(yuǎn)去,美夢(mèng)卻被蟋蟀的鳴叫聲每每驚醒。

      醒來(lái)以后,我的幽怨還能找誰(shuí)去訴說(shuō)?只有把無(wú)限的情思寄托于衰草寒煙。

      注釋

      秋酣一覺(jué)清:秋菊酣睡,夢(mèng)境清幽。

      “和云”句:唐代張賁以“和霜伴月”寫(xiě)菊,茲換一字,以寫(xiě)菊花夢(mèng)魂高飛;以“不分明”說(shuō)夢(mèng)境依稀恍惚。

      ⑶登仙”句:說(shuō)夢(mèng)魂翩躚,仿佛成仙,但并非是羨慕莊子變作蝴蝶。莊周夢(mèng)中化蝶事見(jiàn)《莊子·齊物論》。這里引“莊生蝶”是為了點(diǎn)“夢(mèng)”。

      憶舊:實(shí)即“夢(mèng)舊”,詩(shī)題中“夢(mèng)”字句中不出現(xiàn)是詠物詩(shī)技巧上的講究。尋盟:表示結(jié)交友好,語(yǔ)出《左傳》。這一聯(lián)構(gòu)思或受元代柯九思“蝶化人間夢(mèng),鷗尋海上盟”詩(shī)句的啟發(fā)。

      故故:屢屢,時(shí)時(shí)。

      賞析

      此詩(shī)是寫(xiě)菊花之夢(mèng),也是寫(xiě)詠菊者之夢(mèng)。因?qū)憠?mèng)境,故用撲朔迷離的筆法。菊花在酣夢(mèng)中進(jìn)入和云伴月的佳境,去尋高朋結(jié)良盟。但這種美妙的境界常被打斷,因之產(chǎn)生種種懊惱和幽怨。

      因?yàn)榱主煊竦墓掳潦亲龀鰜?lái)給人看的,因此她的《菊夢(mèng)》和《詠菊》《問(wèn)菊》一樣,也比較扭曲:“登仙非慕莊生蝶,憶舊還尋陶令盟”。她做這個(gè)夢(mèng),不是為了羨慕莊周人與自然合為一體的純?nèi)桓杏X(jué),只是為了效仿陶淵明,作一作能博取美名的清高秀。

      總而言之,林黛玉的清高正如這些菊花詩(shī)一樣,是刻意裝出來(lái)的。是在明知“一從陶令平章后,千古高風(fēng)說(shuō)到今”的情形下,而刻意效仿出來(lái)的。目的只是為了抒發(fā)自己小文人式的對(duì)世俗名位的求之不得的哀怨,并同時(shí)博取清高的美名和旁人的同情。因此,一遇到真正能考驗(yàn)她能夠取法陶令的時(shí)候,她就丟下這些“孤標(biāo)傲世偕誰(shuí)隱”、“滿紙自憐題素怨”的標(biāo)榜而不管,一個(gè)勁地去高歌“何幸邀恩寵,宮車過(guò)往頻”、“盛世無(wú)饑餒,何須耕織忙”、“主人指示風(fēng)雷動(dòng),鰲背三山獨(dú)立名”了。

      菊夢(mèng)原文賞析及翻譯2

      籬畔秋酣一覺(jué)清,和云伴月不清明。

      登仙非慕莊生蝶,憶舊還尋陶令盟。

      睡去依依隨雁斷,驚回故故惱蛩鳴。

      醒時(shí)幽怨同誰(shuí)訴,衰草寒煙無(wú)限情。

      譯文

      東籬的菊花下,酣夢(mèng)一覺(jué)方醒,只覺(jué)得天上的云與月混在一起,還看不清明。

      如此花下飄飄欲仙的酣眠,不是為了追尋莊子夢(mèng)蝶的感覺(jué),只是為回憶陶淵明愛(ài)菊、賞菊的風(fēng)雅。

      夢(mèng)中心思隨著南歸的大雁遠(yuǎn)去,又縷縷被蟋蟀的鳴叫聲驚醒。

      醒后我的幽怨還能找誰(shuí)去訴說(shuō)?只有把無(wú)限的情思寄托于衰草寒煙。

      注釋

      秋酣一覺(jué)清:秋菊酣睡,夢(mèng)境清幽。

      “和云”句:唐代張賁以“和霜伴月”寫(xiě)菊,茲換一字,以寫(xiě)菊花夢(mèng)魂高飛;以“不清明”說(shuō)夢(mèng)境依稀恍惚。

      登仙”句:說(shuō)夢(mèng)魂翩躚,仿佛成仙,但并非是羨慕莊子變作蝴蝶。莊周夢(mèng)中化蝶事見(jiàn)《莊子·齊物論》。這里引“莊生蝶”是為了點(diǎn)“夢(mèng)”。

      憶舊:實(shí)即“夢(mèng)舊”,詩(shī)題中“夢(mèng)”字句中不出現(xiàn)是詠物詩(shī)技巧上的講究。

      尋盟:表示結(jié)交友好,語(yǔ)出《左傳》。這一聯(lián)構(gòu)思或受元代柯九思“蝶化人間夢(mèng),鷗尋海上盟”詩(shī)句的啟發(fā)。

      故故:屢屢,時(shí)時(shí)。

      賞析

      曹雪芹將《菊夢(mèng)》寫(xiě)在了《紅樓夢(mèng)》第三十八回《林瀟湘魁奪菊花詩(shī)薛蘅蕪諷和螃蟹詠》里。這回描繪賈府表面上處于最鼎盛的時(shí)期。此次菊花詩(shī)會(huì),由史湘云和薛寶釵擬定題目,共十二道題目,限定七律,但不限韻,由寶玉、黛玉、寶釵、湘云、探春等五人自由選題?!对伨铡贰ⅰ秵?wèn)菊》、《菊夢(mèng)》這三篇詩(shī)的情調(diào),是符合林黛玉的性格的。菊花詩(shī)是內(nèi)容低于形式,藝術(shù)性超過(guò)思想性,這是一切處于崩潰時(shí)期的剝削階級(jí)詩(shī)歌的共同特點(diǎn)。菊花詩(shī)屬于封建末代的沒(méi)落的詩(shī)歌藝術(shù),這些詩(shī)只能反映封建統(tǒng)治衰敗。

      創(chuàng)作背景

      這首詩(shī)是《紅樓夢(mèng)》第三十八回林黛玉所作菊花詩(shī)。這首詩(shī)用擬人化的手法寫(xiě)菊花的夢(mèng)境,實(shí)際上是寫(xiě)黛玉自己夢(mèng)幻般的情思,帶有明顯的讖語(yǔ)的意味。詩(shī)的第一句寫(xiě)入夢(mèng),以下依次寫(xiě)夢(mèng)境,末后兩句承“蛩鳴”“驚回”好夢(mèng)而道出夢(mèng)醒時(shí)的“幽怨”之槽。詠者一進(jìn)入夢(mèng)境,就說(shuō)是“和云伴月不清明”。那種恍惚不定,依稀難辯的夢(mèng)中情景,猶如人的命運(yùn)之不可主宰。次聯(lián)說(shuō)的是夢(mèng)中的追求。“莊生蝶”,指莊周做夢(mèng)化為蝴蝶翩翩飛舞的故事。這里引來(lái)點(diǎn)出“夢(mèng)”?!疤樟睢奔丛鲞^(guò)彭澤縣令的陶潛,他與菊花有著不解之緣。這里借來(lái)指所要追尋的知音。

      詩(shī)的前四句,其中之意,可證諸黛玉的乎生遭遇。林黛玉父母俱喪,寄食于賈府,世身可憐。但是,她的叛逆的思想,卻是封建貴族大家庭所絕不能容讓的。她懷抱的希望,只能從夢(mèng)中去尋找,而她所迫尋的夢(mèng),又是如此的輕飄模糊,追不到,摸不到。她在“億舊”即“夢(mèng)舊”當(dāng)中,最終也是不能尋得“海上鷗盟”那樣的知交好友的。于是林熏玉唱出“登仙非慕莊生蝶”,把“夢(mèng)”都了結(jié)于“逝者登仙界”的最后歸宿之中。

      詩(shī)的后四句寫(xiě)“驚回”“醒時(shí)”的情景?!靶褧r(shí)幽怨同誰(shuí)訴”。黛玉有滿肚子的‘幽怨”,她雖然有視為平生知己的寶玉,但是又沒(méi)有誰(shuí)可傾訴。黛玉的《詠菊》詩(shī)寫(xiě)過(guò)“滿紙自伶題素怨”,《問(wèn)菊》更直白地說(shuō)“孤標(biāo)傲世偕誰(shuí)隱”。這樣看來(lái),黛玉存有的“幽怨”,那是她孤高的品格不能融合于賈府的鄙俗;而黛玉的這種品格,又是以她的叛逆思想作為基礎(chǔ)所形成的??梢赃@祥說(shuō),封建社會(huì)的道德思想,對(duì)叛逆者的思想行為的壓迫和摧殘,是造成林黛玉“幽怨”滿懷的最根本原因。林黛玉的“幽怨”,即深藏的哀怨之所以找不到訴說(shuō)之人,想來(lái)曹雪芹原著所寫(xiě),是黛玉還淚未盡“登仙”之時(shí),寶玉已因賈府事敗、抄沒(méi)而遭禍。所以黛玉夢(mèng)醒時(shí)找不到知己傾訴,剩下的卻只有“衰草寒煙無(wú)限情”的衰敗悲涼的肅殺秋情。

      曹雪芹

      曹雪芹(約1715年5月28日—約1763年2月12日),名霑,字夢(mèng)阮,號(hào)雪芹,又號(hào)芹溪、芹圃,中國(guó)古典名著《紅樓夢(mèng)》的'作者,祖籍存在爭(zhēng)議(遼寧遼陽(yáng)、河北豐潤(rùn)或遼寧鐵嶺),出生于江寧(今南京),曹雪芹出身清代內(nèi)務(wù)府正白旗包衣世家,他是江寧織造曹寅之孫,曹顒之子(一說(shuō)曹頫之子)。乾隆二十七年(1762年),幼子夭亡,他陷于過(guò)度的憂傷和悲痛,臥床不起。乾隆二十八年(1763年)除夕(2月12日),因貧病無(wú)醫(yī)而逝。關(guān)于曹雪芹逝世的年份,另有乾隆二十九年除夕(1764年2月1日)、甲申(1764年)初春之說(shuō)。

      菊夢(mèng)原文賞析及翻譯3

      原文:

      [清代]曹雪芹

      籬畔秋酣一覺(jué)清,和云伴月不分明。

      登仙非慕莊生蝶,憶舊還尋陶令盟。

      睡去依依隨雁斷,驚回故故惱蛩鳴。

      醒時(shí)幽怨同誰(shuí)訴,衰草寒煙無(wú)限情。

      譯文及注釋:

      譯文

      東籬的菊花下,酣夢(mèng)一覺(jué)方醒,只覺(jué)得天上的云與月混在一起,還看不分明。

      如此花下飄飄欲仙的酣眠,不是為了追尋莊間夢(mèng)蝶的感覺(jué),只是為回憶陶淵明愛(ài)菊、賞菊的風(fēng)雅。

      睡去以后,心思隨著南歸的大雁遠(yuǎn)去,美夢(mèng)卻被蟋蟀的鳴叫聲每每驚醒。

      醒來(lái)以后,我的幽怨還能找誰(shuí)去訴說(shuō)?只有把無(wú)限的情思寄托于衰草寒煙。

      注釋

      秋酣一覺(jué)清:秋菊酣睡,夢(mèng)境清幽。

      “和云”句:唐代張賁以“和霜伴月”寫(xiě)菊,茲換一字,以寫(xiě)菊花夢(mèng)魂高飛;以“不分明”說(shuō)夢(mèng)境依稀恍惚。

      ⑶登仙”句:說(shuō)夢(mèng)魂翩躚,仿佛成仙,但并非是羨慕莊間變作蝴蝶。莊周夢(mèng)中化蝶事見(jiàn)《莊間·齊物論》。這里引“莊生蝶”是為了點(diǎn)“夢(mèng)”。

      憶舊:實(shí)即“夢(mèng)舊”,詩(shī)題中“夢(mèng)”字句中不出現(xiàn)是詠物詩(shī)技巧上的講究。尋盟:表示結(jié)交友好,語(yǔ)出《左傳》。這一聯(lián)構(gòu)思或受元代柯九思“蝶化人間夢(mèng),鷗尋海上盟”詩(shī)句的啟發(fā)。

      故故:屢屢,時(shí)時(shí)。

      賞析:

      此詩(shī)是寫(xiě)菊花之夢(mèng),也是寫(xiě)詠菊者之夢(mèng)。因?qū)憠?mèng)境,故用撲朔迷離的筆法。菊花在酣夢(mèng)中進(jìn)入和云伴月的佳境,去尋高朋結(jié)良盟。但遇種美妙的境界常被打斷,因之產(chǎn)生種種懊惱和幽怨。

      因?yàn)榱主煊竦墓掳潦亲龀鰜?lái)給人看的,因此她的《菊夢(mèng)》和《詠菊》《問(wèn)菊》一樣,也比較扭曲:“登仙非慕莊生蝶,憶舊還尋陶令盟”。她做遇個(gè)夢(mèng),不是為了羨慕莊周人與自然合為一體的純?nèi)桓杏X(jué),只是為了效仿陶淵明,作一作能博取美名的清高秀。

      總而言之,林黛玉的清高正如遇些菊花詩(shī)一樣,是刻意裝出來(lái)的。是在明知“一從陶令平章后,千古高風(fēng)說(shuō)到今”的情形下,而刻意效仿出來(lái)的。目的只是為了抒發(fā)自己小文人式的對(duì)世俗名位的求之不得的哀怨,并同時(shí)博取清高的美名和旁人的同情。因此,一遇到真正能考驗(yàn)她能夠取法陶令的時(shí)候,她就丟下遇些“孤標(biāo)傲世偕誰(shuí)隱”、“滿紙自憐題素怨”的標(biāo)榜而不管,一個(gè)勁地去高歌“何幸邀恩寵,宮車過(guò)往頻”、“盛世無(wú)饑餒,何須耕織忙”、“主人指示風(fēng)雷動(dòng),鰲背三山獨(dú)立名”了。

      第五篇:天香·詠龍涎香原文賞析及翻譯

      天香·詠龍涎香原文賞析及翻譯

      天香·詠龍涎香原文賞析及翻譯1

      天香·詠龍涎香

      宋代王沂孫

      孤嶠蟠煙,層濤蛻月,驪宮夜采鉛水。訊遠(yuǎn)槎風(fēng),夢(mèng)深薇露,化作斷魂心字。紅瓷候火,還乍識(shí)、冰環(huán)玉指。一縷縈簾翠影,依稀海天云氣。

      幾回殢嬌半醉。翦春燈、夜寒花碎。更好故溪飛雪,小窗深閉。荀令如今頓老,總忘卻、樽前舊風(fēng)味。謾惜余熏,空篝素被。

      譯文

      孤獨(dú)聳立的海中礁石上繚繞著濃煙,層層云濤蛻盡二淡月出現(xiàn),鮫人趁著夜晚,到驪宮去采集清淚般的龍涎。風(fēng)送竹筏隨著海潮去遠(yuǎn),夜深時(shí)龍涎和著薔薇花的清露進(jìn)行研煉,化作心字形篆香而令人凄然魂斷。龍涎裝入紅瓷盒后用文火烘焙,又巧妙地制城經(jīng)營(yíng)的指環(huán)。點(diǎn)燃時(shí)一縷翠煙縈繞在幕簾,仿佛是海氣云天。

      暗想從前,她不知道有多少次撒嬌耍蠻,故意喝的半醉不醉,輕輕的把燈火往碎剪。更兼故鄉(xiāng)的溪山,飄揚(yáng)著輕雪漫漫,我們把小窗一關(guān),那情味真是令人感到陶醉香甜。而今,我如同荀令老去,早已忘卻昔年酒宴間那溫馨與纏綿。徒然愛(ài)惜當(dāng)年留下的余香,已然把素被放在空空的熏籠上,以此來(lái)熨貼一下傷透的心田。

      注釋

      天香:詞牌名,雙片九十六字,前片四仄韻,后片六仄韻。龍涎香:古代香料。

      孤嶠(qiáo)蟠煙:《嶺南雜記》,“龍涎于香品中最貴重,出大食國(guó)西海之中,上有云氣罩護(hù),下有龍?bào)囱笾写笫?,臥而吐涎,飄浮水面,為太陽(yáng)所爍,凝結(jié)而堅(jiān),輕若浮石,用以和眾香,焚之,能聚香煙,縷縷不散。”孤嶠指的就是傳說(shuō)中龍所蟠伏的海洋中大塊的礁石;蟠煙,蟠繞的云煙,就是龍上罩護(hù)的云氣。所謂的龍涎據(jù)說(shuō)就是抹香鯨的腸內(nèi)分泌物。

      層濤蛻月:波濤映月如閃動(dòng)的龍鱗。

      驪(lí)宮:謂驪龍所居之地?!绑P”字蓋指驪龍而言。鉛水:驪龍的涎水。黑龍稱為驪龍,成語(yǔ)有“探驪得珠”。

      汛遠(yuǎn)槎風(fēng):采香的人乘木筏(槎)隨潮汛而去?!把础弊譃槌毖粗?,“槎”字指鮫人乘槎至海上采取龍涎,隨風(fēng)趁潮而遠(yuǎn)去,于是此被采之龍涎遂永離故居不復(fù)得返矣。此典出自張華《博物志》“有人居海上,年年八月見(jiàn)浮槎去來(lái)不失期”。

      夢(mèng)深薇露:龍涎香要用薔薇水(香料)調(diào)制,這里把龍涎作為有情之物來(lái)寫(xiě)——對(duì)故鄉(xiāng)的離夢(mèng)滲透了薔薇水。薇露,意指薔薇水是一種制造龍涎香時(shí)所需要的重要香料。

      斷魂心字:“心字”原來(lái)正是一種篆香的形狀。

      紅甆(cí)候火:《香譜》說(shuō)龍涎香制時(shí)要“慢火焙,稍干帶潤(rùn),入甆盒窨?!奔t甆,指存放龍涎香之紅色的甆盒。候火,指焙制時(shí)所需等候的慢火。

      冰環(huán)玉指:香制成后的形狀,有的像白玉環(huán),有的像女子的纖纖細(xì)指。

      依稀海云天氣:焚香時(shí),前面引的《嶺南雜記》說(shuō)龍涎香“能聚香煙,縷縷不散”,好像把故居的“海云天氣”都帶回來(lái)了。

      殢(tì)嬌:困頓嬌柔。這里開(kāi)始回想焚香的女子?!皻彙痹瓰殂季胫?,此處意為半醉時(shí)的嬌慵之態(tài),自當(dāng)為男子眼中所見(jiàn)女子之情態(tài)。

      花碎:這花是燈花。

      小窗深閉:在故鄉(xiāng),外面雪花紛飛,屋內(nèi)卻紅袖添香,纖手挑燈,讀書(shū)養(yǎng)性兩相宜,確實(shí)是太好了?!断阕V》說(shuō)焚龍涎香應(yīng)在“密室無(wú)風(fēng)處”,“小窗深閉”隱含了這個(gè)意思。

      荀令:指的是三國(guó)時(shí)代做過(guò)尚書(shū)令的荀彧,愛(ài)焚香。

      謾(mán)惜余熏,空篝(gōu)素被:篝,是指熏香所用的熏籠,香于籠中而熏的衣物。古人焚香時(shí),常把被子放在籠上熏。作者明知無(wú)用,香已燃完,還是把被子放在籠上。

      賞析

      龍涎香是海洋中抹香鯨之腸內(nèi)分泌物,并非龍吐涎之所化。抹香鯨是一種海上鯨魚(yú),長(zhǎng)達(dá)五六丈,鼻孔位于頭上,常露出水面噴水,想象為龍,據(jù)傳有云氣罩護(hù)?!肮聧礋?,層濤蛻月,驪宮夜采鉛水”,敘寫(xiě)詞人對(duì)于龍涎所產(chǎn)之地以及鮫人至海上采取龍涎之情景的想象?!绑礋煛倍炙鶎?xiě)的蟠繞的云煙,指的就是傳說(shuō)中之所謂“上有云氣罩護(hù)”,而作者在“煙”字上用一“蟠”字,想到龍蛇之類的“蟠”伏。短短的四個(gè)字,作者已寫(xiě)出了他對(duì)于龍涎之產(chǎn)地和海嶠的奇妙想象。次句“層濤蛻月”寫(xiě)鮫人至海上采取龍涎時(shí)之夜景?!巴懺隆?,使人引起對(duì)龍蛇的聯(lián)想,意謂月光在層濤中的閃動(dòng),如同自層層波浪的蛻退中吐涌而出,又正似龍蛇之類鱗甲的蛻退。“蛻”字,即緊扣題目,又寫(xiě)出月光閃動(dòng)的情景,是用得極奇妙而又極為恰當(dāng)真切的一個(gè)字。而且此一“蛻”字,正好與上一句的“蟠”字遙遙相對(duì),文法上極工整,同樣強(qiáng)烈地暗示著對(duì)于神話中所傳說(shuō)的“龍”的想象。“驪宮夜采鉛水”,“驪宮”為驪龍所居之地,遙應(yīng)首句“蟠煙”的“孤嶠”?!耙埂敝溉↓埾褧r(shí)為夜晚,和前面所表示的“月”相應(yīng)。而且用“鉛水”以代龍涎,為讀者提供了極為多義的暗示。龍涎乃是鉛水,是一種白色的,有香氣的鉛水。

      至于就章法結(jié)構(gòu)而言,則從首句“孤嶠”之寫(xiě)地,次句“蛻月”之寫(xiě)夜,至第三句“采鉛水”之寫(xiě)事,過(guò)渡自然,而不平淡?!把催h(yuǎn)槎風(fēng)”便寫(xiě)其和“驪宮”相去已遠(yuǎn)。下面“夢(mèng)深薇露”,寫(xiě)此龍涎被采去以后之遭遇。然則此遠(yuǎn)離故土之龍涎當(dāng)其在“薇露”之香氣中共同研碾之時(shí),懷念過(guò)去,夢(mèng)想未來(lái)。故曰“夢(mèng)深薇露”也?!盎鲾嗷晷淖帧保髡呒葘埾岩暈槿绱擞星橹?,于是此有情之龍涎遂于經(jīng)過(guò)一番研碾之后化而為“斷魂”之“心字”?!靶淖帧痹瓰辇埾严惚恢瞥芍笏赡軐?shí)有之形狀,只是作者在“心字”前又加了“斷魂”二字,更著重描寫(xiě)龍涎化為“心字”以后凄斷的心魂。自“汛遠(yuǎn)槎風(fēng)”之遙遠(yuǎn)的追憶,經(jīng)過(guò)“夢(mèng)深薇露”之磨碾的相思,到“化作”“心字”的凄斷的心魂,想象之豐富,感受之深銳,則非常人所能揣度也。

      “紅甆候火,還乍識(shí)、冰環(huán)玉指。一縷縈簾翠影,依稀海天云氣”,寫(xiě)龍涎被焙制成的各種形狀,和被焚時(shí)的情景?!氨h(huán)玉指”當(dāng)指龍涎香制成的形狀。王沂孫把“冰環(huán)”與“玉指”連言,如同寫(xiě)女子之纖手玉環(huán),遂使讀者頓生無(wú)數(shù)想象。前面還有著“乍識(shí)”二字,用得奇巧。一“乍”字但通出初睹佳人的驚喜之狀,寫(xiě)出龍涎香之珍貴與味之精美?!耙豢|縈簾翠影,依稀海天云氣”,真切地寫(xiě)出了龍涎香被焚時(shí)“翠煙浮空,結(jié)而不散”的實(shí)景,而且更在簾前一縷翠影的縈回中,暗示了無(wú)數(shù)磨難而不毀兩情繾綣的相思,更在海天云氣的依稀想象中,暗示了無(wú)限對(duì)當(dāng)年海上的“孤嶠蟠煙”的懷念。

      上闋在一縷香煙的縈回縹緲中,把對(duì)龍涎香制作的過(guò)程做了總結(jié)。下闋從“幾回殢嬌半醉”到“小窗深閉”,通過(guò)上闕龍涎香本身的敘寫(xiě),而開(kāi)始回憶起當(dāng)年在焚香之背景中的一些可懷念的情事來(lái)。

      “幾回”是懷想當(dāng)年之事也。此著重寫(xiě)焚香一事。“剪春燈、夜寒花碎”,接寫(xiě)女子之動(dòng)作,寫(xiě)一女子之剪燈花而已,春是“春”燈,花為碎花,便顯出了無(wú)限嬌柔旖旎之情調(diào),“夜寒”則以窗外之寒冷反襯窗內(nèi)之溫馨。“更好故溪飛雪、小窗深閉”,窗外的嚴(yán)寒飛雪“深閉”的“小窗”中“殢嬌半醉”之人的“剪春燈”此處寫(xiě)情寫(xiě)事,出語(yǔ)甚妙?!肮氏保瓰楫?dāng)日故園家居時(shí)所經(jīng)常享有之情事,又遙遙與前面的“幾回”相呼應(yīng)。龍涎香之所以可貴,原在其有著一種“翠煙浮空,結(jié)而不散”的特質(zhì),特別是在“密室無(wú)風(fēng)處”。此處寫(xiě)人事是虛筆,實(shí)乃寫(xiě)龍涎香也。

      “荀令如今頓老,總忘卻、樽前舊風(fēng)味?!卑亚懊嫠饷鑼?xiě)的焚香、剪燈等溫馨旖旎的情事,驀然一筆掃空,有無(wú)限悲歡今昔之感在于言外。“荀令”素愛(ài)熏香。“荀令如今頓老,總忘卻、樽前舊風(fēng)味”,王沂孫意為如今之荀令已經(jīng)老去,無(wú)復(fù)當(dāng)年愛(ài)熏香之風(fēng)情況味矣?!邦D”字,刻意描寫(xiě)光陰之消逝、年華之老去恍如石火、電光之疾速?!伴浊啊眲t正與前面之“殢嬌半醉”相呼應(yīng),可見(jiàn)其溫馨如彼之往事,固久已長(zhǎng)逝無(wú)回,甚至在記憶中也難于追憶了。因而“總忘卻”忘卻不易,因此“謾惜余熏,空篝素被”,無(wú)限往事雖空而舊情難已。如今既已不復(fù)有熏香之事,是“篝”內(nèi)已“空”矣。獨(dú)留一絲悵然而已。

      然而此“余熏”雖然尚在,而往事則畢竟難回,故曰“謾惜余熏”也。王沂孫此詞,于結(jié)尾之處,寫(xiě)一種難以挽回的悲哀,讓人低回宛轉(zhuǎn)、悵惘無(wú)窮,所寫(xiě)的主題雖然只是無(wú)生命、無(wú)感情的龍涎香,多借用典故,但在豐富的想象和精心地組織和安排下,讓“物”有人情。

      創(chuàng)作背景

      南宋滅亡后,元朝總管江南浮屠的僧人楊璉真伽,盜發(fā)在會(huì)稽的南宋帝后陵墓。為了瀝取水銀,竟將宋理宗尸倒懸于樹(shù)間,慘狀不忍目睹,后又把他的骨頭遺棄在草叢之中。有唐玨、林景熙等義士,聞聽(tīng)這個(gè)消息悲憤異常,邀集鄉(xiāng)人,收拾帝后遺骸埋葬。唐玨、王沂孫等人結(jié)社填詞,抒發(fā)亡國(guó)之痛,此詞即為其中之一。

      天香·詠龍涎香原文賞析及翻譯2

      原文:

      天香·詠龍涎香

      孤嶠蟠煙,層濤蛻月,驪宮夜采鉛水。

      訊遠(yuǎn)槎風(fēng),夢(mèng)深薇露,化作斷魂心字。

      紅瓷候火,還乍識(shí)、冰環(huán)玉指。

      一縷縈簾翠影,依稀海天云氣。

      幾回殢嬌半醉。

      翦春燈、夜寒花碎。

      更好故溪飛雪,小窗深閉。

      荀令如今頓老,總忘卻、樽前舊風(fēng)味。

      謾余熏,空篝素被。

      譯文:

      ⑴孤嶠蟠煙

      《嶺南雜記》,“龍涎于香品中最貴重,出大食國(guó)西海之中,上有云氣罩護(hù),下有龍?bào)囱笾写笫P而吐涎,飄浮水面,為太陽(yáng)所爍,凝結(jié)而堅(jiān),輕若浮石,用以和眾香,焚之,能聚香煙,縷縷不散?!惫聧褪茄笾写笫礋熅褪驱埳险肿o(hù)的云氣。所謂的龍涎據(jù)說(shuō)就是抹香鯨的腸內(nèi)分泌物。

      ⑵層濤蛻月

      波濤映月如閃動(dòng)的龍鱗。

      ⑶驪宮、鉛水

      龍所居之處和他的涎水。黑龍稱為驪龍,成語(yǔ)有“探驪得珠”。

      ⑷汛遠(yuǎn)槎風(fēng)

      采香的人乘木筏(槎)隨潮汛而去。下面寫(xiě)采香后的事。

      ⑸夢(mèng)深薇露

      龍涎香要用薔薇水(香料)調(diào)制,這里把龍涎作為有情之物來(lái)寫(xiě)--對(duì)故鄉(xiāng)的離夢(mèng)滲透了薔薇水。

      ⑹斷魂心字

      楊慎《詞品》,“所謂心字香者,以香末縈篆成心字也。”

      ⑺紅甆候火

      《香譜》說(shuō)龍涎香制時(shí)要“慢火焙,稍干帶潤(rùn),入甆盒窨?!?/p>

      ⑻冰環(huán)玉指

      香制成后的形狀,有的像白玉環(huán),有的像女子的纖纖細(xì)指。

      ⑼依稀海云天氣

      焚香時(shí),前面引的《嶺南雜記》說(shuō)龍涎香“能聚香煙,縷縷不散”,好像把故居的“海云天氣”都帶回來(lái)了。

      ⑽殢嬌

      困頓嬌柔。這里開(kāi)始回想焚香的女子。

      ⑾花碎

      這花是燈花。

      ⑿飛雪,小窗深閉

      在故鄉(xiāng),外面雪花紛飛,屋內(nèi)卻紅袖添香,纖手挑燈,讀書(shū)養(yǎng)性兩相宜,確實(shí)是太好了?!断阕V》說(shuō)焚龍涎香應(yīng)在“密室無(wú)風(fēng)處”,“小窗深閉”隱含了這個(gè)意思。

      ⒀荀令

      三國(guó)時(shí)做過(guò)尚書(shū)令的荀彧,愛(ài)焚香。鑿齒《襄陽(yáng)記》,“荀令君至人家坐幕,三日香氣不歇?!边@一韻的句法今人想起白石的“何遜而今漸老,都忘卻春風(fēng)詞筆?!?/p>

      ⒁謾惜余熏,空篝素被

      篝是遮蓋香爐的籠子。古人焚香時(shí),常把被子放在籠上熏。作者明知無(wú)用,香已燃完,還是把被子放在籠上。

      賞析:

      詞人王沂孫生于南宋理宗在位之時(shí),他的平生跨宋元兩朝。南宋滅亡后,元朝總管江南浮屠的僧人楊璉真伽,盜發(fā)在會(huì)稽的南宋帝后陵墓。在啟棺時(shí),宋理宗的容貌如生時(shí),有人說(shuō)是因?yàn)楹幸姑髦?。掘墓者為了瀝取水銀,竟將其尸倒懸于樹(shù)間,慘狀不忍目睹,后又把他的骨頭遺棄在草叢之中。有一個(gè)叫唐鈺的義士,聞聽(tīng)這個(gè)消息悲憤異常,邀集鄉(xiāng)人,收拾帝后遺骸埋葬。唐鈺、王沂孫等人結(jié)社填詞,以“龍涎香”、“白蓮”、“蟬”、“莼”、“蟹”等為題,抒發(fā)亡國(guó)之痛。

      龍涎香是海洋中抹香鯨之腸內(nèi)分泌物,并非龍吐涎之所化。抹香鯨是一種海上鯨魚(yú),長(zhǎng)達(dá)五六丈,鼻孔位于頭上,常露出水面噴水,想象為龍,據(jù)傳有云氣罩護(hù)?!肮聧礋煟瑢訚懺?,驪宮夜采鉛水”,敘寫(xiě)詞人對(duì)于龍涎所產(chǎn)之地以及鮫人至海上采取龍涎之情景的想象。“孤嶠”實(shí)在指的就是傳說(shuō)中龍所蟠伏的海洋中大塊的礁石,讓人不由想到奇幻的想象。至于“蟠煙”二字所寫(xiě)的蟠繞的云煙,指的就是傳說(shuō)中之所謂“上有云氣罩護(hù)”,而碧山在“煙”字上用一“蟠”字,想到龍蛇之類的“蟠”伏。短短的四個(gè)字,碧山已寫(xiě)出了他對(duì)于龍涎之產(chǎn)地,和海嶠的奇妙景象。次句“層濤蛻月”寫(xiě)鮫人至海上采取龍涎時(shí)之夜景?!巴憽痹?,使人引起對(duì)龍蛇的聯(lián)想。意謂月光在層濤中的閃動(dòng),如同自層層波浪的蛻退中吐涌而出,又正似龍蛇之類鱗甲的蛻退。“蛻”字,即緊扣題目,又寫(xiě)出月光閃動(dòng)的情景。是用得極奇妙而又極為恰當(dāng)真切的一個(gè)字。而且此一“蛻”字,正好與上一句的“蟠”字遙遙相對(duì),文法上極工整,同樣強(qiáng)烈地暗示著對(duì)于神話中所傳說(shuō)的“龍”的想象?!绑P宮夜采鉛水”,“驪”字蓋指驪龍而言,“驪宮”謂驪龍所居之地,遙應(yīng)首句“蟠煙”的“孤嶠”?!耙埂敝溉↓埾褧r(shí)為夜晚,和前面所表示的“月”相應(yīng)。而且用“鉛水”以代龍涎,為讀者提供了極為多義的暗示。龍涎乃是鉛水,是一種白色的,有香氣的鉛水。

      至于就章法結(jié)構(gòu)而言,則從首句“孤嶠”之寫(xiě)地,次句“蛻月”之寫(xiě)夜,至此句“采鉛水”之寫(xiě)事,過(guò)渡自然,而不平淡。“訊遠(yuǎn)槎風(fēng)”便寫(xiě)其和“驪宮”相去已遠(yuǎn)?!把础弊譃槌毖粗猓骸伴丁弊种铬o人乘槎至海上采取龍涎,隨風(fēng)趁潮而遠(yuǎn)去,于是此被采之龍涎遂永離故居不復(fù)得返矣。此典出自張華《博物志》“有人居海上,年年八月見(jiàn)浮槎去來(lái)不失期”。下面“夢(mèng)深薇露”,寫(xiě)此龍涎被采去以后之遭遇。“薇露”意指薔薇水是一種制造龍涎香時(shí)所需要的重要香料。然則此遠(yuǎn)離故土之龍涎當(dāng)其在“薇露”之香氣中共同研碾之時(shí),懷念過(guò)去,夢(mèng)想未來(lái)。故曰“夢(mèng)深薇露”也?!盎鲾嗷晷淖??!北躺郊葘埾岩暈槿绱擞星橹?,于是此有情之龍涎遂于經(jīng)過(guò)一番研碾之后化而為”斷魂“之”心字“?!毙淖帧霸瓉?lái)正是一種篆香的形狀,明楊慎《詞品》即曾載云:所謂心字香者,以香末縈篆成心字也?!薄靶淖帧痹瓰辇埾严惚恢瞥芍笏赡軐?shí)有之形狀,只是碧山在“心字”前又加了“斷魂”二字,更著重描寫(xiě)龍涎化為“心字”以后凄斷的心魂。自”汛遠(yuǎn)槎風(fēng)“之遙遠(yuǎn)的追憶,經(jīng)過(guò)“夢(mèng)深薇露”之磨碾的相思,到“化作”“心字”的凄斷的心魂,想象之豐富,感受之深銳,則非常人所能揣度也。

      “紅甆候火,還乍識(shí)、冰環(huán)玉指。一縷縈簾翠影,依稀海天云氣”,寫(xiě)龍涎被焙制成的各種形狀,和被焚時(shí)的情景?!凹t甆”指存放龍涎香之紅色的'甆盒,“候火”指焙制時(shí)所需等候的慢火。至于“冰環(huán)玉指”則當(dāng)指龍涎香制成的形狀。王沂孫把“冰環(huán)”與“玉指”連言,如同寫(xiě)女子之纖手玉環(huán),遂使讀者頓生無(wú)數(shù)想象。前面還有著“乍識(shí)”二字,用得奇巧。一“乍”字但通出初睹佳人的驚喜之狀,寫(xiě)出龍涎香之珍貴與味之精美?!耙豢|縈簾翠影,依稀海天云氣”,真切地寫(xiě)出了龍涎香被焚時(shí)“翠煙浮空,結(jié)而不散”的實(shí)景,而且更在簾前一縷翠影的縈回中,暗示了多少磨難而不毀兩情繾綣的相思,更在海天云氣的依稀想象中,暗示了多少對(duì)當(dāng)年海上的“孤嶠蟠煙”的懷念。

      上半闋在一縷香煙的縈回縹緲中,把對(duì)龍涎香制作的過(guò)程做了總結(jié)。下半闋從“幾回殢嬌半醉”到“小窗深閉”,通過(guò)上闋龍涎香本身的敘寫(xiě),而開(kāi)始回憶起當(dāng)年在焚香之背景中的一些可懷念的情事來(lái)。

      “幾回”是懷想當(dāng)年之事也?!皻弸砂胱怼钡摹皻彙痹瓰殂季胫猓颂幰鉃榘胱頃r(shí)的嬌慵之態(tài),自當(dāng)為男子眼中所見(jiàn)女子之情態(tài)。此著重寫(xiě)焚香一事?!凹舸簾?、夜寒花碎”,接寫(xiě)女子之動(dòng)作,寫(xiě)一女子之剪燈花而已,春是“春”燈,花為碎花,便顯出了無(wú)限嬌柔旖旎之情調(diào),“夜寒”則以窗外之寒冷反襯窗內(nèi)之溫馨。“更好故溪飛雪、小窗深閉”,窗外的嚴(yán)寒飛雪“深閉”的“小窗”中“殢嬌半醉”之人的“剪春燈”此處寫(xiě)情寫(xiě)事,出語(yǔ)甚妙?!肮氏保瓰楫?dāng)日故園家居時(shí)所經(jīng)常享有之情事,又遙遙與前面的“幾回”相呼應(yīng)。龍涎香之所以可貴,原在其有著一種“翠煙浮空,結(jié)而不散”的特質(zhì),特別是在“密室無(wú)風(fēng)處”。此處寫(xiě)人事是虛筆,實(shí)乃寫(xiě)龍涎香也。

      “荀令如今頓老,總忘卻、樽前舊風(fēng)味”把前面所著意描寫(xiě)的焚香、剪燈等溫馨旖旎的情事,驀然一筆掃空,有無(wú)限悲歡今昔之感在于言外?!败髁睢睋?jù)習(xí)鑿齒《襄陽(yáng)記》所載云:“荀令君至人家坐幕,三日香氣不歇。”指的是三國(guó)時(shí)代尚書(shū)令荀彧?!败髁睢彼貝?ài)熏香?!败髁钊缃耦D老,總忘卻、樽前舊風(fēng)味”,意為:如今之荀令已經(jīng)老去,無(wú)復(fù)當(dāng)年愛(ài)熏香之風(fēng)情況味矣?!邦D”字,刻意描寫(xiě)光陰之消逝、年華之老去恍如石火、電光之疾速。“樽前”則正與前面之“殢嬌半醉”相呼應(yīng),可見(jiàn)其溫馨如彼之往事,固久已長(zhǎng)逝無(wú)回,甚至在記憶中也難于追憶了。因而“總忘卻”忘卻不易,因此“謾惜余熏,空篝素被”,無(wú)限往事雖空而舊情難已?!绑簟弊种傅氖茄闼玫难\,香于籠中而熏的衣物。此時(shí)既已不復(fù)有熏香之事,是“篝”內(nèi)已“空”矣。獨(dú)留一絲悵然而已。

      然而此“余熏”雖然尚在,而往事則畢竟難回,故曰“謾惜余熏”也。碧山此詞,于結(jié)尾之處,寫(xiě)一種難以挽回的悲哀,讓人低回宛轉(zhuǎn)、悵惘無(wú)窮,所寫(xiě)的主題雖然只是無(wú)生命、無(wú)感情的龍涎香,多借用典故,但在豐富的想象和精心地組織和安排下,讓“物”有人情。

      天香·詠龍涎香原文賞析及翻譯3

      原文:

      孤嶠花蟠煙,層濤蛻月,驪花夜采鉛水。

      訊遠(yuǎn)槎風(fēng),夢(mèng)深薇露,化作斷魂心字。

      紅瓷侯火,還乍識(shí)、冰環(huán)玉指。

      一縷縈花翠影,依稀海云天氣。

      幾回殢嬌半醉,翦春燈、夜寒花碎。

      更好故溪飛雪,小花深閉。

      荀令如今頓老,總忘卻、樽前舊風(fēng)味。

      謾惜余薰,空篝素被。

      譯文

      孤獨(dú)聳立的海中礁石上繚繞著濃煙,層層云濤蛻盡二淡月出現(xiàn),鮫人趁著夜晚,到驪宮去采集清淚般的龍涎。風(fēng)送竹筏隨著海潮去遠(yuǎn),夜深時(shí)龍涎和著薔薇花的清露進(jìn)行研煉,化作心字形篆香而令人凄然魂斷。龍涎裝入紅瓷盒后用文火烘焙,又巧妙地制城經(jīng)營(yíng)的指環(huán)。點(diǎn)燃時(shí)一縷翠煙縈繞在幕簾,仿佛是海氣云天。

      暗想從前,她不知道有多少次撒嬌耍蠻,故意喝的半醉不醉,輕輕的把燈火往碎剪。更兼故鄉(xiāng)的溪山,飄揚(yáng)著輕雪漫漫,我們把小窗一關(guān),那情味真是令人感到陶醉香甜。而今,我如同荀令老去,早已忘卻昔年酒宴間那溫馨與*。徒然愛(ài)惜當(dāng)年留下的余香,已然把素被放在空空的熏籠上,以此來(lái)熨貼一下傷透的心田。

      注釋

      天香:詞牌名,雙片九十六字,前片四仄韻,后片六仄韻。龍涎香:古代香料。

      孤嶠(qiáo)蟠煙:《嶺南雜記》,“龍涎于香品中最貴重,出大食國(guó)西海之中,上有云氣罩護(hù),下有龍?bào)囱笾写笫?,臥而吐涎,飄浮水面,為太陽(yáng)所爍,凝結(jié)而堅(jiān),輕若浮石,用以和眾香,焚之,能聚香煙,縷縷不散?!惫聧傅木褪莻髡f(shuō)中龍所蟠伏的海洋中大塊的礁石;蟠煙,蟠繞的云煙,就是龍上罩護(hù)的云氣。所謂的龍涎據(jù)說(shuō)就是抹香鯨的腸內(nèi)分泌物。

      層濤蛻月:波濤映月如閃動(dòng)的龍鱗。

      驪(lí)宮:謂驪龍所居之地?!绑P”字蓋指驪龍而言。鉛水:驪龍的涎水。黑龍稱為驪龍,成語(yǔ)有“探驪得珠”。

      汛遠(yuǎn)槎風(fēng):采香的人乘木筏(槎)隨潮汛而去?!把础弊譃槌毖粗?,“槎”字指鮫人乘槎至海上采取龍涎,隨風(fēng)趁潮而遠(yuǎn)去,于是此被采之龍涎遂永離故居不復(fù)得返矣。此典出自張華《博物志》“有人居海上,年年八月見(jiàn)浮槎去來(lái)不失期”。

      夢(mèng)深薇露:龍涎香要用薔薇水(香料)調(diào)制,這里把龍涎作為有情之物來(lái)寫(xiě)——對(duì)故鄉(xiāng)的離夢(mèng)滲透了薔薇水。薇露,意指薔薇水是一種制造龍涎香時(shí)所需要的重要香料。

      斷魂心字:“心字”原來(lái)正是一種篆香的形狀。

      紅甆(cí)候火:《香譜》說(shuō)龍涎香制時(shí)要“慢火焙,稍干帶潤(rùn),入甆盒窨?!奔t甆,指存放龍涎香之紅色的甆盒。候火,指焙制時(shí)所需等候的慢火。

      冰環(huán)玉指:香制成后的形狀,有的像白玉環(huán),有的像女子的纖纖細(xì)指。

      依稀海云天氣:焚香時(shí),前面引的《嶺南雜記》說(shuō)龍涎香“能聚香煙,縷縷不散”,好像把故居的“海云天氣”都帶回來(lái)了。

      殢(tì)嬌:困頓嬌柔。這里開(kāi)始回想焚香的女子。“殢”原為慵倦之意,此處意為半醉時(shí)的嬌慵之態(tài),自當(dāng)為男子眼中所見(jiàn)女子之情態(tài)。

      花碎:這花是燈花。

      小窗深閉:在故鄉(xiāng),外面雪花紛飛,屋內(nèi)卻紅袖添香,纖手挑燈,讀書(shū)養(yǎng)性兩相宜,確實(shí)是太好了?!断阕V》說(shuō)焚龍涎香應(yīng)在“密室無(wú)風(fēng)處”,“小窗深閉”隱含了這個(gè)意思。

      荀令:指的是三國(guó)時(shí)代做過(guò)尚書(shū)令的荀彧,愛(ài)焚香。

      謾(mán)惜余熏,空篝(gōu)素被:篝,是指熏香所用的熏籠,香于籠中而熏的衣物。古人焚香時(shí),常把被子放在籠上熏。作者明知無(wú)用,香已燃完,還是把被子放在籠上。

      賞析:

      此詞細(xì)致地描繪了雅士焚香之趣,香煙升起,幻起幾般奇思異景,香氣又添美景,足令人品賞回味,陶醉自樂(lè)。

      詞人王沂孫生于南宋理宗在位之時(shí),他的平生跨宋元兩朝。南宋滅亡后,元朝總管江南浮屠的僧人楊璉真伽,盜發(fā)在會(huì)稽的南宋帝后陵墓。在啟棺時(shí),宋理宗的容貌如生時(shí),有人說(shuō)是因?yàn)楹幸姑髦?。掘墓者為了瀝取水銀,竟將其尸倒懸于樹(shù)間,慘狀不忍目睹,后又把他的骨頭遺棄在草叢之中。有一個(gè)叫唐鈺的義士,聞聽(tīng)這個(gè)消息悲憤異常,邀集鄉(xiāng)人,收拾帝后遺骸埋葬。唐鈺、王沂孫等人結(jié)社填詞,以“龍涎香”、“白蓮”、“蟬”、“莼”、“蟹”等為題,抒發(fā)亡國(guó)之痛。

      龍涎香是海洋中抹香鯨之腸內(nèi)分泌物,并非龍吐涎之所化。抹香鯨是一種海上鯨魚(yú),長(zhǎng)達(dá)五六丈,鼻孔位于頭上,常露出水面噴水,想象為龍,據(jù)傳有云氣罩護(hù)。“孤嶠蟠煙,層濤蛻月,驪宮夜采鉛水”,敘寫(xiě)詞人對(duì)于龍涎所產(chǎn)之地以及鮫人至海上採(cǎi)取龍涎之情景的想象?!肮聧睂?shí)在指的就是傳說(shuō)中龍所蟠伏的海洋中大塊的礁石,讓人不由想到奇幻的想象。至于“蟠煙”二字所寫(xiě)的蟠繞的云煙,指的就是傳說(shuō)中之所謂“上有云氣罩護(hù)”,而碧山在“煙”字上用一“蟠”字,想到龍蛇之類的“蟠”伏。短短的四個(gè)字,碧山已寫(xiě)出了他對(duì)于龍涎之產(chǎn)地,和海嶠的奇妙景象。次句“層濤蛻月”寫(xiě)鮫人至海上采取龍涎時(shí)之夜景?!巴憽痹?,使人引起對(duì)龍蛇的聯(lián)想。意謂月光在層濤中的閃動(dòng),如同自層層波浪的蛻退中吐涌而出,又正似龍蛇之類鱗甲的蛻退?!巴憽弊?,即緊扣題目,又寫(xiě)出月光閃動(dòng)的情景。是用得極奇妙而又極為恰當(dāng)真切的一個(gè)字。而且此一“蛻”字,正好與上一句的“蟠”字遙遙相對(duì),文法上極工整,同樣強(qiáng)烈地暗示著對(duì)于神話中所傳說(shuō)的“龍”的想象?!绑P宮夜采鉛水”,“驪”字蓋指驪龍而言,“驪宮”謂驪龍所居之地,遙應(yīng)首句“蟠煙”的“孤嶠”。“夜”指取龍涎時(shí)為夜晚,和前面所表示的“月”相應(yīng)。而且用“鉛水”以代龍涎,為讀者提供了極為多義的暗示。龍涎乃是鉛水,是一種白色的,有香氣的鉛水。至于就章法結(jié)構(gòu)而言,則從首句“孤嶠”之寫(xiě)地,次句“蛻月”之寫(xiě)夜,至此句“採(cǎi)鉛水”之寫(xiě)事,過(guò)渡自然,而不平淡。

      “訊遠(yuǎn)槎風(fēng)”便寫(xiě)其和“驪宮”相去已遠(yuǎn)?!把础弊譃槌毖粗?;“槎”字指鮫人乘槎至海上采取龍涎,隨風(fēng)趁潮而遠(yuǎn)去,于是此被採(cǎi)之龍涎遂永離故居不復(fù)得返矣。此典出自張華《博物志》“有人居海上,年年八月見(jiàn)浮槎去來(lái)不失期。下面“夢(mèng)深薇露”,寫(xiě)此龍涎被採(cǎi)去以后之遭遇。“薇露”意指薔薇水是一種制造龍涎香時(shí)所需要的重要香料。然則此遠(yuǎn)離故土之龍涎當(dāng)其在“薇露”之香氣中共同研碾之時(shí),懷念過(guò)去,夢(mèng)想未來(lái)。故曰“夢(mèng)深薇露”也。“化作斷魂心字。”碧出既將龍涎視為如此有情之物,于是此有情之龍涎遂于經(jīng)過(guò)一番研碾之后化而為“斷魂”之“心字”?!靶淖帧痹瓉?lái)正是一種篆香的形狀,明楊慎《詞品》即曾載云:所謂心字香者,以香末縈篆成心字也?!薄靶淖帧痹瓰辇埾严惚恢瞥芍笏赡軐?shí)有之形狀,只是碧山在“心字前又加了“斷魂”二字,更著重描寫(xiě)龍涎化為“心字”以后凄斷的心魂。自“汛遠(yuǎn)槎風(fēng)”之遙遠(yuǎn)的追憶,經(jīng)過(guò)“夢(mèng)深薇露”之磨碾的相思,到“化作”“心字”的凄斷的心魂,想象之豐富,感受之深銳,則非常人所能揣度也。

      “紅甆候火,還乍識(shí)、冰環(huán)玉指。一縷縈簾翠影,依稀海天云氣”,寫(xiě)龍涎被焙制成的各種形狀,和被焚時(shí)的情景?!凹t甆”指存放龍涎香之紅色的甆盒,“候火”指焙制時(shí)所需等候的慢火。至于“冰環(huán)玉指”則當(dāng)指龍涎香制成的形狀。王沂孫把“冰環(huán)”與“玉指”連言,如同寫(xiě)女子之纖手玉環(huán),遂使讀者頓生無(wú)數(shù)想象。前面還有著“乍識(shí)”二字,用得奇巧。一“乍”字但通出初睹佳人的驚喜之狀,寫(xiě)出龍涎香之珍貴與味之精美。“一縷縈簾翠影,依稀海天云氣”,真切地寫(xiě)出了龍涎香被焚時(shí)“翠煙浮空,結(jié)而不散”的實(shí)景,而且更在簾前一縷翠影的縈回中,暗示了多少磨難而不毀兩情繾綣的相思,更在海天云氣的依稀想象中,暗示了多少對(duì)當(dāng)年海上的“孤嶠蟠煙”的懷念。

      上半闕在一縷香煙的縈回縹緲中,把對(duì)龍涎香制作的過(guò)程做了總結(jié)。下半闋從“幾回殢嬌半醉”到“小窗深閉”,通過(guò)上闕龍涎香本身的敘寫(xiě),而開(kāi)始回憶起當(dāng)年在焚香之背景中的一些可懷念的情事來(lái)?!皫谆亍笔菓严氘?dāng)年之事也?!皻弸砂胱怼钡摹皻彙痹瓰殂季胫?,此處意為半醉時(shí)的嬌慵之態(tài),自當(dāng)為男子眼中所見(jiàn)女子之情態(tài)。此著重寫(xiě)焚香一事。“剪春燈、夜寒花碎”,接寫(xiě)女子之動(dòng)作,寫(xiě)一女子之剪燈花而已,春是“春”燈,花為碎花,便顯出了無(wú)限嬌柔旖旎之情調(diào),“夜寒”則以窗外之寒冷反襯窗內(nèi)之溫馨?!案霉氏w雪、小窗深閉”,窗外的嚴(yán)寒飛雪“深閉”的“小窗”中“殢嬌半醉”之人的“剪春燈”此處寫(xiě)情寫(xiě)事,出語(yǔ)甚妙?!肮氏?,原為當(dāng)日故園家居時(shí)所經(jīng)常享有之情事,又遙遙與前面的“幾回”相呼應(yīng)。龍涎香之所以可貴,原在其有著一種“翠煙浮空,結(jié)而不散”的特質(zhì),特別是在“密室無(wú)風(fēng)處”。此處寫(xiě)人事是虛筆,實(shí)乃寫(xiě)龍涎香也。

      “荀令如今頓老,總忘卻、樽前舊風(fēng)味”把前面所著意描寫(xiě)的焚香、剪燈等溫馨旖旎的情事,驀然一筆掃空,有無(wú)限悲歡今昔之感在于言外。“荀令”據(jù)習(xí)鑿齒《襄陽(yáng)記》所載云:“荀令君至人家坐幕,三日香氣不歇?!敝傅氖侨龂?guó)時(shí)代尚書(shū)令荀彧?!败髁睢彼貝?ài)熏香?!败髁钊缃耦D老,總忘卻、樽前舊風(fēng)味”,王沂孫意為如今之荀令已經(jīng)老去,無(wú)復(fù)當(dāng)年愛(ài)熏香之風(fēng)情況味矣?!邦D”字,刻意描寫(xiě)光陰之消逝、年華之老去恍如石火、電光之疾速?!伴浊啊眲t正與前面之“殢嬌半醉”相呼應(yīng),可見(jiàn)其溫馨如彼之往事,固久已長(zhǎng)逝無(wú)回,甚至在記憶中也難于追憶了。因而“總忘卻”忘卻不易,因此“謾惜余熏,空篝素被”,無(wú)限往事雖空而舊情難已?!绑簟弊种傅氖茄闼玫难\,香于籠中而熏的衣物。如今既已不復(fù)有熏香之事,是“篝”內(nèi)已“空”矣。獨(dú)留一絲悵然而已。然而此“余熏”雖然尚在,而往事則畢竟難回,故曰“謾惜余熏”也。碧山此詞,于結(jié)尾之處,寫(xiě)一種難以挽回的悲哀,讓人低回宛轉(zhuǎn)、悵惘無(wú)窮,所寫(xiě)的主題雖然只是無(wú)生命、無(wú)感情的龍涎香,多借用典故,但在豐富的想象和精心地組織和安排下,讓“物”有人情。

      下載夢(mèng)天原文翻譯及賞析[范文模版]word格式文檔
      下載夢(mèng)天原文翻譯及賞析[范文模版].doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        天作原文翻譯注釋及賞析[共5篇]

        天作原文翻譯注釋及賞析天作原文翻譯注釋及賞析1天作高山,大王荒之。彼作矣,文王康之。彼徂矣,岐有夷之行。子孫保之。【譯文】高聳的岐山自然天成,創(chuàng)業(yè)的大王苦心經(jīng)營(yíng)。荒山變......

        瑤池原文翻譯及賞析

        《瑤池·瑤池阿母綺窗開(kāi)》出自唐詩(shī)三百首全集,其作者為唐朝文學(xué)家李商隱。古詩(shī)全文如下:瑤池阿母綺窗開(kāi),黃竹歌聲動(dòng)地哀。八駿日行三萬(wàn)里,穆王何事不重來(lái)?!厩把浴俊冬幊亍肥翘?.....

        《泊秦淮》原文翻譯及賞析

        泊秦淮煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮(huái)近酒家。商女不知亡國(guó)恨,隔江猶唱后庭花。作品注釋:秦淮:即秦淮河,發(fā)源于江蘇句容大茅山與溧水東廬山兩山間,經(jīng)南京流入長(zhǎng)江。相傳為秦始皇南......

        長(zhǎng)恨歌原文翻譯及賞析

        長(zhǎng)恨歌是白居易吐槽唐玄宗的長(zhǎng)篇詩(shī)歌,簡(jiǎn)直是經(jīng)典之作。下面小編帶來(lái)的是長(zhǎng)恨歌原文翻譯及賞析,希望對(duì)你有幫助。長(zhǎng)恨歌唐代:白居易漢皇重色思傾國(guó),御宇多年求不得。楊家有女初長(zhǎng)......

        《從軍行》原文翻譯及賞析

        《從軍行七首》是唐代詩(shī)人王昌齡的組詩(shī)作品。下面是小編收集整理的《從軍行》原文及翻譯賞析,希望對(duì)您有所幫助!從軍行朝代:唐朝|作者:王昌齡其一烽火城西百尺樓,黃昏獨(dú)上海風(fēng)秋......

        七夕原文翻譯及賞析

        《七夕·別浦今朝暗》作者為唐朝詩(shī)人李賀。其古詩(shī)全文如下:別浦今朝暗,羅帷午夜愁。鵲辭穿線月,花入曝衣樓。天上分金鏡,人間望玉鉤。錢塘蘇小小,更值一年秋?!厩把浴俊镀呦Α肥?.....

        終南山原文翻譯及賞析

        《終南山·太乙近天都》出自唐詩(shī)三百首全集,其作者為唐朝文學(xué)家王維。古詩(shī)全文如下:太乙近天都,連山到海隅。白云回望合,青靄入看無(wú)。分野中峰變,陰晴眾壑殊。欲投人處宿,隔水問(wèn)樵......

        望江南原文翻譯及賞析

        《望江南·三月暮》作者為宋朝詩(shī)吳文英。其古詩(shī)全文如下:三月暮,花落更情濃。人去秋千閑掛月,馬停楊柳倦嘶風(fēng)。堤畔畫(huà)船空。懨懨醉,盡日小簾櫳。宿燕夜歸銀燭外,流鶯聲在綠陰中。......