第一篇:《好事近·秋曉上蓮峰》原文翻譯及賞析
《好事近·秋曉上蓮峰》原文翻譯及賞析
《好事近·秋曉上蓮峰》原文翻譯及賞析1好事近·秋曉上蓮峰
朝代:宋代
作者:陸游
原文:
秋曉上蓮峰,高躡倚天青壁。誰(shuí)與放翁為伴,有天壇輕策。
鏗然忽變赤龍飛,雷雨四山黑。談笑做成豐歲,笑禪龕榔栗。
翻譯:
秋天的清晨登臨蓮花峰頂,踏上直插云天的懸崖上。誰(shuí)與我放翁伴行?有天臺(tái)山產(chǎn)的輕便的藤杖支撐!忽地一聲轟鳴,我的天壇藤杖化作赤龍飛騰;雷聲隆隆,大雨傾盆,四邊山峰一片昏沉。在不經(jīng)意的談笑之間,禾苗得到滋潤(rùn),莊稼有了好收成。笑那只為自己的僧徒,空持一杖,絲毫無(wú)益于國(guó)計(jì)民生。
賞析:
想象或夢(mèng)游華山的詩(shī),陸游寫(xiě)了不少,大多是借來(lái)表達(dá)作者收復(fù)河山的愛(ài)國(guó)思想。這首詞,雖然也是寫(xiě)的神游華山,但主題卻在于表現(xiàn)作者為人民造福的人生態(tài)度。
上片,作者奇特地想象自己持著天臺(tái)藤杖(詞中的天壇,即天臺(tái)山,以產(chǎn)藤杖著名。見(jiàn)葉夢(mèng)《避暑錄話(huà)》,該書(shū)也寫(xiě)作天壇。策即是杖)。趁著清爽的秋晨,登上蓮花峰頂,踏在倚天峭立的懸崖上。只“誰(shuí)與放翁為伴”一句,不但給華山,而且也給自己寫(xiě)下了一個(gè)俯視人間的形象。并且又從可以為伴的“天壇輕策”,很自然地過(guò)渡到了下片。
在下片里,可以看到作者的化身——龍杖在雷雨交加的`太空城里飛翔(杖化為龍,用《后漢書(shū)·費(fèi)長(zhǎng)房傳》事。韓愈《赤藤杖歌》有“赤龍拔須血淋漓”語(yǔ)),鏗地一聲,天壇杖頓時(shí)化成赤龍騰起,雷聲大作,四邊山峰黑成了一片??墒撬稽c(diǎn)也沒(méi)有忘卻人間的賜予,他要降及時(shí)雨使田里的禾苗很好生長(zhǎng)并得到好收成,他要為人們?cè)旄#屓藗冞^(guò)上豐衣足食的日子。而這種為人類(lèi)造福利的事業(yè),在自己看來(lái),是完全可以辦得到的,不經(jīng)意的談笑之間,人們已從中得到了不少的好處了。與那些禪房里拖著禪杖(詞中的禪龕,原指供設(shè)佛像的小閣子,泛指禪房。楖栗,印度語(yǔ)“剌竭節(jié)”的異譯,僧徒用的杖),只顧自己不關(guān)心別人生活的僧徒——隱指一般逃避現(xiàn)實(shí)的人,比起來(lái)同持一杖,作用就大不相同了。作者鄙夷一笑,體現(xiàn)了他的“所慕在經(jīng)世”(《喜譚德稱(chēng)歸》詩(shī))的積極思想。
這首詞的藝術(shù)風(fēng)格,是雄奇豪邁的,它強(qiáng)烈地放射了積極浪漫主義的光芒。陸游詞派的繼承者劉克莊,在《清平樂(lè)》里,幻想騎在銀蟾背上暢游月宮,“醉里偶搖桂樹(shù),人間道是涼風(fēng)”,這分明是陸游這首詞精神的再現(xiàn)。
《好事近·秋曉上蓮峰》原文翻譯及賞析2原文:
好事近·秋曉上蓮峰
陸游〔宋代〕
秋曉上蓮峰,高躡倚天青壁。誰(shuí)與放翁為伴?有天壇輕策。
鏗然忽變赤龍飛,雷雨四山黑。談笑做成豐歲,笑禪龕楖栗。
譯文:
秋日晨曉上蓮峰,腳踏倚天懸崖上。誰(shuí)與放翁相為伴?惟有天壇輕藤杖。鏗然杖化赤龍飛,雷雨大作群山暗。談笑問(wèn)好雨潤(rùn)豐年,只笑僧徒空拖禪杖。
注釋?zhuān)?/p>
好事近:詞牌名。又名“釣船笛”,《張子野詞》入“仙呂宮”。雙調(diào)四十五字,上下片各兩仄韻,以入聲韻為宜。秋曉:秋天的早晨。蓮峰:指華山。《太平御覽》引《華山記》:“山頂有池,生千葉蓮花,因曰華山”。李白《占風(fēng)》第十九首:“兩上蓮花峰?!贝颂幹赋鲈~人攀登的山峰。躡(niè):踩,踏。倚天:形容極高。放翁:陸游的號(hào)。天壇:山名,即河南王屋山絕頂,傳說(shuō)為軒轅祈天所。唐司馬承貞修道于此。宋人葉夢(mèng)得《避暑錄話(huà)》:“余往自許昌歸,得天壇藤杖數(shù)十,外圓。”策:杖,此即指藤杖。鏗(kēng)然:形容撞擊的聲音。忽變赤龍飛:據(jù)晉人葛洪《神仙傳》,壺公以一竹杖給費(fèi)長(zhǎng)房,費(fèi)騎竹杖還家后,竹杖化為青龍。禪龕(kān):供奉佛像的小閣子,此泛指禪房。楖栗(jí lì):木名,可作杖,后借為杖的代稱(chēng)。
賞析:
陸游作品里多次提及華山,應(yīng)是因?yàn)椤叭A山天下險(xiǎn)”,令人神往。《好事近》便是一篇神游之作,與其屢屢表現(xiàn)的家國(guó)之思不同的是,這篇詞作表達(dá)了為民謀福的愿望。
上片寫(xiě)詞人幻想的登山情形?!扒飼陨仙彿?,高躡倚天青壁?!薄吧彙钡囊庀蟪R?jiàn)于佛教文化,與后文提及的“禪龕楖栗”相映成趣。前兩句道明詞人登蓮花峰的時(shí)間是在秋天的早晨,而“倚天青壁”則形象地勾勒出蓮花峰高聳入云、蒼青一色的神韻,開(kāi)闊了詞文的意境,映照出詞人曠達(dá)的胸襟?!罢l(shuí)與放翁為伴?有天壇輕策?!贝嗽~中另一主角在此登場(chǎng),即被詞人稱(chēng)作伴侶的“天壇輕策”?!疤靿?,在傳說(shuō)中是天神聚會(huì)之所,可見(jiàn)詞人不僅僅是神游,更有神話(huà)色彩。在詞人看來(lái),取自“天壇”、由輕藤制成的拐杖,蘊(yùn)涵著無(wú)窮神力,成為詞人神游時(shí)的至寶。雕鞍尚配寶馬,這拐杖既是神物,其擁有者的形象也被幻化得似人又似神,但詞人的想象力遠(yuǎn)不止此。
下片是詞人由拐杖而生發(fā)的更加離奇的浪漫幻想?!扮H然忽變赤龍飛,雷雨四山黑”兩句化用晉人葛洪《神仙傳》中關(guān)于費(fèi)長(zhǎng)房的典故。在這里,詞人將“天壇輕策”化而為龍,去施云布雨?!扮H然”二字尤言巨響聲中,“天壇輕策”化而為龍,為這一轉(zhuǎn)化增添了神話(huà)色彩,同時(shí)也渲染了氣氛——頃刻間陰云密布,電閃雷鳴,造就出神龍?zhí)旖档膽?yīng)有條件。尤其“四山黑”三字,既是說(shuō)陰云低垂,遮光蔽日般籠罩,同時(shí)也烘托出神龍出現(xiàn)時(shí)的神秘情境?!罢勑ψ龀韶S歲,笑禪龕楖栗”緊承前兩句,寫(xiě)千里沃野受到神龍布雨的潤(rùn)澤后,辛勤一年的農(nóng)民終于獲得了豐收,“談笑”二字言其輕巧簡(jiǎn)單;相較于此,“禪龕楖栗”終日陪伴著僧眾們誦經(jīng)念佛,卻是百無(wú)一用。這兩句是詞人對(duì)佛家、僧人的嘲笑,倘與詞人生平志愿相聯(lián)系,說(shuō)他在暗諷朝廷偏安江左,不圖恢復(fù),也不為過(guò)。
整篇詞從頭至尾以情景相互交替的手法寫(xiě)出,但是在細(xì)讀之后又可以發(fā)現(xiàn)景語(yǔ)之中有情語(yǔ),情語(yǔ)之中含景語(yǔ),情景相生相系。全詞的風(fēng)格浪漫恣肆,將萬(wàn)丈的豪情和高遠(yuǎn)的景象緊密結(jié)合,繪制了一幅激情品揚(yáng)的圖景。
陸游
陸游(1125年11月13日-1210年1月26日),字務(wù)觀,號(hào)放翁,漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,尚書(shū)右丞陸佃之孫,南宋文學(xué)家、史學(xué)家、愛(ài)國(guó)詩(shī)人。陸游生逢北宋滅亡之際,少年時(shí)即深受家庭愛(ài)國(guó)思想的熏陶。宋高宗時(shí),參加禮部考試,因受宰臣秦檜排斥而仕途不暢。孝宗時(shí)賜進(jìn)士出身。中年入蜀,投身軍旅生活。嘉泰二年(1202年),宋寧宗詔陸游入京,主持編修孝宗、光宗《兩朝實(shí)錄》和《三朝史》,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉(xiāng)。創(chuàng)作詩(shī)歌今存九千多首,內(nèi)容極為豐富。著有《劍南詩(shī)稿》、《渭南文集》、《南唐書(shū)》、《老學(xué)庵筆記》等。
第二篇:好事近·詠梅原文賞析及翻譯
好事近·詠梅原文賞析及翻譯
好事近·詠梅原文賞析及翻譯1好事近·詠梅
宋代 陳亮的皪兩三枝,點(diǎn)破暮煙蒼碧。好在屋檐斜入,傍玉奴橫笛。
月華如水過(guò)林塘,花陰弄苔石。欲向夢(mèng)中飛蝶,恐幽香難覓。
譯文
煙靄濃,暮色蒼,幾枝疏梅分外亮。清瘦的枝條探過(guò)屋檐,把吹笛的美人輕輕依傍。
石苔上花影婆娑,月華如水映照著林塘。想化作夢(mèng)蝶向花飛去,又怕難覓她的幽香!
注釋
好事近:詞牌名,又名《釣船笛》、《翠園枝》等。雙調(diào)四十五字,仄韻格。的皪(de lì):光亮、鮮明貌。
暮煙:傍晚的煙霧。
玉奴:美女。
月華:月色。
苔石:長(zhǎng)著青苔的石頭。
飛蝶:用梁祝典故,二人兩愛(ài)而無(wú)法長(zhǎng)相守,最后化成彩蝶翩翩飛舞。
賞析
陳亮的這首詞初看是詠梅,但并不單純是為了詠梅,而是有所寄托,作者想借梅的高風(fēng)亮節(jié)來(lái)比喻自己的卓爾不然。
詞的上片,作者用凝煉的畫(huà)筆,似乎毫不經(jīng)意地就點(diǎn)染出屋角檐下那兩三枝每天都見(jiàn)到但并未留心過(guò)的梅的綽約風(fēng)姿?!暗陌崈扇?,點(diǎn)破暮煙蒼碧”,“的皪”,用這兩字點(diǎn)出梅花的秀潔,但也只有兩三枝,故并不顯得繁艷。而在“蒼碧”的暮煙襯托下,卻還是十分醒目,所以特用“點(diǎn)破”二字,以示不凡。作者筆下沒(méi)有給讀者一個(gè)鮮花錦簇的熱烈畫(huà)面,而只以“兩三枝”相點(diǎn)綴,似乎顯得冷清。這是因?yàn)槊烽_(kāi)于冬春之際,這使它與姹紫嫣紅的春花不同,它的開(kāi)放,要經(jīng)受一番與嚴(yán)寒的搏斗。梅以虬勁的枝干和甚至顯得稀疏的花朵,在萬(wàn)卉凋零的嚴(yán)寒中向世界顯示了它獨(dú)出的英姿,這孤傲給人以特殊的美感。人們折梅或畫(huà)梅,往往只取一兩枝,正不以繁華似錦為美。因此,詞中“的皪兩三枝”確是恰到好處的。而且,正因其少,才給人以“點(diǎn)破”“暮煙蒼碧”的感覺(jué)。接下來(lái),詞人用帶有主觀情意的“好在屋檐斜入,傍玉奴吹笛”,使這梅介入人事,并賦予它以情感。
詞的下片更以抒情為主。換頭兩句不僅有承轉(zhuǎn)作用,而且極力渲染夜色,造成一種優(yōu)美靜謐的境界,為寫(xiě)朦朧夢(mèng)境創(chuàng)造條件。然后,作者別出心裁地以夢(mèng)中化蝶、追蹤香跡抒發(fā)自己對(duì)梅的喜愛(ài)和追求之情,乃更出新意。再續(xù)以“恐幽香難覓”一句為結(jié),卻言夢(mèng)中雖可化蝶穿花,卻因無(wú)法再尋覓到梅的幽香而若有所失,寫(xiě)出愛(ài)梅人對(duì)梅可見(jiàn)而不可及的微妙心理。如此虛虛實(shí)實(shí)、或夢(mèng)或醒,既真切而又光怪陸離,把這梅的品格和詞人的心境交織在一起來(lái)寫(xiě),表達(dá)得曲折盡意,饒有余味。
借物詠懷的手法,是中國(guó)魏晉之際的阮籍首創(chuàng),他用此法創(chuàng)作了80多首詩(shī)詞,此后,很多身居戰(zhàn)亂中懷才不遇的詩(shī)人常采用這種手法來(lái)借物寄心,寫(xiě)懷述志?!霸伱贰备菤v代詩(shī)詞作家耳熟能詳?shù)念}材。所以,關(guān)于梅,無(wú)論從什么角度來(lái)描寫(xiě),總難免除落入俗套之運(yùn)。像眾所周知的梅的高潔品格,這當(dāng)然是必須突出的重點(diǎn),但若純粹地只從這點(diǎn)著眼,就勢(shì)必會(huì)步前人后塵。如何從這里獨(dú)辟蹊徑,寫(xiě)出新意,那就得看作者的功力了。陳亮的這首詩(shī)詞,從表面上看,顯得平淡無(wú)奇,沒(méi)有驚人之語(yǔ),運(yùn)用歷史典故亦不多。但仔細(xì)品讀,便會(huì)發(fā)現(xiàn)它仍是以新的手段寫(xiě)出新的志趣,并未落入前人窠臼,而實(shí)在是獨(dú)具一格,精妙獨(dú)到。
創(chuàng)作背景
這首詞約作于宋孝宗淳熙十五年(1188年)歲末,幾枝綻放的'梅花勾起了作者賞玩的興致,便寫(xiě)下了這首詞。
好事近·詠梅原文賞析及翻譯2原文:的皪兩三枝,點(diǎn)破暮煙蒼碧。
好在屋檐斜入,傍玉奴橫笛。
月華如水過(guò)林塘,花陰弄苔石。
欲向夢(mèng)中飛蝶,恐幽香難覓。
譯文
煙靄濃,暮色蒼,幾枝疏梅分外亮。清瘦的枝條探過(guò)屋檐,把吹笛的美人輕輕依傍。
石苔上花影婆娑,月華如水映照著林塘。想化作夢(mèng)蝶向花飛去,又怕難覓她的幽香!
注釋
好事近:詞牌名,又名《釣船笛》、《翠園枝》等。雙調(diào)四十五字,仄韻格。的皪:光亮、鮮明貌。
暮煙:傍晚的煙霧。
玉奴:美女。
月華:月色。
苔石:長(zhǎng)著青苔的石頭。
飛蝶:用梁祝典故,二人兩愛(ài)而無(wú)法長(zhǎng)相守,最后化成彩蝶翩翩飛舞。
賞析:
陳亮的這首詞初看是詠梅,但并不單純是為了詠梅,而是有所寄托,作者想借梅的高風(fēng)亮節(jié)來(lái)比喻自己的卓爾不然。
詞的上片,作者用凝煉的畫(huà)筆,似乎毫不經(jīng)意地就點(diǎn)染出屋角檐下那兩三枝每天都見(jiàn)到但并未留心過(guò)的梅的卓約風(fēng)姿。“的皪兩三枝,點(diǎn)破暮煙蒼碧”,“的皪”,是鮮明的意思。用這兩字點(diǎn)出梅花的秀潔,但也只有兩三枝,故并不顯得繁艷。而在“蒼碧”的暮煙襯托下,卻還是十分醒目,所以特用“點(diǎn)破”二字,以示不凡。作者筆下沒(méi)有給讀者一個(gè)鮮花錦簇的熱烈畫(huà)面,而只以“兩三枝”相點(diǎn)綴,似乎顯得冷清。這是因?yàn)槊烽_(kāi)于冬春之際,這使它與姹紫嫣紅的春花不同,它的開(kāi)放,要經(jīng)受一番與嚴(yán)寒的搏斗。梅以虬勁的枝干和甚至顯得稀疏的花朵,在萬(wàn)卉凋零的嚴(yán)寒中向世界顯示了它獨(dú)出的英姿,這孤傲給人以特殊的美感。人們折梅或畫(huà)梅,往往只取一兩枝,正不以繁華似錦為美。因此,詞中“的皪兩三枝”確是恰到好處的。而且,正因其少,才給人以“點(diǎn)破”“暮煙蒼碧”的感覺(jué)。接下來(lái),詞人用帶有主觀情意的“好在屋檐斜入,傍玉奴吹笛”,使這梅介入人事,并賦予它以人的靈性。這里的“玉奴”,泛指美人???,這梅雖那樣純潔孤高,卻又多么有情呵!本來(lái)此景應(yīng)該說(shuō)是玉奴倚梅吹笛,但在詞人眼里,卻恰恰相反,而是這梅有意地循屋檐斜入過(guò)來(lái),陪傍著吹笛的玉奴了。作者這樣寫(xiě),不但化無(wú)情為有情,而且突出了梅的形象,而吹笛的“玉奴”反成為陪襯了。因?yàn)檫@里是在詠梅啊。
詞的下片更以抒情為主。換頭兩句不僅有承轉(zhuǎn)作用,而且極力渲染夜色,造成一種優(yōu)美靜謐的境界,為寫(xiě)朦朧夢(mèng)境創(chuàng)造條件。然后,作者別出心裁地以夢(mèng)中化蝶、追蹤香跡抒發(fā)自己對(duì)梅的喜愛(ài)和追求之情,乃更出新意。再續(xù)以“恐幽香難覓”一句為結(jié),卻言夢(mèng)中雖可化蝶穿花,卻因無(wú)法再尋覓到梅的幽香而若有所失,寫(xiě)出愛(ài)梅人對(duì)梅可見(jiàn)而不可及的微妙心理。
如此虛虛實(shí)實(shí)、或夢(mèng)或醒,既真切而又光怪陸離,把這梅的品格和詞人的心境交織在一起來(lái)寫(xiě),表達(dá)得曲折盡意,饒有余味。
借物詠懷的手法,是我國(guó)魏晉之際的阮籍首創(chuàng),他用此法創(chuàng)作了80多首詩(shī)詞,此后,很多身居戰(zhàn)亂中懷才不遇的詩(shī)人常采用這種手法來(lái)借物寄心,寫(xiě)懷述志?!霸伱贰备菤v代詩(shī)詞作家耳熟能詳?shù)念}材。
所以,關(guān)于梅,無(wú)論從什么角度來(lái)描寫(xiě),總難免除落入俗套之運(yùn)。象眾所周知的梅的高潔品格,這當(dāng)然是必須突出的重點(diǎn),但若純粹地只從這點(diǎn)著眼,就努必會(huì)步前人后塵。如何從這里獨(dú)辟蹊徑,寫(xiě)出新意,那就得看作者的功力了。陳亮的這首詩(shī)詞,從表面上看,顯得平淡無(wú)奇,沒(méi)有驚人之語(yǔ),運(yùn)用歷史典故亦不多。但仔細(xì)品讀,便會(huì)發(fā)現(xiàn)它仍是以新的手段寫(xiě)出新的志趣,并未落入前人窠臼,而實(shí)在是獨(dú)具一格,精妙獨(dú)到。
第三篇:好事近·夢(mèng)中作原文翻譯及賞析
好事近·夢(mèng)中作原文翻譯及賞析2篇
好事近·夢(mèng)中作原文翻譯及賞析1好事近·夢(mèng)中作
春路雨添花,花動(dòng)一山春色。行到小溪深處,有黃鸝千百。
飛云當(dāng)面化龍蛇,夭矯轉(zhuǎn)空碧。醉臥古藤陰下,了不知南北。
古詩(shī)簡(jiǎn)介
《好事近·夢(mèng)中作》是北宋詞人秦觀創(chuàng)作的一首詞。此詞生動(dòng)形象地描寫(xiě)了作者的一次夢(mèng)中之游的經(jīng)過(guò)。詞的上片先寫(xiě)他夢(mèng)魂縹緲,在一條山路上漫游。下片是寫(xiě)詞人的醉酒,寫(xiě)夢(mèng)中仰望碧空,看到“飛云”涌動(dòng),如龍蛇飛舞,變幻莫,不禁為之神往,以至于忘乎所以,進(jìn)入不知南北、物我兩忘的仙境之中。全詞著筆濃淡相宜,意興飛揚(yáng),雨光花色,春山古藤,皆可入畫(huà),構(gòu)思新妙,造語(yǔ)奇警,不似尋常手筆。
翻譯/譯文
一場(chǎng)春雨,給山路上增添了許多鮮花,鮮花在風(fēng)中擺動(dòng),又給滿(mǎn)山帶來(lái)了盎然春色。我走到小溪深處,無(wú)數(shù)黃鸝飛躍啼鳴。
天空中飛動(dòng)的云彩在眼前干變?nèi)f化宛如奔騰的龍蛇,在碧空中屈伸舒展,十分自如。這時(shí),我正醉臥古藤陰下,朦朧迷離,全然不知南北東西。
注釋
1.好事近:詞牌名。又名釣船笛、倚秋千、秦刷子、翠圓枝等。雙調(diào)四十五字,前后段各四句、兩仄韻。
2.黃鸝:烏名,鳴聲婉轉(zhuǎn)。亦稱(chēng)黃鶯、黃鳥(niǎo)。
3.龍蛇:似龍若蛇,形容快速移行的云彩。
5.空碧:碧空。
6.了:完全,全然。
創(chuàng)作背景
此詞作于宋哲宗紹圣二年(1095年)春天,秦觀貶監(jiān)處州(今浙江麗水)酒稅時(shí)。如詞題所示,系寫(xiě)夢(mèng)境。因作者在現(xiàn)實(shí)生活中有太多的痛苦,欲在夢(mèng)中尋求解脫,故有此詞。
賞析/鑒賞
此詞作于詞人貶監(jiān)處州酒稅時(shí)。
此詞名揚(yáng)于時(shí)。蘇軾有題跋云:“供奉官莫君沔官湖南,喜從遷客游……誦少游事甚詳,為予道此詞至流涕。乃錄本使藏之?!秉S庭堅(jiān)跋此詞云:“少游醉臥古藤下,誰(shuí)與愁眉唱一杯?解作江南斷腸句,只今惟有賀方回?!比~題為“夢(mèng)中作”,系寫(xiě)夢(mèng)境,先寫(xiě)出中漫游,再寫(xiě)飛云空中變幻和醉臥出藤陰下。整首詞出語(yǔ)奇警,意境幽絕。
起首二句,寫(xiě)春路、春雨、春花、春山、春色,環(huán)環(huán)相扣,宛轉(zhuǎn)相生。春路上下了一場(chǎng)春雨,給人以浥盡輕塵的快感;春雨過(guò)后,春花盛開(kāi),給人以無(wú)比絢爛的印象;而春花一動(dòng),整個(gè)山間又出現(xiàn)一片明媚的春光,遂使人目迷五色,如入仙境。作者僅用寥寥十一字就寫(xiě)出了一個(gè)帶有濃郁浪漫主義色彩的奇特境界,為全詞定下了基調(diào)。三、四兩句,緊承前意?!靶械健币痪?,與首句“春路”相應(yīng),點(diǎn)明方才的一切乃詞人的夢(mèng)魂春路上行走所見(jiàn),而這條春路,傍臨小溪,曲徑通幽,越走越深,境界越是奇麗?!坝悬S鸝千百”,則把這種奇麗的景象充分地渲染出來(lái)?!靶∠钐帯保瑧?yīng)是一個(gè)靜謐的所在,黃鸝或許正樹(shù)上棲息。詞人的突然來(lái)到,打破了一片岑寂,無(wú)數(shù)黃鸝立刻喧騰起來(lái)。上有黃鸝飛鳴,下有溪水潺湲,再加上滿(mǎn)山鮮花烘托,境界何其優(yōu)美。
過(guò)片二句,鏡頭移向天空,只見(jiàn)飛云變幻著各種形態(tài),竟象龍蛇一樣,碧空中飛舞。“夭矯”二字,寫(xiě)出龍蛇盤(pán)曲而又伸展的動(dòng)態(tài),極富于形象性?!翱毡獭奔幢炭?,因押韻而句法倒裝。碧空萬(wàn)里,龍蛇飛舞,這個(gè)景象煞是壯觀。它象征著詞人夢(mèng)境中獲得了一剎那的精神解放。對(duì)作者用語(yǔ)和造境之奇特,清人陸云龍?jiān)u曰“奇峭”(《詞菁》卷二),陳廷焯評(píng)曰“筆勢(shì)飛舞”(《詞則。別調(diào)集》)。所謂“奇峭”者,當(dāng)是指景象奇?zhèn)ィ裾{(diào)峻峭,非一般綺靡之作可比,也與少游其他作品不同。所謂“筆勢(shì)飛舞”,是形容詞筆縱橫捭闔,筆端帶有感情,落紙如龍蛇飛動(dòng),奔逸超邁,運(yùn)轉(zhuǎn)自如。
“醉臥”二句,由動(dòng)至靜,靜的狀態(tài)中,創(chuàng)造了一種無(wú)我之境,反映出詞人消極出世的思想。古藤濃陰的覆蓋下,詞人酣然入睡,置一切于不顧,似乎很超脫,達(dá)到了無(wú)我之境,實(shí)際上這是對(duì)黑暗現(xiàn)實(shí)一種消極的反抗,亦即明人沈際飛所云“白眼看世之態(tài)”(《草堂詩(shī)余續(xù)集》卷上)。此處寫(xiě)得靜謐幽絕,有不食人間煙火之妙?!盾嫦獫O隱叢話(huà)》前集卷五十引《冷齋夜話(huà)》云:“秦少游處州,夢(mèng)中作長(zhǎng)短句曰:‘山路雨添花……’后南遷,久之,北歸,逗留于藤州,遂終于瘴江之上光華亭。時(shí)方醉起,以玉盂汲泉欲飲,笑視之而化?!睋?jù)此,此詞當(dāng)為秦觀于紹圣二年春所作,離去世有五年之久。因結(jié)語(yǔ)有“醉臥古藤陰下”之句,后人遂以為其死于藤州之讖,實(shí)屬一種迷信說(shuō)法。
全詞所寫(xiě),皆淡語(yǔ)、景語(yǔ)、致語(yǔ)、麗語(yǔ)、奇語(yǔ),景致奇麗,意境深微,借優(yōu)麗的夢(mèng)境,隱托痛絕的情懷,確乎“如鬼如仙”,“高舉遠(yuǎn)慕,有遺世之意”。
上片寫(xiě)夢(mèng)中雨后出游。沿路山花爛漫,色彩繽紛,春光一派明媚。“春路”兩句,寫(xiě)景兼點(diǎn)時(shí)令,采用白描手法寫(xiě)活了一個(gè)春天。其妙處在于兩個(gè)動(dòng)詞,一個(gè)是“添”字,具有雙重含義:一方面,一場(chǎng)春雨滋潤(rùn)了萬(wàn)物,促使含苞的山花綻開(kāi),于是花兒多了起來(lái);另一方面,春雨來(lái)得及時(shí),山花開(kāi)得迅速,詞人在不知不覺(jué)中突然感受到雨露的滋潤(rùn)、春天的美好,喜悅之情溢于言表。另一個(gè)是“動(dòng)”字,它將春花與春色有機(jī)地融為一體。春花是春天的使者,是春天代表性的景物,當(dāng)滿(mǎn)山鮮花盛開(kāi)、爭(zhēng)奇斗妍,就能呈現(xiàn)出一個(gè)生機(jī)勃勃、氣象萬(wàn)千的春天。“動(dòng)”字抓住了這層含義,用得恰到好處。“行到”兩句,進(jìn)一步描寫(xiě)構(gòu)成明媚春光的千百只黃鸝。這黃鸝不僅是視覺(jué)形象,同時(shí)又在聽(tīng)覺(jué)上給人以音響。在這春氣浮動(dòng)、姹紫嫣紅的深山里,群烏薈集,戲嬉喧鬧,交相和鳴,加上小溪的潺潺聲,真的美妙動(dòng)人。
下片是寫(xiě)詞人的醉酒,寫(xiě)夢(mèng)中“醉臥古藤陰下”,仰望碧空,看到“飛云”涌動(dòng),如龍蛇飛舞,變幻莫測(cè)。作者不禁為之神往,以至于忘乎所以,進(jìn)入不知南北、物我兩忘的仙境之中?!帮w云”二句傳神地描寫(xiě)了天空由陰沉多云轉(zhuǎn)為澄澈蔚藍(lán),進(jìn)一步說(shuō)明春天的多姿多彩。云在眼前飛,變幻成龍成蛇,一屈一伸,怪狀迭出;不久,這些奇形的云塊又慢慢地淡化,最終完全消失,而晴朗、明麗的天光普照四方。這既是指天色而言,又是心情的流露。醉臥二句,是說(shuō)面對(duì)這美好的春光,詞人禁不住狂飲起來(lái),以至于醉了,美酒和春色已完全融化在醉得不省人事的作者身上了。這是一種醉倒春光、身與物化的人生境界:不圖名利,恬淡自適,神游萬(wàn)物之表,與天地山水共存。
在虛無(wú)恬淡的詞句下,掩藏著的正是詞人內(nèi)心的痛苦和抑郁。因詞人后來(lái)死于藤州,人們?cè)谡務(wù)撨@首詞結(jié)語(yǔ)兩句時(shí),往往視為詞人之死的預(yù)兆。從潛意識(shí)的深度心理來(lái)分析,這兩句確是詞人不勝現(xiàn)實(shí)痛苦,企求以死為最終解脫的本能流露,這種物我一體的人生境界,是詞人人生遭遇的曲折反映?,F(xiàn)實(shí)中無(wú)法排遣的壓抑和苦悶,在詞人假托的有花香和鳥(niǎo)語(yǔ)的'美妙夢(mèng)境中得到了完全的解脫。他是很無(wú)拘無(wú)束和無(wú)憂(yōu)無(wú)慮的,他的醉酒也不同于以往的借酒澆愁,而是放開(kāi)心懷痛飲,是和愁傷從此了結(jié)的豪飲。
好事近·夢(mèng)中作原文翻譯及賞析2好事近·夢(mèng)中作
秦觀〔宋代〕
春路雨添花,花動(dòng)一山春色。行到小溪深處,有黃鸝千百。
飛云當(dāng)面化龍蛇,夭矯轉(zhuǎn)空碧。醉臥古藤陰下,了不知南北。(化龍蛇 一作:舞龍蛇)
譯文
春雨催開(kāi)路邊花,微風(fēng)輕過(guò),山花搖曳,整個(gè)山間涌動(dòng)著明媚的春光。沿著山路來(lái)到小溪盡頭,驚起無(wú)數(shù)只黃鶯在溪頭林間紛飛啼鳴。天空中飛動(dòng)的云彩在山風(fēng)吹拂下,千變?nèi)f化,如龍似蛇,在碧空中屈伸舒展,十分自如。這時(shí),我正醉臥古藤陰下,朦朧迷離,全然忘卻了紛繁復(fù)雜的塵世。
注釋好事近:詞牌名,又名釣魚(yú)笛、倚秋千。黃鸝:鳥(niǎo)名,鳴聲婉轉(zhuǎn)。亦稱(chēng)黃鶯、黃鳥(niǎo)。龍蛇:似龍若蛇,形容快速移行的云彩。夭矯:屈伸自如的樣子??毡蹋罕炭铡A耍和耆?,全然。
賞析
此詞作于詞人貶監(jiān)處州酒稅時(shí)。
此詞名揚(yáng)于時(shí)。蘇軾有題跋云:“供奉官莫君沔官湖南,喜從遷客游……誦少游事甚詳,為予道此詞至流涕。乃錄本使藏之?!秉S庭堅(jiān)跋此詞云:“少游醉臥古藤下,誰(shuí)與愁眉唱一杯?解作江南斷腸句,只今惟有賀方回。”全詞題為“夢(mèng)中作”,系寫(xiě)夢(mèng)境,先寫(xiě)出中漫游,再寫(xiě)飛云空中變幻和醉臥出藤陰下。整首詞出語(yǔ)奇警,意境幽絕。
起首二句,寫(xiě)春路、春雨、春花、春山、春色,環(huán)環(huán)相扣,宛轉(zhuǎn)相生。春路上下了一場(chǎng)春雨,給人以浥盡輕塵的快感;春雨過(guò)后,春花盛開(kāi),給人以無(wú)比絢爛的印象;而春花一動(dòng),整個(gè)山間又出現(xiàn)一片明媚的春光,遂使人目迷五色,如入仙境。作者僅用寥寥十一字就寫(xiě)出了一個(gè)帶有濃郁浪漫主義色彩的奇特境界,為全詞定下了基調(diào)。三、四兩句,緊承前意。“行到”一句,與首句“春路”相應(yīng),點(diǎn)明方才的一切乃詞人的夢(mèng)魂春路上行走所見(jiàn),而這條春路,傍臨小溪,曲徑通幽,越走越深,境界越是奇麗?!坝悬S鸝千百”,則把這種奇麗的景象充分地渲染出來(lái)?!靶∠钐帯?,應(yīng)是一個(gè)靜謐的所在,黃鸝或許正樹(shù)上棲息。詞人的突然來(lái)到,打破了一片岑寂,無(wú)數(shù)黃鸝立刻喧騰起來(lái)。上有黃鸝飛鳴,下有溪水潺湲,再加上滿(mǎn)山鮮花烘托,境界何其優(yōu)美。
過(guò)片二句,鏡頭移向天空,只見(jiàn)飛云變幻著各種形態(tài),竟象龍蛇一樣,碧空中飛舞?!柏渤C”二字,寫(xiě)出龍蛇盤(pán)曲而又伸展的動(dòng)態(tài),極富于形象性?!翱毡獭奔幢炭眨蜓喉嵍浞ǖ寡b。碧空萬(wàn)里,龍蛇飛舞,這個(gè)景象煞是壯觀。它象征著詞人夢(mèng)境中獲得了一剎那的精神解放。對(duì)作者用語(yǔ)和造境之奇特,清人陸云龍?jiān)u曰“奇峭”(《詞菁》卷二),陳廷焯評(píng)曰“筆勢(shì)飛舞”(《詞則。別調(diào)集》)。所謂“奇峭”者,當(dāng)是指景象奇?zhèn)ィ裾{(diào)峻峭,非一般綺靡之作可比,也與少游其他作品不同。所謂“筆勢(shì)飛舞”,是形容詞筆縱橫捭闔,筆端帶有感情,落紙如龍蛇飛動(dòng),奔逸超邁,運(yùn)轉(zhuǎn)自如。
“醉臥”二句,由動(dòng)至靜,靜的狀態(tài)中,創(chuàng)造了一種無(wú)我之境,反映出詞人消極出世的思想。古藤濃陰的覆蓋下,詞人酣然入睡,置一切于不顧,似乎很超脫,達(dá)到了無(wú)我之境,實(shí)際上這是對(duì)黑暗現(xiàn)實(shí)一種消極的反抗,亦即明人沈際飛所云“白眼看世之態(tài)”(《草堂詩(shī)余續(xù)集》卷上)。此處寫(xiě)得靜謐幽絕,有不食人間煙火之妙?!盾嫦獫O隱叢話(huà)》前集卷五十引《冷齋夜話(huà)》云:“秦少游處州,夢(mèng)中作長(zhǎng)短句曰:‘山路雨添花……’后南遷,久之,北歸,逗留于藤州,遂終于瘴江之上光華亭。時(shí)方醉起,以玉盂汲泉欲飲,笑視之而化?!睋?jù)此,此詞當(dāng)為秦觀于紹圣二年春所作,離去世有五年之久。因結(jié)語(yǔ)有“醉臥古藤陰下”之句,后人遂以為其死于藤州之讖,實(shí)屬一種迷信說(shuō)法。
全詞所寫(xiě),皆淡語(yǔ)、景語(yǔ)、致語(yǔ)、麗語(yǔ)、奇語(yǔ),景致奇麗,意境深微,借優(yōu)麗的夢(mèng)境,隱托痛絕的情懷,確乎“如鬼如仙”,“高舉遠(yuǎn)慕,有遺世之意”,充滿(mǎn)浪漫、奇詭的色彩。
賞析二
此詞生動(dòng)形象地描寫(xiě)了作者的一次夢(mèng)中之游的經(jīng)過(guò)。詞的上片先寫(xiě)他夢(mèng)魂縹緲,在一條山路上漫游。下片是寫(xiě)詞人的醉酒,寫(xiě)夢(mèng)中仰望碧空,看到“飛云”涌動(dòng),如龍蛇飛舞,變幻莫,不禁為之神往,以至于忘乎所以,進(jìn)入不知南北、物我兩忘的仙境之中。全詞著筆濃淡相宜,意興飛揚(yáng),雨光花色,春山古藤,皆可入畫(huà),構(gòu)思新妙,造語(yǔ)奇警,不似尋常手筆。
上片是寫(xiě)詞人夢(mèng)中看到的美景?!按郝贰眱删洌瑢?xiě)景兼點(diǎn)時(shí)令,采用白描手法寫(xiě)活了一個(gè)春天。其妙處在于兩個(gè)動(dòng)詞,一個(gè)是“添”字,具有雙重含義:一方面,一場(chǎng)春雨滋潤(rùn)了萬(wàn)物,促使含苞的山花綻開(kāi),于是花兒多了起來(lái);另一方面,春雨來(lái)得及時(shí),山花開(kāi)得迅速,詞人在不知不覺(jué)中突然感受到雨露的滋潤(rùn)、春天的美好,喜悅之情溢于言表。另一個(gè)是“動(dòng)”字,它將春花與春色有機(jī)地融為一體。春花是春天的使者,是春天代表性的景物,當(dāng)滿(mǎn)山鮮花盛開(kāi)、爭(zhēng)奇斗妍,就能呈現(xiàn)出一個(gè)生機(jī)勃勃、氣象萬(wàn)千的春天?!皠?dòng)”字抓住了這層含義,用得恰到好處。
“行到”兩句,進(jìn)一步描寫(xiě)構(gòu)成明媚春光的千百只黃鸝。這黃鸝不僅是視覺(jué)形象,同時(shí)又在聽(tīng)覺(jué)上給人以音響。在這春氣浮動(dòng)、姹紫嫣紅的深山里,群烏薈集,戲嬉喧鬧,交相和鳴,加上小溪的潺潺聲,真的美妙動(dòng)人。
下片是寫(xiě)詞人的醉酒?!帮w云”二句傳神地描寫(xiě)了天空由陰沉多云轉(zhuǎn)為澄澈蔚藍(lán),進(jìn)一步說(shuō)明春天的多姿多彩。云在眼前飛,變幻成龍成蛇,一屈一伸,怪狀迭出;不久,這些奇形的云塊又慢慢地淡化,最終完全消失,而晴朗、明麗的天光普照四方。這既是指天色而言,又是心情的流露。
醉臥二句,是說(shuō)面對(duì)這美好的春光,詞人禁不住狂飲起來(lái),以至于醉了,美酒和春色已完全融化在醉得不省人事的作者身上了。這是一種醉倒春光、身與物化的人生境界:不圖名利,恬淡自適,神游萬(wàn)物之表,與天地山水共存。
這種物我一體的人生境界,是詞人人生遭遇的曲折反映。現(xiàn)實(shí)中無(wú)法排遣的壓抑和苦悶,在詞人假托的有花香和鳥(niǎo)語(yǔ)的美妙夢(mèng)境中得到了完全的解脫。他是很無(wú)拘無(wú)束和無(wú)憂(yōu)無(wú)慮的,他的醉酒也不同于以往的借酒澆愁,而是放開(kāi)心懷痛飲,是和愁傷從此了結(jié)的豪飲。
秦觀
秦觀(1049-1100)字太虛,又字少游,別號(hào)邗溝居士,世稱(chēng)淮海先生。漢族,北宋高郵(今江蘇)人,官至太學(xué)博士,國(guó)史館編修。秦觀一 生坎坷,所寫(xiě)詩(shī)詞,高古沉重,寄托身世,感人至深。秦觀生前行蹤所至之處,多有遺跡。如浙江杭州的秦少游祠,麗水的秦少游塑像、淮海先生祠、鶯花亭;青田的秦學(xué)士祠;湖南郴州三絕碑;廣西橫縣的海棠亭、醉鄉(xiāng)亭、淮海堂、淮海書(shū)院等。秦觀墓在無(wú)錫惠山之北粲山上,墓碑上書(shū)“秦龍圖墓”幾個(gè)大字。有秦家村、秦家大院以及省級(jí)文物保護(hù)單位古文游臺(tái)。
第四篇:好事近·風(fēng)定落花深原文翻譯及賞析
好事近·風(fēng)定落花深原文翻譯及賞析2篇
好事近·風(fēng)定落花深原文翻譯及賞析1好事近·風(fēng)定落花深
朝代:宋代
作者:李清照
原文:
風(fēng)定落花深,簾外擁紅堆雪。長(zhǎng)記海棠開(kāi)后,正傷春時(shí)節(jié)。
酒闌歌罷玉尊空,青缸暗明滅。魂夢(mèng)不堪幽怨,更一聲啼鴂。
譯文
風(fēng)停了,庭花盡凋零??粗楹熤?,雪瓣成堆,紅蕊層層。須牢記海棠花開(kāi)過(guò)后,正是傷春時(shí)節(jié)。
歌聲歇,玉杯空,酒興盡。唯有青燈閃爍,豆熒之光漸熄滅。夢(mèng)中的愁怨自難消受,更傳來(lái)鵜鴂一聲送春鳴。
注釋
[1]近:是詞的種類(lèi)之一,屬一套大曲中的前奏部分。自詞和音樂(lè)分離,此字只是某個(gè)詞牌名稱(chēng)的組成部分,已無(wú)實(shí)際意義?!逗檬陆罚涸~牌名,流行于唐代,意為好戲快開(kāi)始了,即大曲的序曲。又名《釣船笛》、《翠圓枝》、《倚秋千》等。
[2]風(fēng)定:風(fēng)停。深:厚。唐·張泌《惜花》:“蝶散鶯啼尚數(shù)枝,日斜風(fēng)定更離披。”
[3]擁:簇?fù)?。紅、雪:指代各種顏色的花。擁紅堆雪:凋落的花瓣聚集成堆。
[4]長(zhǎng)記:同“常記”?!伴L(zhǎng)記句”可能是詞人對(duì)自已少女時(shí)期所作詠海棠的《如夢(mèng)令》一詞寫(xiě)作心態(tài)追憶。
[5]酒闌[lán]:喝完了酒。闌:干、盡。五代毛文錫《戀情深》:“酒闌歌罷兩沉沉,一笑動(dòng)君心。”宋·李冠《蝶戀花》“愁破酒闌閨夢(mèng)熟,月斜窗外風(fēng)敲竹?!?/p>
玉尊:即“玉樽”亦作“玉罇”。原指玉制的酒器,后泛指精美貴重的酒杯?!渡癞惤?jīng)·西北荒經(jīng)》:“西北荒中有玉饋之酒,酒泉注焉……上有玉尊、玉籩。取一尊,一尊復(fù)生焉,與天同休,無(wú)乾時(shí)?!比龂?guó)·魏·曹植《仙人篇》:“玉樽盈桂酒,河伯獻(xiàn)神魚(yú)?!?/p>
[6]青缸:燈火青熒,燈光青白微弱之意,《廣韻》:“缸,燈”。缸,《花草粹編》等作“紅”。
暗明滅:指燈光忽明忽暗,一直到熄滅。
[7]魂夢(mèng):指夢(mèng)中人的心神不而言。五代張泌《河傳》:“夢(mèng)魂悄斷煙波里,心如夢(mèng)如醉,相見(jiàn)何處是?!碧拼f莊《應(yīng)天長(zhǎng)》:“碧天云,無(wú)定處,空有夢(mèng)魂來(lái)去?!?/p>
幽怨:潛藏在心里的怨恨,南朝梁·劉令嫻《春閨怨》:“欲知幽怨多,春閨深且暮。”
[8]鴂[jué]:即鵜鴂?!稘h書(shū)·揚(yáng)雄傳》注:“鵜鴂,一名子規(guī),一名杜鵑,常以立夏鳴,鳴則眾芳皆歌?!痹~中“一聲啼鴂”意指春天來(lái)臨。
2、楊合林。李清照集[M]。湖南:岳麓書(shū)社出版社,1999。
平慧善。李清照詩(shī)詞選譯[M]。巴蜀書(shū)社出版社,[emailprotected]楊合林。李清照集[M]。湖南:岳麓書(shū)社出版社,1999。
賞析:
這是一首抒發(fā)傷春情懷的詞。
首先值得注意的是,詞人抒發(fā)傷春之情,并非因先睹物而引致傷感,而是深處閨中,即敏銳地感悟到大自然細(xì)微的變化,由此引起情感變化?!帮L(fēng)定落花深,簾外擁紅堆雪”,詞人由風(fēng)住,即斷定“簾外”定然是落花遍地,紅白堆積。表現(xiàn)了詞人的敏感與對(duì)美好事物的關(guān)注之情。唐孟浩然《春曉》詩(shī)云:“春眠不覺(jué)曉,處處聞啼鳥(niǎo)。夜來(lái)風(fēng)雨聲,花落知多少?”韓偓《懶起》詩(shī)云:“昨夜三更雨,臨明一陣寒。海棠花在否?倒臥卷簾看。”這兩位詩(shī)人對(duì)風(fēng)雨后花的狀況均無(wú)所知,雖有憐花之意,但畢竟不如李清照。當(dāng)然,李清照對(duì)落花給予極大關(guān)注,在其潛意識(shí)中,多少帶有以之自況的成分。首二句雖為狀物,但傷感之情已隱然可感?!伴L(zhǎng)記海棠開(kāi)后,正傷春時(shí)節(jié)”,次二句,詞人的回憶閘門(mén)被打開(kāi),但對(duì)往事的具體內(nèi)容卻避而不談,只是說(shuō)此時(shí)海棠花落之時(shí),亦是自己傷春時(shí)節(jié)?!伴L(zhǎng)記”,即常記,說(shuō)明以往的“傷心時(shí)節(jié)”之事,常縈繞于心。此外,詞人在諸多花卉中,對(duì)海棠情有獨(dú)鐘,這或許是海棠有“花中神仙”之美稱(chēng),以及如霞似雪般的秾麗嬌嬈,尤其是其高貴優(yōu)雅之美,與詞人個(gè)性頗為近似。詞人的《如夢(mèng)令》詞:“昨夜風(fēng)疏雨驟,濃睡不消殘酒。試問(wèn)卷簾人,卻道海棠依舊。知否?知否?應(yīng)是綠肥紅瘦。”也表達(dá)了對(duì)海棠的鐘愛(ài),其抒情方式與此詞上片也相似。
上片側(cè)重由景生情,為落花而慨嘆,而傷春。下片則自然過(guò)渡到對(duì)閨門(mén)獨(dú)處、孤寂苦悶生活的描繪?!熬脐@歌罷玉尊空,青缸暗明滅?!痹~人在這里并沒(méi)有直言其如何的孤寂,愁苦,而是通過(guò)四個(gè)極富象征意味的物體刻畫(huà)酒闌、歌罷、空的酒杯以及忽明忽暗的油燈,整個(gè)畫(huà)面幽暗、凄清、空冷。試想,一個(gè)閨中思婦置身于如此環(huán)境中,其心情該是怎樣的凄愴孤寂,一切盡在不言之中了?!盎陦?mèng)不堪幽怨,更一聲啼鴂”,白日詞人是惜花傷時(shí),夜晚則借酒澆愁愁更愁,想在夢(mèng)中得到一絲慰藉,然而夢(mèng)中的情景,依舊使夢(mèng)魂幽怨哀愁。醒來(lái)之時(shí),聽(tīng)到窗外凄厲的“啼鴂”聲,更增添了悲愴的情感。因?yàn)椤翱柱Y鴂之先鳴兮,使夫百草為之不芳”(屈原《離騷》),春已逝去,百花也已凋落殆盡。
這首詞抒寫(xiě)的是傷春凄苦之情,但詞人并沒(méi)有正面來(lái)抒寫(xiě)自己的情感,而是通過(guò)室內(nèi)外景物的刻畫(huà),把自己的凄情濃愁寄寓其中,因而全詞讀來(lái),更感其情深沉、凝重。
2、劉瑜,劉亦文。照詞欣賞[M]。山東:濟(jì)南出版社,20xx。
陳祖美。李清照詞新釋輯評(píng)[M]。北京:中國(guó)書(shū)店出版社,[emailprotected]劉瑜,劉亦文。照詞欣賞[M]。山東:濟(jì)南出版社,20xx。
好事近·風(fēng)定落花深原文翻譯及賞析2原文
李清照〔宋代〕
風(fēng)定落花深,簾外擁紅堆雪。長(zhǎng)記海棠開(kāi)后,正傷春時(shí)節(jié)。
酒闌歌罷玉尊空,青缸暗明滅?;陦?mèng)不堪幽怨,更一聲鶗?shū)_。
譯文
風(fēng)停了,庭花盡凋零。看珠簾之外,雪瓣成堆,紅蕊層層。須牢記海棠花開(kāi)過(guò)后,正是傷春時(shí)節(jié)。歌聲歇,玉杯空,酒興盡。唯有青燈閃爍,豆熒之光漸熄滅。夢(mèng)中的愁怨自難消受,更傳來(lái)鵜鴂一聲送春鳴。
注釋
近:是詞的`種類(lèi)之一,屬一套大曲中的前奏部分。自詞和音樂(lè)分離,此字只是某個(gè)詞牌名稱(chēng)的組成部分,已無(wú)實(shí)際意義?!逗檬陆罚涸~牌名,流行于唐代,意為好戲快開(kāi)始了,即大曲的序曲。又名《釣船笛》、《翠圓枝》、《倚秋千》等。風(fēng)定:風(fēng)停。深:厚。唐·張泌《惜花》:“蝶散鶯啼尚數(shù)枝,日斜風(fēng)定更離披?!睋恚捍?fù)?。紅、雪:指代各種顏色的花。擁紅堆雪:凋落的花瓣聚集成堆。長(zhǎng)記:同“常記”。“長(zhǎng)記句”可能是詞人對(duì)自已少女時(shí)期所作詠海棠的《如夢(mèng)令》一詞寫(xiě)作心態(tài)追憶。酒闌(lán):喝完了酒。闌:干、盡。五代毛文錫《戀情深》:“酒闌歌罷兩沉沉,一笑動(dòng)君心?!彼巍だ罟凇兜麘倩ā贰俺钇凭脐@閨夢(mèng)熟,月斜窗外風(fēng)敲竹。”玉尊:即“玉樽”亦作“玉罇”。原指玉制的酒器,后泛指精美貴重的酒杯?!渡癞惤?jīng)·西北荒經(jīng)》:“西北荒中有玉饋之酒,酒泉注焉……上有玉尊、玉籩。取一尊,一尊復(fù)生焉,與天同休,無(wú)乾時(shí)?!比龂?guó)·魏·曹植《仙人篇》:“玉樽盈桂酒,河伯獻(xiàn)神魚(yú)?!鼻喔祝簾艋鹎酂?,燈光青白微弱之意,《廣韻》:“缸,燈”。缸,《花草粹編》等作“紅”。暗明滅:指燈光忽明忽暗,一直到熄滅?;陦?mèng):指夢(mèng)中人的心神不而言。五代張泌《河傳》:“夢(mèng)魂悄斷煙波里,心如夢(mèng)如醉,相見(jiàn)何處是?!碧拼f莊《應(yīng)天長(zhǎng)》:“碧天云,無(wú)定處,空有夢(mèng)魂來(lái)去。”幽怨:潛藏在心里的怨恨,南朝梁·劉令嫻《春閨怨》:“欲知幽怨多,春閨深且暮?!兵_(jué):亦作“鶗?shū)`”。即杜鵑鳥(niǎo)。詞中“一聲啼鴂”意指春天來(lái)臨。
賞析
這是一首抒發(fā)傷春情懷的詞。
首先值得注意的是,詞人抒發(fā)傷春之情,并非因先睹物而引致傷感,而是深處閨中,即敏銳地感悟到大自然細(xì)微的變化,由此引起情感變化。“風(fēng)定落花深,簾外擁紅堆雪”,詞人由風(fēng)住,即斷定“簾外”定然是落花遍地,紅白堆積。表現(xiàn)了詞人的敏感與對(duì)美好事物的關(guān)注之情。唐孟浩然《春曉》詩(shī)云:“春眠不覺(jué)曉,處處聞啼鳥(niǎo)。夜來(lái)風(fēng)雨聲,花落知多少?”韓偓《懶起》詩(shī)云:“昨夜三更雨,臨明一陣寒。海棠花在否?倒臥卷簾看?!边@兩位詩(shī)人對(duì)風(fēng)雨后花的狀況均無(wú)所知,雖有憐花之意,但畢竟不如李清照。當(dāng)然,李清照對(duì)落花給予極大關(guān)注,在其潛意識(shí)中,多少帶有以之自況的成分。首二句雖為狀物,但傷感之情已隱然可感?!伴L(zhǎng)記海棠開(kāi)后,正傷春時(shí)節(jié)”,次二句,詞人的回憶閘門(mén)被打開(kāi),但對(duì)往事的具體內(nèi)容卻避而不談,只是說(shuō)此時(shí)海棠花落之時(shí),亦是自己傷春時(shí)節(jié)?!伴L(zhǎng)記”,即常記,說(shuō)明以往的“傷心時(shí)節(jié)”之事,??M繞于心。此外,詞人在諸多花卉中,對(duì)海棠情有獨(dú)鐘,這或許是海棠有“花中神仙”之美稱(chēng),以及如霞似雪般的秾麗嬌嬈,尤其是其高貴優(yōu)雅之美,與詞人個(gè)性頗為近似。詞人的《如夢(mèng)令》詞:“昨夜風(fēng)疏雨驟,濃睡不消殘酒。試問(wèn)卷簾人,卻道海棠依舊。知否?知否?應(yīng)是綠肥紅瘦?!币脖磉_(dá)了對(duì)海棠的鐘愛(ài),其抒情方式與此詞上片也相似。
上片側(cè)重由景生情,為落花而慨嘆,而傷春。下片則自然過(guò)渡到對(duì)閨門(mén)獨(dú)處、孤寂苦悶生活的描繪?!熬脐@歌罷玉尊空,青缸暗明滅?!痹~人在這里并沒(méi)有直言其如何的孤寂,愁苦,而是通過(guò)四個(gè)極富象征意味的物體刻畫(huà)酒闌、歌罷、空的酒杯以及忽明忽暗的油燈,整個(gè)畫(huà)面幽暗、凄清、空冷。試想,一個(gè)閨中思婦置身于如此環(huán)境中,其心情該是怎樣的凄愴孤寂,一切盡在不言之中了?!盎陦?mèng)不堪幽怨,更一聲啼鴂”,白日詞人是惜花傷時(shí),夜晚則借酒澆愁愁更愁,想在夢(mèng)中得到一絲慰藉,然而夢(mèng)中的情景,依舊使夢(mèng)魂幽怨哀愁。醒來(lái)之時(shí),聽(tīng)到窗外凄厲的“啼鴂”聲,更增添了悲愴的情感。因?yàn)椤翱柱Y鴂之先鳴兮,使夫百草為之不芳”(屈原《離騷》),春已逝去,百花也已凋落殆盡。
這首詞抒寫(xiě)的是傷春凄苦之情,但詞人并沒(méi)有正面來(lái)抒寫(xiě)自己的情感,而是通過(guò)室內(nèi)外景物的刻畫(huà),把自己的凄情濃愁寄寓其中,因而全詞讀來(lái),更感其情深沉、凝重。
李清照
李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)號(hào)易安居士,漢族,山東省濟(jì)南章丘人。宋代(南北宋之交)女詞人,婉約詞派代表,有“千古第一才女”之稱(chēng)。所作詞,前期多寫(xiě)其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調(diào)感傷。形式上善用白描手法,自辟途徑,語(yǔ)言清麗。論詞強(qiáng)調(diào)協(xié)律,崇尚典雅,提出詞“別是一家”之說(shuō),反對(duì)以作詩(shī)文之法作詞。能詩(shī),留存不多,部分篇章感時(shí)詠史,情辭慷慨,與其詞風(fēng)不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今有《李清照集校注》。
第五篇:秋夕原文翻譯及賞析
《秋夕·銀燭秋光冷畫(huà)屏》出自唐詩(shī)三百首全集,其作者是唐朝文學(xué)家杜牧。其全文古詩(shī)如下:
銀燭秋光冷畫(huà)屏,輕羅小扇撲流螢。
天階夜色涼如水,坐看牽??椗?。
【前言】
《秋夕》是唐代詩(shī)人杜牧(一作王建)創(chuàng)作的一首七言絕句,是一首宮怨詩(shī)。這首詩(shī)描寫(xiě)一名孤單的宮女,于七夕之夜,仰望天河兩側(cè)的牛郎織女,不時(shí)扇撲流螢,排遣心中寂寞,反映了宮廷婦女不幸的命運(yùn),表現(xiàn)了一位官女舉目無(wú)親、百無(wú)聊賴(lài)的苦悶心情。
【注釋】
⑴秋夕:秋天的夜晚。
⑵銀燭:銀色而精美的蠟燭。銀,一作“紅”。畫(huà)屏:畫(huà)有圖案的屏風(fēng)。
⑶輕羅小扇:輕巧的絲質(zhì)團(tuán)扇。流螢:飛動(dòng)的螢火蟲(chóng)。
⑷天階:露天的石階。天,一作“瑤”。
⑸坐看:坐著朝天看。坐:一作“臥”。牽??椗牵簝蓚€(gè)星座的名字,指牽牛星、織女星。亦指古代神話(huà)中的人物牽牛和織女。
【翻譯】
在秋夜里燭光映照著畫(huà)屏,手拿著小羅扇撲打螢火蟲(chóng)。夜色里的石階清涼如冷水,靜坐寢宮凝視牛郎織女星。
【賞析】
此詩(shī)寫(xiě)失意宮女孤獨(dú)的生活和凄涼的心境。
前兩句已經(jīng)描繪出一幅深宮生活的圖景。在一個(gè)秋天的晚上,銀白色的蠟燭發(fā)出微弱的光,給屏風(fēng)上的圖畫(huà)添了幾分暗淡而幽冷的色調(diào)。這時(shí),一個(gè)孤單的宮女正用小扇撲打著飛來(lái)飛去的螢火蟲(chóng)?!拜p羅小扇撲流螢”,這一句十分含蓄,其中含有三層意思:第一,古人說(shuō)腐草化螢,雖然是不科學(xué)的,但螢總是生在草叢冢間那些荒涼的地方。如今,在宮女居住的庭院里竟然有流螢飛動(dòng),宮女生活的凄涼也就可想而知了。第二,從宮女撲螢的動(dòng)作可以想見(jiàn)她的寂寞與無(wú)聊。她無(wú)事可做,只好以撲螢來(lái)消遣她那孤獨(dú)的歲月。她用小扇撲打著流螢,一下一下地,似乎想驅(qū)趕包圍著她的孤冷與索寞,但這是無(wú)用的。
第三,宮女手中拿的輕羅小扇具有象征意義,扇子本是夏天用來(lái)?yè)]風(fēng)取涼的,秋天就沒(méi)用了,所以古詩(shī)里常以秋扇比喻棄婦。相傳漢成帝妃班婕妤為趙飛燕所譖,失寵后住在長(zhǎng)信宮,寫(xiě)了一首《怨歌行》:“新裂齊紈素,皎潔如霜雪。裁為合歡扇,團(tuán)團(tuán)似明月。出入君懷袖,動(dòng)搖微風(fēng)發(fā)。常恐秋節(jié)至,涼飆奪炎熱。棄捐篋笥中,恩情中道絕?!贝苏f(shuō)未必可信,但后來(lái)詩(shī)詞中出現(xiàn)團(tuán)扇、秋扇,便常常和失寵的女子聯(lián)系在一起了。如王昌齡的《長(zhǎng)信秋詞》:“奉帚平明金殿開(kāi),且將團(tuán)扇共徘徊”,王建的《宮中調(diào)笑》:“團(tuán)扇,團(tuán)扇,美人病來(lái)遮面”,都是如此。這首詩(shī)中的“輕羅小扇”,也象征著持扇宮女被遺棄的命運(yùn)。
第三句,“天階夜色涼如水”?!疤祀A”指皇宮中的石階?!耙股珱鋈缢卑凳疽挂焉畛粒庖u人,該進(jìn)屋去睡了??墒菍m女依舊坐在石階上,仰視著天河兩旁的牽牛星和織女星。民間傳說(shuō),織女是天帝的孫女,嫁與牽牛,每年七夕渡河與他相會(huì)一次,有鵲為橋。漢代《古詩(shī)十九首》中的“迢迢牽牛星”,就是寫(xiě)他們的故事。宮女久久地眺望著牽??椗股盍诉€不想睡,這是因?yàn)闋颗?椗墓适掠|動(dòng)了她的心,使她想起自己不幸的身世,也使她產(chǎn)生了對(duì)于真摯愛(ài)情的向往??梢哉f(shuō),滿(mǎn)懷心事都在這舉首仰望之中了。
梅圣俞說(shuō):“必能狀難寫(xiě)之景如在目前,含不盡之意見(jiàn)于言外,然后為至矣?!保ㄒ?jiàn)《六一詩(shī)話(huà)》)這兩句話(huà)恰好可以說(shuō)明此詩(shī)在藝術(shù)上的特點(diǎn)。
一、三句寫(xiě)景,把深宮秋夜的景物十分逼真地呈現(xiàn)在讀者眼前?!袄洹弊郑稳菰~當(dāng)動(dòng)詞用,很有氣氛?!皼鋈缢钡谋扔鞑粌H有色感,而且有溫度感。
二、四兩句寫(xiě)宮女,含蓄蘊(yùn)藉,很耐人尋味。詩(shī)中雖沒(méi)有一句抒情的話(huà),但宮女那種哀怨與期望相交織的復(fù)雜感情見(jiàn)于言外,從一個(gè)側(cè)面反映了封建時(shí)代婦女的悲慘命運(yùn)。
這首詩(shī)寫(xiě)失意宮女生活的孤寂幽怨。首句寫(xiě)秋景,用一“冷”字,暗示寒秋氣氛,又襯出主人公內(nèi)心的孤凄。二句寫(xiě)借撲螢以打發(fā)時(shí)光,排遣愁緒。三句寫(xiě)夜深仍不能眠,以待臨幸,以天街如水,暗喻君情如冰。末句借羨慕牽牛織女,抒發(fā)心中悲苦。