《追風(fēng)箏的人》讀后感初二
最近讀了《追風(fēng)箏的人》,不敢說(shuō)理解透徹,但是真的頗有感觸。
前言中的最后一句話,愿你們的風(fēng)箏飛得又遠(yuǎn)又高。當(dāng)我讀的過(guò)程中發(fā)現(xiàn)風(fēng)箏對(duì)每個(gè)人都有不同的意義,可以是某種情感,或是不懈追求的珍貴的精神或物質(zhì)。對(duì)于阿米爾來(lái)說(shuō),風(fēng)箏代表的是他人格中不可缺少的部分,只有追到了,他才能成為健全的人。目前我還想不出來(lái)我人生的`風(fēng)箏到底是什么,不過(guò)不管是什么,我會(huì)勇敢的去追逐,不管前方有多少的坎坷。
哈桑單純,忠誠(chéng),純良正直。阿米爾敏感,缺乏安全感,在感情和道德上搖擺不定。在他們脆弱的關(guān)系后盡然隱藏著親兄弟的血緣。全文盡展當(dāng)代的阿富汗與阿富汗文化,作者描述的阿富汗溫馨舒適,可即便是這么美麗的國(guó)度,卻是如此分崩離析。作者安排的情節(jié)緊緊扣人心弦,角色的安排和情節(jié)的發(fā)展令人極度不安。小時(shí)候的過(guò)于早熟,讓阿米爾做出了錯(cuò)誤的決定,趕走了哈桑,卻不知與以后的生活有著千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系,還有命運(yùn)的因果輪回。當(dāng)他為了帶走哈桑的兒子,被阿塞夫打成了兔唇,哈桑的兒子自殺被救活后的空洞,因?yàn)轱L(fēng)箏終于被填補(bǔ),那句“為你,千千萬(wàn)萬(wàn)遍”如今又成了阿米爾對(duì)哈桑的兒子。冥冥中的安排與救贖實(shí)在讓我感受頗豐。好在阿米爾總算追逐到了自己缺少的那部分人性,可是我們呢,真的可以追到我們的風(fēng)箏嗎?
而阿米爾那受萬(wàn)人敬仰的父親,盡然隱瞞著那樣的丑聞,還有男人為了養(yǎng)活自己的孩子出售自己的義肢,通奸的情侶在體育場(chǎng)被石頭砸的血肉模糊,而哈桑的兒子盡然也逃不過(guò)悲慘的命運(yùn),被迫涂著胭脂,帶著鈴鐺跳著猴子表演的舞步,并且和父親一樣被阿塞夫強(qiáng)迫,這些景象給人以很大的沖擊,實(shí)在令人回味無(wú)窮。
凡夫俗子在歷史狂濤里的獨(dú)立奮斗,一部非比尋常的小說(shuō)。
所有的書(shū),每一次閱讀會(huì)有不同的感觸,期盼下一次閱讀。
苦難 救贖 希望
——關(guān)于《追風(fēng)箏的人》的思考
第一次看到《追風(fēng)箏的人》是在亞馬遜的暢銷(xiāo)書(shū)排行榜上。它曾經(jīng)連續(xù)十幾個(gè)月位于排行榜第一的寶座,伴隨而來(lái)的還有《紐約時(shí)報(bào)》《華盛頓郵報(bào)》等世界主流媒體對(duì)于本書(shū)的一致好評(píng)。但在當(dāng)時(shí)我對(duì)暢銷(xiāo)小說(shuō)的認(rèn)識(shí)是像是西德尼希爾頓所做的《假如明天來(lái)臨》這種類(lèi)型的通俗小說(shuō),重情節(jié)而輕反思。而當(dāng)我真正讀完卡勒德·胡賽尼所著的這本《追風(fēng)箏的人》時(shí),已完全改變了以前的認(rèn)識(shí),被作者筆下所流露出的悲憫所感動(dòng),似乎此刻我就是哈桑,是一位受盡苦難的阿富汗人。
一篇短短兩千字的文章是難以概括這部偉大的小說(shuō)的,甚至無(wú)法就其某一部分進(jìn)行評(píng)述因?yàn)樽髡咭磉_(dá)的東西太多了,有令人潸然淚下的忠貞友誼,有背叛,有死亡,更有救贖,而始終穿插其中的是幾十年來(lái)發(fā)生在阿富汗人身上的無(wú)盡苦難….《追風(fēng)箏的人》從大的結(jié)構(gòu)上來(lái)說(shuō)可以分為三個(gè)部分即在阿富汗的童年時(shí)光,逃離阿富汗及之后在美國(guó)的生活和最后的重返阿富汗,而作者行文的一條主線是小說(shuō)主人公阿米爾與仆人哈桑的友誼及阿米爾的內(nèi)疚與自責(zé)。主人公的悲劇的種子恐怕從其父輩就已經(jīng)買(mǎi)下,兒時(shí)的玩伴自己的仆人其實(shí)是自己同父異母的兄弟,而因?yàn)榉N族與習(xí)俗的偏見(jiàn)一個(gè)成為了少爺而一個(gè)只能充當(dāng)仆人。但作為父親卻對(duì)兩個(gè)兒子都報(bào)有炙熱的愛(ài),這使阿米爾有種被忽視的感覺(jué)。他渴望證明自己。而這機(jī)會(huì)恰好在追風(fēng)箏比賽的那天到來(lái),可阿米爾也同樣在這天犯下了錯(cuò)誤在自己心中種下了自責(zé)與后悔,為了自己他犧牲了哈桑,那個(gè)曾經(jīng)說(shuō)過(guò):“為你千千萬(wàn)萬(wàn)遍!”的哈桑,因?yàn)榕橙跻驗(yàn)樽运礁驗(yàn)槠帐矆D族對(duì)于哈扎拉族的統(tǒng)治。罪惡的種子已然種下主人公最終逼走哈桑。這令他失去了勇氣,失去了追逐心中那條風(fēng)箏的勇氣。
而阿米爾的阿富汗生活因蘇聯(lián)軍隊(duì)的入侵戛然而止,對(duì)于這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)作者并未觸及其戰(zhàn)事的慘烈而是通過(guò)主人公的逃難經(jīng)歷來(lái)映襯出大時(shí)代下阿富汗所遭受的創(chuàng)傷及戰(zhàn)爭(zhēng)帶給人們的巨大苦難。而幾十年來(lái)阿富汗的痛苦之源很大一部分也正是來(lái)源于這次入侵,從此阿富汗便陷入一場(chǎng)又一場(chǎng)的戰(zhàn)爭(zhēng),淪為人間地獄。而通過(guò)描述逃難路上所目擊的種種悲劇,作者表達(dá)出了對(duì)于侵略行為的極大痛恨。在這場(chǎng)可怕的逃難之路中作者以悲憫的人文關(guān)懷仔細(xì)敘述了陷入這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)中每個(gè)普通平民的痛苦與那種普通人對(duì)于生存的渴望。
對(duì)于主人公來(lái)到美國(guó)之后的生活作者的切入點(diǎn)更多的在于普通阿富汗移民在美國(guó)的生存方式,和阿富汗人的民族性格與習(xí)俗??梢哉f(shuō)正是這樣的民族傳統(tǒng)與性格造就了今日的阿富汗,包括其苦難與榮譽(yù),失落與自豪。對(duì)于這樣的民族性格作者更像是一位中立的訴說(shuō)者,沒(méi)有偏袒更沒(méi)有詆毀,有的只是對(duì)于阿富汗千百年來(lái)形成的習(xí)俗的靜靜的訴說(shuō),使人們了解到真正的阿富汗及其獨(dú)有的生活方式。其次作者寄托的是希望,對(duì)于阿富汗被理解,被接納,能重新站上國(guó)際舞臺(tái)的希望,對(duì)阿富汗移民在美國(guó)被接納的希望。為此作者不惜筆墨著重描寫(xiě)了阿富汗社區(qū)的市場(chǎng),阿富汗傳統(tǒng)的求婚儀式。能做到平靜的訴說(shuō)正是由于作者對(duì)于自己祖國(guó)深深的愛(ài),他在盡自己的義務(wù)使在阿富汗發(fā)生的一切被了解,使阿富汗人民的苦難被重視,使阿富汗的文化不至消亡。
小說(shuō)最后的重返阿富汗是一場(chǎng)救贖之旅,不僅是為了救出已成孤兒的哈桑的兒子索拉博,更是祈求自己的靈魂救贖,來(lái)彌補(bǔ)自己幾十年前所犯的錯(cuò)誤。當(dāng)索拉博為了救出阿米爾而拿出彈弓瞄向曾經(jīng)傷害過(guò)自己,同樣傷害過(guò)自己父親的阿塞夫時(shí)最終的救贖來(lái)到了。阿米爾完成了自己本該在幾十年前做到的事情與阿塞夫完成了搏斗,而本該哈桑做出的反抗最終由他的兒子完成。阿塞夫與阿米爾及其哈桑一家之間所發(fā)生的悲劇反映了存在于阿富汗社會(huì)已久的種族問(wèn)題,占統(tǒng)治地位的民族與被奴役民族之間的矛盾。而種族歧視與種族屠殺在塔利班執(zhí)政之后加劇。事實(shí)上阿富汗真正的悲劇在于種族之間的奴役與仇視,類(lèi)似主人公所遭遇的事情曾不止一次的發(fā)生在阿富汗的土地上。今后還將繼續(xù)上演,因?yàn)楣爬系纳罘绞脚c信仰仍然頑強(qiáng)地存在于這片古老的土地上。
對(duì)于古老的阿富汗這片被遺忘的土地作者無(wú)力改變,對(duì)于發(fā)生在這片古老土地上的悲歡離合作者則盡其全力展示給我們,使更多的人了解并幫助阿富汗可能是作者書(shū)寫(xiě)這篇小說(shuō)的最大動(dòng)力。在小說(shuō)最后對(duì)于遲遲無(wú)法融入美國(guó)社會(huì)的索拉博阿米爾始終報(bào)以希望。因?yàn)樵谒磥?lái)只要肯追,勇于直面自己就一定會(huì)有希望,這是他對(duì)于自己的期許。同時(shí)這也是小說(shuō)作者對(duì)于阿富汗未來(lái)的寄望。在他看來(lái)只要阿富汗人敢于直面自己,那么阿富汗的未來(lái)就是光明的。
因?yàn)樾≌f(shuō)的緣故最近在看新聞時(shí)多少留意了關(guān)于阿富汗的新聞,最近阿富汗和平的進(jìn)行了聯(lián)軍撤退后的首次大選,這個(gè)飽受戰(zhàn)亂肆虐的國(guó)家終于露出了一絲和平的曙光,愿在這片古老而美麗土地上堅(jiān)強(qiáng)生存的人們重新找回自己的幸福。這是我的希望可能也是作者想讓這世界上的每個(gè)人都有的希望。愿阿富汗有個(gè)明媚的未來(lái)。