欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      習近平:推動創(chuàng)新發(fā)展 實現(xiàn)聯(lián)動增長——在二十國集團領(lǐng)導人第九次峰會第一階段會議上的發(fā)言

      時間:2019-05-13 23:28:12下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《習近平:推動創(chuàng)新發(fā)展 實現(xiàn)聯(lián)動增長——在二十國集團領(lǐng)導人第九次峰會第一階段會議上的發(fā)言》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《習近平:推動創(chuàng)新發(fā)展 實現(xiàn)聯(lián)動增長——在二十國集團領(lǐng)導人第九次峰會第一階段會議上的發(fā)言》。

      第一篇:習近平:推動創(chuàng)新發(fā)展 實現(xiàn)聯(lián)動增長——在二十國集團領(lǐng)導人第九次峰會第一階段會議上的發(fā)言

      尊敬的阿博特總理,各位同事:

      二十國集團是開展國際經(jīng)濟合作的主要論壇,在促進世界經(jīng)濟穩(wěn)定和增長方面肩負著重要使命。過去幾年,在我們共同努力下,世界經(jīng)濟逐步走出低谷,不斷朝好的方向發(fā)展。同時,我們也要看到,經(jīng)濟復蘇之力并不強勁,金融市場還存在風險,國際貿(mào)易仍然在低位徘徊。國際組織預測今年世界經(jīng)濟增長3.3%,國際貿(mào)易增長3.1%,都低于國際金融危機前的水平。

      逆水行舟,不進則退。我們當前的首要任務(wù),就是協(xié)調(diào)宏觀經(jīng)濟政策,共同破解發(fā)展難題,減少經(jīng)濟風險,實現(xiàn)經(jīng)濟繁榮、金融穩(wěn)定、貿(mào)易發(fā)展、就業(yè)和民生改善。

      不久前,亞太經(jīng)合組織就推動亞太地區(qū)增長作出了規(guī)劃。我高興地看到,二十國集團也在作出努力,制定了全面增長戰(zhàn)略,確立了未來5年在現(xiàn)有政策水平上額外增長2%的目標,這具有重要意義。

      落實全面增長戰(zhàn)略,重要的是發(fā)掘和培育持久增長的動力,形成各國發(fā)展創(chuàng)新、利益融合、增長聯(lián)動的新局面。為此,我建議二十國集團從以下3方面作出努力。

      第一,創(chuàng)新發(fā)展方式。應對國際金融危機期間,我們通過逆周期的刺激政策,熨平經(jīng)濟波動,短期效果明顯,但這多是治標不治本。我們必須創(chuàng)新發(fā)展理念、政策、方式,更加重視增長質(zhì)量和效益,特別是通過財稅、金融、投資、競爭、貿(mào)易、就業(yè)等領(lǐng)域的結(jié)構(gòu)改革,通過宏觀經(jīng)濟政策和社會政策的結(jié)合,讓創(chuàng)造財富的活力競相迸發(fā),讓市場力量充分釋放,推動經(jīng)濟從周期性復蘇走向可持續(xù)性增長。

      在這方面,我們也要重視基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)對經(jīng)濟的拉動效應。中方在主辦亞太經(jīng)合組織領(lǐng)導人非正式會議期間,將互聯(lián)互通作為核心議題之一,目的就是開辟新的增長點。我們支持二十國集團成立全球基礎(chǔ)設(shè)施中心,支持世界銀行成立全球基礎(chǔ)設(shè)施基金,并將通過建設(shè)絲綢之路經(jīng)濟帶、21世紀海上絲綢之路、亞洲基礎(chǔ)設(shè)施投資銀行、絲路基金等途徑,為全球基礎(chǔ)設(shè)施投資作出貢獻。

      第二,建設(shè)開放型世界經(jīng)濟。世界貿(mào)易擴大了,各國都受益。世界市場縮小了,對各國都沒有好處。我們要繼續(xù)做全球自由貿(mào)易的旗手,維護多邊貿(mào)易體制,構(gòu)建互利共贏的全球價值鏈,培育全球大市場。要繼續(xù)反對貿(mào)易和投資保護主義,推動多哈回合談判。要推動各種自由貿(mào)易協(xié)定做到開放、包容、透明、非歧視,避免市場分割和貿(mào)易體系分化。

      第三,完善全球經(jīng)濟治理。今年是布雷頓森林會議70周年,各方都在總結(jié)布雷頓森林體系的經(jīng)驗,進一步完善全球經(jīng)濟治理。我們要以此為契機,建設(shè)公平公正、包容有序的國際金融體系,提高新興市場國家和發(fā)展中國家的代表性和發(fā)言權(quán),確保各國在國際經(jīng)濟合作中權(quán)利平等、機會平等、規(guī)則平等。要加快并切實落實國際貨幣基金組織改革方案,加強全球金融安全網(wǎng)。金磚國家宣布成立開發(fā)銀行和應急儲備安排,亞洲二十多個國家發(fā)起建立的亞洲基礎(chǔ)設(shè)施投資銀行,這是對國際金融體系的有益補充。

      各位同事!

      中國經(jīng)濟增長是世界經(jīng)濟增長的重要動力。根據(jù)國際組織測算,中國是二十國集團全面增長戰(zhàn)略的最大貢獻者之一。這樣的貢獻,源自中國自身穩(wěn)增長、調(diào)結(jié)構(gòu)、促改革、惠民生的政策措施。中國向二十國集團提交的增長戰(zhàn)略包括了134項這樣的政策措施,充分展示了中國以改革促增長的決心、理念和行動。

      中國經(jīng)濟將繼續(xù)保持強勁、可持續(xù)、平衡增長勢頭,每年增量相當于貢獻了一個中等發(fā)達國家的經(jīng)濟規(guī)模。未來5年,我們將進口超過10萬億美元商品,對外投資超過5000億美元。這些將為世界經(jīng)濟提供更多需求,創(chuàng)造更多市場機遇、投資機遇、增長機遇。作為2016年二十國集團領(lǐng)導人峰會主辦國,中國愿意為推動世界經(jīng)濟增長作出更大貢獻、發(fā)揮更大作用。

      借此機會,我愿宣布,中國將采納國際貨幣基金組織數(shù)據(jù)公布特殊標準。

      各位同事!

      獨行快,眾行遠。面對世界經(jīng)濟面臨的各種風險和挑戰(zhàn),二十國集團成員要樹立利益共同體和命運共同體意識,堅持做好朋友、好伙伴,積極協(xié)調(diào)宏觀經(jīng)濟政策,努力形成各國增長相互促進、相得益彰的合作共贏格局。我們要通過這樣的努力,讓二十國集團走得更好更遠,真正成為世界經(jīng)濟的穩(wěn)定器、全球增長的催化器、全球經(jīng)濟治理的推進器,更好造福各國人民。

      謝謝大家!

      (新華社澳大利亞布里斯班11月15日電)

      《 人民日報 》(2014年11月16日 02 版)

      第二篇:習近平在二十國集團領(lǐng)導人第八次峰會第一階段會議上的發(fā)言

      習近平在二十國集團領(lǐng)導人第八次峰會第一階段會議上的發(fā)言

      尊敬的普京總統(tǒng),各位同事:

      很高興在美麗的圣彼得堡同大家見面,共同討論促進世界經(jīng)濟增長和就業(yè)之策。首先,我謹對普京總統(tǒng)和俄羅斯政府為本次峰會所作的積極努力和周到安排,表示衷心的感謝!

      當前,世界經(jīng)濟逐步走出低谷,形勢繼續(xù)朝好的方向發(fā)展。同時,國際金融危機負面影響依然存在,一些國家經(jīng)濟尚未擺脫衰退,全球經(jīng)濟復蘇依然有很長的路要走。

      形勢決定任務(wù),行動決定成效。為此,我們要放眼長遠,努力塑造各國發(fā)展創(chuàng)新、增長聯(lián)動、利益融合的世界經(jīng)濟,堅定維護和發(fā)展開放型世界經(jīng)濟。

      ——發(fā)展創(chuàng)新,是世界經(jīng)濟可持續(xù)增長的要求。單純依靠刺激政策和政府對經(jīng)濟大規(guī)模直接干預的增長,只治標、不治本,而建立在大量資源消耗、環(huán)境污染基礎(chǔ)上的增長則更難以持久。要提高經(jīng)濟增長質(zhì)量和效益,避免單純以國內(nèi)生產(chǎn)總值增長率論英雄。各國要通過積極的結(jié)構(gòu)改革激發(fā)市場活力,增強經(jīng)濟競爭力。

      ——增長聯(lián)動,是世界經(jīng)濟強勁增長的要求。一個強勁增長的世界經(jīng)濟來源于各國共同增長。各國要樹立命運共同體意識,真正認清“一榮俱榮、一損俱損”的連帶效應,在競爭中合作,在合作中共贏。在追求本國利益時兼顧別國利益,在尋求自身發(fā)展時兼顧別國發(fā)展。相互幫助不同國家解決面臨的突出問題是世界經(jīng)濟發(fā)展的客觀要求。讓每個國家發(fā)展都能同其他國家增長形成聯(lián)動效應,相互帶來正面而非負面的外溢效應。

      ——利益融合,是世界經(jīng)濟平衡增長的需要。平衡增長不是轉(zhuǎn)移增長的零和游戲,而是各國福祉共享的增長。各國要充分發(fā)揮比較優(yōu)勢,共同優(yōu)化全球經(jīng)濟資源配置,完善全球產(chǎn)業(yè)布局,建設(shè)利益共享的全球價值鏈,培育普惠各方的全球大市場,實現(xiàn)互利共贏的發(fā)展。

      塑造這樣的世界經(jīng)濟,需要二十國集團各成員建設(shè)更加緊密的經(jīng)濟伙伴關(guān)系,肩負起應有的責任。

      第一,采取負責任的宏觀經(jīng)濟政策。各主要經(jīng)濟體要首先辦好自己的事,確保自己的經(jīng)濟不出大的亂子。這是我們最起碼的責任。我們要完善宏觀經(jīng)濟政策協(xié)調(diào)機制,加強相互溝通和協(xié)調(diào)。

      宏觀微觀經(jīng)濟政策和社會政策是一個整體,各國要用社會政策托底經(jīng)濟政策,為宏觀微觀經(jīng)濟政策執(zhí)行創(chuàng)造條件。二十國集團財長和就業(yè)部長會議決定加強經(jīng)濟政策和就業(yè)政策的協(xié)調(diào),是個正確的路子,要堅定不移走下去。

      在這方面,中國采取的經(jīng)濟政策既對中國經(jīng)濟負責,也對世界經(jīng)濟負責。中國經(jīng)濟基本面良好,今年上半年國內(nèi)生產(chǎn)總值增長7.6%。中國也面臨著地方政府債務(wù)、部分行業(yè)產(chǎn)能過剩等問題。這些問題處于可控范圍之內(nèi),我們正在采取措施解決。

      我們認識到,為了從根本上解決經(jīng)濟的長遠發(fā)展問題,必須堅定推動結(jié)構(gòu)改革,寧可將增長速度降下來一些。任何一項事業(yè),都需要遠近兼顧、深謀遠慮,殺雞取卵、竭澤而漁式的發(fā)展是不會長久的。

      中國經(jīng)濟同世界經(jīng)濟高度融合。一個經(jīng)濟運行更穩(wěn)定、增長質(zhì)量更高、增長前景更可持續(xù)的中國,對世界經(jīng)濟發(fā)展是長期利好的。中國有條件有能力實現(xiàn)經(jīng)濟持續(xù)健康發(fā)展,為各國創(chuàng)造更廣闊的市場和發(fā)展空間,為世界經(jīng)濟帶來更多正面外溢效應。

      第二,共同維護和發(fā)展開放型世界經(jīng)濟?!耙换í毞挪皇谴?,百花齊放春滿園。”各國經(jīng)濟,相通則共進,相閉則各退。我們必須順應時代潮流,反對各種形式的保護主義,統(tǒng)籌利用國際國內(nèi)兩個市場、兩種資源。

      我們要維護自由、開放、非歧視的多邊貿(mào)易體制,不搞排他性貿(mào)易標準、規(guī)則、體系,避免造成全球市場分割和貿(mào)易體系分化。要探討完善全球投資規(guī)則,引導全球發(fā)展資本合理流動,更加有效地配置發(fā)展資源。

      第三,完善全球經(jīng)濟治理,使之更加公平公正。二十國集團是發(fā)達國家和發(fā)展中國家就國際經(jīng)濟事務(wù)進行充分協(xié)商的重要平臺。我們要把二十國集團建設(shè)成穩(wěn)定世界經(jīng)濟、構(gòu)建國際金融安全網(wǎng)、改善全球經(jīng)濟治理的重要力量。

      我們要繼續(xù)改革國際金融機構(gòu),各有關(guān)國家要進一步抓緊落實好國際貨幣基金組織份額和治理改革方案。要制定反映各國經(jīng)濟總量在世界經(jīng)濟中權(quán)重的新份額公式。要繼續(xù)加強國際金融市場監(jiān)管,使金融體系真正依靠、服務(wù)、促進實體經(jīng)濟發(fā)展。要建設(shè)穩(wěn)定、抗風險的國際貨幣體系,改革特別提款權(quán)貨幣籃子組成,加強國際和區(qū)域金融合作機制的聯(lián)系,建立金融風險防火墻。

      中國支持加強多邊反避稅合作,愿為健全國際稅收治理機制盡一份力。

      我想強調(diào),為推動中國經(jīng)濟社會持續(xù)健康發(fā)展,中國將堅定不移推進改革。我們正在就全面深化改革進行總體研究,以統(tǒng)籌推進經(jīng)濟、政治、文化、社會、生態(tài)文明領(lǐng)域體制改革,進一步解放和發(fā)展社會生產(chǎn)力、解放和增加全社會創(chuàng)造活力。中國將加強市場體系建設(shè),推進宏觀調(diào)控、財稅、金融、投資、行政管理等領(lǐng)域體制改革,更加充分地發(fā)揮市場在資源配置中的基礎(chǔ)性作用。中國將努力深化利率和匯率市場化改革,增強人民幣匯率彈性,逐步實現(xiàn)人民幣資本項目可兌換。中國將堅持互利共贏的開放戰(zhàn)略,深化涉及投資、貿(mào)易體制改革,完善法律法規(guī),為各國在華企業(yè)創(chuàng)造公平經(jīng)營的法治環(huán)境,通過協(xié)商解決同相關(guān)國家的貿(mào)易爭端。

      各位同事!

      只要我們攜手努力,建設(shè)更緊密伙伴關(guān)系,二十國集團就會走得更穩(wěn)、更好、更遠,各國人民就會對世界經(jīng)濟更有信心、對未來生活更有信心。

      謝謝大家。

      第三篇:習近平在二十國集團領(lǐng)導人峰會第一階段會議上關(guān)于世界經(jīng)濟形勢的發(fā)言

      各位同事:

      很高興在美麗的圣彼得堡同大家見面,共同討論促進世界經(jīng)濟增長和就業(yè)之策。首先,我謹對普京總統(tǒng)和俄羅斯政府為本次峰會所作的積極努力和周到安排,表示衷心的感謝!當前,世界經(jīng)濟逐步走出低谷,形勢繼續(xù)朝好的方向發(fā)展。同時,國際金融危機負面影響依然存在,一些國家經(jīng)濟尚未擺脫衰退,全球經(jīng)濟復蘇依然有很長的路要走。

      形勢決定任務(wù),行動決定成效。為此,我們要放眼長遠,努力塑造各國發(fā)展創(chuàng)新、增長聯(lián)動、利益融合的世界經(jīng)濟,堅定維護和發(fā)展開放型世界經(jīng)濟。

      ——發(fā)展創(chuàng)新,是世界經(jīng)濟可持續(xù)增長的要求。單純依靠刺激政策和政府對經(jīng)濟大規(guī)模直接干預的增長,只治標、不治本,而建立在大量資源消耗、環(huán)境污染基礎(chǔ)上的增長則更難以持久。要提高經(jīng)濟增長質(zhì)量和效益,避免單純以國內(nèi)生產(chǎn)總值增長率論英雄。各國要通過積極的結(jié)構(gòu)改革激發(fā)市場活力,增強經(jīng)濟競爭力。

      ——增長聯(lián)動,是世界經(jīng)濟強勁增長的要求。一個強勁增長的世界經(jīng)濟來源于各國共同增長。各國要樹立命運共同體意識,真正認清“一榮俱榮、一損俱損”的連帶效應,在競爭中合作,在合作中共贏。在追求本國利益時兼顧別國利益,在尋求自身發(fā)展時兼顧別國發(fā)展。相互幫助不同國家解決面臨的突出問題是世界經(jīng)濟發(fā)展的客觀要求。讓每個國家發(fā)展都能同其他國家增長形成聯(lián)動效應,相互帶來正面而非負面的外溢效應。

      ——利益融合,是世界經(jīng)濟平衡增長的需要。平衡增長不是轉(zhuǎn)移增長的零和游戲,而是各國福祉共享的增長。各國要充分發(fā)揮比較優(yōu)勢,共同優(yōu)化全球經(jīng)濟資源配置,完善全球產(chǎn)業(yè)布局,建設(shè)利益共享的全球價值鏈,培育普惠各方的全球大市場,實現(xiàn)互利共贏的發(fā)展。塑造這樣的世界經(jīng)濟,需要二十國集團各成員建設(shè)更加緊密的經(jīng)濟伙伴關(guān)系,肩負起應有的責任。

      第一,采取負責任的宏觀經(jīng)濟政策。各主要經(jīng)濟體要首先辦好自己的事,確保自己的經(jīng)濟不出大的亂子。這是我們最起碼的責任。我們要完善宏觀經(jīng)濟政策協(xié)調(diào)機制,加強相互溝通和協(xié)調(diào)。

      宏觀微觀經(jīng)濟政策和社會政策是一個整體,各國要用社會政策托底經(jīng)濟政策,為宏觀微觀經(jīng)濟政策執(zhí)行創(chuàng)造條件。二十國集團財長和就業(yè)部長會議決定加強經(jīng)濟政策和就業(yè)政策的協(xié)調(diào),是個正確的路子,要堅定不移走下去。

      在這方面,中國采取的經(jīng)濟政策既對中國經(jīng)濟負責,也對世界經(jīng)濟負責。中國經(jīng)濟基本面良好,今年上半年國內(nèi)生產(chǎn)總值增長7.6%。中國也面臨著地方政府債務(wù)、部分行業(yè)產(chǎn)能過剩等問題。這些問題處于可控范圍之內(nèi),我們正在采取措施解決。

      我們認識到,為了從根本上解決經(jīng)濟的長遠發(fā)展問題,必須堅定推動結(jié)構(gòu)改革,寧可將增長速度降下來一些。任何一項事業(yè),都需要遠近兼顧、深謀遠慮,殺雞取卵、竭澤而漁式的發(fā)展是不會長久的。

      中國經(jīng)濟同世界經(jīng)濟高度融合。一個經(jīng)濟運行更穩(wěn)定、增長質(zhì)量更高、增長前景更可持續(xù)的中國,對世界經(jīng)濟發(fā)展是長期利好的。中國有條件有能力實現(xiàn)經(jīng)濟持續(xù)健康發(fā)展,為各國創(chuàng)造更廣闊的市場和發(fā)展空間,為世界經(jīng)濟帶來更多正面外溢效應。

      第二,共同維護和發(fā)展開放型世界經(jīng)濟。“一花獨放不是春,百花齊放春滿園?!备鲊?jīng)濟,相通則共進,相閉則各退。我們必須順應時代潮流,反對各種形式的保護主義,統(tǒng)籌利用國際國內(nèi)兩個市場、兩種資源。

      我們要維護自由、開放、非歧視的多邊貿(mào)易體制,不搞排他性貿(mào)易標準、規(guī)則、體系,避免造成全球市場分割和貿(mào)易體系分化。要探討完善全球投資規(guī)則,引導全球發(fā)展資本合理流動,更加有效地配置發(fā)展資源。

      第三,完善全球經(jīng)濟治理,使之更加公平公正。二十國集團是發(fā)達國家和發(fā)展中國家就國際經(jīng)濟事務(wù)進行充分協(xié)商的重要平臺。我們要把二十國集團建設(shè)成穩(wěn)定世界經(jīng)濟、構(gòu)建國際金融安全網(wǎng)、改善全球經(jīng)濟治理的重要力量。

      我們要繼續(xù)改革國際金融機構(gòu),各有關(guān)國家要進一步抓緊落實好國際貨幣基金組織份額和治理改革方案。要制定反映各國經(jīng)濟總量在世界經(jīng)濟中權(quán)重的新份額公式。要繼續(xù)加強國際金融市場監(jiān)管,使金融體系真正依靠、服務(wù)、促進實體經(jīng)濟發(fā)展。要建設(shè)穩(wěn)定、抗風險的國際貨幣體系,改革特別提款權(quán)貨幣籃子組成,加強國際和區(qū)域金融合作機制的聯(lián)系,建立金融風險防火墻。

      中國支持加強多邊反避稅合作,愿為健全國際稅收治理機制盡一份力。

      我想強調(diào),為推動中國經(jīng)濟社會持續(xù)健康發(fā)展,中國將堅定不移推進改革。我們正在就全面深化改革進行總體研究,以統(tǒng)籌推進經(jīng)濟、政治、文化、社會、生態(tài)文明領(lǐng)域體制改革,進一步解放和發(fā)展社會生產(chǎn)力、解放和增加全社會創(chuàng)造活力。中國將加強市場體系建設(shè),推進宏觀調(diào)控、財稅、金融、投資、行政管理等領(lǐng)域體制改革,更加充分地發(fā)揮市場在資源配置中的基礎(chǔ)性作用。中國將努力深化利率和匯率市場化改革,增強人民幣匯率彈性,逐步實現(xiàn)人民幣資本項目可兌換。中國將堅持互利共贏的開放戰(zhàn)略,深化涉及投資、貿(mào)易體制改革,完善法律法規(guī),為各國在華企業(yè)創(chuàng)造公平經(jīng)營的法治環(huán)境,通過協(xié)商解決同相關(guān)國家的貿(mào)易爭端。

      各位同事!

      只要我們攜手努力,建設(shè)更緊密伙伴關(guān)系,二十國集團就會走得更穩(wěn)、更好、更遠,各國人民就會對世界經(jīng)濟更有信心、對未來生活更有信心。

      謝謝大家。

      第四篇:習近平出席二十國集團領(lǐng)導人第九次峰會并發(fā)表重要講話

      習近平出席G20領(lǐng)導人第九次峰會并對澳大利亞國事訪問

      【圖解】習近平:金磚國家合作要做到政治和經(jīng)濟“雙輪”驅(qū)動

      來源:人民網(wǎng)

      2014年11月15日20:31

      【查看原圖】 11月14日,國家主席習近平抵達布里斯班,出席二十國集團領(lǐng)導人第九次峰會,并對澳大利亞進行國事訪問。

      這是習近平和夫人彭麗媛在機場受到澳大利亞聯(lián)邦總督科斯格羅夫和夫人的迎接。

      習近平出席二十國集團領(lǐng)導人第九次峰會并發(fā)表重要講

      2014年11月15日 22:13:45 來源: 新華網(wǎng)

      習近平出席二十國集團領(lǐng)導人第九次峰會并發(fā)表重要講話 倡導做共促經(jīng)濟改革的發(fā)展伙伴 落實全面增長戰(zhàn)略

      強調(diào)中國將繼續(xù)保持經(jīng)濟增長勢頭,為推動世界經(jīng)濟增長作出更大貢獻

      新華網(wǎng)澳大利亞布里斯班11月15日電(記者陳贄 錢彤 孫浩)二十國集團領(lǐng)導人第九次峰會15日下午在澳大利亞布里斯班舉行。國家主席習近平出席會議并發(fā)表題為《推動創(chuàng)新發(fā)展實現(xiàn)聯(lián)動增長》的重要講話,倡導做共促經(jīng)濟改革的發(fā)展伙伴,落實全面增長戰(zhàn)略,推動世界經(jīng)濟從周期性復蘇向可持續(xù)增長轉(zhuǎn)變。習近平強調(diào),中國將繼續(xù)保持經(jīng)濟增長勢頭,為推動世界經(jīng)濟增長作出更大貢獻。

      本次峰會主題是經(jīng)濟增長、就業(yè)與抗風險。15日舉行第一階段會議。與會各成員領(lǐng)導人圍繞世界經(jīng)濟形勢、促進增長和就業(yè)等議題發(fā)言。澳大利亞總理阿博特主持會議。

      習近平在講話中指出,過去幾年,世界經(jīng)濟逐步走出低谷,不斷朝好的方向發(fā)展。同時,經(jīng)濟復蘇之力并不強勁,金融市場還存在風險,國際貿(mào)易仍然在低位徘徊。我們當前的首要任務(wù),就是協(xié)調(diào)宏觀經(jīng)濟政策,共同破解發(fā)展難題,減少經(jīng)濟風險,實現(xiàn)經(jīng)濟繁榮、金融穩(wěn)定、貿(mào)易發(fā)展、就業(yè)和民生改善。

      習近平指出,不久前,亞太經(jīng)合組織就推動亞太地區(qū)增長作出了規(guī)劃。二十國集團也在作出努力,制定了全面增長戰(zhàn)略。落實這一戰(zhàn)略,重要的是發(fā)掘和培育持久增長的動力,形成各國發(fā)展創(chuàng)新、利益融合、增長聯(lián)動的新局面。

      習近平建議二十國集團從以下幾方面作出努力。

      第一,創(chuàng)新發(fā)展方式。各國要創(chuàng)新發(fā)展理念、政策、方式,特別是通過財稅、金融、投資、競爭、貿(mào)易、就業(yè)等領(lǐng)域的結(jié)構(gòu)改革,通過宏觀經(jīng)濟政策和社會政策的結(jié)合,讓創(chuàng)造財富的活力競相迸發(fā),讓市場力量充分釋放。我們要重視基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)對經(jīng)濟的拉動效應。中方在主辦亞太經(jīng)合組織領(lǐng)導人非正式會議期間,將互聯(lián)互通作為核心議題之一。中國支持二十國集團成立全球基礎(chǔ)設(shè)施中心,支持世界銀行成立全球基礎(chǔ)設(shè)施基金,并將通過建設(shè)絲綢之路經(jīng)濟帶、21世紀海上絲綢之路、亞洲基礎(chǔ)設(shè)施投資銀行、絲路基金等途徑,為全球基礎(chǔ)設(shè)施投資作出貢獻。

      第二,建設(shè)開放型世界經(jīng)濟。各國要維護多邊貿(mào)易體制,構(gòu)建互利共贏的全球價值鏈,培育全球大市場,反對貿(mào)易和投資保護主義,推動多哈回合談判。

      第三,完善全球經(jīng)濟治理。各國要致力于建設(shè)公平公正、包容有序的國際金融體系,提高新興市場國家和發(fā)展中國家代表性和發(fā)言權(quán),確保各國在國際經(jīng)濟合作中權(quán)利平等、機會平等、規(guī)則平等。

      習近平強調(diào),中國經(jīng)濟增長是世界經(jīng)濟增長的重要動力。根據(jù)國際組織測算,中國是二十國集團全面增長戰(zhàn)略的最大貢獻者之一。這樣的貢獻,源自中國自身穩(wěn)增長、調(diào)結(jié)構(gòu)、促改革、惠民生的政策措施。中國經(jīng)濟將繼續(xù)保持強勁、可持續(xù)、平衡增長勢頭,每年增量相當于貢獻了一個中等發(fā)達國家的經(jīng)濟規(guī)模。中國將為世界經(jīng)濟提供更多需求,創(chuàng)造更多市場機遇、投資機遇、增長機遇。

      習近平宣布,中國將采納國際貨幣基金組織數(shù)據(jù)公布特殊標準。

      習近平最后指出,二十國集團成員要樹立利益共同體和命運共同體意識,努力形成各國增長相互促進、相得益彰的合作共贏格局,讓二十國集團真正成為世界經(jīng)濟的穩(wěn)定器、全球增長的催化器、全球經(jīng)濟治理的推進器。

      與會各成員領(lǐng)導人表示,當前世界經(jīng)濟復蘇緩慢且不平衡,各經(jīng)濟體要齊心協(xié)力,推動世界經(jīng)濟強勁、可持續(xù)、平衡增長,創(chuàng)造更多就業(yè)。各國要著力進行經(jīng)濟結(jié)構(gòu)調(diào)整,采取合理、穩(wěn)定的財政貨幣政策,并加強宏觀政策協(xié)調(diào)。各國要加大對基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)投資,促進互聯(lián)互通,克服經(jīng)濟增長瓶頸,有效應對地區(qū)動蕩、埃博拉疫情等挑戰(zhàn),消除世界經(jīng)濟面臨的風險。各成員領(lǐng)導人高度評價中國積極調(diào)整經(jīng)濟結(jié)構(gòu),轉(zhuǎn)變經(jīng)濟發(fā)展方式,相信中國全面深化改革將推動中國經(jīng)濟持續(xù)健康發(fā)展,為世界經(jīng)濟發(fā)展作出更大貢獻。

      當天,習近平還出席二十國集團領(lǐng)導人峰會非正式討論會,就經(jīng)濟改革議題發(fā)表講話。習近平介紹了中國全面深化改革的目標和舉措,強調(diào)中國經(jīng)濟進入了轉(zhuǎn)方式調(diào)結(jié)構(gòu)的機遇期、培育內(nèi)生增長動力的機遇期,改善就業(yè)和民生的機遇期,中國經(jīng)濟進入新常態(tài),增長動力充沛,發(fā)展前景光明。希望各國拿出敢破敢立的政治勇氣,不斷創(chuàng)新發(fā)展方式,做共促經(jīng)濟改革的發(fā)展伙伴。

      在中國、美國、澳大利亞推動下,會議通過了《二十國集團領(lǐng)導人應對埃博拉疫情布里斯班聲明》,贊賞各國作出的巨大貢獻,呼吁加強國際合作,共同應對埃博拉疫情。

      汪洋等參加有關(guān)活動。

      同日,習近平主席夫人彭麗媛出席澳大利亞總理夫人瑪格麗特為與會各成員領(lǐng)導人配偶舉行的龍柏考拉園參觀活動。彭麗媛同其他來賓一同品嘗當?shù)貍鹘y(tǒng)紅茶,欣賞剪羊毛等澳大利亞特色表演,并觀賞考拉等動物。

      11月15日,二十國集團領(lǐng)導人第九次峰會在澳大利亞布里斯班舉行。國家主席習近平出席會議并發(fā)表題為《推動創(chuàng)新發(fā)展實現(xiàn)聯(lián)動增長》的重要講話。這是習近平主席同與會領(lǐng)導人合影。新華社記者 馬占成 攝

      第五篇:中英對照習近平主席在二十國集團領(lǐng)導人第十次峰會上關(guān)于世界經(jīng)濟形勢的發(fā)言

      (中英對照)習近平主席在二十國集團領(lǐng)導人第十次峰會上關(guān)于世界經(jīng)濟形勢的發(fā)言

      高齋翻譯TransElegant 整理的CATTI和MTI備考資料

      Remarks on the 2016 G20 Summit in China at the Working Lunch of the G20 Summit

      中華人民共和國主席習近平

      H.E.Xi Jinping, President of the People’s Republic of China 2015年11月16日,安塔利亞 Antalya, 16 November 2015 各位同事: Colleagues,首先,我要祝賀埃爾多安總統(tǒng),這次安塔利亞峰會取得圓滿成功,對外釋放了二十國集團為世界經(jīng)濟謀動力、為各國人民謀福祉的積極信號。

      Let me begin by congratulating President Erdogan on the full success of the Antalya Summit.It has sent an encouraging signal of the G20 working together to boost the global economy and improve people’s well-being all over the world.中國將于明年9月4日至5日在浙江省杭州市舉行二十國集團領(lǐng)導人第十一次峰會。借此機會,我要感謝各國和國際組織對中方的支持。期待各位同事屆時出席杭州峰會。

      China will host the 11th G20 Summit from September 4th to 5th next year in Hangzhou, Zhejiang Province.I wish to take this opportunity to express my appreciation to countries and international organizations for their support.I look forward to welcoming you to the Hangzhou Summit.中國有句俗語,上有天堂,下有蘇杭。意思是說,杭州和蘇州風景如畫,堪稱人間天堂。杭州是歷史文化名城,也是創(chuàng)新活力之城,相信2016年峰會將給大家呈現(xiàn)一種歷史和現(xiàn)實交匯的獨特韻味。

      There is a Chinese saying, “Up in heaven, there is paradise;down on earth, there are Suzhou and Hangzhou.” It means that the cities of Hangzhou and Suzhou have beautiful sceneries that make them comparable to paradise on earth.Hangzhou is not only a renowned city of history and culture, but also a leader in innovation.I trust that the 2016 Summit will present to us a unique setting where history meets modernity.在前期同各方溝通中,中方深深感受到大家對明年峰會的期待?;诋斍靶蝿莺透鞣狡诖蟹桨?016年峰會的主題確定為“構(gòu)建創(chuàng)新、活力、聯(lián)動、包容的世界經(jīng)濟”,希望從4個重點領(lǐng)域推進明年峰會籌備工作。

      Through our previous conversations with various G20 members, we have got a keen sense of people’s expectations for next year’s Summit.Based onan assessment of the current situation and the expectations of all parties, we have formulated the theme of the 2016 Summit as “Towards an Innovative, Invigorated, Interconnected and Inclusive World Economy”.We hope to take forward the preparatory work for the Summit in the following four key areas.一是創(chuàng)新增長方式,重在推進改革創(chuàng)新,開辟和抓住新機遇,提升世界經(jīng)濟增長潛力。

      First, we need to transform growth patterns in innovative ways with particular focus on pursuing reform and innovation.We must create and seize new opportunities to raise the potential of global economic growth.二是完善全球經(jīng)濟金融治理,增強新興市場國家和發(fā)展中國家的代表性和發(fā)言權(quán),提高世界經(jīng)濟抗風險能力。

      Second, we need to improve global economic and financial governance, increase the representation and voice of emerging markets and developing countries, and enhance the capacity of the global economy to ward off risks.三是促進國際貿(mào)易和投資,發(fā)揮其對增長的推動作用,構(gòu)建開放型世界經(jīng)濟。四是推動包容、聯(lián)動式發(fā)展,力求落實2030年可持續(xù)發(fā)展議程,消除貧困,實現(xiàn)共同發(fā)展。

      Third, we need to promote global trade and investment to generate growth and build an open world economy.Fourth, we need to promote inclusive and interconnected development, strive to implement the 2030 Agenda for Sustainable Development, eliminate poverty, and achieve common development.我們提出上述主題和重點,主要出于3方面考慮。Our proposal on the above theme and key areas is based on the following three observations.(一)世界經(jīng)濟基本走出危機,但復蘇高度脆弱,增長動力不足,主要經(jīng)濟體走勢和政策更趨分化。我們迫切需要找到新的增長源,推動世界經(jīng)濟走向新一輪繁榮。

      First, although the global economy is no longer mired in crisis, the recovery remains weak and fragile for lack of growth engines.And the performances and policies of major economies continue to diverge.We are in an urgent need of new sources of growth to take the global economy to a new round of prosperity.(二)近年來,全球經(jīng)濟治理改革進展不暢,國際經(jīng)濟貿(mào)易規(guī)則加速演變。今年聯(lián)合國發(fā)展峰會、世界貿(mào)易組織第十屆部長會、氣候變化巴黎大會相繼舉行,對國際發(fā)展合作、多邊貿(mào)易體制、應對氣候變化全球行動作出新的規(guī)劃。我們需要采取協(xié)調(diào)一致行動,引領(lǐng)國際經(jīng)濟合作發(fā)展方向。

      Second, reform of the global economic governance in recent years has hit a rough patch and international economic and trade rules have been fast evolving.The UN Sustainable Development Summit, the 10th WTO Ministerial Conference and the Paris Climate Conference are all on this year’s global agenda, where new plans are being made for international development cooperation, the multilateral trading regime and the global campaign against climate change.We need to make coordinated and concerted efforts to guide international economic cooperation.(三)二十國集團面臨從危機應對向長效治理機制的轉(zhuǎn)變,議題從短期問題向深層次和長期性問題延伸。二十國集團成員協(xié)調(diào)宏觀經(jīng)濟政策和加強合作的必要性和難度同步增加。我們需要發(fā)揚伙伴關(guān)系精神,促使二十國集團順利完成轉(zhuǎn)變,鞏固作為全球經(jīng)濟治理主要平臺的地位。

      Third, G20 is now facing a transformation from a mechanism of crisis response to one of long-term governance.As its agenda items shift from short-term issues to deep-seated and longer-term ones, the necessity for and difficulty of macroeconomic policy coordination and enhanced cooperation among G20 members have both increased.We need to act in the spirit of partnership to work for the smooth transformation of G20 and the consolidation of its role as the premier forum for global economic governance.各位同事!Colleagues,二十國集團是每個成員的二十國集團。在杭州峰會籌備過程中,中方將始終保持開放、透明、包容姿態(tài),同各成員加強溝通和協(xié)調(diào),共同把二十國集團維護好、建設(shè)好、發(fā)展好。

      G20 belongs to each and every one of its members.In preparing for the Hangzhou Summit, China will consistently follow an open, transparent and inclusive approach, and strengthen communication and coordination with all other members to jointly uphold, strengthen and develop G20.明年9月,我將在西湖之畔歡迎各位。I look forward to seeing you at the shore of the West Lake in Hangzhou next September.謝謝大家!Thank you.

      下載習近平:推動創(chuàng)新發(fā)展 實現(xiàn)聯(lián)動增長——在二十國集團領(lǐng)導人第九次峰會第一階段會議上的發(fā)言word格式文檔
      下載習近平:推動創(chuàng)新發(fā)展 實現(xiàn)聯(lián)動增長——在二十國集團領(lǐng)導人第九次峰會第一階段會議上的發(fā)言.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔相關(guān)法律責任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦