欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      禮儀講話詞匯

      時間:2019-05-14 00:56:57下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《禮儀講話詞匯》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《禮儀講話詞匯》。

      第一篇:禮儀講話詞匯

      禮儀祝詞口譯(Ceremonial Speech)

      第一部分 基本詞匯

      開幕/閉幕式 opening/closing ceremony 開幕詞 opening speech/address 致開幕詞 deliver/make an opening/welcome speech/address 致閉幕詞 deliver/make a closing speech/address 宣布開幕 declare…open;declare the commencement of… 宣布閉幕 declare…open;declare the closing/conclusion of… 友好訪問 goodwill visit 發(fā)表熱情友好的講話 make a warm and friendly speech 熱情洋溢的歡迎詞 gracious speech of welcome 尊敬的市長先生 Respected/respectable/honorable Mr.Mayor 遠(yuǎn)道而來/來自大洋彼岸的朋友 friends coming from a distant land/the other side of the Pacific 東道國 host country 值此之際 on the occasion of 借此機會 take this opportunity to 以……名義 in the name of 本著……精神 in the spirit of 代表 on the behalf of 由衷的謝意 heartfelt thanks 承蒙/應(yīng)…的盛情邀請 at the gracious invitation of …

      榮幸地答謝您給與我們的熱情款待 have the honor of reciprocating your warm reception 愉快地答謝您熱情洋溢的歡迎詞 have the pleasure of replying to your gracious speech of welcome 懷著對貴國人民的深厚感情 with profound and amicable sentiments for your people 遠(yuǎn)道來訪/來自大洋彼岸的朋友 friends coming from a distant land/ the other side of the Pacific 作為貴國人民的友好使者 as an envoy of friendship of your people 隨同貿(mào)易代表團來訪的商界的朋友 friends from the business community accompanying the trade delegation 增進我們彼此之間的理解和友誼 increase/strengthen/promote/expand our mutual understanding and friendship 促進我們之間的友好合作關(guān)系 promote/facilitate/enhance/strengthen/advance our friendly relations of cooperation 友好款待 gracious hospitality 正式邀請 official invitation 回顧過去 look back on 展望未來 look ahead/look into the future 最后 in closing 圓滿成功 a complete success 提議祝酒 propose a toast

      第二部分 詞語擴展

      一、政治詞匯

      亞太地區(qū) Asian-Pacific region 建交 establishment of diplomatic relations between 互訪 exchange of visit 外交政策 foreign policy 一貫奉行 in persistent pursuit of平等互利 equality and mutual benefit 雙邊關(guān)系 bilateral relations 持久和平lasting peace

      二、政治詞匯

      貿(mào)易額 trade volume 商業(yè)界 business community 跨國公司 transnational corporation 經(jīng)濟強國/經(jīng)濟大國/經(jīng)濟列強(視具體情況翻譯)economic power 第三部分 例句 1.我愿借此機會,代表我們代表團的全體成員,對我們東道主的誠摯邀請,表示真誠的謝意。On the behalf of all the members of my mission, I would like to take this opportunity to express our sincere thanks to our host for their earnest invitation.2.現(xiàn)在,我愉快地宣布第二十二屆萬國郵政聯(lián)盟大會開幕。

      Now, I have the pleasure to declare the 22nd Universal Postal Congress open.3.我很榮幸地代表中國政府和人民向來自聯(lián)合王國的代表團表示熱烈的歡迎。

      I have the honor to express this warm welcome on behalf of the Chinese Government and people to the delegation from the United Kingdom.4.我謹(jǐn)向各位表示最熱烈的歡迎。

      I would like to extend my warmest welocme to all of you.5.我預(yù)祝大會圓滿成功!

      I wish the conference a complete success

      禮儀講話 Ceremonial Speech

      稱謂與頭銜 Address and Titles

      陛下 Your/His/Her Majesty 殿下 Your/His/Her Highness;Your/His/Her Excellency;Your/His/Her Royal Highness 閣下 Your/His/Her Honor/ Excellency 總理 premier;chancellor 首相 prime minister

      醫(yī)院院長 president 董事長 president;chairman 大學(xué)校長 president,vice-chancellor 中小學(xué)校長 principal;headmaster 院長;系主任 dean

      總書記 general secretary 總建筑師 chief architect 總干事 secretary-general;commissioner 總監(jiān) chief inspector 總領(lǐng)事 consul general

      副總統(tǒng) vice president 副部長 vice minister 省長 governor 副教授 associate professor 副研究員 associate research fellow

      編審 senior editor 譯審 senior translator 副總經(jīng)理 deputy general manager 助理教授 assistant professor 主任醫(yī)師 senior doctor

      代理市長 acting mayor 執(zhí)行主席 executive/presiding chairman 名譽校長 honorary president 院士 academician

      高級口譯筆記——禮儀祝詞(Ceremonial Speech)

      第一部分 基本詞匯

      開幕/閉幕式 opening/closing ceremony 開幕詞 opening speech/address 致開幕詞 make an opening speech 友好訪問 goodwill visit

      閣下 Your/His/Her Honor/Excellency 貴賓 distinguished guest 尊敬的市長先生 Respected Mr.Mayor 遠(yuǎn)道而來/來自大洋彼岸的朋友 friends coming from a distant land/the other side of the Pacific 東道國 host country 宣布……開幕 declare……open 值此之際 on the occasion of 借此機會 take this opportunity to 以……名義 in the name of 本著……精神 in the spirit of 代表 on the behalf of

      由衷的謝意 heartfelt thanks 友好款待 gracious hospitality 正式邀請 officioa invitation 回顧過去 look back on 展望未來 look ahead/look into the future 最后 in closing 圓滿成功 a complete success 提議祝酒 propose a toast

      第二部分 詞語擴展 21edu.com

      一、政治詞匯

      亞太地區(qū) Asian-Pacific region 建交 establishment of diplomatic relations between 互訪 exchange of visit 外交政策 foreign policy 一貫奉行 in persistent pursuit of 平等互利 equality and mutual benefit 雙邊關(guān)系 bilateral relations 持久和平lasting peace 21世紀(jì)教育網(wǎng)

      二、政治詞匯

      貿(mào)易額 trade volume 商業(yè)界 business community 跨國公司 transnational corporation 經(jīng)濟強國/經(jīng)濟大國/經(jīng)濟列強(視具體情況翻譯)economic power

      第三部分 例句

      我愿借此機會,代表我們代表團的全體成員,對我們東道主的誠摯邀請,表示真誠的謝意。On the behalf of all the members of my mission, I would like to take this opportunity to express our sincere thanks to our host for their earnest invitation.現(xiàn)在,我愉快地宣布第二十二屆萬國郵政聯(lián)盟大會開幕。

      Now, I have the pleasure to declare the 22nd Universal Postal Congress open.我很榮幸地代表中國政府和人民向來自聯(lián)合王國的代表團表示熱烈的歡迎。

      I have the honor to express this warm welcome on behalf of the Chinese Government and people to the delegation from the United Kingdom.我謹(jǐn)向各位表示最熱烈的歡迎。

      I would like to extend my warmest welcome to all of you.我預(yù)祝大會圓滿成功!

      I wish the conference a complete success!我謹(jǐn)向各位表示最熱烈/熱誠的歡迎。

      I would like to extend my warmest/cordial welcome to all of you.請允許我向遠(yuǎn)道而來的貴賓表示熱烈的歡迎和親切的問候。

      Allow me to express my warm welcome and gracious greetings to our distinguished guests coming from afar.我們特別高興能有機會招待我們的美國貴賓。

      It gives us a feeling of special joy to have the opportunity of entertaining our distinguished guests from the United States.我非常感謝有機會訪問這個美麗富饒的國家。

      I greatly appreciate this opportunity to visit this beautiful and affluent country.我們在此受到了隆重?zé)崃业慕哟蜔o限熱情的款待,我再次非常愉快地向我們的東道主表示深深的謝意。

      It gives me great pleasure to express once again to our host my deep appreciation for the grand reception and boundless and generous hospitality we enjoy here.我很高興能夠再次同你么歡聚一堂。

      I am very happy to have this second chance of joyful gathering with you.在這臨別的一刻,我們都有一種戀戀不舍之情。

      We all feel reluctant to part from each other at this moment of parting.我們?yōu)槟茉谖倚=哟绱藘?yōu)秀的青年團體而深感驕傲和榮幸。

      We are very proud and honored to receive such a distinguished group of young people at our university.我為能在此為克拉克董事長主持晚宴而深感愉快。

      It is a great pleasure for me to preside at this dinner in honor of Chairman Clark.高級口譯筆記——外事接待(reception)

      第一部分 基本詞匯

      日程安排 schedule 預(yù)訂 reserve

      根據(jù)……的要求 upon……request 專程造訪 come all the way

      精心安排 a thoughtful arrangement 排憂解難 help out

      第二部分 詞語擴展

      機場大樓 terminal building 候機大廳 waiting hall

      起飛時間 departure/take-off time 抵達時間 arrival time 海關(guān) the Customs

      往返票 round-trip ticket

      入境/出境/旅游簽證 entry/exit/tourist visa 免稅商店 duty-free shop 豪華套房 luxury suite

      單/雙人房 single/double room 21edu.com

      第三部分 例句

      1.You must be our long-expected guest,……

      2.Excuse me, I haven't had the honor of knowing you.3.I'm glad to have the honor of introducing…… 4.Small world, isn't it? 5.Thank you for coming all the way to our company.6.I hop you'll enjoy your stay here.7.host a receptipn banquet in your honor

      高級口譯筆記——稱謂口譯

      一、以“總……”表示的首席長官,可選擇general、chief、head這類詞表示??偫?premier 總書記 general secretary 總工程師 chief engineer

      總會計師 chief accountant 004km.cn 總經(jīng)理 general manager 總代理 general agent 總教練 head coach

      21世紀(jì)教育網(wǎng)二、一些行業(yè)的職稱頭銜,直接用“高級”或“資深”來表示,可用“senior”來稱呼。高級記者 senior reporter 高級講師 senior lecturer

      三、“首席”英語常用chief來表達。

      首席執(zhí)行官 chief cxecutive officer(CEO)21世紀(jì)教育網(wǎng)

      首席顧問 chief advisor 首席檢察官 chief inspector

      四、還有一些高級職務(wù)帶“長”字,例如:

      參謀長 chief of staff 護士長 head nurse

      秘書長 secretary-general

      五、以“副”字的表示副職的行政職務(wù)頭銜,可用vice、deputy表達 副總統(tǒng) vice president 副主席 vice chairman 副總理 vice minister

      副秘書長 deputy secretary-general 副書記 deputy secretary 副市長 deputy mayor

      六、學(xué)術(shù)頭銜的“副”職稱,常用associate表示。副教授 associate professor

      副研究員 associate research fellow 副審判長 associate judge 副主任醫(yī)師 associate doctor

      七、學(xué)術(shù)頭銜中的初級職稱如“助理”,我們可以用assistant來稱呼。助理教授 assistant professor

      助理研究員 assistant research fellow 助理工程師 assistant engineer 八、一般說來,“代理”可譯作acting,例如: 代理市長 acting mayor 代理總理 acting premier 代理主任 acting director

      九、常務(wù)”可以用“managing“表示。常務(wù)理事 managing director

      常務(wù)副校長 managing vice president

      十、執(zhí)行”可譯作executive 執(zhí)行秘書 executive secretary 執(zhí)行主席 executive chairman

      十一、還有很多稱謂的英語表達方式難以歸類,這就需要我們?nèi)辗e月累,逐步總結(jié)。例如: 辦公室主任 office manager 車間主任 workshop manager 客座教授 visiting professor 村長 village head 稅務(wù)員 tax collector 股票交易員 stock dealer

      十二、最后是我們國家特有的一些榮譽稱號的口譯。

      勞動模范 model worker

      優(yōu)秀員工 ortstanding employee 標(biāo)兵 pacemaker

      三好學(xué)生 ”triple-A" outstanding student;outstanding student 其他

      Address 向…致辭 Annual meeting 年會

      At the invitation of 承蒙,應(yīng)…的邀請 Cocktail party 雞尾酒會

      Come all the way here 遠(yuǎn)道而來 Delegation 代表團

      Deliver an opening/closing speech 致開/閉幕詞 Distinguished guest 貴賓 Exchange of views 交換意見 Exchange of visits 互訪

      Farewell speech / address 告別詞 Give a banquet in honor of … 宴請… Goodwill visit 友好訪問 Gratitude 感謝,謝意

      Heartfelt thanks 由衷地感謝 Hospitality 好客 Host 主人

      Host a banquet for 設(shè)宴款待 Host country 東道國

      In closing / conclusion 最后 Informal visit 非正式訪問 Municipal government 市政府 Municipality 市政當(dāng)局 Official visit 正式訪問

      On learning with great joy 欣悉 On the happy occasion of 欣逢 On/upon invitation 應(yīng)邀 Prime Minister 首相 Private visit 私人訪問

      Reciprocal banquet 答謝宴會

      Ribbon-cutting ceremony 剪彩儀式 Seminar 研討會,任何討論會 Shareholder meeting 股東大會 State banquet 國宴 State visit 國事訪問

      Supervisory meeting 監(jiān)事會

      Take time from one’s busy schedule 百忙中抽空 Tea party 茶話會

      Thoughtful arrangement 精心地安排 Your/His/Her Excellency 閣下 Your/His/Her Highness 殿下 Your/His/Her Honor 閣下;先生 Your/His/Her Majesty 陛下

      第二篇:禮儀講話類詞匯(寫寫幫整理)

      模塊單詞

      模塊一:各種各樣的人和貴賓

      王室:國王陛下:Your Majesty

      各位殿下:Your Royal Highness

      各位閣下:Your Excellency

      一般性的稱呼:各位嘉賓:Dear distinguished guests(VIP)

      女士們先生們:Ladies and gentlemen(-+)

      模塊二:儀式種類

      開幕式:opening ceremony

      閉幕式:closing ceremony

      剪彩儀式:ribbon-cutting ceremony

      奠基儀式:/鋪路)簽字儀式:signing ceremony(signature)

      模塊三:各種會議

      會議:meeting

      國際/正式的大會:中心)

      研討會:

      模塊四:大型會議

      亞太經(jīng)合:on Women

      on Outer Space Exploration

      模塊句型

      我很高興/榮幸參加:me to participate in...我愿借此機會:i’我想向...表示熱烈的歡迎/i’d like to extend my warm welcome/sincere thanks to...for

      練習(xí):我愿借此機會向各位來賓表示熱烈的歡迎。

      It gives me great pleasure and honor to host the banquet in honor of Vice President and Mrs.Williams and other distinguished guests.i’d like to...我謹(jǐn)代表:I,on behalf of,...(當(dāng)遇到被代表對象很長的時候,可以先翻后面的內(nèi)容)我宣布...開幕/閉幕:i’d like to declare the commencement/conclusion of...我預(yù)祝...圓滿成功:i’d like to wish...a complete success.句子及段落操練

      1.承蒙由如此杰出的人士組成的團體造訪本公司,實屬莫大的榮幸。

      It is such a great honor and privilege to receive a visit to our company from a distinguished group of people like you.(杰出人士:talented people/a distinguished group of people)

      2.這使我有極好的機會來拜訪老朋友,結(jié)交新朋友。

      It avails me of an excellent opportunity to meet old friends and make new ones.3.I’that your visit here will be rewarding.4.現(xiàn)在,我愉快地宣布(declare:宣布;宣戰(zhàn);申報海關(guān)5.(---爽------6.(7.我代表中國政府和人民,并以我個人

      It is my the commencement International Conference my own warm to all the delegates and guests.8.我代表中國政府和人民向前來參加時代華納舉辦的“>

      part in “99 Fortune Global Forum”sponsored by Time Warner Group Inc.(月明中秋---中秋 良宵---晚上 tonight)

      歷年真題及小結(jié)

      information and technology---IT

      信息高速公路研討會:symposium on information super highway

      digital divide:數(shù)字鴻溝

      digital opportunity:數(shù)字機遇

      Asia-Europe meeting:亞歐會議

      中非合作論壇:China-Africa Cooperation Forum

      months and years ahead的記錄方法:表未來;

      第三篇:禮儀接待詞匯

      禮儀性口譯

      一、vocabulary work詞匯預(yù)熱一 world-renowned 世界聞名 diversity 多樣化 dynamism 充滿活力 a special regard 特殊的敬意 nostalgic 懷舊的、思鄉(xiāng)的 memorable 值得回憶的 utmost courtesy 非常的禮貌 extensive 廣泛的

      overshadow 使??黯然失色 non-governmental sector 民間組織 foundations 基金會 mutual benefit 互惠互利 good faith 良好的誠意

      strategic relationship

      戰(zhàn)略關(guān)系 flourish

      興旺繁榮

      mutual 的搭配

      mutual 可以和這些詞搭配

      mutual respect/benefit/understanding mutual trust/confidence/courtesy(禮尚往來)mutual equality/complementarity our mutual friend 我們共同的朋友 mutual aid 互助

      mutual promise 相互的約定 by mutual consent 雙方同意 mutual affection 相愛

      二、Expressing Thanks Permit me first to thank you, our Chinese hosts, for your extraordinary arrangements and hospitality.My wife and I, as well as our entire party, are deeply grateful.首先,請允許我感謝中國東道主的精心安排與好客,我夫人與我,以及代表團的全體人員,都深為感激。

      Thank you very much for your kind words of welcome.This is a happy and memorable occasion for me personally as well as for the members of my delegation.我非常感謝閣下的友好歡迎辭,對我本人以及代表團所有成員來說,這是愉快而難忘的一天。

      In closing, may I say again how delighted and privileged we are to be in your country.We are deeply grateful for what you have done for us since our arrival in your country.在我結(jié)束講話之前,我想再說一遍,我們來貴國作客是多么的愉快和榮幸。對于我們抵達貴國后你們?yōu)槲覀兯龅囊磺?,我們深表感謝。

      On behalf of all my colleagues present here, I wish to thank you for the incomparable hospitality for which the Chinese people are justly famous throughout the world.I particularly want to pay tribute, not only to those who prepared the magnificent dinner, but also to those who have provided the splendid music.我謹(jǐn)代表在座的所有的同事,對你們那獨有的、著稱于世的款待表示感謝。我不僅要感謝特別感謝為我們準(zhǔn)備晚宴的人們,而且還要特別感謝演奏優(yōu)美音樂的人們。

      表示感謝的常用形式 On behalf of…

      For myself and for our entire delegation, On behalf of all the members of my delegation and in my own name, For our Group and myself, 主體結(jié)構(gòu):I' d like to express / extend my heartfelt thanks to you /warm gratitude hearty gratefulness /sincere thanks to you and through you to Mr.Smith

      for your kind invitation(to visit China / to this fair.)/kind hospitality /warm welcome /for giving this grand banquet./for inviting us to such a marvelous dinner tonight.1.I' d like to take advantage of this opportunity to express my earnest gratitude for your help.我愿借此機會向你們的幫助表示衷心的感謝。

      2.I should like to express my heartfelt gratitude for your gracious reception and hospitality.我愿向你們盛情的接待與款待表示衷心的感謝。

      3.Please accept our sincere thanks for your kind invitation.請接受我們對你友好邀請的真誠感謝。

      4.Thank you very much for giving me such an excellent opportunity to visit this beautiful city and work with you.非常感謝你們給我這個極好的機會讓我來訪問這個美麗的城市并和你們共事。

      5.I am very happy to have this second chance of joyful gathering with you.我非常高興和你們再次相聚。

      6.I would like to thank Sir Broers, Vice-Chancellor, for the invitation, which brings me to the famous Cambridge University.非常感謝布魯爾斯校長的邀請,使我來到久負(fù)盛名的劍橋大學(xué)。

      三、which從句

      This is basically a correct observation, which says something about the American way of life.這種看法基本上是正確的,它反映了美國人的生活方式。

      Greyhound is the largest long distance coach company, which offers the monthly pass.“灰狗”汽車公司是美國最大的長途汽車公司,有月票出售。

      Those were happy days.They were good days, important days.We were part of the dramatic process which brought us back together and set us on the road to a genuine friendly and cooperative relationship.我們參與了那富有戲劇性的轉(zhuǎn)變過程,它使我們重新走到一起,使我們踏上了通往建立一種真誠友好與合作關(guān)系的道路。

      My visit is a symbol of the good faith with which we seek to build up the strength of our friendship, our cultural and commercial ties and our important strategic relationship.我的訪問是良好誠意的象征,我們懷著這種良好誠意,希望能在友誼的基礎(chǔ)上建立文化和商業(yè)關(guān)系,建立重要的戰(zhàn)略關(guān)系。

      On behalf of all my colleagues present here, I wish to thank you for the incomparable hospitality for which the Chinese people are justly famous throughout the world.我謹(jǐn)代表我在座的所有同事,對你們那獨有的、著稱于世的款待表示感謝。

      So, let us start a long march together on different roads leading to the same goal, the goal of building a world structure of peace and justice in which all may stand together with equal dignity and in which each nation, large or small, has a right to determine its own form of government, its own course of development, free of outside interference or domination.所以,讓我們沿著通往共同目標(biāo)的不同的道路,一起開始新的長征。這個目標(biāo)就是建立一個和平與正義的世界,在這個世界里所有人都可以站在一起享有同等的尊嚴(yán),所有國家無論其大小,都有權(quán)決定自己的政府形式,選擇自己的發(fā)展道路,而不受外來干涉或統(tǒng)治。

      In that spirit, I ask all of you present to join me in raising your glasses to the friendship and cooperation of our two peoples which can lead to friendship and peace for all peoples in the world.本著這種精神,我敬請各位與我一起舉杯,為我們兩國人民之間的友誼與合作干杯,這種友誼與合作能夠帶給全世界人民友誼與和平。

      四、口譯實考題分析

      I wish to take this opportunity to thank you on behalf of all my colleagues for your warm reception and hospitality.// 我愿借此機會,謹(jǐn)代表我所有的同事們,對你們熱情的迎接和款待表示感謝。

      The past five days in China have been truly pleasant and enjoyable and most memorable.在中國度過的這五天,令人愉快,難以忘懷。

      I particularly want to pay tribute to our Chinese partners for their sincere cooperation and support in concluding these agreements.我特別要稱頌我們的中國合作者,他們的真誠合作與支持使這項協(xié)議得以簽署。

      May I ask all of you present here to join me in raising your glasses, to the lasting friendship and cooperation between our two companies.我敬請各位與我一起舉杯,為我們兩家公司的永久友誼和合作而干杯。

      外事接待詞匯

      國際機場 international airport

      機場大樓 terminal building

      候機大廳 waiting hall

      問訊處 information desk / inquiry desk

      起飛時間 departure time / take-off time

      抵達時間 arrival time

      登記卡 boarding ticket / boarding pass

      安全檢查 security check

      海關(guān) the Customs

      海關(guān)工作人員 customs officer

      通過海關(guān)檢查 to go through the customs

      海關(guān)規(guī)定 customs requirements

      海關(guān)條例 customs regulations

      海關(guān)手續(xù)與準(zhǔn)則 customs procedures and norms

      辦理海關(guān)例行手續(xù) to go through customs formalities

      報關(guān) to make a customs declaration

      海關(guān)行李申報表 baggage declaration form/ luggage declaration form

      外幣申請表 foreign currency declaration form

      應(yīng)納關(guān)稅物品 dutiable goods/ dutiable articles

      往返票 round-trip ticket / return ticket

      入境簽證 entry visa 出境簽證 exit visa

      過境簽證 transit visa

      過境旅客 transit passenger

      入境手續(xù) entry formalities

      簡化手續(xù) to simplify procedures

      一次性簽證 single entry visa

      多次入境簽證 multiple-entry visa

      再入境簽證 re-entry visa

      旅游簽證 tourist visa

      護照 passport

      外教護照 diplomatic passport

      公務(wù)護照 service passport

      應(yīng)納關(guān)稅物品 dutiable goods/dutiable articles

      往返票 round-trip ticket/return ticket

      人境簽證 entry visa

      出境簽證 exit visa

      過境簽證 transit visa

      過境旅客 transit passenger

      人境手續(xù) entry formalities

      簡化手續(xù) to simplify procedures

      一次性簽證 single entry visa

      多次入境簽證 multiple-entry visa 再人境簽證 re-entry visa

      旅游簽證 tourist visa

      外交護照 diplomatic passport

      公務(wù)護照 service passport

      出示護照 to show one’s passport

      免稅商店 duty free shop

      免稅物品 duty-free goods

      免稅單 duty-free slips

      行李提取處 baggage claim

      手提行李 hand luggage

      出租車候車處

      隨身攜帶行李

      行李箱 baggage tag

      行李存放處 baggage depository

      行李手推車 baggage handcart

      健康證書 health certificate

      接待 to host

      接待單位 the host organization

      接待人員 reception personnel

      接待員 receptionist

      受到友好接待

      在旅館下榻 to stay at a certain hotel

      /duty-free articles /luggage claim /taxi rank /luggage tag /luggage depository /luggage pushcart /to receive /to get a friendly reception taxi stand carry-on baggage to be cordially received旅館登記表 hotel registration form

      旅館休息大廳 hotel lobby/hotel lounge

      旅館服務(wù)員 attendant

      旅館女服務(wù)員 chambermaid

      總統(tǒng)套房 presidential suite

      豪華套房 luxury suite

      單人房間 single room

      雙人房間 double room

      招待客人 to entertain guests

      設(shè)宴洗塵 to give a banquet in somebody’s honor

      舉行盛大招待會 to hold a grand reception

      答謝招待會 a reciprocal reception

      冷餐招待會 buffet reception

      感謝熱情招待 to thank you for your kind hospitality

      招待所 guest house

      外賓 foreign guests/overseas visitors

      貴賓 distinguished guests

      外國專家 foreign experts/foreign specialists

      外事辦公室 foreign affairs office

      外事組 foreign affairs section

      外事往來 dealings with foreign organizations

      活動日程 itinerary of a visit 初步擬訂的活動 tentative itinerary

      活動安排 schedule

      緊湊的活動安排 tight schedule/busy schedule

      精心的安排 thoughtful arrangements

      詳細(xì)介紹活動安排 to gaze a detailed account of the schedule

      播放有關(guān)錄像 to show a video entitled

      歡迎辭 welcome speech

      告別辭 farewell speech

      自我介紹 to introduce myself

      久仰大名

      期待已久 long expected

      合作共事 to work as your colleague

      深感榮幸 to feel greatly honored

      親眼目睹 to witness with my Own eves

      東方巨龍 Oriental Dragon

      實現(xiàn)夢想 to realize my dream

      專程趕來 to come all the wav

      親自接待 to meet in person

      若有不便 to encounter any Inconveniences

      與某人結(jié)識 to make the acquaintance of somebody

      歡迎光臨本公司 welcome to our company

      參與我們的項目 to participate in our project

      /welcome address /farewell address I’ve long been looking forward to meet you 文化交流 cultural exchange

      促進友誼 to promote friendship

      加強合作 to enhance co-operation

      不辭辛勞遠(yuǎn)道來訪 to come in spite of the long journey

      短暫的訪問 brief visit

      有此殊榮 to have the honor of doing something

      很高興做某事 to have the pleasure In doing something

      請允許我介紹 May I present somebody/Allow me to introduce

      請你不要介意 Hope you don’t mind

      祝你參觀順利 Wish you a pleasant visit

      祝你訪問圓滿成功 Wish your visit a complete success

      祝你萬事如意 Wish you all the best

      期待再次來訪 Look forward to your visit again

      希望再次相會 Hope to see each other again soon

      保持聯(lián)系 Keep in touch

      取得聯(lián)系 to get into touch with/to establish / contact with

      請多保重 Take care

      祝你旅途愉快 Wish you a pleasant journey/Have a nice trip

      一路平安 Bon voyage/Have a safe trip home.

      第四篇:禮儀祝詞:詞匯

      致歡迎/開幕/閉幕詞deliver /make a welcome /opening /closing

      speech/address/lecture

      開/閉.揭幕式opening /closing/unveiling ceremony

      舉行烈士紀(jì)念碑的揭幕典禮unveil a monument to the martyrs

      為展覽會揭幕inaugurate an exhibition

      奠基典禮foundationlaying ceremony

      開學(xué)典禮school’s opening ceremony

      畢業(yè)典禮commencementceremony

      開國大典founding ceremony of a state

      婚禮wedding ceremony

      慶典celebration

      晚宴evening reception

      接待會reception

      冷餐招待會buffet reception

      /新年/篝火晚會/spring festival /campfire party

      酒會cocktail party

      宣布…..開幕declare…open

      宣布…..閉幕declare the closing

      陛下your Majesty

      殿下Your highness

      閣下Your Excellency

      貴賓門Distinguished guests

      尊敬的主席先生respectable Mr.President

      至此….之際On the occasion of

      代表我愿借機會I would like to take this opportunity to

      高層領(lǐng)導(dǎo)人senior leader

      設(shè)宴招待To host a banquet in one’s honor

      代表On behalf of

      承蒙….的盛情邀請At the gracious invitation of

      作為貴國人民的友好使者As an envoy of friendship of your people

      提議祝酒To propose a toast to sth.有朋自遠(yuǎn)方來,不亦樂乎It is such a delight to have friends coming form afar 海內(nèi)寸知己 天涯若比鄰Long distance separates no bosom friends

      友好訪問 goodwill visit

      遠(yuǎn)道而來/來自大洋彼岸的朋友 friends coming from a distant land/the other side of the Pacific

      東道國 host country

      本著……精神 in the spirit of

      由衷的謝意 heartfelt thanks

      友好款待 gracious hospitality

      正式邀請 official invitation

      回顧過去 look back on

      展望未來 look ahead/look into the future

      最后 in closing

      圓滿成功 a complete success

      古話 an old saying

      周年慶典 an anniversary celebration

      歡迎會 a welcoming party

      歡送會 a send-off party

      熱情好客 gracious hospitality

      盛情邀請 gracious invitation

      大會 conference

      研討會 seminar

      座談會,論壇 forum

      峰會 summit

      招待會 reception

      禮堂 auditorium

      能夠......我深感榮幸 I'm honored and privileged to....向...表示熱烈的歡迎和誠摯的感謝 to extend my warm welcome and heartfelt thanks to sb.向...表示祝賀 to congratulate sb on sth

      向...表示感謝 to appreciate sb for doing sth

      向大會就......問題進行講話 to address the meeting/conference on the topic of...我期待著...I'm looking forward to sth/ doing sth

      我提議為...干杯 I'd like to propose a toast to sth

      Annual 的recognize and honor 表揚并嘉獎

      staffs and faculty members 教職員工

      excel 超出,突出

      scale new heights 再攀新高

      serve...heart and soul 全心全意的服務(wù)

      take delight and pride in...為......感到高興和驕傲

      to observe 慶祝

      take some time out of one's tight schedule 百忙中抽空

      a new millennium 新千年

      countdown 倒計時

      在這月光明媚的夜晚On this beautiful moon-lit evening

      歡聚一堂 to have...with us

      乒乓外交the Pingpong Diplomacy

      時多時少,起伏 ups and downs

      非常牢固的互利關(guān)系solid and mutually beneficial relationship.到期expiring

      為......干杯propose a toast to

      記者會 press conference

      慶祝:to celebrate/observe;in celebration of;in commemoration of

      表示/表達...歡迎/感謝/祝賀/問候/邀請:to

      express/extend...welcome/thanks/congratulations/greetings/invitation

      碩果累累: rewarding/fruitful/yield high...returns/

      顯著增長:...has increased by leaps and bounds/ have a remarkable growth /increase dramatically

      翻兩番: quadruple;be/become four times as...as it was/used to be

      充分發(fā)揮: make the best use of.../ give full play to.../ take the advantage of...A major consideration: 重要考慮因素

      充滿現(xiàn)代活力full of dynamism of the modern era

      喜慶的時刻 a festive moment

      歡樂的時刻 a joyous occasion

      應(yīng)......的邀請 at the invitation of sb.在......的陪同下 in the company of

      代表團的各位成員 members of the delegation

      與會者 participants

      召開記者招待會 to call a press conference

      交流的平臺 a platform for communication

      日新月異 to change with every passing day

      重申我方觀點 to reiterate our opinion/ standing

      有建設(shè)性 constructive

      接風(fēng)洗塵 to give/ host a dinner for the arrival of sb.向......轉(zhuǎn)達來自......的祝賀 to bring to A the congratulations from B

      以......結(jié)束我的講話 I'd like to end my speech with...致以衷心的祝賀和最美好的祝愿 to express one's sincere congratulations and best wishes

      祝......圓滿成功!Wish......a complete success

      第五篇:禮儀祝詞常用詞匯

      禮儀祝辭

      開幕式opening ceremony/inaugural ceremony

      宣布開幕to declare…open/to declare the commencement of… 開幕辭opening speech/opening address

      致開幕辭to deliver an opening speech/to mal(e an opening address 閉幕式closing ceremony

      宣布閉幕to declare the closing of…/to declare the conclusion of 閉幕辭closing speech/closing address

      勝利閉幕to come to a successful close

      致閉幕辭to deliver a closing speech/to make a closing address 簽字儀式Signing ceremony

      友好訪問goodwill visit

      發(fā)表熱情友好的講話to make a warm and friendly speech 發(fā)表熱情洋溢的歡迎辭to make a gracious speech of welcome 尊敬的市長先生 Respected Mr.Mayor/Honorable Mr.mayor 閣下 Your Excellency/His Excellency/Her Excellency

      陛下 Your Majesty/His Majesty/Her Majesty

      殿下 Your Highness/Your Royal Highness

      夫人 Madam

      東道國 host country

      值此 on the occasion of

      以...的名義 in the name of

      以我個人的名義In my own name

      主持晚宴to preside at this dinner

      主持討論會to chair a discussion

      由衷的謝意 heartfelt thanks

      承蒙盛情邀請 at the gracious invitation of

      答謝貴方熱情招待 to reciprocate your warm reception

      答謝貴方熱情洋溢的歡迎辭 to reply to your gracious speech of welcome 懷著對貴國人民的深厚感情 with profound sentiments for you people 來自大洋彼岸to come from the other side of the Pacific

      作為友好使者as an envoy of friendship

      隨同貿(mào)易團來訪to accompany the trade delegation

      商界的朋友們friends from the business community

      有朋友自遠(yuǎn)方來,不亦樂乎It's a delight to have friends coming from afar 海內(nèi)存知己,天涯若比鄰Long distance separates no bosom friends. 轉(zhuǎn)達最誠摯問候to convey the most gracious greetings

      寄希望于本屆大會to place our hopes on the current conference 熱烈歡呼大會的召開to warmly herald the opening of the conference 增進理解和友誼 to expand mutual understanding and friendship 頻繁互訪frequent exchange of visits

      相互促進mutual promotion

      共同繁榮common prosperity

      促進友好合作關(guān)系to advance our friendly relations of co-operation 進行真誠有效的合作to carry out sincere and rewarding co-operation 符合兩國人民共同利益to accord with our common interests

      保持良好的貿(mào)易伙伴關(guān)系to keep a good trading partnership with 繼續(xù)努力to make further efforts

      攜手合作to make joint efforts/to make concerted efforts

      推向一個新的高度to push…to a new height

      祝愿來訪富有成果Hope your visit will be rewarding.

      祝愿本屆年會圓滿成功Wish this annual meeting a complete success. 回顧過去to look back on/in retrospect

      展望未來to look ahead/to look into the future

      最后in closing/in conclusion/last but not least

      提議祝酒to propose a toastto…

      共同舉杯to join us in a toastto..

      為友誼干杯to propose a toast to our friendship

      為大家的健康干杯to propose a toast to the health of everybody 干杯!cheers

      祝辭congratulatory speech

      答謝祝酒to reply to a toast/to respond to a toast

      代表中國政府和人民on behalf of the Chinese government and people 代表董事會on behalf of the board of directors

      借此機會to take advantage of this opportunity

      表示熱烈的歡迎to extend our cordial welcome

      表示親切的問候to express our gracious greetings

      歡聚一堂to gather/to assemble

      感到驕傲和榮幸to feel proud and honored

      感到莫大的愉快It gives me so great a pleasure to do something. 愉快和令人難忘的A very happy and memorable occasion

      向東遭主表示深深的謝恿to express my deep appreciation for… 請接受我們誠摯的謝意Please accept our sincere thanks for.. 感謝你們?yōu)槲覀兯龅囊磺衪o be grateful for all you've done for US 千言萬語道不盡感激之情No words can fully express our gratitude. 體貼入微的關(guān)照thoughtful consideration

      永遠(yuǎn)留在我們的記憶中to remain in my memory forever

      珍藏在我們美好的記憶中to remain forever in our cherished memories 戀戀不舍之情feel reluctant to part from each other

      下載禮儀講話詞匯word格式文檔
      下載禮儀講話詞匯.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        禮儀口譯詞匯

        禮儀口譯詞匯 歡迎/開幕/閉幕詞welcome/opening/closing speech開 /閉幕式opening/closing ceremony簽字儀式signing ceremony友好訪問goodwill visit 宣布開 /閉幕declare......

        禮儀祝詞詞匯

        歡迎/開幕/閉幕詞 welcome/opening/closing/speech/address 開/閉幕式 opening/closing ceremony 友好訪問 goodwill visit 致開/閉幕詞 deliver/make an opening/closing s......

        詞匯:禮儀祝辭(一)

        禮儀祝辭(一)Words and Phrases:1. 百年慶典 centennial 2. 本著……精神 in the spirit of 3. 畢業(yè)典禮graduation ceremony 4. 閉幕詞 closing speech/address 5. 陛下Your......

        禮儀祝詞外事接待常用詞匯

        禮儀祝詞外事接待常用詞匯 開幕/閉幕式 opening/closing ceremony 開幕詞 opening speech/address 致開幕詞 make an opening speech 友好訪問 goodwill visit 閣下 Your/H......

        [w6] 口譯禮儀祝辭詞匯

        禮儀祝辭 開幕式opening ceremony /inaugural ceremony 宣布開幕to declare…open/to declare the commencement of… 開幕辭opening speech/opening address 致開幕辭to deli......

        口譯詞匯總結(jié)----禮儀祝辭

        1. 歡迎辭 Words and Phrases:official launch,on the occasion of,opening ceremony,long-term,enthusiastic,enthusiasm,dynamic,dynamics,energy,energetic,vigor,vigoro......

        詞匯:禮儀祝辭(二)[合集5篇]

        禮儀祝辭(二)Words and Phrases:1. 開學(xué)典禮school’s opening ceremony 2. 冷餐招待會buffet reception 3.平等互利 equality and mutual benefit 4. 簽字儀式 signing cere......

        口譯詞匯_禮儀祝詞 ceremonial speech

        高級口譯筆記:禮儀祝詞(Ceremonial Speech)第一部分 基本詞匯 開幕/閉幕式 opening/closing ceremony 開幕詞 opening speech/address 致開幕詞 make an opening speech 友好......