第一篇:關(guān)于給外國人在越南企業(yè)、組織工作頒發(fā)勞動(dòng)許可證的決定
關(guān)于給外國人在越南企業(yè)、組織工作頒發(fā)勞動(dòng)許可證的58號(hào)決定
(1996年10月3日)
政府
根據(jù)1992年9月30日政府組織法; 根據(jù)1994年6月23日勞動(dòng)法; 根據(jù)勞動(dòng)、勞軍、社會(huì)部的提議,決定:
第一章總則
第一條
1、根據(jù)越南勞動(dòng)法第一百三十三條第1款和第一百八十四條第2款規(guī)定,根據(jù)越南國籍法無越南國籍者的外國人在越南工作必須持有勞動(dòng)許可證。
2、根據(jù)本決定之規(guī)定,在外國定居的越南人回來到越南企業(yè)、組織工作也必須持有勞動(dòng)許可證。
第二條按法律和有法人資格所成立的以下企業(yè)、組織(簡稱勞動(dòng)力使用者)可以聘用外籍勞務(wù):
1、國營企業(yè);
2、外資企業(yè);出口加工區(qū)、工業(yè)區(qū)的企業(yè);
3、其他各經(jīng)濟(jì)成份的企業(yè);
4、按照經(jīng)濟(jì)核算制度活動(dòng)的事業(yè)單位;
5、屬國家行政機(jī)關(guān)、武裝力量、人民團(tuán)體和其他各政治、社會(huì)組織的企業(yè)和服務(wù)組織。第三條以下對(duì)象不適用于本決定范圍:
1、在越南國家行政機(jī)關(guān)、各政治、社會(huì)組織和為越南私人工作的外國人;
2、外國人在越南外資企業(yè)的董事會(huì)成員、總裁(總經(jīng)理)、副總裁(副總經(jīng)理);
3、在駐越南外交、領(lǐng)事機(jī)構(gòu)、國際組織代表機(jī)構(gòu)、外國非政府組織、各經(jīng)濟(jì)、文化、通訊、教育、科學(xué)代表處工作的外國人;
4、在特殊緊急情況下,勞動(dòng)力使用者可以雇傭在本決定第二條規(guī)定內(nèi)的外國人幫助處理緊急情況。
5、在越南定居的外國人,正在越南上學(xué)的外國學(xué)生、大學(xué)生。第四條在越南工作的外國人必須遵守越南勞動(dòng)法并受越南勞動(dòng)法保護(hù)。
第二章 招聘條件和頒發(fā)外籍勞動(dòng)許可證手續(xù)
第五條
1、因工作需要高級(jí)專業(yè)技術(shù)和管理人員,而在越南不能滿足的情況下,勞動(dòng)力使用者可以招聘外籍勞務(wù),但必須有培訓(xùn)越南人代替外國人的計(jì)劃。
2、使用外籍勞務(wù)期限最長不超過3年。
第六條:外國直接投資的企業(yè)需使用外籍勞務(wù),必須在申請(qǐng)投資項(xiàng)目報(bào)告中說明理由,并經(jīng)頒發(fā)投資許可證權(quán)力機(jī)關(guān)審批同意。在實(shí)施項(xiàng)目過程中,如需再招聘外籍勞務(wù),再向?qū)徟C發(fā)項(xiàng)目投資許可證機(jī)關(guān)申請(qǐng),審批機(jī)關(guān)須以書面形式答復(fù)。第七條:
1、越南國內(nèi)企業(yè)、組織需雇傭外籍勞務(wù),要向主管部門提出申請(qǐng),(申請(qǐng)材料包括:招聘原因、工資支付來源和工資標(biāo)準(zhǔn)的建議、培訓(xùn)越南人以代替外國人的計(jì)劃期限),經(jīng)主管部門以書面形式答復(fù)批準(zhǔn)后,方能招聘。具體按以下規(guī)定辦理:
設(shè)有董事會(huì)的國家總公司、國營企業(yè)的招聘申請(qǐng)報(bào)告,要經(jīng)董事會(huì)主席批準(zhǔn);
其他國營企業(yè)的招聘申請(qǐng)報(bào)告,要經(jīng)決定成立該企業(yè)的部門領(lǐng)導(dǎo)批準(zhǔn);
非國營企業(yè)、集體經(jīng)濟(jì)組織的招聘申請(qǐng)報(bào)告,要經(jīng)省人民委員會(huì)、中央直轄市批準(zhǔn);
直屬國家機(jī)關(guān)按照經(jīng)濟(jì)核算制度活動(dòng)的事業(yè)單位、各經(jīng)營服務(wù)組織、武裝力量、各人民團(tuán)體或其他政治、社會(huì)組織的招聘申請(qǐng)報(bào)告,要經(jīng)決定成立該事業(yè)單位的部門領(lǐng)導(dǎo)批準(zhǔn)。
2、自收到招聘外籍勞務(wù)申請(qǐng)材料10個(gè)工作日內(nèi),主管部門必須做出是否同意招聘外籍勞務(wù)的答復(fù)。
第八條:在越南工作的外國人必須具備以下條件:
1、年滿18周歲以上;
2、根據(jù)本決定第五條規(guī)定,具有專業(yè)技術(shù)和手藝,健康狀況要符合工作需求。
3、根據(jù)越南法律,沒有侵犯國家安全犯罪前科,根據(jù)越南法律和外國法律,沒有其他刑事犯罪或正在被追究刑事責(zé)任、正在服刑等前科。
第九條:外國人到越南工作,必須經(jīng)越南內(nèi)務(wù)部主管部門確認(rèn)是否具備本決定第八條第3款規(guī)定之條件。
第十條:勞動(dòng)力使用者招聘在外國定居的越南人,條件具備本決定第八條之規(guī)定,可直接向勞動(dòng)、榮軍、社會(huì)部登記直接申辦勞務(wù)許可證,不須按本決定第六、七條規(guī)定審批辦理。第十一條
1、經(jīng)招聘并簽訂勞動(dòng)合同后,勞動(dòng)力使用者向勞動(dòng)、榮軍、社會(huì)部提交3套材料申辦外國人勞動(dòng)許可證。每套包括以下材料: a.勞動(dòng)力使用者的材料;
外國人勞動(dòng)許可證申請(qǐng)表,按勞動(dòng)、榮軍、社會(huì)部規(guī)定的格式填寫; 主管部門同意招聘外籍勞務(wù)的批件,本決定第十條規(guī)定除外。勞動(dòng)力使用者單位的成立和經(jīng)營活動(dòng)許可證副本。b.外國人的材料包括:
在越南勞動(dòng)許可證申請(qǐng)表,按勞動(dòng)、榮軍、社會(huì)部規(guī)定的格式填寫; 與勞動(dòng)力使用者簽訂的勞動(dòng)合同副本; 專業(yè)技術(shù)水平認(rèn)證副本;
越南衛(wèi)生部門出具的健康證明或居住國出具的健康證明; 經(jīng)居住國主管部門證明的簡歷; 交3張3乘4厘米的照片。
2、本條第1款所規(guī)定的材料,必須經(jīng)駐外領(lǐng)事部門認(rèn)證合法化并翻譯成越文;副本須經(jīng)越南國家公證機(jī)關(guān)確認(rèn)。第十二條:
1、自收到合格材料之日起,45個(gè)工作日內(nèi),勞動(dòng)、榮軍、社會(huì)部及有關(guān)部門進(jìn)行研究審批并答復(fù)當(dāng)事人。不同意頒發(fā)勞動(dòng)許可證的情形,須說明理由。
2、在越南工作3個(gè)月以上的外籍勞務(wù)人員,由勞動(dòng)、榮軍、社會(huì)部頒發(fā)勞動(dòng)許可證。勞動(dòng)、榮軍、社會(huì)部可受權(quán)具備條件的省勞動(dòng)、榮軍、社會(huì)局頒發(fā)勞動(dòng)許可證。
3、在越南工作3個(gè)月以下的外籍勞務(wù)人員,勞動(dòng)、榮軍、社會(huì)部受權(quán)施中央直轄市勞動(dòng)、榮軍、社會(huì)局頒發(fā)勞動(dòng)許可證。第十三條:
1、勞動(dòng)許可證是根據(jù)已簽訂的勞動(dòng)合同期限而簽發(fā)。
2、必要時(shí),勞動(dòng)力使用者與外籍勞務(wù)可協(xié)商延長勞動(dòng)合同,但只能延期一次,延期時(shí)間不超過原簽訂的勞動(dòng)合同期限和總期限,包括延期時(shí)間不超過3年。此情況,勞動(dòng)力使用者必須在舊勞動(dòng)合同期滿前30天,向勞動(dòng)、榮軍、社會(huì)部申請(qǐng)延期勞動(dòng)許可證,并附延期報(bào)告、延期合同和勞動(dòng)許可證副本。
自收到合格材料之日起,15個(gè)工作日內(nèi),勞動(dòng)、榮軍、社會(huì)部必須做出答復(fù)。
3、根據(jù)本決定第十二條三款規(guī)定,在越南工作3個(gè)月以下的外籍勞務(wù),如需延期勞動(dòng)合同也按照本條第2款規(guī)定辦理。第十四條:以下情形,勞動(dòng)許可證視為失效:
1、勞動(dòng)許可證期滿;
2、勞動(dòng)合同提前終止;
3、由于違反越南法律,勞動(dòng)許可證被國家主管部門收回;
4、使用勞動(dòng)力的企業(yè)解體、破產(chǎn)、被國家主管部門收回經(jīng)營許可證,經(jīng)營許可證期滿,或企業(yè)自行撤回經(jīng)營許可證;
5、勞動(dòng)合作協(xié)定、投資合同期滿。
第十五條:持證人必須按法律規(guī)定繳納手續(xù)費(fèi)。手續(xù)費(fèi)和收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)由勞動(dòng)、榮軍、社會(huì)部和財(cái)政部規(guī)定。
第三章 執(zhí)行條款
第十六條:對(duì)違反越南勞動(dòng)法和本決定之規(guī)定的組織和個(gè)人,根據(jù)輕重程度,按法律規(guī)定給予紀(jì)律處分、行政處罰或追究刑事責(zé)任。第十七條:勞動(dòng)許可證由越南勞動(dòng)、榮軍、社會(huì)部頒布和統(tǒng)一管理。第十八條:本決定自簽字之日起生效。
1990年6月22日第233號(hào)決定關(guān)于給外國人在外資企業(yè)工作頒發(fā)勞動(dòng)證的規(guī)定以及與本法相抵觸的其它規(guī)定,即予廢止。
第十九條:自本規(guī)定生效之日起6個(gè)月內(nèi),適用本法規(guī)定的勞動(dòng)力使用者和正在越南工作的外國人,如還沒辦理勞動(dòng)許可證,必須按本決定之規(guī)定辦理。
第二十條:勞動(dòng)、榮軍、社會(huì)部和各有關(guān)部、委負(fù)責(zé)指導(dǎo)實(shí)施本決定。第二十一條:部長、部局級(jí)單位的領(lǐng)導(dǎo)、政府直屬部門、省人民委員會(huì)、中央直轄市主席負(fù)責(zé)實(shí)施本決定。
簽發(fā)人:政府副總理
潘文凱