第一篇:新版中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語初級(jí)專欄譯文(部分注音)
成田空港
成田空港は日本の空の玄関です。千葉県成田市にあり、都心まで凡そ60kmの距離です。1978年に開港し、その利用者數(shù)は2004年に5億人を超えました。
成田空港には第1と第2の2つのターミナルがありますが、中國路線は第2ターミナルを利用しています。成田と北京、上海、西安、大連だの中國の主要都市を結(jié)ぶ路線は凡そ10種類で、1日に50便以上運(yùn)行されています。
空港から都心までの主要アクセスは鉄道?バス?乗用車で、鉄道を利用すれば、特急電車で凡そ1時(shí)間です。高速道路も整備されているので、車でも1時(shí)間足らずで行けますが、都心方面は交通渋滯が激しく、時(shí)には3時(shí)間以上かかることもあります。
こうつうとっきゅう
せいび
てつどう
じょうようしゃむす
しゅるい
うんこう
terminal
げんかん
およ家族の形態(tài)
日本では、急速の尐子化が進(jìn)んでいます。家族構(gòu)成をみると、1960年代には1世帯あたりの人數(shù)は4.14人でしたが、2000年には2.67人にまで減りました。両親と子供2人の家族構(gòu)成から、両親と子供が1人、あるいは子供がいない家族構(gòu)成に変わったということです。尐子化の一因に晩婚化が挙げられますが、男女とも平均初婚年齢は40年前に比べて3歳以上も上昇しています。
近年は未婚化(シングル)の現(xiàn)像も見られ、尐子化に拍車をかけています。自立して一人暮らしをする人たちがいる一方で、「パラサイト?シングル(結(jié)婚せずに親の経済力に頼って生活している成人)」と呼ばれる人たちが増えています。
おやけいざいりょくみこんか
はくしゃへいきんしょこん
くら
じょうしょう
いちいん
ばんこんか
あせたいにんずう
へきゅうそく
しょうしか
こうせいけいたいデパ地下
「デパ地下」とは、デパートの地下食品売り場(chǎng)のことです。調(diào)理済み食品を中心に品數(shù)を充実された売り場(chǎng)が多く、全國の有名店も數(shù)多く出店しています。有名なレストランの料理や人気のある菓子職人のデザートなどを手軽
かししょくにん
てがるじゅうじつ
しゅってん
しょくひん
ちょうりす
に買うことができ、しかもスーパーに比べて高級(jí)感があるということで、「デパ地下」は消費(fèi)者の間でを腳光を浴びています。
また、數(shù)量や期間を限定した販売方法によってプライド化の傾向も進(jìn)んでおり、行列ができる店も尐なくありません。
自動(dòng)改札機(jī)
近年、日本では、駅の改札の無人化が進(jìn)む、都市圏の殆どの駅では「自動(dòng)改札機(jī)」が導(dǎo)入されています。切符や定期券を投入口に挿入して通過するシステムですが、検札のために立ち止まることがなくなり、朝夕のラッシュ時(shí)の混雑は大幅に解消されました。
じょうきゃくこんざつおおはばかいしょうけんさつどうにゅう
きっぷ
ていきけん
とうにゅうくち
そうにゅう
としけん
ほとんかいさつきぎょうれつすうりょうきかん
げんてい
はんばい
けいこうしょうひしゃ
きゃっこう
こうきゅう乗客が改札を通る時(shí)に、入出場(chǎng)の記録が確認(rèn)されますので、乗車す
こうしゃ
けいほう
にゅうしゅつじょうかくにんる時(shí)の記録がない切符や定期券で降車しようとすると、自動(dòng)改札機(jī)の警報(bào)が鳴ったり、扉が止まったりして、駅の係員に事情を?qū)い亭椁欷毪长趣摔胜辘蓼埂¥蓼?、最近では、ICカードを利用した定期券が開発され、定期入れに入れたまま自動(dòng)改札機(jī)に軽く觸れるだけで通過できるので、とても便利になりました。さらに、「プリぺイドカード(代金前払いの磁気カード)」の機(jī)能を持っているので、定期券での乗り越し分も自動(dòng)的に清算してくれます。
フレックスタイム制
多くの日本の會(huì)社では、午前9時(shí)始業(yè)、午後5時(shí)終業(yè)という勤務(wù)時(shí)間の形態(tài)が主流でしたが、この十?dāng)?shù)年の間で、「フレックスタイム制」を?qū)毪工霑?huì)社が増えてきました。規(guī)定の労働時(shí)間を守れば、出社と退社の時(shí)間を個(gè)人で自由に選択できる制度です。出勤と退社をまったく自由にした形もありますが、一般的には「コアタイム」を設(shè)ける形が多いようです。
もう
きてい
ろうどう
しゅっしゃ
こじん
すうねん
きんむせい
しんさんprepaid
だいきん
はら
じ
き
かかりいん
たず
「コアタイム」とは、1日のうちで必ず勤務(wù)していなければならない時(shí)間帯のことで、例えば、午前10時(shí)半~午後3時(shí)半までを「コアタイム」にし、それ以外の時(shí)間の使い方は個(gè)人に任せるというものです。個(gè)人の生活に合わせた有効な時(shí)間を使い方ができたり、通勤ラッシュの緩和などにも一役買うことができると考えられています。
新幹線の愛稱
1964年に東海道新幹線が登場(chǎng)して以來、2004年までの40年間に、山陽、東北、上越、北陸などの新幹線が開業(yè)しました。各新幹線の列車には、等級(jí)や行き先によって愛稱がつけられています。
東海道?山陽新幹線は、等級(jí)によって愛稱は異なります。特急には「のぞみ」と「ひかり」があります。最も速いのは「のぞみ」で、東京―新大阪(大阪府)を片道2時(shí)間半、東京―博多(福岡県)間を4時(shí)間49分で結(jié)んでいます。各駅停車の列車は「こだま」と呼ばれています。東北新幹線は、東京を基點(diǎn)にして、行き先ごとに愛稱が付けられています。仙臺(tái)(宮城県)と盛岡(巖手県)に向かう列車は「やまびこ」、八戸(青森県)へ行くのは「はやて」です。秋田(秋田県)や山形(山形県)へ行く新幹線もありますが、各々「こまち」「つばさ」と呼ばれています。
また、東京と新潟(新潟県)を結(jié)ぶ越新幹線は「とき」、東京と長野(長野県)を結(jié)ぶ北陸新幹線は「あさま」と呼ばれています。
そして、鹿児島中央(鹿児島県)と新八代(熊本県)を結(jié)ぶ九州新幹線は「つばめ」という愛稱がつけられています。
サラリーマンのお晝
日本のサラリーマンのお晝の様子を見てみると、自宅からお弁當(dāng)を持ってきて會(huì)社の食堂で食べる人もいれば、會(huì)社の近くの飲食店に行く人、或いはコンビニや弁當(dāng)屋で弁當(dāng)を買ってくる人など、様々です。多くの飲食店では、晝休みの時(shí)間に合わせて、定食やサービスメニューを用意していて、比較的安く食べることができます。例えば、盛りそばとミニ親ひかくてき
いんしょく
ようすちゅうおう
やしろ
くまもとおのおのみやぎ
はちのへ
はかたもっと
ことうえこしほくりく
とうきゅう
とうじょう
さんようあいしょう
かんわ
ひとやく
子丼がセットで、600円というそば屋もあります?!溉仗妞铯甓ㄊ场工妊预盲?、同じ?jìng)幎韦菤叭者`う定食を食べられる店もあります。違った味が楽しめるので、毎日同じ店に通っている人も尐なくありません。
コンビニは、弁當(dāng)の種類が豊富です。店內(nèi)には、おにぎりやサンドイッチはもちろん、和風(fēng)から中華?洋風(fēng)のものまで、數(shù)多くの品が所狹しと並べられています。これらは「コンビニ弁當(dāng)」と呼ばれ、レジで頼めば電子レンジで溫めてくれます。冷たいまま食べなくても済みますし、時(shí)間がない時(shí)などはとても便利です。
花の宅配
最近、日本では、様々なお祝い事に生花を贈(zèng)る人が増えており、花の宅配がよく利用されています。
ほとんどの花屋では宅配サービスを行っていますので、店頭で手続きすれば、日本全國どこへでも花を送ることができます。手続きは簡(jiǎn)賣です?;ㄎ荬匦肖盲啤⒒à蜻xぶだけです。店頭にある花を指定することもできますし、金額を言って、お店の人にアレンジメント(組み合わせ)を頼むこともできます。
配送日を指定できるうえに、メッサージカードをつけることもできるので、贈(zèng)り物として最適です。奧さんの誕生日に屆くように、生花とカードを注文する男性も増えているようです。
奈良と京都
奈良と京都は観光地として有名ですが、いずれも中國と深いゆかりを持つ町です。
奈良には唐招提寺があります。唐招提寺は鑑真和上によって759年にこんりゅうとうしょうだいじ
がんじんわじょう
ちゅうもん
く
きんがく
いわ
す
たのねだん建立されました。鑑真和上は、當(dāng)時(shí)の聖武天皇に招かれて、10年以上にわた
ぶっきょうぶんか
こうそう
しょうむまねる苦難の末に日本に渡り、仏教文化を日本に伝えた高僧です。唐招提寺は1998年に世界遺産に登録され、鑑真和上が伝えた文化は、今も大切に殘されています。
京都の嵐山にある亀山公園には、「雤中嵐山」という詩碑が建っています?!鸽z中嵐山」は、故周恩來首相が、若いころ日本に滯在した折に、嵐山を訪 しゅうおんらいしゅしょう
たいざい
おとず
し
ひとうろく
れて詠んだ詩です。1978年の日中平和友好條約締結(jié)を記念して建てられたものですが、來日した中國人の多くが訪ねるスポットの1つになっています。
「寄木細(xì)工」
「寄木細(xì)工」は箱根地方(神奈川県)の伝統(tǒng)工蕓品です。木材の天然の色を生かして幾何學(xué)的な模様を表現(xiàn)しているのが特徴です。サクラ、ウルシ、カリン、カツラなど、色によって様々な木材を使い分けます。製品としては、ふみばこ
せいひんきかがく
ひょうげん
でんとうこうげいひん
てんねんよせぎざいく
たず
じょうやくていけつ文箱、寶石箱、コースター、お盆などがありますが、最も有名なのは秘密箱で、この箱には、開けるのに解除しなければならないしかけが施されています。
「焼酎」
日本人がよく飲むお酒に「焼酎」があります。「焼酎」には、原材料の違いによって、芋、麥、蕎麥、胡麻など、様々な種類があります。
飲み方は、水やお湯で割って飲むの一般的です。よく「**」と呼ばれますが、お湯と焼酎が6:4の割合という意味です。お湯割の中には好みに忚じて、うめぼし
わりあいいもむぎ
ご
ましょうちゅう
ほどこほうせきばこひみつばこ梅干やレモンを入れたりします。通と言われる人は、ストレート(水や氷を入れずに飲むこと)やオンザロック(氷を入れて飲むこと)で飲むこともありますが、若者や女性の間では、「チューハイ」や「ウーロンハイ」と言って、炭酸飲料やウーロン茶で割って飲む方法が人気があります。因みに「ハイ」とは、「ハイボール(炭酸水で割って氷を入れたウイスキー)」から來ています。
居酒屋で忘年會(huì)
12月は忘年會(huì)のシーズンで、1年で、「居酒屋」が最も忙しくなる時(shí)期です?!妇泳莆荨工稀ⅴ欹攻去楗螭涫程盲趣线`い、料理よりもお酒を飲むことを目的としたお店です。ビール、日本酒、焼酎、ワインなど、各種のお酒のほか
かくしゅぼうねんかい
ちなわかもの
に、「つまみ」と言って、お酒に合う料理も數(shù)多く用意されています。しかも、比較的安く飲んだり食べたりできるので、日本のサラリーマンの間で人気があります。
忘年會(huì)は「居酒屋」で行われることが多く、忘年會(huì)のシーズンはどこも予約でいっぱいになります。そのため、たいていの「居酒屋」は時(shí)間制(だいたい2時(shí)間賣位)で、お客をは入れ替えます。メニューは忘年會(huì)用のコース料理がありますが、予約が必要です。また、「飲み放題」のシステムを取り入れているお店もあって、所定の時(shí)間內(nèi)なら、一定の料金で、料理を食べながら飲み物を飲みたいだけ飲むことができます。ただし、飲み物は、ビール、日本酒、チューハイなどに限定されている場(chǎng)合もありますので、注意が必要です。居酒屋で飲んだり食べたりした後は、カラオケで2次會(huì)というのがお決まりのコースです。1年間の苦労や悩みをカラオケで忘れようという人も尐なくないようです。
郵便番號(hào)
郵便業(yè)務(wù)の効率化を図るため、日本では、1968年に初めて郵便番號(hào)制をさいよう
はか
ちゅういよやく
せい
おこなひかくてき採用しましたが、郵便物処理の機(jī)械化と郵便業(yè)務(wù)の効率かを一層促進(jìn)される目的で、1998年には、それまでの5けたに代わって7けたの郵便番號(hào)制が導(dǎo)入されました。7けたの郵便番號(hào)と住所をパーコードに変換することにより、郵便物を配達(dá)順に並べることまで機(jī)械で処理できるようになりました。
7けたの郵便番號(hào)を正確に書けば、住所の一部を省略することができるので、利用者にとっては便利な面もあります。例えば「光村図書」の住所は、「東京都品川區(qū)上大崎2-19-9」ですが、「141-0021上大崎2-19-9」のように、ぎょうせいくしながわくかみおおさき
みつむら
せいかく
しょうりゃく
きかいいっそうそくしん行政區(qū)名を省略しても、7けたの郵便番號(hào)と町域以下の住所と會(huì)社名までが正確に書かれていれば大丈夫です。また、7けたの郵便番號(hào)導(dǎo)入に伴い、「?jìng)€(gè)別の郵便番號(hào)」が認(rèn)められました。1日の平均郵便件數(shù)が50通以上の事業(yè)所は、希望すれば個(gè)別の郵便番號(hào)を設(shè)定してもらえます。「光村図書」の個(gè)別郵便番號(hào)は「141-8675」ですので、住所を省略して「141-8675光村図書」だけでも郵便物が屆きます。
日本の醫(yī)療機(jī)関
ともな
ちょういき
日本の醫(yī)療機(jī)関のうち、一般に規(guī)模の大きいものを「病院」、小規(guī)模のものを「診療所」と言いますが、法律上は、以下のように定義されます。
「病院」は、20人以上の患者の入院設(shè)備を有するものを指します。大學(xué)病院、救急病院などがこれに相當(dāng)します。中でも、100人以上の入院患者をしゅうよう
げ
か
がんか
じびいんこうか
かんじゃ
せつび
ゆう
さしんりょうじょ
ほうりつ
きぼ収容できる施設(shè)を有する「病院」は、診療科目に、內(nèi)科、外科、眼科、耳鼻咽喉科、ふく
かいぼうしつ産婦人科などが含まれ、検察施設(shè)、解剖室、研究室などの設(shè)備、そして救急用の自動(dòng)車があれば、「総合病院」の指定を受けることができます。一方、「診療所」は、入院設(shè)備が19人以下のもの、または入院設(shè)備がないものを指します。いわゆる「開業(yè)醫(yī)」が個(gè)人的に経営しているものは特に「醫(yī)院」と呼ばれています。日本では「クリニック」と書かれた看板をよく見かけますが、この「クリニック」とは「診療所」あるいは「醫(yī)院」のことです。
初詣
日本の新年は新暦で祝います。そして、新年になって初めてお寺や神社にお參りに行くことを「初詣」と言います。お正月の3が日(1月1日~3日)には大勢(shì)の人が初詣に行って、その年の健康などを祈願(yuàn)します。1月から2月にかけては、日本は受験シーズンなので、初詣客の中には合格を祈願(yuàn)する受験生も尐なくありません。
自分の家の近くのお寺や神社へ行く人もいれば、電車やバスに乗って、わざわざ尐し離れた場(chǎng)所にある社寺へ初詣に出かける人もいます。
東京近辺で「初詣」のスポットとして人気があるのは「明治神宮(東京都)」「成田山新勝寺(千葉県)」「川崎大師(神奈川県)」で、例年3が日の間には、この3か所だけで、900萬人以上の人が初詣に訪れます。
家電量販店
「他店より さらに お安く します」
これは、よく家電量販店の折り込みちらしなどに載っているコピーです。日本には、家電、パソコン、カメラなどの量販店が多く、年間を通じていろいろな商品が格安で売られています。
の
おとずしんしょうじきんぺん
じんぐう
ごうかく
きがんまいしんれき
じんじゃさんふじんか
同じ地域內(nèi)に複數(shù)の量販店があることも珍しくなく、そういう地域ではきょうごうちいきないめずら競(jìng)合店の間で厳しい販売競(jìng)爭(zhēng)が繰り広げられています。各量販店では、他店よりも尐しでも安く価格設(shè)定をすることで、お客を集めようとしています。お客は、競(jìng)合店のちらしを見比べながら買い物をすることができるので、欲しい商品が他店より1円でも高い場(chǎng)合は、値引き交渉をすることも可能です。量販店では、競(jìng)合店より「1円でも安く売ること」をモットーにしている店も多いようです。
また、ほとんどの量販店ではポイントシステムを用いています。100円ごとに10ポイントというように、買い上げの金額によってポイントが加算されるシステムで、例えば、30,000ポイント貯まれば30,000円分の買い物ができるというものです。ポイント制の導(dǎo)入も、より多くのお客を集めようとする量販店の戦略の1つです。
冬のスポーツ
冬のスポーツといえば、スキーとスケートが有名ですが、日本では「スノーボード」も若者を中心に人気が高まっています。
スノーボードは、1枚のボードに橫向きに乗って雪の上を滑る競(jìng)技で、1960年代にアメリカで生まれたといわれています。日本に現(xiàn)れたのは1970年代ですが、その當(dāng)時(shí)は、競(jìng)技人口も尐なく、あまり存在は知られていませんでした。その後、1980年代になって競(jìng)技大會(huì)が開かれるようになり、徐々に競(jìng)技人口が増えていきました。1998年の冬季長野オリンピックから正式種目として採用され、國際的にも冬のスポーツとして認(rèn)知されるようになりました。
スノーボードが日本に入ってきた當(dāng)初は、わずかな人たちがスキー場(chǎng)の隅で遠(yuǎn)慮がちに滑る光景が多かったのですが、最近では、スキー場(chǎng)に専用のゲレンデが併設(shè)されるようになり、「スノボー」という略稱もすっかり定著しました。冬のスキー場(chǎng)は、スキーやスノーボードを楽しむ人たちで賑わっています。
中華街
日本には、「中華街」と呼ばれる町がたくさんあります。中でも有名なのは橫浜市と神戸市と長崎市にある中華街で、「3大中華街」とも言います。
最も規(guī)模が大きいのは橫浜市の中華街ですが、料理店だけでも200軒近く
にぎへいせつ
せんようこくさい
にんち
せいしきしゅもく
あらわ
た
もち
こうしょう
あり、その半數(shù)が広東料理の店です。食材店や雑貨店などを含めると、店舗數(shù)は全體で約500店に上ります。年間1,800萬以上の人が訪れ、世界で最も大きい中華街と言われています。
神戸市にある中華街は「單京町」と呼ばれ、料理店をはじめ雑貨店など100以上の店があります。料理店はやはり広東料理が中心です。
長崎市には「新地中華街」があります。料理店や雑貨店など全體で40ほどの店が軒を並べています。ここの石畳は、長崎市の姉妹都市である福州市のきょうりょくのき
ふくてんぽ協(xié)力でできたものです。
なお、長崎市のように、日本と中國の間では、姉妹都市の提攜を結(jié)んでい
ていけいる都市が數(shù)多くあります。橫浜市は上海市と、神戸市は天津市と姉妹都市の提攜を結(jié)んでいます。
「三味線」
歌舞伎は日本の伝統(tǒng)蕓能ですが、この歌舞伎で使われるのは、「三味線」「拍子木」「太鼓」「笛」といった和楽器です。特に「三味線」は歌舞伎に欠かせない大切な楽器です。
「三味線」は中國の三弦に由來すると言われています。日本への伝來はしょせつひょうしぎ
わがっき諸説ありますが、16世紀(jì)に琉球(現(xiàn)在の沖縄県)に伝わり、その後、日本にもたらされたという説が有力です。渡來してからは、多くの改良が加えられ、現(xiàn)在のような形になりました。
江戸時(shí)代(17世紀(jì))以降、歌舞伎の隆盛に伴い、伴奏楽器として「三味線」が用いられるようになりましたが、やがて「三味線」を基調(diào)とした歌舞伎獨(dú)特のムードが醸し出されるようになったのです。
なれなれしい言葉遣い
「タメ口」という新しい言葉があります。「タメ」とは、同等?対等であること、仲間や同級(jí)生という意味です?!弗骏峥凇工趣いΡ憩F(xiàn)は、仲間のようななれなれしい口のきき方のことを言いますが、1970年代以降、若者の間で広まり、1980年代に一般化しました。因みに、若者同士の間で、相手が自分と年齢が同じ時(shí)は「タメだね」と言うこともあります。
會(huì)社では、部下が上司に、或いは後輩が先輩に話しかける場(chǎng)合は、丁寧な
ていねい
ちなどくとくかも
きちょう
りゅうせい
ともな
とらい
くわ
言葉遣いをするのが普通ですが、最近では、上司や先輩に対しても「タメ口」で話しかける若い社員が現(xiàn)れるようになりました?!弗骏峥凇工窃挙筏堡椁欷?、思わずきつい口調(diào)で言葉遣いを正す人、或いはわざと丁寧な口調(diào)で返す人など、「タメ口」に対する反忚はさまざまです。
メール
近年、最も発達(dá)した通信手段にメールがあります。メールは、コンピュータのネットワークを通じてデータ(文書や畫像など)の送受信を行うシステムですが、瞬時(shí)にデータの交換ができるので、仕事の効率化を図る上で大きなやくわり
こうかん
はか
ぶんしょ
がぞう
そうじゅしん
おこなはったつ
はんのうくちょう
あらわ役割を果たしました。
メールの機(jī)能は攜帯電話にも裝備されています。日本で攜帯電話が急速にふきゅう
そうび普及したのは、デジタル化が進(jìn)んだ1990年代後半以降のことですが、そのころから攜帯電話の機(jī)能が充実し、性能も一段と高まりました。因みに、攜帯電話の加入數(shù)は、2004年1月現(xiàn)在で7,900萬臺(tái)を超え、全人口に対する普及率は60%を超えています。
現(xiàn)在では、メール機(jī)能は、通話機(jī)能とともに攜帯電話の重要な機(jī)能になっています。メール機(jī)能を備えた攜帯端末の登場(chǎng)により、移動(dòng)中でも、どこにいてもメールのやり取りができるようになって、攜帯電話によるメールの交換は手軽な通信手段の1つとしてすっかり定著しました。カメラの機(jī)能を備えた攜帯電話も登場(chǎng)し、その利用価値は一層高まってきています。
攜帯電話の普及に伴い、老若男女を問わず、また仕事上に限らず、メールを利用する機(jī)會(huì)が多くなり、メールによる通信は一般化したと言えます。
「見送り」
「見送り」は「出かける人を送ること」で、「代表団の見送り」のように用いられます。反対の言葉は「出迎え」です。
動(dòng)詞の形は「見送る」ですが、以下のような意味があります。①人の出発を送る
空港まで先生を見送りに行く。
ろうにゃく
かぎ
そな
じんこう
じゅうじつ
②去っていく人を後ろから見つめる
校門で卒業(yè)生を見送る。③先に延ばす
新人の採用を見送る。
④見ているだけで手を出さない
絶好の機(jī)會(huì)を見送った。
高速道路と「SA」
日本は高速道路網(wǎng)が発達(dá)しています。高速道路はすべて有料で、全國に50以上あります。高速道路の1日あたりの平均通行臺(tái)數(shù)は、2004年2月のデータによれば、全國で凡そ380萬臺(tái)です。
このうち、1日の通行臺(tái)數(shù)が20萬臺(tái)以上の高速道路は5つあります?!笘|京高速道路」「名神高速道路」「中央高速道路」「東北自動(dòng)車道」「東名阪高速道路」ですが、中でも「東名高速道路」は40萬臺(tái)を超え、1日の平均通行臺(tái)數(shù)が最も多い高速道路として知られています。「東名高速道路」は「東京」と「小牧(愛知県)」を結(jié)ぶ全長約350kmの高速道路ですが、「小牧」が「名古屋」の近くにあるため、「東京」と「名古屋」の1文字ずつをとって「東名」と呼ばれています。
高速道路は長距離の移動(dòng)に利用されることが多いので、どの高速道路にもたいてい「SA(サービスエリア)」や「PA(パーキングエリア)」が設(shè)けられています。どちらも駐車場(chǎng)、トイレ、売店などを備えた休憩場(chǎng)で、長距離運(yùn)転や渋滯で疲れた時(shí)、或いはトイレへ行きたい時(shí)などにはいつでも利用できます。普通、「SA」のほうが駐車場(chǎng)が大きく、中にはレストランや給油所の施設(shè)を備えている場(chǎng)合もあります。さらに、宿泊施設(shè)、コインランドリー、ATM(現(xiàn)金自動(dòng)預(yù)払機(jī))の施設(shè)が備えられている「SA」もあって、サービス機(jī)能は一層高まっています。
あいさつ回り
日本の企業(yè)では、「あいさつ回り」という活動(dòng)が営業(yè)行為の一環(huán)として盛んに行われます。文字通り、「取引先の間をあいさつして回る」ということですが、この活動(dòng)はどの企業(yè)にとっても重要な意味があります。
歐米と違い、日本は今でも「義理人情」が通じる社會(huì)であると言われ、「あいさつ回り」は人事異動(dòng)などによって擔(dān)當(dāng)者が交代した時(shí)などに活発に行われます。日本では、新舊の擔(dān)當(dāng)者が得意先に出向いて、前任者が後任者を紹介して業(yè)務(wù)を引き継ぐという光景がよく見られます。年末年始なども「あいさつ回つ
さかあずけばらい
しゅくはく
そな
もう
こまき
り」が盛んになる時(shí)期ですが、本來、「あいさつ回り」は日常的な営業(yè)活動(dòng)で、はっちゅう発注や受注などの具體的な取引が発生しない時(shí)も、取引先との信頼関係をいじじゅちゅう維持するために定期的に行われるものです。
また、「あいさつ回り」の際にはよく名刺交換を行います。名刺交換をするときは、立って言うのが常識(shí)ですが、名刺は腰の上から胸の高さまで上げ、相手が読みやすい向きに差し出すなど、ちょっとしたマナーがあります。
シルバー世代
一定の年齢で退職をする「定年退職」のことを省略して「定年」と言います。尐子高齢化が進(jìn)む日本では、「定年後」が1つのキーワードとして注目
ちゅうもくたいしょくを遊びるようになってきました。定年後も子供と一緒に暮らすという狀況が一般的でなくなった現(xiàn)在では、定年後の生き方が見直されています。
60歳以上の人は「シルバー世代」と呼ばれますが、こうした「シルバー世代」の人たちの生活スタイルは多種多様です。定年後も、定年前と同じ會(huì)社と雇用関係を結(jié)んだり、或いは定年前とは違った新たな分野に働き場(chǎng)を求めたりします。このように定年後も一定の仕事に就こうとする人たちがいる一方で、定年後は趣味など仕事以外に生きがいを求めるという人もたくさんいます。
テニス、ゴルフ、ゲートボールなど様々なスポーツ、寫真、囲碁、將棋、絵畫、陶蕓、盆栽、踴り、カラオケなど、趣味の種類は枚挙にいとまがありませんが、「シルバー世代」の人たちが趣味を持つ最大の理由は、同じ趣味を通して多くの人と交流する時(shí)間を持つことは、心身ともに充実した老後を送るために、欠かすことのできない楽しみになっているのです。
また、消費(fèi)能力の高い「シルバー世代」向けの商品も數(shù)多く開発されています。旅行などはその典型です。例えば「豪華客船による世界1周の旅」とか、「専用列車で行く日本全國溫泉めぐり」などといったツアー商品は、比較的時(shí)間があった経済的にも余裕のある「シルバー世代」の人たちには好評(píng)のようです。
日本の引っ越し
日本の學(xué)校の學(xué)年や國の會(huì)計(jì)年度などは4月に始まります。そのため日本では、3月から4月にかけて転勤や就職のために引っ越しをする光景がよく見かけられます。いつの時(shí)代も引っ越しは一大イベントですが、最近は、引越
しゅうしょく
こうひょう
てんけい
ごうかとうげい
まいきょ
い
ご
しょうぎ
つ
しの専門業(yè)者が多くなったうえ、様々なサービスも提供されているので、引越しが手軽に行えるようになりました。以前は、荷物の梱包からトラックの手配まで、ほとんどすべてのことを當(dāng)事者が行わなければなりませんでしたが、現(xiàn)在では、引っ越し業(yè)者に頼めば、必要な手続きのほとんどは當(dāng)事者自ら行う必要はありません。
便利なのは、利用者が自分のニーズに合ったサービスを選べるという點(diǎn)です。まず、引っ越す當(dāng)事者が獨(dú)身か、家族持ちかによって料金設(shè)定が異なります。當(dāng)然、荷物の尐ない獨(dú)身者は安い料金設(shè)定が選べます。次に、どの作業(yè)までを引っ越し業(yè)者に頼むかによって料金が異なってきます。例えば、荷物の箱詰めは自分でやり、それ以外の搬入?搬出と移動(dòng)を業(yè)者に依頼するケース、或いは箱詰めも自分では行わず、一切合切の作業(yè)を業(yè)者に任せるというケースも考えられます。當(dāng)然、業(yè)者に依頼する作業(yè)が多いほど料金も高くなります。箱詰めはもちろん、搬入と搬出も自分で行い、移動(dòng)だけを業(yè)者に頼むということもできます。最も費(fèi)用が節(jié)約できるケースです。また、様々なオプションもあり、別料金で、マイカーやピアノの移動(dòng)、エアコンの脫著、転居はがきの印刷などのサービスを頼むこともできます。
ほとんどの業(yè)者が24時(shí)間365日営業(yè)で、料金設(shè)定から作業(yè)プランまで利用者の様々な要望に忚えてくれるので、利用者本位の引っ越しができます。
カラオケボックス
「カラオケ」は、日本でも中國でも、老若男女を問わす、最も人気のある娯楽の1つです?!弗楗薄工媳緛?、放送業(yè)界の用語で、「カラ」は「空」、「オケ」は「オーケストラ」の略と言われ、歌手の歌とオーケストラの演奏の両方が録音されているものに対して、歌の録音されていないオーケストラの演奏だけのものを指します。
日本の飲食店やスナックなどにカラオケの設(shè)備が登場(chǎng)したのは1970年代ですが、その當(dāng)時(shí)は、客へのサービスの1つとして設(shè)けられていて、飲酒といっしょに楽しむというのが主流でした。その後、カラオケの人気が上昇するにつれて、飲酒とは関係なくカラオケを楽しみたいという需要も高まってきました。そんな中で生まれたのが「カラオケボックス」ですが、1985年に登場(chǎng)して以來急速に普及しました。獨(dú)立性の高い空間でカラオケを楽しむことを目的とした娯楽施設(shè)ですので、そのほとんどがカラオケ機(jī)器以外はテーブルとソファが置かれただけのシンプルな個(gè)室です。社會(huì)人や學(xué)生の懇親會(huì)の後の2次會(huì)の場(chǎng)、或いはデートや友達(dá)同士の遊びの場(chǎng)として利用されることが多い反面、こんしんじゅようごらくこた
だっちゃく
てんきょ
いんさつづ
たの
みずか
こんぽう
ていきょう
中には歌の練習(xí)をするために、1人でカラオケボックスを利用するという人もいます。
花見
日本では3月ぐらいになると、天気予報(bào)とともに、桜の開花予想が発表されるようになります。よく「桜前線」という言葉が使われますが、これは「染井吉野」という品種の開花時(shí)期が同じ地點(diǎn)を結(jié)んだ線が、天気図の前線に似ているために名付けられたものです。單北に長い日本列島では、桜前線は3月から5月にかけて北上します。溫かい沖縄では2月末頃から開花し始め、北に位置する北海道ではだいたい5月初めが開花の時(shí)期です。
桜は日本の國花で、「花見」「花吹雪」などの場(chǎng)合は「花」はすべて「桜」のことです。桜の艶やかに咲き誇った姿に、日本人は春の訪れを感じ、何となくうきうきした気分にされられます。また、満開の桜が風(fēng)で散る「花吹雪」の光景に言い知れぬ風(fēng)流を感じる日本人も多いようです。
桜前線の北上とともに、日本各地で「花見」が催されるようになり、桜の名所と呼ばれる場(chǎng)所には大勢(shì)の花見客が押し寄せます。東京の花見スポットとして有名な上野公園には1,000本以上の桜の木があり、例年の人出は180萬人に上ります。
花見スポットでは、職場(chǎng)やサークルなどの一団が飲んだり食べたりしている光景をよく見かけます。桜の木の下にシートを敷いて、その上で車座になって、ちょっとした宴會(huì)を繰り広げるのですが、新入社員や若手の任務(wù)とされることが多く、その任務(wù)を命じられた人たちは集合時(shí)間の何時(shí)間も前に會(huì)場(chǎng)へ出向いて、絶好のスポットを確保しておかなければなりません。場(chǎng)所取り合戦も花見で見かけられる光景の1つです。
フィットネスクラブ
「フィットネスクラブ」は、各種のスポーツができるように造られた総和施設(shè)で、プールや體育館、ゴルフの練習(xí)場(chǎng)、テニスコート、運(yùn)動(dòng)場(chǎng)など、様々なスポーツ施設(shè)が集められています。使用量を払えば、だれでも利用することができます。スポーツセンターの中には、宿泊施設(shè)やレストラン、會(huì)議場(chǎng)を備えているところもあり、研修會(huì)や會(huì)議などの會(huì)場(chǎng)として多目的な利用も可能する。
デスクワークが多く、運(yùn)動(dòng)不足になりがちなサラリーマンの間では、「フィットネスクラブ」に人気があります。たいていジム、スタジオ、プールなどがあり、ジムではトレーニングマシンで筋力をつけ、スタジオではエクササイズやヨガなどをし、プールでは泳いだり歩いたりして體力をつけ、健康維持を図ります。インストラクターが常駐していますので、個(gè)人に合った體力づく
じょうちゅう
かっせん
めい
しゅうごう
し
くるまざ
かくち
もよお
そめい
り?健康維持のためのトレーニングをサポートしてくれます。
フィットネスクラブは「スポーツクラブ」「スポーツジム」とも言い、會(huì)員制であることが特徴です。入會(huì)金と月會(huì)費(fèi)が必要ですが、基本的には何回利用しても、その都度料金を払う必要はありません。いつでも利用できる會(huì)員のほかに、土曜?日曜?祝日以外の日だけ利用できる會(huì)員や、午前中だけ利用できる會(huì)員、晝から夕方まで利用できる會(huì)員、夜のみ利用できる會(huì)員というように、曜日や時(shí)間帯で利用時(shí)間を區(qū)分する會(huì)員もあり、その分會(huì)費(fèi)が安くなります。個(gè)人経営のフィットネスクラブもありますが、ほとんどが大企業(yè)の経営によるものです。
「ハッピーマンデー法」
日本には4月末から5月初めにかけて「ゴールデンウィーク」と呼ばれる大型連休があります。この語源は、かつて映畫が大衆(zhòng)の娯楽として人気があったころ、5月は連休中の集客數(shù)が1年のうちで最も多かったため、映畫業(yè)界が呼び始めたことによると言われています。
2000年には「ハッピーマンデー法」が施行され、「成人の日」は1月15日から1月の第2月曜日、「體育の日」は10月10日から10月の第2月曜日にへんこう
しゅうきゃく
ごげんつど
きほん変更されました。それ以前、週休2日の人は、祝日が土曜日と重なると休みが1日減ってしまいましたが、「ハッピーマンデー法」のおかげで3連休が保障されるようになりました。2003年からは、7月20日であった「海の日」が7月の第3月曜日に、9月15日であった「敬老の日」が9月の第3月曜日に変更され、週休2日の人は年間4回の3連休が確保されました。
なお、ほとんどのカレンダーは日曜日から始まっていますが、1週間の初めの日が日曜日であるとは必ずしも言えないようです?!高L末」は土曜日(或いは金曜日)から日曜日にかけてを指し、「週明け」は普通月曜日のことです。したがって、「今週の日曜日」や「來週の日曜日」という紛らわしい言い方を避けるため、「次の日曜日」とか「前の日曜日」という言い方が使われることもあります。
飛行機(jī)の旅あれこれ
飛行機(jī)の旅で注意しなければならないは、「エコノミークラス癥候群」と呼ばれる病気です?!弗ē偿违擤`クラス」とは飛行機(jī)の普通席のことです。長時(shí)間狹い座席に座っていると、足の靜脈に血栓ができ、その血栓が肺に詰まってやがて呼吸困難や心肺停止などの癥狀を招き、ひどい場(chǎng)合には飛行機(jī)か
しょうじょう
まねざせき
じょうみゃく
けっせん
はい
つ
しょうこうぐん
ほしょう
ら降りた直後に倒れることもあります。予防のためには、水分を十分とり、適度に足を動(dòng)かすことが必要だと言われています。
飛行機(jī)の旅の楽しみは「マイレージ」を貯めることだという人がいます。「マイレージ」とは、航空會(huì)社が自社便を繰り返して利用してくれる乗客に対して行っているさーびすで、搭乗した飛行距離の累計(jì)(マイル數(shù))に忚じて、無料で航空券などを提供するというものです。例えば、成田―北京間は1,313マイル(1mile=1.609km)ですので、1往復(fù)すれば2,626マイレージになります。20,000マイレージためれば成田―北京間のエコノミークラス往復(fù)航空券と交換できます。
日本でよく見る中國伝來の食べ物
日本には中國からいろいろな食べ物が伝わっています。日本に伝わった中國の食べ物は日本人の味覚に合わせて味付けなどが微妙に変えられ、日本の食文化の中にすっかり定著しています。
日本でよく見る中國伝來食べ物の中で代表的なのは「餃子」です。老若男女を問わず人気のある食べ物で、最も日本に根付いたものと言えるでしょう。ただし、日本で「餃子」と言えば普通「鍋貼」のことです?!杆溩印工猡ⅳ辘蓼工ⅰ稿佡N」のほうが一般的で、よく家庭でも作られます。中國料理店では定番のメニューでうが、仕事帰りのサラリーマンが「餃子」を食べながらビールで1日の疲れを癒すという光景も珍しくありません?!弗椹`メン」も元々中國の食べ物でしたが、今ではすっかり日本獨(dú)特の食べ物に変容してしまい、見たもも味も全く異なります。ラーメン専門店が亂立してしのぎを削るほうで、日本の食文化を象徴する食べ物になっています?!弗隶悌`ハン(炒飯)」をもた人気があり、中國料理店だけでなく、家庭でも殘ったご飯を利用してよく作られます。
日本の乾杯
日本では、結(jié)婚式や歓送迎會(huì)など、様々な場(chǎng)面で「乾杯」をする機(jī)會(huì)がありますが、中國の「干杯」とはちょっと異なります。
例えば、結(jié)婚式の披露宴では必ず式次第の中に「乾杯」のセレモニーが設(shè)けられています。一般に、新郎或いは新婦の主賓の1人が指名されて乾杯の音頭を取りますが、指名された主賓は、乾杯の発聲をする前に一言あいさつをします。その間、披露宴の參會(huì)者のグラスにはシャンパンやビールが注がれ、乾
しゅひん
ひろうしょうちょう
けず
みかく
おうふく
とうじょう
るいけい
mileageちょくごたお
杯の用意が整います。參會(huì)者はグラスを片手に立って、乾杯の合図を待ちます。「乾杯」の音頭が発せられると、參會(huì)者は全員グラスを掲げて「カンパーイ!」と唱和し、グラスのお酒を飲みます。ただし、この時(shí)、グラスのお酒を飲み干す必要はなく、グラスに口をつけるだけでも構(gòu)いません。そして、お酒を飲んだら、グラスをテーブルに置いて、みんなで拍手をします
また、このような形の乾杯は日本ではたいてい1回だけです。何度も乾杯をするという場(chǎng)面は、日本の忘年會(huì)や厚生旅行など職場(chǎng)の宴會(huì)などでたまに見られますが、たいていは乾杯と稱して上司が部下に飲酒を強(qiáng)要することが多いようです。最近では、こうした行為は「アルハラ」と見なされ、社會(huì)問題になっています。
「築地市場(chǎng)」
日本で最も有名な市場(chǎng)の1つに「築地市場(chǎng)」がありませ。正式には「東京都中央卸売市場(chǎng)築地市場(chǎng)」と言います。1935年の開設(shè)以來、「都民の食卓を支える市場(chǎng)」として親しまれてきました。水産物については世界最大の規(guī)模に誇ります?!负B地市場(chǎng)」は24時(shí)間フル稼働です。夕方から夜中にかけて、魚介類を積んだトラックが全國各地から続々と市場(chǎng)に集まってきます。1日に市場(chǎng)を往來する車両の數(shù)は優(yōu)に30,000臺(tái)を超えます。午前5時(shí)ごろからは「競(jìng)り」と呼ばれる取引が始まり、最高値をつけた人が品物を手に入れます。市場(chǎng)內(nèi)にある店舗では、「競(jìng)り」で獲得された品物が小売されます。朝8時(shí)ごろになると、町の魚屋さんや料理屋さんなどが買い出しに訪れます。午後1時(shí)ごろにはほとんどの店は閉まり、清掃作業(yè)など、夕方の荷を受け入れる準(zhǔn)備が始められます。
日本語の「市場(chǎng)」には「いちば」と「しじょう」の2通りの読み方がありますが、「いちば」と読む場(chǎng)合は、実際に人々が日常の買い物をする場(chǎng)所を表かぶしき
およ
ばいばい
あらわ
かくとく
こうり
さいたかね
せつ
ぞくぞく
かどう
ぎょかいるいおろしうり
しょくたくしじょう
きょうよう
あつおほしょうわ
かかととのすのに対し、「しじょう」と読む場(chǎng)合は、「いちば」と同じ意味を表すほか、経済學(xué)の用語として株式の取引をする場(chǎng)所、及び商品の売買が行われる広い範(fàn)囲を表します。
日本の世界遺産
「世界遺産」には、「自然遺産」と「文化遺産」があり、日本にも12の「世界遺産」(2004年7月現(xiàn)在)があります。そのうち、自然遺産は2つ、文化遺産は10です。
自然遺産は「白神山地」(青森県?秋田県)と「屋久島」(鹿児島県)で、「白神山地」は2県にまたがるブナの原生林、「屋久島」は樹齢7,200年と言われる屋久杉で有名です。
文化遺産では、「法隆寺地域の仏教建造物」(奈良県)が「法隆寺」の五重塔
ひめじほうりゅうじちいき
ごじゅうのとうすぎ
じゅれいしらかみさんち
や
くを始めとする世界最古の木造建築群として、また、「姫路城」(兵庫県)は現(xiàn)存する日本の城郭建築の最高傑作と言われています。周辺の風(fēng)致景観が保護(hù)されている京都の寺社や城など17件から成る「古都京都の文化財(cái)」(京都府)、「合掌造り」と呼ばれる豪雪地帯獨(dú)特の民家形式で有名な「白川郷?五箇山の合掌造り集落」(岐阜県?富山県)、人類初の原爆による慘禍を伝える「原爆ドーム」(広島県)もあります。広島県には、そのほか「厳島神社」というしお
いつくしましゅうらくがっしょう
ごうせつ
ごう
ご
かじょうかく
けっさく
ふうち
ほ
ご潮の干満を利用して設(shè)計(jì)された神社もあります。「古都奈良の文化財(cái)」(奈良県)は「東大寺」や「唐招提寺」などの社寺や遺跡群8件から成り、「日光の社寺」(栃木県)は「日光東照宮」など103棟の建造物群から成る文化遺産です。
新しいものでは、「琉球王國のグスク及び関連遺産群」(沖縄県)と「紀(jì)伊山地の霊場(chǎng)と參詣道」(三重県?奈良県?和歌山県)があります。「グスク」は沖縄の言葉で「城」を表します。
東京の地名
都會(huì)の市街地を「下町」と「山の手」と呼び分けることがあります?!赶骂工?、都市の中で土地が低くて商工業(yè)が盛んな地域を言いますが、「山の手」は高臺(tái)の住宅地を指します。東京でこの呼び名が用いられるようになったのは
もち
さかさんけい
およとちぎとうしょうぐう
とうとうしょうだい
いせき
第2次大戦以降のことです。舊江戸城(現(xiàn)在の皇居)を中心にして、東京灣寄りの東方面が「下町」で、現(xiàn)在の「上野」から「品川」にかけての一帯です。西方面の一部が「山の手」で、現(xiàn)在の「青山」「六本木」「白金」辺りです。
江戸時(shí)代の名殘は東京の地名にもあります。1960年代以降の都市開発によって、東京からも古い町並みはだいぶ姿を消してしまいましたが、近代的な景観とはミスマッチとも思われる地名は今でもそのまま使われています。例えば、新宿區(qū)には「簞笥町」「納戸町」「細(xì)工町」がありますが、武器弾薬の管理、すいとうたんす
なんどなごり
ろっぽんぎ
こうきょ出納の管理、調(diào)度品の管理といった、いずれも江戸時(shí)代の幕府役人の屋敷があったことに由來します。
なお、東京で最も有名なスポットの1つ「歌舞伎町」は、第2次大戦後、その一角に歌舞伎劇場(chǎng)を誘致しようとして実現(xiàn)せず、地名だけが殘ったものです。
「~町」は「まち」と「ちょう」の2通りの読み方がありますが、普通、幕府の役人など武士の住んでいた土地は「~まち」と呼び、町人のそれは「~ちょう」と呼びます。
日本人の好きな中國映畫
1980年代ごろから、日本では盛んに中國映畫が公開されるようになりました。1987年には『ラストエンペラー』という映畫が公開されました。中國映畫ファンでない日本人でも一度は観たことがあるのではないでしょうか。この映畫が日本人に人気があった理由の1つは、ロケーション撮影が紫禁城で行われたからです。紫禁城という舞臺(tái)の大きさ、數(shù)萬人に及ぶエキストラ、リアルな宮廷衣裝の再現(xiàn)など、とても迫力のある映畫です。
また、『紅いコーリャン』(1987年)は、1920年代の農(nóng)村を舞臺(tái)にした作品ですが、赤い夕陽に全體が染まるラストシーンは特に印象的で、日本で中國映畫のファンが急増するきっかけになった作品と言えます。
1990年代以降は、『あの子を探して』(1999年)、『山の郵便配達(dá)』(1999年)、『初戀のきた道』(2000年)、『北京ヴァイオリン』(2002年)など、普通の人の日常生活と人間関係を描いた作品が數(shù)多く日本にも紹介され、山村や田園などの美しい自然風(fēng)景を織り交ぜた映像は日本の映畫ファンにとても強(qiáng)い印象を與えました。
きゅうぞう
いんしょうのうそんきゅうてい
はくりょく
ゆうち
ばくふ
歌舞伎
歌舞伎は日本を代表する伝統(tǒng)蕓能の1つです。中國の京劇と同じように、音楽と舞踴を中心に臺(tái)詞、歌、立ち回りなどによって構(gòu)成された総合的な舞臺(tái)蕓術(shù)です。歌舞伎は、17世紀(jì)出頭に「出雲(yún)の阿國」という女性が當(dāng)時(shí)の風(fēng)俗をたくみに演じ、絶大な人気を博したことに始まります。しかし、その後の変遷を経て、歌舞伎はすべて男性が演じ、女性の役でも「女方」と呼ばれる男優(yōu)が演じるようになり、現(xiàn)在に至っています。
歌舞伎俳優(yōu)は、「市川團(tuán)十郎」「尾上菊五郎」などのように、一般に「名跡」と呼ばれる蕓名を代々世襲します。また、「名跡」とは別に「屋號(hào)」を持っています。例えば、「市川團(tuán)十郎」の屋號(hào)は「成田屋」、「尾上菊五郎」の屋號(hào)は「音羽屋」で、観客はここぞという場(chǎng)面で贔屓の俳優(yōu)に「屋號(hào)」を呼びかけ、その蕓を稱えます。
歌舞伎の演目には「荒事」と「和事」という分け方があります?!富氖隆工嫌⑿酆纻埭蛑魅斯摔筏垦菽郡恰⒄F張したアクションが特徴的です。京劇にも見られるように、主な俳優(yōu)の顔には「隇取」という化粧法によって赤や青の太い縞が描かれ、赤い縞は善を、青い縞は悪を表しています。一方、「和事」は頼りない色男を主人公にして戀愛劇を情緒豊かに描いた演目で、より寫実的に演じられるのが普通です。
バイク便
宅配便の発達(dá)によって、書類や荷物のやり取りはたいへん便利になりました。今や、今日出した荷物が明日には相手先に屆くのは當(dāng)たり前です。タイムサービスもあり、一般に午後7時(shí)までに受け付けを済ませれば。翌朝の10時(shí)までに荷物を?qū)盲堡毪长趣扦蓼?。ただし、エリアは限定される?chǎng)合があります。また、配送日の指定はもちろん、午後の時(shí)間帯なら2時(shí)間賣位で配送時(shí)間を指定することもできます。受取人の都合に合わせた利用が可能になりました。
會(huì)社同士のやり取りでは、メールで添付できないような書類や荷物も、その日のうちに送りたい(受け取りたい)というケースもあります。そんなケー
てんぷじょうちょしま
くまどりえいゆうごうけつ
あらごとたたおとわ
ひいき
せしゅう
きくごろう
みょうせきへ
はく
へんせん
おくに
ふうぞくぶよう
スに対忚するために登場(chǎng)したのが「バイク便」です?!讣磁浔恪工趣庋预?、オートバイの機(jī)動(dòng)性を駆使して荷物を配達(dá)するサービスですが、「都內(nèi)や近県なら集荷から配達(dá)まで60分以內(nèi)」というのが謳い文句です。
宅配便は基本的に荷物の大きさや重さで料金が異なりますが、バイク便の場(chǎng)合、料金は距離によって異なります。集荷先と配達(dá)先の地図上の直線距離によって算出され、例えば、2kmで2,000円を基本とした場(chǎng)合、1km増えるごとに300円ずつ加算されていきます。また、バイク便は荷物の大きさや重さにせいげん
ちょくせんしゅうか
うた
く
し
そく制限があり、重さはだいたい20kgまでです。
リニアモーターカー
リニアモーターカーは、21世紀(jì)の超高速輸送システムとして期待が高まっている超電導(dǎo)磁気浮上式鉄道で、磁石の反発力を利用して車體を軌道から10cmほど浮上されて走行し、時(shí)速500kmという高速を出すことができます。日本では新幹線網(wǎng)が発達(dá)していますが、このようなリニアモーとーカーを利用した「リニア中央新幹線」と呼ばれる「もう一つの新幹線」網(wǎng)の整備企畫が進(jìn)められています。日本の2大都市である東京と大阪は約550km離れていますが、現(xiàn)在、東海道新幹線「のぞみ」で約2時(shí)間半かかるこの區(qū)間を約1時(shí)間で結(jié)ぼうというもので、「リニア中央新幹線」の導(dǎo)入によって、東京と大阪、およびその中間に位置する名古屋を拠點(diǎn)としたメガロポリスが構(gòu)築されるものと考えられています。
日本は地震や臺(tái)風(fēng)などの災(zāi)害に見舞われやすい自然環(huán)境にあるため、新幹線網(wǎng)を中心とする交通ネットワークが大災(zāi)害によって寸斷される心配があります。特に、沿海部を走る東海道新幹線は全長の3分の1以上が「自身防災(zāi)対策強(qiáng)化地域」に指定されており、自然災(zāi)害の直撃を受ける可能性が懸念されています。そこで、「リニア中央新幹線」構(gòu)想では、起點(diǎn)の東京から終點(diǎn)の大阪まで、神奈川、山梨、長野、岐阜、愛知、三重、奈良を経路とした內(nèi)陸部を中心に新たな大動(dòng)脈を築く計(jì)畫で、自然災(zāi)害を受けにくくするとともに、より広い地域を高速交通網(wǎng)に組み入れることを考えています。
東京のお薦め観光スポット
ここでは、日本へ観光に訪れる人たちに、東京で、最近の進(jìn)めの観光スポ すす
けいろすんだん
きょてん
そうこうふじょう
ットをいくつか紹介しましょう。
まず、「都庁」です。これは地上48階建てのビルですが、45階(202m)の展望室からは東京を一望できます。見通しがいい時(shí)には、富士山を見ることもできます。
次に、「両國國技館」です。ここでは「大相撲」が年3回(1,5,9月)開かれ、開催期間中は毎日大勢(shì)の人が観戦に訪れます。
最近建設(shè)された「六本木ヒルズ」や「丸ビル」は、OLを始めとする若い世代の人たちに人気のスポットです。お灑落なレストランやブティックなどが立ち並び、デートや買い物に最適です。
伝統(tǒng)的なにぎやかさを求めるなら「淺草」です?!咐组T」から「淺草寺」に至る「仲見世」は特にお薦めで、東京の美味を堪能したり、お土産の小物を探したりするには絶好の場(chǎng)所でしょう。また、夏には近くの「隅田川」で花火大會(huì)が開かれますが、日本の夏の風(fēng)物詩として必見のイベントです。東京近郊のアミューズメントパークと言えば、「東京ディズニーランド」と「東京ディズニーシー」がお薦めです。日本人、外國人を問わず、子供も大人も楽しめるスポットとして特に人気があります。
お祝いの贈(zèng)り物
個(gè)人や會(huì)社などの付き合いでは様々な場(chǎng)面で贈(zèng)り物をする機(jī)會(huì)があります。開店や開業(yè)の時(shí)のお祝いもその1つで、日本では、新規(guī)オーブンのお店の前に、紅白で縁取られた花輪が立てかけられているのを見かけることがあります。紅白の花輪はかなり目立つもので、景気づけの意味合いもあります。
會(huì)店や開業(yè)のお祝い花輪だけとは限りません。華やかなお花や観葉植物、お酒や置物、絵畫などもよくある贈(zèng)り物ですが、できれば相手の希望を聞いてオフィスやお店で使えるものを贈(zèng)るのがいいとされています。
新築や改築のお祝いでは、現(xiàn)金のほかに、掛け時(shí)計(jì)、絵畫、陶器、茶器、食器など、インテリアの好みに合った裝飾品や、いくつあっても困らないような実用的な品がよく選ばれます。なお、ライターやストーブなどは、火を連想されるので避けたほうがいいと言われています。
親しい友人の結(jié)婚祝いや出産祝いの場(chǎng)合は、友人同士がお金を出し合って相手の希望の品を贈(zèng)ることも珍しくありません。例えば、結(jié)婚祝いでは、洗濯機(jī)や冷蔵庫など、新婚家庭の必需品を贈(zèng)ることがありますが、1人で買うには高価すぎるので、有志を募って共同購入するというわけです。
つの
ひつじゅひんめずら
そうしょくひん
かんようふちど
すみだがわいたなかみせ
び
み
たんのう
あさくさ
かみなりもんこくぎかん
とにかく贈(zèng)り物をする時(shí)に、自分では買わないけれど、贈(zèng)ってもらうとうれしい物、お灑落で、あると便利なものを選ぶといいと言われています。
季節(jié)の挨拶狀
挨拶狀にはいろいろありますが、中でも、年賀狀や暑中見舞いは日本の代表的な挨拶狀で、公私ともに最も一般的なものと言えるでしょう。
日本のお正月は新暦で祝い、新年は1月1日から始まりますが、多くの日本人は新年の挨拶狀として年賀狀を出します。年賀狀は元日に屆くように、前の年から印刷や宛て名書きなどの準(zhǔn)備を進(jìn)めます。郵便局は毎年年末になると、年賀狀を元日に配達(dá)できるように12月25日ぐらいまでに投函するように呼びかけます。日本では、年賀狀は年內(nèi)に配達(dá)されません。年內(nèi)に集められた年賀狀は郵便局で保管され、元旦になってからまとめて配達(dá)されます。年賀狀には「お年玉付年賀はがき」がよく利用されます。これは、1949年に初めて発売されたくじ付きのはがきで、はがきの下にくじ番號(hào)が印刷されています。くじの抽選は新年1月の中ごろに行われ、當(dāng)選者には毎年様々な賞品が與えられます。
一方、夏には「暑中見舞い」を出します。小暑(7/7ごろ)から立秋(8/7ごろ)にかけて出される挨拶狀ですが、立秋以降は特に「殘暑見舞い」と呼ばれます。年賀狀同様、「かもめーる」とよばれるくじ付の暑中見舞い用はがきがあり、抽選によって當(dāng)選者には様々な賞品が與えられます。
こうした季節(jié)ごとの挨拶狀は、本來、自分の消息を相手に知らせるということが目的で、くじに當(dāng)たるかどうかに関わらず、とても大切なものです。
しょうそくちゅうせん
とうかんいんさつ
がんじつしょちゅう
第二篇:《中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語》初級(jí)下冊(cè) 所有課文譯文
《中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語》初級(jí)下冊(cè) 所有課文譯文 第26課學(xué)日語很愉快
(1)
小李說:“ 學(xué)日語很愉快。” 小李日語說得好。
小李忘記在飛機(jī)場(chǎng)換錢了。
(2)
今天,田中在機(jī)場(chǎng)迎接中國來的代表團(tuán)。代表團(tuán)一共5人。機(jī)場(chǎng)里人多而且擁擠。抵達(dá)機(jī)場(chǎng)的人要馬上找到來迎接的人很不容易。田中拿著寫有“歡迎中國訪日代表團(tuán)”的大紙,在出口等候。
一位高個(gè)子的男人說道:“您是田中先生嗎回?我是代表團(tuán)的,姓李?!毙±钊照Z說得好。他用漢語向其他4人介紹了田中。小李用日語對(duì)田中說:“請(qǐng)多關(guān)照。我們期望學(xué)到日本的”先進(jìn)科學(xué)技術(shù).“(3)
田中:您日語講得不錯(cuò)啊,來日本幾次了?
李:第一次,是聽廣播學(xué)的日語,學(xué)會(huì)外語很愉快。
田中:是嗎?這次來日本的目的是參觀機(jī)器人展覽會(huì)和汽車制造廠吧。
李:對(duì)。我們期望學(xué)到先進(jìn)的科學(xué)技術(shù)。
田中:從明天開始就忙了。今天在飯店好好休息吧。
李:在機(jī)場(chǎng)忘了兌換日元,不要緊吧?
田中:不要緊,在飯店也能換。
第27課 日本人吃飯時(shí)用筷子
(1)
日本人吃飯時(shí)用筷子。進(jìn)屋時(shí)脫鞋。
田中說:”邊吃邊談好不好,大家肚子都餓了吧?!埃?)
今晚,田中領(lǐng)小李一行人去飯店附近的一家日本餐館。小李還一次也沒吃過日本飯菜。
田中說:”這是家有名的餐館,顧客總是很多。今天大概也很擁擠吧“。
餐館的服務(wù)員一面上菜,一面逐個(gè)說明菜的名稱和吃法。小李他們邊喝啤酒邊吃飯。
日本人吃飯前要說:”那我吃了“,吃完后說:”我吃好了“。小李他們也按照日本的習(xí)慣那樣說了。
(3)
田中:飯菜怎么樣?
李:很好吃。代表團(tuán)的各位大概都很滿意的。
田中:那太好了。
李:而且餐具非常雅致。
田中:是的,日本飯菜很講究餐具和裝盤。有人說:”是用眼睛欣賞的飯菜?!? 李:哎,日本人吃飯時(shí)不怎么說話啊。田中:是的,中國的情況如何?
李:平時(shí)安安靜靜地吃。不過,喜慶的時(shí)候很熱鬧。吃飯時(shí)大家有說有笑。
第28課 今天我想去秋葉原
(l)
今天我想去秋葉原。想買收錄機(jī)。
秋葉原有很多低價(jià)電器商店,總是擠滿了顧客。
午后可能下雨。田中說:”帶上傘出門也許更好?!埃?)
今天上午,小李他們逛了銀座和淺草。從早上起,天空陰沉沉的,因?yàn)榭赡芟掠?,所以大家出門時(shí)都帶了傘。
預(yù)定下午在秋葉原買東西。田中說:”秋葉原有很多電器商店,電器產(chǎn)品便宜,所以外國來的顧客也喜歡這個(gè)地方。“ 小李想買收錄機(jī),把它送給兒子作禮物。
(3)
李:下午是去秋葉原吧。從淺草去,得用多長時(shí)間?
田中:很近。不過,今天車輛堵塞,乘公共汽車也許要用30多分鐘。
李:買東西能有多少時(shí)間?
田中:計(jì)劃是兩個(gè)小時(shí)。李先生想買什么?
李:想買收錄機(jī),送給兒子作禮物。收錄機(jī)種類很多,買的時(shí)候會(huì)猶豫不 決的。
田中:也許會(huì)的。買之前,仔細(xì)看看商品目錄為好。那樣能清楚地了解性能和價(jià)格。
李:好,就那么辦。
第29課 我的愛好是集郵
(1)
我的愛好是集郵。
朋友送給我這張郵票。
小李有禮貌地對(duì)田中道謝:”多虧了您,我們?cè)跂|京過得很愉快。“(2)
小車讓田中看了郵票。他說:”我的愛好是集郵,這是為了旅行留念在日本買的郵票?!?/p>
田中說:”這是新出售的紀(jì)念郵票。黑的是清水寺的郵票,藍(lán)的是銀閣寺。兩個(gè)都是京
都有名的寺院。“
田中問小李:”這個(gè)大的是哪兒的郵票?“小李說:”這是法國郵票。到過法國的朋友給我的?!?/p>
說著,把郵票小心翼翼地夾到手冊(cè)里。
(3)
田中:明天該去京都了吧。
李:對(duì),給您添了很多麻煩。多虧您,我們過得很愉快。
田中:別客氣。
李:哎,田中先生,您的愛好是什么?
田中:看電影。李先生也找個(gè)時(shí)間看看日本電影吧。有的很有意思呢!
李:是啊,我真想看。
田中:預(yù)定星期六在京都市內(nèi)觀光。請(qǐng)一定去看看有名的寺院、庭園。對(duì)先生來說,一定會(huì)成為美好的回憶。
李:是啊,正盼著呢。我特別想看清水寺和銀閣寺。因?yàn)猷]票上有它們的 畫。
田中:對(duì)啊。實(shí)物會(huì)比畫更美的。
遣隋使和遣唐使
如今,日本和中國之間,一天里飛機(jī)往返好幾次。從成田機(jī)場(chǎng)到北京機(jī)場(chǎng),只需要4小時(shí)左右。
可是,古時(shí)候,從日本到中國去是非常艱難的。根據(jù)記載,從7世紀(jì)到9世紀(jì),日本的使節(jié)曾幾次遠(yuǎn)渡到中國。這些使節(jié)就是遣隋使和遣唐使。
他們的目的是學(xué)習(xí)當(dāng)時(shí)中國的文化和制度。并把政治、法律、藝術(shù)、宗教等大量的先進(jìn)文化帶回日本。此外還有家鑒真那樣?xùn)|渡日本大有作為的中國人。
用小船渡海是很危險(xiǎn)的。對(duì)他們來說,是性命攸關(guān)的旅途。不過,遣隋使和遣唐使帶回的中國文化,對(duì)日本文化產(chǎn)生了重大影響。
現(xiàn)在,交通工具發(fā)達(dá)了,可以很容易到外國去。但是,永遠(yuǎn)不應(yīng)忘記很久以前漂洋過海到外國去的那些人的勇氣和探求精神。
第30課 一到冬天,北海道、東北地區(qū)就下雪
(1)
一到冬天,北海道、東北地區(qū)就下雪。雪多的地區(qū),有時(shí)積雪達(dá)3米以上。
即使到冬天,南方的沖繩也不下雪。
(2)
日本各地區(qū)的氣候不同。寒冷地區(qū)和炎熱地區(qū)的生活方式不同。
一到冬天,北海道、東北地區(qū)就下雪。雪多的地區(qū),有時(shí)積雪達(dá) 3米以上。
從11月到3月,人們?cè)谘┑氖澜缰猩睢R虼?,不清除屋頂和道路上的雪就不能?/p>
活。清除屋頂上的雪很費(fèi)力。其中有的人家雇人除雪。
東京即使到冬天也不怎么下雪。所以人們對(duì)雪很不習(xí)慣。即使積少量的雪,城
市里也會(huì)引起混亂。有時(shí)電車停駛,或發(fā)生交通事故。
(3)
王:哎!下雪了。
田中:是啊,今天夜里也許會(huì)積雪。
王:東京有時(shí)也積雪嗎?
田中:是的,偶而積雪。一積雪,雖然很美,但有時(shí)造成電車停駛或道路封閉。
王:雪多的地區(qū)更不好辦啦。
田中:是啊,因?yàn)椴磺宄e雪,房子會(huì)壓壞的。還有,莊稼有時(shí)也因?yàn)檠┦軗p失。
王:北京很少積雪。我沒有這方面的經(jīng)驗(yàn),多雪地區(qū)的生活也很不容易吧。
第31課 田中打算元旦去初次參拜
⑴
田中打算元旦去初次參拜。
田中所在的社休息到 1~ 3號(hào)。(他)決 定在家里悠閑地度過。3號(hào)親戚們要到田中家聚會(huì)。
據(jù)說小王想看看日本初次參拜的情況。
⑵
日本是按陽歷過新年。到了大年三十兒,除夕的鐘聲就響了。鐘聲整個(gè)日本都聽得見。
田中打算元旦去初次參拜。以此祈禱全家人的健康和幸福。據(jù)說小王和小張?jiān)缇拖肟?/p>
看初次參拜的情況。決定元旦跟著田中去??墒牵埜忻傲?,所以只有小王跟他一起去了。
⑶
田中:恭賀新植!
王:新年好!
田中:聽說是第一次初次參拜啊。人可太多了。
王:是啊,人真多?。∵€能見到穿和服的婦女。
田中:大家都以初次參拜祈禱全家人的健康和幸福呢。中國是按陰歷過新年 吧。
王:是的,叫春節(jié)。比日本的新年大約遲一個(gè)月。
田中:聽說王先生春節(jié)不回北京了,是嗎?
王:嗯。原來打算回去,可是因?yàn)榇髮W(xué)要考試,就算了。
田中:是嗎?那可太遺憾啦!
第32課 房間的窗戶開著
(l)
房間的窗戶開著。開著房間的窗戶。
爐子點(diǎn)著。點(diǎn)著爐子。
小張?jiān)囍萌照Z寫了賀年片。
(2)
日本的新年里有各種各樣的習(xí)俗。各家的房子或公司的大門口裝飾門松。
家里還擺上圓年糕。孩子們?cè)谕饷娣棚L(fēng)箏或者玩板羽球。放風(fēng)箏和玩板羽球
是自古就有的游戲。小工試著和純了打了板羽球。不過,因?yàn)槭堑谝淮?,怎么?/p>
打不好。
中國和日本都有賀年片。日本是到了新年才投遞。小張?jiān)囍萌照Z給田中和
其他日本朋友寫了賀年片。
(3)
恭賀新禧。去年承蒙您多方關(guān)照,今年仍請(qǐng)您給予關(guān)照。
第33課 在除夕包好餃子
(1)
北京在除夕包好新年吃地餃子。
包餃很快活,所以人家都忘記過了多少時(shí)間。
從電視上看,二月的北京似乎很冷。
(2)
日本過新年吃年糕。北京迎新年吃餃子。新年吃的餃子在除夕就包好。那樣,過年就吃上餃子了。據(jù)說每家的餃子各具風(fēng)味。人口多的人家,不多包一些,就會(huì)一下子吃得精光。
今天,電視介紹了北京春節(jié)的情況。播音員說:”2月的北京非常寒冷。但是,一家人團(tuán)聚一堂,圍著熱騰騰的餃子的情景,似乎既和睦又愉快。各個(gè)家庭的餃子,有其特殊的風(fēng)味,似乎很好吃“看
到這些,小王似乎很懷念親人。
(3)
田中:您看電視時(shí),似乎很懷念親人啊。
王:是啊,想起家里的人了。
田中:已經(jīng)半年多沒回去了吧。在日本的生活是否感到寂寞?
王:是啊,有時(shí)感到寂寞。
田中:家里人都好嗎?
田中:今年春節(jié),家里人也會(huì)想您的。
王:嗯,去年已經(jīng)寫信告訴說春節(jié)不回去了。母親在回信中還表示遺憾呢。
田中:大學(xué)很快就要開學(xué)了吧。
王:是的,下星期開學(xué)。
田中:布置的讀書報(bào)告已經(jīng)寫完了嗎?
王:已經(jīng)寫完了??荚囈侧徑?,該做準(zhǔn)備了。
田中:那么,下周開始又要忙起來啦。
氣候和生活
日本各地氣候不同,所以生活方式也各種各樣。
北方,一到冬天就積雪。雪多的地區(qū),有時(shí)房子會(huì)由于雪壓得過重而毀壞,或者莊稼受損失。所以,生活在雪國的人們,為了防備雪的侵害,想出各種各樣的辦法。雪國的屋頂傾斜度大,為的是雪容易下落。據(jù)說如果傾斜度小,雪就不容易從屋頂下落,由于過重,房子會(huì)被壓壞的。
南方,即使到冬天也很少下雪。下了雪,也馬上就溶化。不過,夏天臺(tái)風(fēng)刮來,有時(shí)會(huì)受損失。生活在南方的人們需要想辦法對(duì)付自風(fēng)。為了防備臺(tái)風(fēng),在房子周圍植樹或筑起圍墻。屋頂?shù)膬A斜度也小,以減少風(fēng)的阻力。
人們?cè)诟髯缘耐恋厣希氤龈鞣N辦法適應(yīng)氣候而生活。
第34課 如果不下雨,莊稼就不生長
(l)
如果不下雨,莊稼就不生長。如果暖和,莊稼就長得好。
如果使用農(nóng)業(yè)機(jī)械,人手少也能收獲很多莊稼。
(2)
水稻原末是熱帶地區(qū)的植物。直到100年以前,如果不是溫暖的地方就長不成熟。
而且,年平均氣溫如果達(dá)不到20度以上也不能收獲。但是,已經(jīng)培育出來耐寒的品種,寒冷地區(qū)也推廣稻米耕作了。除了耐寒品種以外,培育味道上乘的品種也很盛行。
過去在日本,如果不到夏天就吃不上西紅柿、黃瓜??扇缃褚荒甑筋^可以吃到。這
是因?yàn)樗芰洗笈锏脑缡煸耘嗉夹g(shù)進(jìn)步了的緣故?,F(xiàn)在,秋冬季節(jié),西紅柿、黃瓜的價(jià)格
仍舊略貴一些。即使貴一些,買的人也很多。
(3)
張:日本的蔬菜水果商店里賣各種各樣的蔬菜啊。
田中:是的,西紅柿、黃瓜一年到頭都有賣的。如果沒有早熟栽培技術(shù)的進(jìn)步,這種事就困難了。
張:對(duì),以前,北京也是不到夏天就吃不到西瓜,可是現(xiàn)在一年到頭都有賣的。
田中:真的嗎?我一直認(rèn)為西瓜是北京夏天有代表性的果品。
張:是的。冬季里西瓜很希罕,所以即使價(jià)錢貴也有人買。
田中:現(xiàn)在,看蔬菜或水果已經(jīng)分不清季節(jié)啦!
第35課 汽車制造廠的機(jī)械化先進(jìn)得驚人
(1)
汽車制造廠的機(jī)械化先進(jìn)得驚人。
想來今后人做的工作會(huì)更少了。
焊接作業(yè)使用機(jī)器人。
大卡車開進(jìn)了工廠。小卡車從工廠開了出去。
(2)
小李參觀了名古屋的汽車制造廠。這家工廠用機(jī)器人進(jìn)行焊接等危險(xiǎn)的作業(yè)。
聽到了上班的鈴聲,卻幾乎見不到人影。工廠的機(jī)械化先進(jìn)得驚人。
據(jù)說由于機(jī)械的進(jìn)步,日本的汽車生產(chǎn)量大大增加了。日本造的汽車,汽油的消耗量少,在中國也很受歡迎。J小李想,將來中國的工廠,機(jī)械化也會(huì)先進(jìn)的。(3)
李:是座現(xiàn)代化的工廠??!看見好幾臺(tái)大卡車開進(jìn)來了。
職員:噢,那是從別的工廠往這里運(yùn)送部件的卡車,因?yàn)檩喬?、玻璃等是在其他工廠生產(chǎn)的。
李:這里是用機(jī)器人焊接、噴漆吧。
職員:是的,機(jī)械化先進(jìn)了,增加了生產(chǎn)量。將來,勞動(dòng)時(shí)間想必會(huì)比現(xiàn)在更短。
李:參觀這個(gè)上廠,再次感到機(jī)械化的優(yōu)越性。
職員:鋼鐵、輪胎、玻璃等部門的生產(chǎn)技術(shù)也提高了??看蠹业呐Σ庞辛私裉炱嚬I(yè)的發(fā)展。
李:說得對(duì)啊,是由于很多人都在各個(gè)部門努力工作。
第36課 如果吃完了飯,看電視吧
(1)
如果吃完了飯,看電視吧。要是聲音大吵了,再放小一些。如果下雨的話,棒球比賽會(huì)停止吧。
如果看電視,當(dāng)天就知道比賽的結(jié)果。
即使是彩色電視,最近價(jià)錢便宜的也很多。
(2)
電視可以迅速、簡(jiǎn)明地傳遞信息。如果看電視,即使很忙的人也能在短
時(shí)間內(nèi)得到信息。
一打開電視,每天播放的商業(yè)廣告就很多。除了電器產(chǎn)品、汽車、食品
等廣告以外,還有公共廣告。公共廣告通過電視向人們呼吁:”到海濱或山
里去,請(qǐng)自己把垃圾帶回來廠“"乘電車,請(qǐng)給老年人讓座?!? ⑶
張:看了白天的馬拉松嗎?
田中:沒有。不過,新聞會(huì)播放的。
張:和報(bào)紙不一樣,如果看電視,當(dāng)天就知道結(jié)果。
田中:信息快是電視的長處。
張:要是發(fā)生了重大事件,有時(shí)也在節(jié)目中途播放新聞吧。
田中:是那樣。
張:即使如此,日本的電視里商業(yè)廣告也很多啊。
田中:是的。大部分是商業(yè)廣告,也有公共廣告。
張:例如:“要愛護(hù)老人”啦,“要有和家里人談話的時(shí)間”啦,對(duì)吧。
田中:是啊,中國也有商業(yè)廣告嗎?
張:嗯,有的。播放日本商品的廣告還挺多呢!
田中:是嗎。如果有機(jī)會(huì)到中國去,真想看看。
第37課 小李會(huì)說日語
(1)
小李會(huì)說日語。也會(huì)寫平假名和片假名。
為了參觀日本的工廠,小李來到日本。他為了中國的現(xiàn)代化而努力工作
明天,做到不遲誤約定的時(shí)間。打國際電話已經(jīng)很簡(jiǎn)便了。
(2)
只要有電話,就可以和遠(yuǎn)在他方的人談話。古時(shí)候,人們?yōu)榱搜杆賯鬟f
信息,曾利用鳥或太陽光的反射。
現(xiàn)在,用國際電話可以和世界上任何國家的人通話。以前,手續(xù)復(fù)雜,而
如今打國際電話已經(jīng)很簡(jiǎn)便了。
為了尋求新的通訊方法,許多科學(xué)工作者在進(jìn)行研究。將來,傳遞信息會(huì)
更加迅速、更加簡(jiǎn)便的。
(3)
李:喂,是營業(yè)部的田中先生嗎?
田中:是的,是田中。您是哪一位?
李:是小李,在北京。
田中:哎!這是國際電話嗎?聲音聽起未很近呀!
李:是啊。聽田中先生的聲音也很近。在日本,給您添麻煩了。
田中:請(qǐng)別客氣。
李:說實(shí)在的,3月份又有代表團(tuán)到日本去。打電話就是想再請(qǐng)您作向?qū)А?/p>
田中:噢,是嗎。
李:要是日程定下來,再和您聯(lián)系。
田中:好的,等您的信兒。
對(duì)外貿(mào)易與國際交流
日本是國土狹窄、缺乏資源的國家。如果不同外國進(jìn)行貿(mào)易,想來我們?nèi)毡救诉B一天也無法生活。
日本向外國出口的主要產(chǎn)品是汽車、機(jī)械、鋼鐵等。相反,石油、煤炭鐵礦石等工業(yè)原料及燃料,幾乎全部進(jìn)口。
日本制造的汽車,汽油的消耗量少,在世界上很受歡迎。但是,制造汽車所需的原料,大部分進(jìn)
口。如果不能進(jìn)口工業(yè)原料及燃料,無論技術(shù)多么先進(jìn),什么也制造不了。我們每天的生活是依靠與
世界各國的聯(lián)系維持著的。
國家與國家的聯(lián)系不僅僅是貿(mào)易。近年來,世界上戲劇、體育等文化交流興旺起來了。由于這種
文化交流,以前不知道的異國風(fēng)情也可以接觸到了。
文化交流是精神方面的交流,它與物質(zhì)交流是同等重要的紐帶。今后,中國和日本的交流也會(huì)在
物質(zhì)和精神兩個(gè)方面更加興旺的。
第38課 小王教田中打太極拳
⑴
田中因?yàn)槿鄙袤w育鍛煉,最近身體狀況欠佳。
因?yàn)閷?duì)身體有好處,所以小王教田中打太極拳。田中請(qǐng)小王教他。上周的休息日小王到家里來教太極拳。
小王說:“不要用力,慢慢地活動(dòng)身體?!? ⑵
田中平時(shí)很忙,很少有鍛煉身體的機(jī)會(huì),于是,他請(qǐng)小王教他太極拳。
近來,太極拳在日本很受歡迎,還開辦了教初學(xué)者太極拳的訓(xùn)練班。
日本人的生活方式和以前相比有了變化。不活動(dòng)身體,坐在桌子前面生
活的人增加了,也有人因缺少運(yùn)動(dòng)而得了病。
最近,考慮到身體健康而開始運(yùn)動(dòng)的人多了起來。大城市里一般都有體
育活動(dòng)中心。如果你想學(xué),專業(yè)教練會(huì)給予指導(dǎo),還可以租用運(yùn)動(dòng)器械。特
別是周末,利用的人很多。
⑶
田中:體育鍛煉使人覺得很舒服,好久沒出汗了,今天出了汗。
王:汗出得真不少,把我的毛巾借給你吧!
田中:謝謝,雖然也想鍛煉,但因沒有時(shí)間,怎么也做不到。最近身體情況
不太好,這才擔(dān)心起來。
王:因?yàn)檫@個(gè)才開始學(xué)太極拳吧。
田中:是的,因?yàn)槁犝f打太極拳有益健康。
王:確實(shí)對(duì)健康有好處。打太極拳時(shí)心要靜。同時(shí)活動(dòng)身體。
田中:懂了。還教我嗎7 王:當(dāng)然啦。
第39課 田中正在記日記
(l)
田中馬上就要睡了。現(xiàn)在田中正在記日記。剛到11點(diǎn)。
明天小張?jiān)搧硖镏屑?,田中高興地等待著小張的到來。
(2)
現(xiàn)在田中正在記日記。
3月14日(星期六)晴轉(zhuǎn)陰
上午10時(shí)一12時(shí)
明的海外旅行規(guī)劃會(huì)議
下午4時(shí)(成田機(jī)場(chǎng))
迎接美國來的客人。
下午接到張先生的電話,定于明天星期日來家里玩。
張先生說,他正在寫關(guān)于在日本留學(xué)的報(bào)告,我期待著看道(他的文章)。
有人每天記日記。也有人只在發(fā)生重大事情時(shí)才記日記。不管什么樣的日記,能持續(xù)記下去就很不容易。但是,日后重新讀起來一定是很愉快的。
用外語記日記也是一種很好的學(xué)習(xí)。
(3)
張:田中先生總是帶著記事本啊。
田中:是的,日本的公司職員總要隨身帶名片和記事本的。
張:把預(yù)定的事情和約會(huì)等都記在本子卜吧。
田中:嗯,每次都要簡(jiǎn)單地作些記錄,不記下來會(huì)忘掉的。讓你稍微看看吧2 張:“18日,原宿車站前,史密斯,上午10點(diǎn)~”寫了很多事情啊!田中先生也記日記吧!
田中:是的,我把自己的心情和感想都記在日記里。讓別人看是很難為情的但日后再讀起來卻又感到愉快。
第40課 小王被旁邊的人踩了腳
(1)
在電車?yán)铮」け慌赃叺娜瞬攘四_。去買東西的途中小王被雨淋了。在西服店里,店員勸小王買藍(lán)色的西服上衣。
這本辭典的字大,使用方便。這把椅子小,很難坐。
(2)
一到2月,西服店的貨架就擺上了春季的服裝。因此,只要看一下西服店的商品陳
列櫥窗,就知道春天已經(jīng)臨近了。
小王請(qǐng)?zhí)镏邢壬姆蛉烁嬖V他受到好評(píng)的一家西服店。聽說是在大街上一個(gè)很容易找到的地方。
去西服店的途中,小王被雨淋了。但是,因?yàn)槲鞣昃驮谲囌靖浇×瞬簧偈隆5陠T勸小王買
藍(lán)色的西服上衣。聽說這種衣料很輕。不容易發(fā)皺。價(jià)錢也便宜,所以小王買了一件。
(3)
夫人:很快就找到西服店了嗎?
王:嗯,就在那個(gè)很容易找的地方,離車站也近?。?/p>
夫人:是的。西服上衣的顏色真不錯(cuò),買了這一件?
王:是的。店員勸我買的。
夫人:穿著挺合身的。
王:是啊,昨天我的朋友也這么說。
夫人:這種衣料不容易發(fā)皺。
王:是的,還很輕,便于身體活動(dòng)。
夫人:看了報(bào)紙,說是中國的年輕人也都喜歡打扮了。
王:是的,城市里有大的西服店,還出售日本服裝設(shè)計(jì)師為中國設(shè)計(jì)的西服。
夫人:面向中國的?
王:是的,很好地吸收了中國服裝的傳統(tǒng),獲得了好評(píng)。
第41課 為了能說漢語,聽廣播學(xué)習(xí)
(l)
為了能說漢語,田中聽廣播學(xué)習(xí)。田中非??炭嗟貙W(xué),但怎么也學(xué)不好。
昨天晚上累了,就開著收音機(jī)睡著了。
(2)
田中聽廣播學(xué)習(xí)漢語。昨天晚上累了,就開著電燈和收音機(jī)睡著了。
電視和廣播里都有外語講座節(jié)目。電視的漢語講座一周2次,廣播的漢語
講座一周播放6次。除了漢語,還有英語、法語、德語、俄語、西班牙語等講
座。因此,即使不去學(xué)校也能在家里學(xué)習(xí)。
為了提高外語水平,很多人收聽外語講座。有的人為了能找到好作學(xué)習(xí)外
語。有的人為了在國外旅行時(shí)不為難而學(xué)習(xí)外語。也有很多人不是為了就業(yè)或
旅行,只是作為興趣而學(xué)習(xí)外語。
(3)
張:漢語學(xué)習(xí)有進(jìn)步吧2
田中:沒有。我非常努力地收聽廣播講座,但怎么也學(xué)不好。
張:您怎么會(huì)想起學(xué)習(xí)漢語的?
田中:最近從中國來的客人多。為了不至于為難才開始的。張先生學(xué)習(xí)日語的時(shí)候也很費(fèi)勁吧。
張:是的,很吃力。日語里有些詞的讀法一樣,可是寫法不同啊。
田中:一點(diǎn)不錯(cuò)?!埃ㄓ浌P記)”“寫真(拍照)”“(貓捉老鼠)”的讀法都是“XX XX”但是寫法不一樣。
張:可是,一邊學(xué)習(xí)日語,一邊還能了解有關(guān)日本的習(xí)慣和社會(huì)的各種知識(shí)。學(xué)習(xí)日語還是很不錯(cuò)的。
田中:我也要努力學(xué)習(xí),以便什么時(shí)候能用漢語和張先生、王先生交談。
可愛的友好使者
1972年,為紀(jì)念邦交正?;?,中國送給日本兩只熊貓。熊貓來到日本,這是第一次。
為了觀賞熊貓,每天都有很多人聚集在上野動(dòng)物園。熊貓受到全體日本人的喜愛。
但是,第一次送到日本的兩只熊貓都死了。熊貓是十分可愛的動(dòng)物,可是在外國的
動(dòng)物園里飼養(yǎng),難度很大。
為了日本的孩子們,中國向日本又贈(zèng)送了兩只熊貓。1986年6月 1日可愛的熊貓的幼
仔終于在上野動(dòng)物園里誕生了。為了讓小熊貓?jiān)趧?dòng)物園里平安無事地成長,上野動(dòng)物園派
人到中國,讓中國動(dòng)物園的人傳授有關(guān)飼養(yǎng)小熊貓的各種方法。
小熊貓的名字決定從孩子們當(dāng)中征集。從日本全國匯集了許多名字。中國兒童聽說這
個(gè)消息,也為小熊貓想出了名字。聽說給北京的日本大使館提供了不少名字。
這樣,小熊貓的名字就定為“童童?!?/p>
第42課 媽媽叫純子幫著做飯
(l)
媽媽叫純子幫著做飯,叫純子整理自己的房間。
春假期間,純子已經(jīng)能做簡(jiǎn)單的飯菜了。今天,在媽媽烤肉這段時(shí)間里,純子做了蔬菜色拉。
(2)
日本的學(xué)校,新學(xué)年從4月開始。從今年4月起,純子就是小學(xué)4年級(jí)的學(xué)生了。
“春假期間,請(qǐng)盡可能讓孩子幫忙做些家務(wù)?!?月份的結(jié)業(yè)式時(shí),老師給各家的信里是這樣寫的。
春假期間,田中先生的夫人讓純子整理自己的房間,幫著買東西和做飯多虧這樣,春假期間純子已經(jīng)能做簡(jiǎn)單的飯菜了。
日本的小學(xué)除了國語、數(shù)學(xué)、理科、社會(huì)常識(shí)等課之外,還有家庭課。在家庭課上,學(xué)習(xí)烹任、縫紉等等日常生活必要的
內(nèi)容。家庭課上得到的體驗(yàn),有的在實(shí)際生活中比知識(shí)更有用。
還有道德課,道德課上學(xué)習(xí)中命、友誼及和平的重要?jiǎng)佟?/p>
在學(xué)校和在家庭,孩子們一面學(xué)習(xí)各種知識(shí)一面成長。
(3)
王:剛才在肉店前面看見純子了。
夫人:嗅,是讓她買東西去一J。
王:幫著干家務(wù)吧2
夫人:是的。在家里,除了買東西,還讓她做掃除和幫著做飯。
王:這樣做很好?。≡谌毡?,學(xué)校里也教烹過、縫紉。
夫人:嗯,從小學(xué)5年級(jí)起,就有家庭這門課。但是,讓孩子在家里幫著媽媽做事,我想這和學(xué)校里的學(xué)習(xí)同樣重要。
王:不錯(cuò)。我在幫著做飯的過程中就記住了母親如何調(diào)味的。
夫人:自己從母親那兒學(xué)到的,也希望同樣地傳授給孩了們啊!
第43課 年輕人的職業(yè)現(xiàn)似乎有了變化
(1)
最近,年輕人的職業(yè)觀象是有了很大變化。據(jù)報(bào)社的調(diào)查,上專科學(xué)校的年輕人似乎有所增加。
有一種意見認(rèn)為:“日本人勞動(dòng)過度”。
(2)
日本人好象被外國人看作是十分勤勞的國民。也有“日本人勞動(dòng)過度”的說法。
但是,最近年輕人的職業(yè)觀似乎發(fā)生了很大的變化。
每年,只要臨近就業(yè)的季節(jié),報(bào)社等單位就要進(jìn)行關(guān)于就業(yè)的調(diào)查或征詢意見。從調(diào)查結(jié)果來看,近年未希望在大公司就業(yè)的人好象不如以前多。希望從事能發(fā)揮自己的個(gè)性和技能的工作的人卻在增
加,廣告撰稿人和服裝設(shè)計(jì)師的職業(yè)好象特別受歡迎。
進(jìn)入大公司過于困難,這或許是一個(gè)原因?,F(xiàn)代的日本,大學(xué)的入學(xué)率很高,即使大學(xué)畢業(yè)也很
難進(jìn)人大公司。
大學(xué)的入學(xué)率至今仍然很高。但另一方面,想進(jìn)專科學(xué)校學(xué)習(xí)技能的青年也在不斷增加。
現(xiàn)在的年輕人并不是為了金錢或地位而工作,希望的似乎是能發(fā)揮自己的個(gè)性,愉快地工作。
日本人對(duì)工作的看法漸漸地發(fā)生了變化。
(3)
田中:聽說回中國之后想作個(gè)日語教師。
王:是的,這是來日本之前就有的理想。
田中:在中國,學(xué)習(xí)日語的人象是挺多的。
王:嗯,是不少。因此,日語教師的數(shù)量不足。和學(xué)生人數(shù)相比就太少了。
田中:誠然如此。所以王先生才有志于作日語教師吧。有個(gè)明確的目標(biāo)是很好的。
王:我和大學(xué)里的朋友談過關(guān)于將來工作的事情,據(jù)他們說,在日本希望到大公司就業(yè)的人象是比以前減少了。
田中:是的,最近年輕人的職業(yè)觀有了變化??磥砗徒疱X、地位則比,他們似乎更希望能心情愉快地工作。
第44課 要是學(xué)徘句這是本好書
(l)
要是學(xué)徘句,這是本好書。越讀越能了解徘句的趣味。
文化中心的人當(dāng)中,既有學(xué)生也有家庭主婦。
(2)
想要很好地利用業(yè)余時(shí)間,去文化中心是一個(gè)辦法。
文化中心有繪畫、文學(xué)、手工藝、體育運(yùn)動(dòng)等好幾個(gè)講座。既有外語講座又有戲劇的實(shí)際技術(shù)指導(dǎo)。
只要交納會(huì)費(fèi)和學(xué)費(fèi),任河人都可以聽課并接受實(shí)用技術(shù)指導(dǎo)。去文化中心的人當(dāng)中,既有學(xué)生也有家庭主婦。
文化中心已在日本的社會(huì)中確立起來了。日本人業(yè)余時(shí)間增多,平均壽命延長等是一個(gè)重要原因。
從前認(rèn)為“教育只在學(xué)校里進(jìn)行。”但是,現(xiàn)在很多人都說:“通過自己的一生,總想學(xué)點(diǎn)什么?!币灿腥苏f:
“年紀(jì)越大,想學(xué)的東西越多?!痹谖镔|(zhì)豐富的同時(shí),追求心靈的豐富也是極為重要的。
(3)
王:最近對(duì)徘句產(chǎn)生了興趣,知道有什么好的入門書嗎?
田中:初學(xué)徘句的話,與其看書倒不如上徘句學(xué)習(xí)班為好。
王:有好的學(xué)習(xí)班嗎?
田中:我想文化中心也會(huì)有徘句講座的。以前我曾經(jīng)去學(xué)習(xí)過油畫。
王:是嗎,文化中心好象有很多的講座。
田中:是的,既有手工藝的講座,又有外語講座。不論哪個(gè)講座,去聽的人 都很多。
王:我知道日本人十分熱心于工作,有效地利用業(yè)余時(shí)間的人可也真多啊!
田中:嗯,對(duì)于業(yè)余的時(shí)間,日本人的觀念有很大變化。自由支配的時(shí)間越 長,就越要講究利用的方法。
第45課 既有女外交官,也有女新聞?dòng)浾?/p>
(1)
現(xiàn)在,既有女外交官,也有女新聞?dòng)浾摺?/p>
在日本,結(jié)婚之后繼續(xù)工作的女性多了起來。將來還會(huì)增加許多吧!
(2)
日本歷來被稱為“以男性為中心的社會(huì)”。以前的日本,一般是男性在外工作,女性只在家里從事家務(wù)。
這種想法頑固地留存于日本社會(huì)。因此,和外國相比,女性進(jìn)入社會(huì)是很晚的。
以前,有的公司只錄用男性。在同一個(gè)公司從事相同的工作,男性和女性的工資也有不一樣的。
但是,這種想法逐漸得到了重新認(rèn)識(shí)?,F(xiàn)在有眾多的女性走上了社會(huì)。既有女外交官,也有女新聞?dòng)浾?/p>
和航海士。女性正在日本的各個(gè)領(lǐng)域發(fā)揮作用。
以前,結(jié)了婚就從公司辭職的女性比較多。哺育幼兒、做飯、洗衣,光是家務(wù)就有許多事要做。對(duì)已婚
婦女來說,兼顧工作和家務(wù)很困難。
但是,近來公司方面有了變化。同意為哺育幼兒給假,創(chuàng)造便于婦女工作的環(huán)境。走向社會(huì)的女性將會(huì)日益增多。
(3)
王:夫人不在外面工作吧。
夫人:嗯,在公司工作過,婚后辭職了。我們年輕的時(shí)候一般都是這樣的。
王:來至日本的這一年,看到了各種情況,社會(huì)仍以男性為中心,感到吃驚。
夫人:可是和以前相比,日本也有了變化啊?,F(xiàn)在也有很多婦女在外面工作。
王:中國的婦女幾乎都有工作。
夫人:和中國相比,還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不及。但是,現(xiàn)在好象很多公司都沒有工資差別,能平等晉升,工作環(huán)境改善了很多。
王:這是很不錯(cuò)的。
夫人:是啊,既有適于男性的工作,也有適于女性的工作。
王:要讓男性和女性齊心協(xié)力地工作下去。
通訊技術(shù)的進(jìn)步
自古以來,人們一直在努力研究如何更快、更正確地傳遞信息。既使用過烽火,也使用過信鴿。
利用太陽光的反射,把情報(bào)從萬里長城傳到都城長安,是個(gè)有名的故事?lián)f在短短的幾天里,情報(bào)就送到了都城長安。
自古以來,情報(bào)似乎就被認(rèn)為和物質(zhì)財(cái)富及資源同樣重要。現(xiàn)在,各式各樣的通訊手段得到了
開發(fā)。既有電話,又有電報(bào)、電傳。傳真等新的通訊手段也普及起來。
電傳和傳真是電話線路和印刷機(jī)結(jié)合在一起的設(shè)備。和打電話要領(lǐng)一樣可以傳送文件和圖表。
如今,日本的大部分公司都安裝起來,使用頻繁。
可以看著對(duì)方講話的電視電話,不久的將來也會(huì)普及吧!自從發(fā)明電話短短的一百年間,通訊
技術(shù)已進(jìn)步到這種程度,都是人們自古以來努力研究的成果。
第46課 小王剛從大學(xué)回來
(1)
小王剛從大學(xué)回來。
不知3點(diǎn)鐘以前是否到達(dá)。
雖然還是5月,今天的炎熱真和夏天一樣。
小張服裝整潔,很象個(gè)學(xué)生。
(2)
去年這個(gè)時(shí)候,小王和小張還只是剛到日本。聽說起初十分擔(dān)心能不能適應(yīng)日本的生活。
從那以后,正好過去了一年。據(jù)說,在這一年里,他們倆不愧是年輕人,積極地適應(yīng)日本的生活。
現(xiàn)在,日語已很出色,只聽說話,象是在日本生活了多年的人。
但是,聽說剛到日本的那些日子,在言語的使用上相當(dāng)困難。
日語當(dāng)中,有些發(fā)音特點(diǎn)是漢語里沒有的。例如“XXX”和“XXX XXX”的區(qū)別,對(duì)中國人來說很困難。
據(jù)說小王也把“XXX(美容院)”和“XXX(醫(yī)院)”用錯(cuò),成了笑話。
(3)
田中:未日本正好一年了吧。
王:是的,至今還記得到達(dá)日本那天的情形。就象昨天的事情一樣。
張:是啊,剛來的那一陣子,還擔(dān)心能不能在日本好好地生活下去。
田中:在一個(gè)語言不同的國家里生活,是很吃力的吧!
王:是的,最初是很困難。比如說,打電話的“ XXX ”和打電報(bào)的“XXX ”,在中文里都是“打”。
張:我也說過“XXX ”的話,讓別人提醒了我。穿襯衣要說“ XXX ”,穿褲子要說“ XXX ”。
田中:說得對(duì)。平時(shí)我們都理所當(dāng)然地這么用,確實(shí)是不可思議??!
王:盡管讓人笑過,不經(jīng)別人提醒的話還真弄不明白。
張:是的,一個(gè)一個(gè)的體驗(yàn)都是學(xué)習(xí)呀。
田中:兩個(gè)人都這么積極地學(xué)習(xí),確實(shí)是好青年??!
第47課 鈴木老師說
(l)
鈴木老師說:“今天的課就上到這里。” 11點(diǎn)半左右,鈴木老師要回教研室。
請(qǐng)坐下來稍候。
上星期老師住院了。
(2)
日語的特征之一是有敬語。
比如,小王和朋友小張談話的時(shí)候說:“XXX XXX ”“XXX XXX ”等等。
但是,和比自己年長的人、地位高的人講話,要使用敬語。例如,小王和自己的老師談
話就要說“先生,XXX XXX”,“XXX XXX ”等等。雖是同樣的內(nèi)容,言語的使用
方法也根據(jù)談話的對(duì)象而改變。
不僅是直接談話的時(shí)候,和別人談起年長的人和地位高的人,也要使用敬語。要說:“XXX XXX ”,“XXX XXX ”等等。
(3)
王:對(duì)不起,剛才我看了告示牌,今天鈴木老師的課說是停了。
助手:是的。上星期鈴木老師出了交通事故,眼下正在住院。
王:什么!真的嗎?
助手:是真的。小腿骨折,據(jù)說一個(gè)月左右不能到大學(xué)里來。
王:這下老師可要受苦了。
助手:昨天去醫(yī)院探視過了,什么都能吃,看上去挺好的。還笑著說,“這是一次很好的休養(yǎng)?。 ?/p>
王:是嗎,這下就放心了。見到老師的話,請(qǐng)代為問候。
第48課 會(huì)議室在這邊,我來引路
(1)
會(huì)議室在這一邊,我來引路。
我是營業(yè)部的田中。
馬上給您徹茶。
昨天,請(qǐng)部長用車把我送到家里。
(2)
和比自己年長的人及地位高的人講話,要用尊敬對(duì)方的說法。同時(shí),謙遜地談自己 的事,以表示對(duì)對(duì)方的尊敬。
例如,學(xué)生對(duì)老師說話或以老師的事情為話題時(shí),不能說:“XXX XXX ”等等。
要說:“XXX XXX ”等等來表示對(duì)老師的尊敬。
日本社會(huì)中,與客人和工作的對(duì)方談話,特別注意敬語的使用方法。即使另一方比
自己年輕,談到對(duì)方的事也要尊重,說自己的事則要謙遜。
對(duì)待客人則應(yīng)該說:“XXX XXX ”,“XXX XXX ”之類的話。
日語就是這樣根據(jù)對(duì)方及情況的不同而改變言語的使用方法。
(3)
王:對(duì)不起,請(qǐng)問鈴木老師的病房是這里嗎?
鈴木:是的,請(qǐng)進(jìn)。
王:我是留學(xué)生小王,看望您來了。您身體好嗎?
鈴木:沒什么,傷得不怎么厲害。既能安下心來讀書,又能午睡,是一次很好的休養(yǎng)啊!
王:這么說上個(gè)月借您的那本書,再借幾天可以嗎?
鈴木:嗯,行??!
王:買了蛋糕,我想您會(huì)喜歡的。請(qǐng)用吧!
鈴木:那太謝謝你了。
王:祝您早日恢復(fù)健康。
第49課 今天能做的事,不要拖延到明天
(1)
田中小時(shí)候就聽到這種教誨:“今天能做的事,不要拖延到明天。” 小張說了,把詞典借給我!
媽媽提醒純子:“飯要好好地嚼,慢慢地吃!”(2)
各個(gè)國家都有種種諺語如格言。比如說,日本有這樣一句諺語:“問則羞恥一時(shí)不問則羞恥一生?!?/p>
這句諺語的意思是這樣的:“自己不知道的事應(yīng)請(qǐng)教別人。這時(shí),請(qǐng)教別人雖然難為情,但只是一時(shí)之事。
總不請(qǐng)教的話,一生就這樣一無所知,就更加羞恥了?!?/p>
中國的《論語》里有這樣一句話:“知之為知之不知為不知是之也。”譯日文則是“XXX XXX” 的意思??梢姾腿毡镜闹V語說的是一件的事情。
世界上有許多諺語。但是先輩抱著“唯此勿忘”的愿望給子孫留下的希望和告誡里相類似的話也許很多吧。
(3)
田中:全世界有許多諺語和格言。
王:是的。既有意思相同的,也有意思截然不一樣的,很有意思。
張:“明天刮明天的風(fēng)”和“今天能做的事,不要拖延到明天”的意思就截然相反?。?/p>
田中:日本有這樣兩句話:一是“出門靠旅伴”,二是“遇人疑為盜”。兩句話的意思也完全相反。
王:聽說日本也有“趁熱打鐵”的話,中國也有同樣的說法。
田中:這一定是從中國傳來的吧!日常會(huì)話當(dāng)中經(jīng)常使用中國的成語。例如:“四面楚歌”“百發(fā)百中”等等。
張:日語中既有來自歐美的說法,也有中國的成語。
日本語
有句諺語叫作“入鄉(xiāng)隨俗”,然而適應(yīng)外國的生活習(xí)慣并不是很容易的。生活在日本的一個(gè)外國人,因?yàn)橛惺陆o一家公司的經(jīng)理打電話。
“對(duì)不起,請(qǐng)問浜田經(jīng)理在嗎?”外國人這樣問道。電話那邊的年輕的話務(wù)員回答說:“很抱歉,浜田外出了?!蹦莻€(gè)人聽到年輕的職員直呼自己公司經(jīng)理的姓,大吃一驚。
在日本象這樣和外部的人談話時(shí),即使對(duì)自己公司的經(jīng)理也不使用敬語。來到日本的外國人,最困惑不解的好像就是這種詞語的區(qū)別使用。
由于要根據(jù)對(duì)象和情況改變言語,因此即使聽到不相識(shí)的人們的對(duì)話,有時(shí)也能了解說話人和聽話人的關(guān)系。要是親近的朋友伙伴,就沒有必要使用敬語。起初使用敬語交談的人們,隨著關(guān)系逐漸地親密,有的也改用普通的談話方式。使用敬語向?qū)Ψ奖硎揪匆?,是很重要的。但是,只要說話人心里有尊重對(duì)方的情意,即使日語說得不流利,那種心情也會(huì)很快地傳達(dá)過去。
第三篇:中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語初級(jí)第八課
第八課
小野:さっき長島さんに電話をもらいました。李:スケジュール表の件ですか。小野:はい。
李:もうファックスで送りましたよ。小野:いつですか。
李:昨日の夕方です。もう一度送りますか。
小野:ええ,お願(yuàn)いします。私はメールで送ります。李:分かりました。
小野:李さん,たった今長島さんにメールをもらいました。李:ファックスは屆きましたか。
小野:ええ,ファックスもメールも屆きましたよ。李:そうですか。良かったです。
小野:李さん,これ,どうぞ。箱根の寫真集です。前に長島さんにもらいました。李:ありがとうございます。
プレゼント 新聞紙 描きます チケット 紙飛行機(jī) 貸します パンフレット チョコレート 習(xí)います 記念品 アイスクリーム あげます スケジュール表 小麥粉 掛けます 寫真集 はし 借ります 花 スポーン 教えます お金 お兄さん もう ボールペン 韓國語 さっき 宿題 夕方 たった今 航空便 晝休み もう一度 速達(dá) もらいます 前に ファックス 會(huì)います 陳 メール 送ります どうですか 電話番號(hào) 作ります お願(yuàn)いします 住所 太ります 分かりました 名前 出します 良かったです 件 屆きます 様
第四篇:新版中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語初級(jí)下冊(cè)課文譯文單詞
新版中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語初級(jí)下冊(cè)課文譯文單詞 1 基本課文
1.これは明日會(huì)議で使う資料です
2.私は明日乗る飛行機(jī)は中國航空です 3.中國で買ったCD を友達(dá)に貸しました 4.操作が簡(jiǎn)単なパソコンが欲しいです A 甲:李さん,この人はだれですか。
乙:その人は中國でとても人気がある女優(yōu)です。B 甲:あの窓のところにいる人はだれですか。乙:あれは受付の戴さんですよ。C 甲:何をしているんですか。
乙:昨日李さんにもらった本を読んでいます。
D 甲:この會(huì)社で歌がいちばん上手な人は誰ですか。乙:森さんだと思います。應(yīng)用課文:北京市街ヘ
森健太郎到北京的那天,小李和北京分公司的 職員馬國祥去機(jī)場(chǎng)迎接。寒暄后,由小馬開車,三 人去了市內(nèi)賓館。(上了車)
森:今日泊まるホテルは天安飯店でしたね。
李:ええ。1 か月ぐらいホテルに泊まってください。ゆっくり住むを探しましょう。(上了高速公路)
森:ずいぶんまっすぐな道路ですね。
馬:これは空港と北京市街をむすぶ高速道路で,市街までだいたい30 分ぐらいです。(車內(nèi)響起日語歌曲)
森:あっ,これ,日本の歌ですね。
馬:はい,そうです。日本人の友達(dá)にもらったCDです。森:日本の歌ガ好きなんですか。
馬:ええ,大好きです。中國には日本の歌ガ好き な人ガたくさんいますよ。
(高速公路兩側(cè)的幾座大樓映入眼簾。森指著右側(cè) 前方的大樓問題......)
森:あそこにある大きな白い建物は何ですか。李:あれは最近できた建物ですね。馬さん知って いますか。
馬:ああ,あれは自動(dòng)車の部品工場(chǎng)ですよ。(接近北京市區(qū),進(jìn)入三環(huán)后開始堵車了)森:だいぶ車ガ多くなりましたね。
馬:ええ,今走っている道路は三環(huán)路ですガ,こ のあたりはよく渋滯します。
李:三環(huán)路は北京でいちばん交通量ガ多い道路で すからね?!椿菊n文〉
1.這是明天要用的資料。
2.我明天乘坐的飛機(jī)是中國航空公司(的)3.(我)把在中國買的CD 借給朋友了。4.(我)想要操作簡(jiǎn)單的個(gè)人電腦。A 甲:小李,這個(gè)人是誰?
乙:那個(gè)人是在中國很受歡迎的女演員。B 甲:在(那個(gè))窗戶那兒的人是誰??? 乙:那是接待處的小戴。C 甲:(你)在干什么?
乙:(我)在讀昨天小李送我的書。
D 甲:在這個(gè)公司里歌唱得最好的人是誰? 乙:我想是森先生。
〈應(yīng)用課文〉去北京市內(nèi)
森健太郎到北京的那天,小李和北京分公司的 職員馬國祥去機(jī)場(chǎng)迎接。寒暄后,由小馬開車,三 人去了市內(nèi)賓館。(上了車)森:今天入住的賓館是天安飯店,對(duì)吧。
李:是的,請(qǐng)你先在賓館住一個(gè)月左右,慢慢找住 處吧。
(上了高速公路)森:這條路真直啊。
馬:這是連接機(jī)場(chǎng)和北京市區(qū)的高速公路,到市區(qū) 大約要30 分鐘左右。
(車內(nèi)響起日語歌曲)森:哎,這是日本歌啊。
馬:是的。日本朋友送給我的CD。森:(你)喜歡日本歌嗎?
馬:嗯,非常喜歡。中國有很多人喜歡日本歌兒的 人。
(高速公路兩側(cè)的幾座大樓映入眼簾。森指著右側(cè) 前方的大樓問題??)森:那座白色的大樓是什么?
李:那是最近蓋好的(大樓)。小馬,你知道(那)是什么樓嗎?
馬:啊,那是汽車零件制造廠。
(接近北京市區(qū),進(jìn)入三環(huán)后開始堵車了)森:車多起來了啊。
馬:是啊?,F(xiàn)在走的這條路〈是〉三環(huán)路,這一帶 經(jīng)常堵車。
李:〈因?yàn)椤等h(huán)路在北京是交通流量最大的公路。
第25課これは明日會(huì)議で使う資料です 新版中日交流日本語初級(jí)下冊(cè)單詞 2 生詞表
すうがく(數(shù)學(xué))[名] 數(shù)學(xué) せんもん(専門)[名] 專門 じょゆう(女優(yōu))[名] 女演員
えいぎょうか(営業(yè)課)[名]營業(yè)科
しがい(市街)[名]市內(nèi),市街,繁華街道 どうろ(道路)[名]道路,馬路
こうつうりょう(交通量)[名]交通流量,通行量 くうこう(空港)[名]機(jī)場(chǎng)
こうそくどうろ(高速道路)[名]高速公路
ぶひんこうじょう(部品工場(chǎng))[名]零件制造廠 エレベーター[名]電梯
えほん(絵本)[名]圖畫書,連環(huán)畫 しぜん(自然)[名]大自然 きゅうりょう(給料)[名]工資 こんや(今夜)[名]今天晚上 けが[名]傷
とまります(泊まります)[動(dòng)1]住,過夜,住宿 むすびます(結(jié)びます)[動(dòng)1]連接,系 とります(取ります)[動(dòng)1]印,記下
うまれます(生まれます)[動(dòng)2]出生,誕生 とうさんします(倒産~)[動(dòng)3]倒閉,破產(chǎn) じゅうたいします(渋滯~)[動(dòng)3]堵車,停滯 チエックします[動(dòng)3]確認(rèn)
ゆたか(豊か)[形2]充裕,豐富 おおきな(大きな)[連體]大的 ちいさな(小さな)[連體]小的 べつに(別に)[副]并不 たい(戴)[專]戴 しゅう(周)[專]周 とう(唐)[專]唐
ちゅうごくこうくう(中國航空)[專]中國航空 てんあんはんてん(天安飯店)[專]天安飯店 さんかんろ(三環(huán)路)[專]三環(huán)路
-----このあたり這一帶,這附近
新版中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語初級(jí)下冊(cè)課文譯文單詞 3 基本課文
1.自転車に2 人で乗るのは危ないです。2.手紙を出すのを忘れました。3.明日の朝は大雨になるでしょう。4.森さんは今日會(huì)社を休むかもしれません。A 甲:李さんは絵をかくのガ好きですね。乙:ええ,大好きです。でも,あまり上手では ありませんよ。
B 甲:吉田さんが転勤したのを知っていますか。乙:えつ,本當(dāng)ですか。知りませんでした。C 甲:會(huì)議は何時(shí)に終わりますか。乙:2 時(shí)に終わるでしょう。D 甲:馬さんはまだ來ませんね。
乙:もしかしたら,今日は來ないかもしれませ んよ。
應(yīng)用課文:握手とお辭儀
在北京分公司上班后,森有機(jī)會(huì)與主顧楊先生 見面了。分公司經(jīng)理陳梅芳向森介紹了前來拜訪的 楊先生。森象在日本時(shí)一樣,向陽先生鞠躬、寒暄。(楊先生被介紹后,做自我介紹)楊:初めまして,楊です(說著,伸出了手)森:初めまして,森です,よろしくお願(yuàn)いします。(一邊說,一邊開始鞠躬,轉(zhuǎn)而慌慌張張地伸出了手)(楊先生回去后)
陳:日本には握手の習(xí)慣がないんですね
森:ええ,そうなんです,それで,つい握手する のを忘れます
(說起中日兩國的寒暄習(xí)慣)
森:中國では握手するのが普通なんですか。陳:ええ,そうですよ。日本にはお辭儀のほかの 挨拶はないんですか。
森:そうですね?。手を挙げたり,握手したりす る人もいますが,ほとんどお辭儀ですね(聽到他們談話的小戴插話了)
戴:陳さん,森さんの午後の予定はあいさつ回り ですね。
陳:ええ,今1時(shí)半ですから,これから4社ぐら い回ることができるでしょう
戴:そうですね,5社行くことができるかもしれ ませんよ
(面向森)森さん,次は握手するのを忘れないで くださいね?!椿菊n文〉
1.騎自行車帶人很危險(xiǎn)。2.(我)忘了寄信了。
3.明天早晨會(huì)下很大的雨吧。
4.森先生今天也許不來〈公司〉上班。A 甲: 小李你喜歡畫畫??!乙: 是的,非常喜歡,不過畫的不太好。B 甲: 吉田先生調(diào)動(dòng)工作了,你知道嗎? 乙: 哎,真的?我不知道啊。C 甲: 會(huì)議幾點(diǎn)結(jié)束? 乙: 兩點(diǎn)結(jié)束吧。D 甲: 小馬還沒來?。?乙: 也許今天不來了。
〈應(yīng)用課文〉握手和鞠躬
在北京分公司上班后,森有機(jī)會(huì)與主顧楊先生 見面了。分公司經(jīng)理陳梅芳向森介紹了前來拜訪的 楊先生。森象在日本時(shí)一樣,向陽先生鞠躬、寒暄。(楊先生被介紹后,做自我介紹)楊:初次見面,我姓楊。(說著,伸出了手)森:初次見面。我姓森請(qǐng)多關(guān)照。(一邊說,一邊開 始鞠躬,轉(zhuǎn)而慌慌張張地伸出了手)(楊先生回去后)陳:日本沒有握手的習(xí)慣吧。
森:是的。因此,一不注意就忘記握手了。
(說起中日兩國的寒暄習(xí)慣)森:在中國一般都握手嗎?
陳:是的。在日本,除了鞠躬還有別的寒暄(方式)嗎?
森:怎么說啦?……也有揮手啦,握手什么的,但 大部分人還是鞠躬。
(聽到他們談話的小戴插話了)戴:老陳,森下午的安排是拜訪(各有關(guān)部門),對(duì) 吧?
陳:是的。現(xiàn)在是1 點(diǎn)半,從現(xiàn)在起能轉(zhuǎn)四家公司 吧?
戴:是啊。也許能轉(zhuǎn)五家公司呢。(面向森)森,這回可不要忘記握手喲。
第26課自転車2 人で乗るのは危ないです。
新版中日交流日本語初級(jí)下冊(cè)單詞 4 生詞表
おおあめ(大雨)[名]大雨 さくら(桜)[名]櫻花 かぜ(風(fēng))[名]風(fēng) つき(月)[名]月亮 ひょう(表)[名]表
あくしゅ(握手)[名]握手 しゅうかん(習(xí)慣)[名]習(xí)慣 おじぎ(お辭儀)[名]鞠躬 あいさつ[名]寒暄 て(手)[名]手
おきゃくさん(お客さん)[名]顧客,客人 ふつう(普通)[名]一般,普通 つぎ(次)[名]這回,下面,下回 スーパー[名]超市
りょうきん(料金)[名]費(fèi)用 かいひ(會(huì)費(fèi))[名]會(huì)費(fèi) バーデン[名]降價(jià)出售
クレジットカード[名]信用卡
いろえんぴつ(色鉛筆)[名]彩色鉛筆 ほうさく(豊作)[名]豐收
なか(仲)[名]關(guān)系,友情,友誼 わすれもの(忘れ物)
[名]忘記的東西,遺忘的物品
ふせぎます(防ぎます)[動(dòng)1]防御,防備,防守 まわります(回ります)[動(dòng)1]走訪;轉(zhuǎn);繞彎 はしります(走ります)[動(dòng)1]跑,奔跑 ふきます(吹きます)[動(dòng)1]吹
あげます(挙げます)[動(dòng)2]舉,舉起 たります(足ります)[動(dòng)2]足,夠 スケッチします[動(dòng)3]素描,寫生 はつげんします(発言~)[動(dòng)3]發(fā)言
ゆうしょうします(優(yōu)勝~)[動(dòng)3]得冠軍 ごうかくします(合格~)[動(dòng)3]及格,合格 もしかしたら[副]也許
やくそくします(約束~)[動(dòng)3]約定 つい[副]不知不覺地,無意中 すぐに[副]就要,立刻,馬上 ほとんど[副]大部分,幾乎 それで[連]因此
すずき(鈴木)[專]鈴木 よう(楊)[專]楊
かとう(加藤)[專]加藤 ようこ(葉子)[專]葉子
ひかりデパート(光~)[專]陽光百貨商店 ペキンタ?ガース(北京~)[專] 北京猛虎隊(duì)<棒球隊(duì)名稱>
-----あいさつまわり(あいさつ回り)寒暄拜訪 いけない不行,不好,不可以 ~ 社
しゃ
新版中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語初級(jí)下冊(cè)課文譯文單詞 5 基本課文
1.子供の時(shí),大きな地震がありました。
2.映畫を見る時(shí),いつもいちばん後ろの席に座ります。3.李さんはテレビを見ながら食事をしています。4.李さん,明日パーテ?ーに行くでしょう? A 甲:學(xué)生の時(shí),何を勉強(qiáng)しましたか。乙:日本の経済について勉強(qiáng)しました。
B 甲:馬さん,暇な時(shí),この書類を整理してください。乙:はい,分かりました。
C 甲:葉子さんは?ルバ?トをしながら學(xué)校に通 っているんですよ。
乙:そうですか。なかなか大変ですね。
D 甲:森さん,昨日,駅前の喫茶店にいたでしょう? 乙:はい。仕事で,楊さんと會(huì)っていたんです
應(yīng)用課文:朝の公園
一天,早早起床的森上班前去公園散步。他看
見許多老年人在一起打太極拳、做廣播體操、跳舞。到分公司后,森向小李、小戴說起自己的見聞。(到分公司后)森:今朝,公園を散歩している時(shí),大勢(shì)の人ガ集 まっているのを見ました。
李:ああ,お年寄りガ多かったでしょう?
森:ええ。太極拳やラジオ體操をしていました。李:朝の運(yùn)動(dòng)ですよ。社交ダンスをしている人た ちもいたでしょう?
森:ええ,いました。ほかに,踴りながら歌を歌 っている人もいましたよ。(聊起公園的收費(fèi)問題)森:公園に入る時(shí),入園料を払いましたが,どの 公園も有料ですか。
李:ええ,有料の公園ガ多いですね。
森:じゃあ,朝の運(yùn)動(dòng)をしているお年寄りたちも 入園料を払うんですか。
李:そうですよ。でも,毎日利用する人は割引ガ あるんです。
(小戴想起孩提時(shí)代的事)戴:そう言えば,小さい時(shí),よく祖母といっしょ に公園ヘ行きました。
森:へえ,いっしょに運(yùn)動(dòng)をしたんですか。戴:いいえ,わたしは遊びなガら祖母ガ太極拳を するのを見ていました。
李:休みの時(shí),わたしも公園でジョギングをしています。戴:朝や夕方の涼しい時(shí)にスポーツをするのは気 持ちガいいですよね。〈基本課文〉
1.(我)小時(shí)候法國大地震。
2.看電影時(shí),(我)經(jīng)常坐在最后的座位。3.小李正邊看電視邊吃飯。
4.小李,(你)明天參加聯(lián)歡會(huì)吧。
A 甲:學(xué)生時(shí)代(你)學(xué)生什么(專業(yè))了? 乙:(我)學(xué)日本經(jīng)濟(jì)了
B 甲:小馬,(你)不忙的時(shí)候(請(qǐng))把這個(gè)文件整理一下。乙:好的,(我)知道了。C 甲:葉子邊打工邊上學(xué)呢 乙:是嗎?真夠辛苦的。
D 甲:森先生,昨天你在車站附近的咖啡店來著吧? 乙:是的。因工作我和楊先生(在那兒)見面來著。
〈應(yīng)用課文〉早晨的公園
一天,早早起床的森上班前去公園散步。他看 見許多老年人在一起打太極拳、做廣播體操、跳舞。到分公司后,森向小李、小戴說起自己的見聞。(到分公司后)森:我今天早晨在公園散步時(shí)看見許多人聚在一起 李:啊,老年人很多吧?
森:是的。在打太極拳、做廣播體操。李:這叫晨練。也有人跳交際舞吧? 森:是,有。還有人邊跳邊唱呢。
(聊起公園的收費(fèi)問題)森:進(jìn)公園時(shí)(我)買了門票,每個(gè)公園都收費(fèi)嗎? 李:是的。收費(fèi)的公園比較多。
森:那么進(jìn)行晨練的老人也要買門票嗎? 李:是啊。但是每天都去公園人的有優(yōu)惠。
(小戴想起孩提時(shí)代的事)戴:說起來。我小時(shí)候常常和祖母去公園。森:?。渴且黄疬\(yùn)動(dòng)嗎?
戴:不是。我邊玩兒邊看祖母打太極拳。李:休息的時(shí)候我也去公園跑跑步。
戴:早晨、傍晚涼爽的時(shí)候運(yùn)動(dòng)運(yùn)動(dòng),挺舒服的。
第27課子供の時(shí),大きな地震がありました
新版中日交流日本語初級(jí)下冊(cè)單詞 6 生詞表
けいざい(経済)[名]經(jīng)濟(jì)
こくさいかんけいがく(國際関係學(xué))[名]國際關(guān)系學(xué)
おおぜい(大勢(shì))[名]許多,眾多 こうこう(高校)[名]高中 にっき(日記)[名]日記 きょうし(教師)[名]教師
おとしより(お年寄り)[名]老年人 ラジオたいそう(~體操)[名]廣播體操 しゃこうダンス(社交~)[名]交際舞 たっきゅう(卓球)[名]乒乓球 バスケットボール[名]籃球 スポーツセンター[名]體育中心
にゅうえんりょう(入園料)[名]門票,入園費(fèi) ゆうりょう(有料)[名]收費(fèi) しょう(賞)[名]獎(jiǎng)
きょく(曲)[名]樂曲,歌曲 し(詩)[名]詩歌
しんごう(信號(hào))[名]信號(hào),紅綠燈 はさみ[名]剪刀
ぶひん(部品)[名]零部件
?ルバ?ト[名]打工,副業(yè),工讀 スピーチ[名]演說,演講 グラフ[名]圖表
きかく(企畫)[名]策劃,計(jì)劃 せつめい(説明)[名]說明 ごはん(ご飯)[名]飯 さとう(砂糖)[名]砂糖 かいがいりょこう(海外旅行)[名]海外旅行 こと[名]事情
おじいさん[代]爺爺;老大爺 おばあさん[代]奶奶;老奶奶 あね(姉)[代]姐姐
かよいます(通います)[動(dòng)1]上學(xué),來往 あつまります(集まります)[動(dòng)1]聚,集合 おどります(踴ります)[動(dòng)1]跳舞 いります(要ります)[動(dòng)1]要
こまります(困ります)[動(dòng)1]為難,難辦 たたきます[動(dòng)1]拍,敲,打
いれます(入れます)[動(dòng)2]放入,放進(jìn) かんびょうします(看病~)[動(dòng)3]護(hù)理 けんかします[動(dòng)3]吵架,打架 りようします(利用~)[動(dòng)3]利用
そうだんします(そうだん~)[動(dòng)3]商談 ほかに[副]另外
しばらく[副]許久,好久;片刻 へえ[嘆]哎,哎呀,哎喲 きのした(木下)[專]木下 たむら(田村)[專]田村
-----このまえ(この前)前幾天,之前,最近そういえば(そう言えば)說起來,這么說來 きがつきます(気がつきます)察覺 しばらくです好久不見 ~行
い
き/~ 便
びん
新版中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語初級(jí)下冊(cè)課文譯文單詞 7 基本課文: 1.馬さんは私に地図をくれました。
2.森さんはお年寄りの荷物を持ってあげました。3.森さんは李さんに北京を案內(nèi)してもらいました。4.女の人が私の財(cái)布を拾ってくれました。A 甲:素?cái)长圣蕙榨椹`ですね。
乙:ええ,小野さんが誕生日にくれたんです。B 甲:森さんは明日引っ越してですね。乙:ええ,みんなで手伝ってあげましょう。C 甲:この文章の意味が分からないんですが? 乙:戴さんに訳してもらいましょう,英語が得 意ですから。
D 甲:おいしいお茶を送ってくれて,どうもあり がとう。
乙:いいえ,どういたしまして。
應(yīng)用課文:森さんの新居
來北京兩個(gè)星期了,森想從賓館搬進(jìn)公寓。走 了好多家房地產(chǎn)公司也沒有找到滿意的房子。分公 司經(jīng)理加藤也惦記著這件事。(加藤對(duì)經(jīng)理說)
加藤:森君,住む所はもう決まったの?
森:いいえ,まだなんです。さっき,陳さんに 不動(dòng)産屋さんを紹介してもらいました。そ れに,李さんや馬さんもいろいろと探して くれています
(第二個(gè)星期,森向加藤經(jīng)理匯報(bào)搬家的事)森:支社長,引っ越し先が決まりました。加藤:それはよかった。どの辺? 森:國際貿(mào)易センターの近くです。(聽到兩人談話的小馬說)馬:「國貿(mào)」ですか。あの辺はよく知っています。森:そうなんですか。
馬:ええ,今度近所を案內(nèi)してあげますよ。森:ありがとうございます。(搬家的前一天)戴:森さん,引っ越しは明日ですね。
森:ええ,馬さんと李さんが手伝いに來てくれます。戴:家具はどうしたんですか。
森:もう買いました。明日屆けてもらいます。冷蔵 庫は,支社長がくれました。〈基本課文〉
1.小馬給了我(一張)地圖。2.森先生幫老年人拿行李了。3.森先生請(qǐng)小李帶他游覽了北京。4.(一位)婦女幫我撿起了錢包。A 甲:好漂亮的圍巾啊
乙:是啊,過生日是小野女士是送給我的。B 甲:森先生明天搬家吧。乙:是的,大家?guī)退幌掳伞?/p>
C 甲:(我)不明白這篇文章的意思。
乙:讓小戴給翻譯吧,〈因?yàn)椤担ㄋ┥瞄L英語。D 甲:你寄給我的茶很好喝,謝謝!乙:不(用謝),別客氣。
〈應(yīng)用課文〉森的新居
來北京兩個(gè)星期了,森想從賓館搬進(jìn)公寓。走 了好多家房地產(chǎn)公司也沒有找到滿意的房子。分公 司經(jīng)理加藤也惦記著這件事。(加藤對(duì)經(jīng)理說)加藤:森,住處(已經(jīng))定了嗎?
森:還沒有,剛才老陳給我介紹了一家房地產(chǎn)公 司。而且,小李、小馬也都在幫忙找呢。
(第二個(gè)星期,森向加藤經(jīng)理匯報(bào)搬家的事)森:經(jīng)理,搬遷的地址定下了。加藤:那太好好了。在哪兒? 森:在國際貿(mào)易中心附近。
(聽到兩人談話的小馬說)馬:是“國貿(mào)”啊,那一帶我很熟。森:是嗎?
馬:是的?;仡^我?guī)闳ツ且粠мD(zhuǎn)轉(zhuǎn)。森:謝謝。
(搬家的前一天)戴:森明天搬家吧?
森:是的。小李和小馬來幫忙。戴:家具怎么樣了?
森:已經(jīng)買好了,(家具店)明天送來。冰箱是加 藤經(jīng)理送的
第28課馬さんは私に地図をくれました
新版中日交流日本語初級(jí)下冊(cè)單詞 8 生詞表
マフラー[名]圍巾 ネックレス[名]項(xiàng)鏈 かぐ(家具)[名]家具
ぶんしょう(文章)[名]文章 いみ(意味)[名]意思
ふんいき(雰囲気)[名]氣氛 はつおん(発音)[名]發(fā)音
ふどうさんや(不動(dòng)産屋)[名]房產(chǎn)公司 いんしょくてん(飲食店)[名]飲食店 たいしかん(大使館)[名]大使館 しんきょ(新居)[名]新居 ひっこし(引っ越し)[名]搬家 きんじょ(近所)[名]附近まご(孫)[名]孫子,孫女
かかり(係)[名]工作人員,主管人員 ししゃちょう(支社長)[名]分公司經(jīng)理 しゅうしょく(就職)[名]就業(yè) ?ンターネット[名]互聯(lián)網(wǎng)
ひろいます(拾います)[動(dòng)1]撿,拾 やくします(訳します)[動(dòng)1]翻譯 くれます[動(dòng)2]給
とどけます(屆けます)[動(dòng)2]送到,送去 あんないします(案內(nèi)~)[動(dòng)3]向?qū)?,?dǎo)游 こうかんします(交換~)[動(dòng)3]換,交換 しょうかいします(紹介~)[動(dòng)3]介紹 すてき[形2]漂亮,極好 とくい(得意)[形2]擅長 しんせん(新鮮)[形2]新鮮 うまく[副]高明地,很好地 それに[連]而且
なかた(中田)[專]中田
こくさいぼうえきセンター(國際貿(mào)易センター)/國際貿(mào)易中心
こくぼう(國貿(mào))[專]國貿(mào)
-----どういたしまして沒關(guān)系 どのへん(どの辺)哪兒 ~ 先 さき
新版中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語初級(jí)下冊(cè)課文譯文單詞 9 基本課文
1.電気を消せ。
2.次の文章を読んで,質(zhì)問に答えなさい。3.ここに車を止めるな。
4.このマークは「タバコを吸うな」という意味です。A 甲:さっき部長は何と言いましたか。乙:「書類を早く提出しろ」を言いました。B 甲:誠,早くお風(fēng)呂に入りなさい。
乙:今宿題しているんだ。お母さん先に入ってよ。C 甲:すみません,これは何と読みますか。乙:「たちいりきんし」と読みます?!袱长长巳?るな」という意味ですよ。
D 甲:この花の名前を知っていますか。乙:ええ,それはフジをいう花です。
應(yīng)用課文:カラオケ
一天晚上,森和北京分公司職員一起去唱卡拉
OK。在融洽的氣氛中,大家各自唱著自己喜歡的歌。繼小馬奔放的歌聲之后,加藤經(jīng)理要求森也來一 首??
(加藤經(jīng)理對(duì)森說)加藤:森君,次,歌いなさい!
戴:そう,そう。森さん,歌いなさいよ!(森臉上顯出意外的神色。小李緊跟著說)李:戴さん,自分より年上の森さんに「歌いな さい」と言うのは失禮ですよ。
加藤:そうだね。この場(chǎng)合は「歌ってください」 と言わないとね。
戴:はい,分かりました。森さん,すみません でした。
(大家聊起“命令形”)
李:日本にいる時(shí),日本人の男性が友達(dá)に,「來い」 「遠(yuǎn)慮するな」などと言っているのをよく聞 きました。これは親しい人に使うんですね。森:ええ。でも,女性はあまり使いません?!竵?てください」「遠(yuǎn)慮しないでください」と言 ったほうがいいですよ。
李:「ください」を取って,「來て」「遠(yuǎn)慮しないで」 などという言い方をしている女性もいました。戴:そうですか。中國語でも親しい相手には,“來,來!” “ 別客氣!”と言って“請(qǐng)” を付けませんから,同じですね。李:そうですね。それから,野球場(chǎng)で女の人が 「頑張れ!」と言うのを聞きました。
森:危険な時(shí)や丁寧に言う暇がない時(shí)は使って もいいんです?!椿菊n文〉 1.關(guān)燈!
2.讀下面的文章,回答提問。3.不要在這兒停車!
4.這個(gè)符號(hào)是“禁止吸煙”的意思。A 甲:剛才部長說什么了? 乙:說“快交文件”。B 甲:阿誠??烊ハ丛瑁?/p>
乙:我正在寫作業(yè)呢。媽,您先洗吧。C 甲:對(duì)不起,這個(gè)該怎么讀?
乙:讀“たちいりきんし”是“禁止入內(nèi)”的意思 D 甲:(你)知道這花的名字嗎?
乙:知道啊,那是(一種)叫“紫藤”的花。
〈應(yīng)用課文〉卡拉OK 一天晚上,森和北京分公司職員一起去唱卡拉 OK。在融洽的氣氛中,大家各自唱著自己喜歡的歌。繼小馬奔放的歌聲之后,加藤經(jīng)理要求森也來一 首??
(加藤經(jīng)理對(duì)森說)加藤:森下面該你唱了。
戴:對(duì)對(duì)。森“歌いなさい”!
(森臉上顯出意外的神色。小李緊跟著說。。)李:小戴,森的年齡比你大,對(duì)他說“歌いなさ い”不太禮貌噢。
加藤:是啊。這種場(chǎng)合要說“歌ってください” 戴:是,明白了。森,對(duì)不起!
(大家聊起“命令形”)李:在日本的時(shí)候,經(jīng)常聽到日本的男性對(duì)朋友 說“來い”“ 遠(yuǎn)慮するな”這樣的花話。這 些話只對(duì)熟悉的人說吧。
森:是的。不過,女性不太說。還是用“遠(yuǎn)慮し ないでください”比較好。
李:也有女性把“ください”去掉,光說“遠(yuǎn)慮 しない”之類的。
戴:是嗎。漢語中對(duì)熟悉的人也說“來,來!”“別 客氣!”而不用請(qǐng)字這個(gè)字這倒是一樣。
李:是的。還有,我在棒球場(chǎng)聽到有的女性喊“頑 張れ?。佑停。?/p>
森:危險(xiǎn)的時(shí)候或者沒有時(shí)間客氣的時(shí)候,這樣 說也可以。第29課電気を消せ
新版中日交流日本語初級(jí)下冊(cè)單詞 10 生詞表
しつもん(質(zhì)問)[名]提問,問題 ばあい(場(chǎng)合)[名]場(chǎng)合,情況 めいわく(迷惑)[名]麻煩 フジ[名]紫藤 カササギ[名]喜鵲 とり(鳥)[名]鳥 マーク[名]符號(hào)
ひょうしき(標(biāo)識(shí))[名]標(biāo)記
おうだんきんし(橫斷禁止)[名]禁止橫穿 スピード[名]速度
めんきょしょう(免許証)[名]許可證,執(zhí)照 きかくしょ(企畫書)[名]計(jì)劃書 やきゅうじょう(野球場(chǎng))[名]棒球場(chǎng) テレビこうざ(~講座)[名]電視講座 かんじ(漢字)[名]漢字 せんそう(戦爭(zhēng))[名]戰(zhàn)爭(zhēng) けいかん(警官)[名]警察 としうえ(年上)[名]年長者
とまります(止まります)[動(dòng)1]停,停住 かわります(変わります)[動(dòng)1]變,轉(zhuǎn)變 がんばります(頑張ります)[動(dòng)1]拼命努力 あやまります(謝ります)[動(dòng)1]道歉 サボります[動(dòng)1]逃學(xué),怠工
やぶります(破ります)[動(dòng)1]爽約,打破 ひきます(引きます)[動(dòng)1]拉,抽
まもります(守ります)[動(dòng)1]遵守,保護(hù) こたえます(答えます)[動(dòng)2]回答 にげます(逃げます)[動(dòng)2]逃跑
たすけます(助けます)[動(dòng)2]救助,幫助 つけます(付けます)[動(dòng)2]添加,附加 おぼえます(覚えます)[動(dòng)2]記住,掌握
ていしゅつします(提出~)[動(dòng)3]提交,提出 えんりょします(遠(yuǎn)慮~)[動(dòng)3]客氣 ちゅういします(注意~)[動(dòng)3]注意
シュートします[動(dòng)3](足球)射門,投籃 したしい(親しい)[形1]熟悉,親切,親密 らんぼう(亂暴)[形2]粗暴 しつれい(失禮)[形2]不禮貌 おなじ(同じ)[形2]一樣,相同 きけん(危険)[形2]危險(xiǎn) そんな[連體]那樣的 ていねいに(丁寧に)[副]恭敬地;細(xì)心地 おい[嘆]哎,喂
まこと(誠)[專]誠,阿誠
しゅうおんらい(周恩來)[專]周恩來 ろじん(魯迅)[專]魯迅
せたがや(世田谷)[專]世田谷 ふじ(富士)[專]富士
-----かわった(変わった)怪
かぜをひきます(風(fēng)邪を引きます)感冒
新版中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語初級(jí)下冊(cè)課文譯文單詞 11 基本課文
1.もう11 時(shí)だから寢よう。
2.今日,會(huì)社を休もうと思います。
3.明日,病院ヘ行こうと思っています。4.荷物が重いので,宅配便で送ります。
A 甲: 仕事が終わってから,飲みに行こうよ。乙: ごめん。明日早いから,今日はちょっと?
B 甲: もう遅いので,そろそろ帰ろうと思います。乙: お疲れ様でした。気をつけて。
C 甲: もうすぐゴールヂンワ?ークですね。何か 予定がありますか。
乙: 長江下りをしようと思っています。D 甲: 土曜日も仕事ですか。
乙: ええ。香港からお客さんが來るので,空港 へ迎えに行きます。
應(yīng)用課文: 春のピクニック 月的一個(gè)周末,小李想和北京分公司的職員一 起去郊游。小李也跟森說起這件事。(在辦公室)李:今度の週末,みんなでピクニックに行こうと 思っているんですが?
森:いいですね,どこへ行くんですか 李:香山へ行こうと思います
(當(dāng)天早晨,在分公司的樓前集合。森遲到了,跑著 過來)加藤:森君,遅いよ
森:すみません,出かけようとした時(shí)に,電話 があったんです
加藤:そうか。それじゃ,まあ,仕方ないな。(面 向小馬)馬さん,みんなそろったから,そろ そろ出発しましょうか。
馬:ええ,そうしましょう。(在小馬駕駛的車中)李:近くに北京植物園があるので,帰りに寄ろう と思うんです。
戴:いいですね,私は花が好きなので,楽しみです。(到了香山,看到眾多游客)森:人が多いですね。
陳:今はちょうどピクニックのシーズンですから。馬:この季節(jié)は,どの行楽地も人でいっぱいですよ。李:秋の香山もいいですよ,今度は紅葉を見に來 ようと思っています。
〈基本課文〉
1.〈因?yàn)椤狄呀?jīng)11 點(diǎn)了,睡覺吧。2.(我)今天不想〈去公司〉上班。3.明天(我)想去醫(yī)院。
4.行李很重,所以用送貨上門的方式送達(dá)。A 甲:工作結(jié)束后,去喝酒吧。
乙:對(duì)不起,我明天要早起,今天有點(diǎn)?? B 甲:已經(jīng)很晚了,我該回家了。乙:(您)辛苦了,路上小心。
C 甲:馬上就要到黃金周了,(你)有什么安排嗎? 乙:(我)想坐船游覽長江兩岸的風(fēng)光。D 甲:星期六還工作嗎? 乙:是啊,有客戶從香港來,(我要)去機(jī)場(chǎng)迎接。〈基本課文〉春天的郊游 月的一個(gè)周末,小李想和北京分公司的職員一 起去郊游。小李也跟森說起這件事。(在辦公室)李:這個(gè)周末大家要去郊游?? 森:好啊去哪兒啊 李:想去香山
(當(dāng)天早晨,在分公司的樓前集合。森遲到了,跑 著過來)加藤:森,你來晚了
森:對(duì)不起,正要出門的時(shí)候,來電話了 加藤:是嗎。嗯,得,沒轍。
(面向小馬)小馬,人都到齊了準(zhǔn)備出發(fā)吧。馬:好的,出發(fā)吧。
(在小馬駕駛的車中)李:〈香山〉附近有北京植物園,回來的時(shí)候想順 便去一下。
戴:好啊。我喜歡花,能去看看就好了。(到了香山,看到眾多游客)森:這么多人啊
陳:〈因?yàn)椤惮F(xiàn)在正是郊游季節(jié)嘛。
馬:這個(gè)季節(jié),任何一個(gè)景點(diǎn)都是游客爆滿。李:秋天的香山也很美喲。下次想來看紅葉。
第30課もう11時(shí)だから寢よう
新版中日交流日本語初級(jí)下冊(cè)單詞 12 生詞表
たくはいびん(宅配便)[名]送貨上門服務(wù) ほうこくしょ(報(bào)告書)[名]報(bào)告書 つゆ(梅雨)[名]梅雨
あき(秋)[名]秋天,秋季 ピクニック[名]郊游
こうらくち(行楽地)[名]景點(diǎn),瀏覽地 ピザ[名]比薩餅
しゅうでん(終電)[名]末班電車
まちあいしつ(待合室)[名]候診室,等候室 かんじゃ(患者)[名]病人,患者 はいざら(灰皿)[名]煙灰缸
すいがら(吸殻)[名]煙頭,煙灰,煙蒂 は(歯)[名]牙齒 かれ(彼)[代]他
そろいます[動(dòng)1]到齊,齊全
よります(寄ります)[動(dòng)1]順便去;靠近ひらきます(開きます)[動(dòng)1]開,開張 むかえます(迎えます)[動(dòng)2]迎接
ひっこします(引っ越します)[動(dòng)1]搬遷 こわれます(壊れます)[動(dòng)2]出故障,壞 まちがえます(間違えます)[動(dòng)2]搞錯(cuò) しゅっぱつします(出発~)[動(dòng)3]出發(fā) てんしょくします(転職~)[動(dòng)3]換工作 パンクします[動(dòng)3]輪胎爆裂,撐破 さびしい(寂しい)[形1]寂寞
たのしみ(楽しみ)[形2]愉快,期待 とくべつ(特別)[形2]特別 それでは/それじゃ[連]那么 そうか[嘆]是嗎
まあ[嘆]嗯,嘿,哎喲 パク[專]樸
ちょうこうくだり(長江下り)[專]坐船瀏覽長江兩岸風(fēng)光 こうざん(香山)[專]香山 ペキンしょくぶつえん(北京植物園)[專]北京植 物園
-----しかたない(仕方ない)沒有辦法
新版中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語初級(jí)下冊(cè)課文譯文單詞 13 基本課文
1.このボタンを押すと,電源が入ります。
2.そのパソコンは,たまにフリーズすることがあります。3.馬さんはとても上手にレポートをまとめました。4.李さんは來るでしょうか。
A 甲:すみません,市役所へはどう行くんですか。乙:この道をまつぐ行くと,デパートがありま す。市役所はその隣ですよ。甲:ありがとうございます。
B 甲:朝ご飯は毎日きちんと食べますか。
乙:ええ,でも,たまに食べないことがあります。C 甲:あっ,雨ですよ。
乙:本當(dāng)ですね,早く家に帰りましょう。
D 甲:すみません,馬さんはどちらでしょうか。乙:馬さんはさっき出かけましたよ。
應(yīng)用課文:散步
北京公司附近有大小不一的各類公園,有的公 園里,還有用混凝土做的乒乓球臺(tái)。一天,吃完午 飯后,森和小馬在公司附近散步。(兩人走到了一個(gè)公園附近)馬:ここを曲がると小さな公園ガあって,子供た ちガよく卓球をしているんですよ。森:卓球ですか?公園で?
馬:そうです。その公園にはコンクリートででき た卓球臺(tái)ガあるんです。
森:コンクリートの卓球臺(tái)?へえ,面白いですね。馬:ええ,卓球をしたい時(shí)にいつでもできるんで す。たまに公園のそばを通ることがあるんで すが,必ずだれかがやっていますね。(看著前方)馬:ここから300 メ-トルほどいくと,スポ-ツ センターガあります。
森:スポ-ツセンター?だれでも自由に利用する ことができるんでしょうか。
馬:ええ,だれでも利用することができます。た だし,有料ですが。
森:馬さんもよく利用するんですか。
馬:たまにプ-ルで泳ぐことがあります。でも會(huì) 員じゃないと夜8 時(shí)以降は利用することがで きないんです。だから會(huì)員になろうと思って いるんです。
森:會(huì)員になると,何かほかにも特典があるんですか。馬:會(huì)員の家族も安く利用することができるんです。(走了一會(huì))森:今何時(shí)でしょうか。
馬:もうすぐ1 時(shí)15 分になります。
森:じゃあ,早く帰らないと,午後の會(huì)議が始ま りますね?!椿菊n文〉
1.按下這個(gè)鈕,電源就接通了 2.那臺(tái)電腦偶爾會(huì)死機(jī)。3.小馬出色地整理了報(bào)告。4.小李來嗎?
A 甲:勞駕,市政府怎么走?
乙:這條路一直向前走,有一家百貨店。市政府就 在那旁邊。甲:謝謝。
B 甲:(你)每天都正經(jīng)吃早飯嗎? 乙:是的不過偶爾也有不吃的時(shí)候 C 甲:哎呀,下雨了 乙:真的,早點(diǎn)回家吧。D 甲:請(qǐng)問,小馬在哪里? 乙:小馬剛出去了。
〈應(yīng)用課文〉散步
北京公司附近有大小不一的各類公園,有的公 園里,還有用混凝土做的乒乓球臺(tái)。一天,吃完午 飯后,森和小馬在公司附近散步。(兩人走到了一個(gè)公園附近)馬:從這兒拐過去,有一個(gè)小公園,孩子們經(jīng)常在 那里打乒乓球。
森:乒乓球?在公園?
馬:是啊。那個(gè)公園里游泳混凝土做的乒乓球臺(tái)。森:用混凝土做的乒乓球臺(tái)?哎,有意思。
馬:是呀,想打的時(shí)候,隨時(shí)是可以打,偶爾從公 園那邊經(jīng)過,總有人在打。
(看著前方)馬:從這里大概走300 米左右,有個(gè)體育中心。森:體育中心?誰都可以利用嗎?
馬:是的,誰都可以利用。不過是收費(fèi)的。森:你也經(jīng)常去嗎?
馬:(我)有時(shí)去游泳池游泳。不過不是會(huì)員的話,8 點(diǎn)以后就不能進(jìn)去了,所以我想入會(huì)呢。森:入了會(huì)還有其他優(yōu)惠嗎?
馬:會(huì)員的家屬也可以享受優(yōu)惠價(jià)。
(走了一會(huì))森:現(xiàn)在幾點(diǎn)了?
馬:就快1 點(diǎn)15 分了。
森:那得〈馬上〉回去了,要不下午的會(huì)議要開始了。
第31課このボタンを押すと電源が入ります
新版中日交流日本語初級(jí)下冊(cè)單詞 14 生詞表
ボタン[名]按鈕;紐扣 ブローチ[名]胸針
カーテン[名]窗簾,簾子
コンクリート[名]混凝土,水泥 プラスチック[名]塑膠,塑料 ひすい[名]翡翠
サービスセンター[名]維修服務(wù)中心 かいいん(會(huì)員)[名]會(huì)員 とくてん(特典)[名]優(yōu)惠
おてあらい(お手洗い)[名]洗手間,廁所 かいだん(階段)[名]樓梯,臺(tái)階 いこう(以降)[名]以后 そば[名]旁邊
たっきゅうだい(卓球臺(tái))[名]乒乓球桌 サ?ズ[名]大小,尺寸
にんげん(人間)[名]人,人類 はくちょう(白鳥)[名]鵝 でんげん(電源)[名]電源 ス?カ[名]西瓜
おします(押します)[動(dòng)1]按,推,擠 つきます[動(dòng)1]燈亮,燈開
さがります(下がります)[動(dòng)1]下降,降低 おこります(怒ります)[動(dòng)1]生氣
まわします(回します)[動(dòng)1]轉(zhuǎn),傳送,傳遞 うごきます(動(dòng)きます)[動(dòng)1]運(yùn)轉(zhuǎn),轉(zhuǎn)動(dòng) いきます(生きます)[動(dòng)2]活,生存 おります(下ります)[動(dòng)2]下,下來 フリーズします[動(dòng)3]死機(jī)
こしょうします(故障~)[動(dòng)3]故障 うつくしい(美しい)[形1]美麗 うまい[形1]高明,好吃,可口 くわしい(詳しい)[形1]詳細(xì) じゆう(自由)[形2]隨便,自由 ていねい(丁寧)[形2]精心,細(xì)心,恭敬 きちんと[副]好好地;正經(jīng)地 ただし[連]不過,只是 しかし[連]可是,但是
-----きもちわるい(気持ち悪い)不舒服 ~メートル/~つ目
め
新版中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語初級(jí)下冊(cè)課文譯文單詞 15 基本課文
1.今度の日曜日に遊園地へ行くつもりです。2.明日,友達(dá)と映畫を見に行くことにしました。3.來月から給料ガ上がることになりました。
4.馬さんの息子さんは今年小學(xué)校に入學(xué)するそうです。A 甲:今度のボーナスで車を買うつもりです。乙:へえ,いいですね。
B 甲:広州へは列車で行くんですか。
乙:いいえ,飛行機(jī)で行くことにしました。C 甲:李さん,出張ですか。
乙:ええ,月曜から3 日間,香港へ行くことに なりました。
D 甲:ニュースによると,今年の冬は?ンフル? ンザが流行するそうです。
乙:そうですか。気をつけましょうね。
應(yīng)用課文:連休
馬上就到五一黃金周了,小野要來北京。小李 和森在辦公室談?wù)撐逡稽S金周的安排。(在辦公室)森:李さん,今度の連休の予定は?
李:小野さんを北京のいろんな所へ案內(nèi)するつも りです。
森:天気は大丈夫でしょうか
李:天気予報(bào)によると,連休中はずっと晴れだそ うですよ。
(根據(jù)小野來的郵件,小李把將去太田家訪問的事告訴了森)李:小野さんは,友達(dá)の太田さんの家に行くそう です。わたしも一緒に行くことになったんで すが,森さんは?
森:ぼくにもメールがあって,いっしょに邪魔す ることにしましたよ。
李:小野さんのメールによると,太田さんの家で 餃子パーテ?ーをするそうです。だから,わ たしにも手伝ってほしいって言っていました。森:餃子パーテ?ー?それはいいですね。(他們聊起太田)李:ところで,太田さんって,どんな人ですか? 森:北京に來てから一度會(huì)ったことがありますが,とても気さくな人ですよ。スポーツ用品の會(huì) 社で,宣伝を擔(dān)當(dāng)しているそうです。
李:じゃあ,これからいっしょに仕事をすること になるかもしれませんね。
森:ええ,だから,できるだけ連絡(luò)を取ろうと思 っています?!椿菊n文〉
1.這個(gè)星期天打算去游樂園 2.明天和朋友去看電影。3.從下個(gè)月期工資漲了。
4.聽說小馬的兒子今年上小學(xué)。A 甲:我打算用這次的獎(jiǎng)金買車。乙:是嗎?不錯(cuò)呀。
B 甲:你坐火車去廣州嗎?
乙:不,(我)〈決定〉坐飛機(jī)去。C 甲:小李,是去出差嗎?
乙:是的,〈我〉從星期一起去香港三天。D 甲:據(jù)報(bào)道今年冬天流行流感。乙:是嗎?那(我們也)注意點(diǎn)吧。
〈應(yīng)用課文〉連休
馬上就到五一黃金周了,小野要來北京。小李 和森在辦公室談?wù)撐逡稽S金周的安排。(在辦公室)森:小李,五一黃金周你有什么打算? 李:我打算帶小野到北京各處轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)。森:天氣沒問題吧。
李:天氣預(yù)報(bào)說,連休期間一直是晴天。
(根據(jù)小野來的郵件,小李把將去太田家訪問的事告 訴了森)李:小野說(她)要到去太田家。我也一起去,你呢? 森:(她)給我發(fā)來了郵件,我也準(zhǔn)備一起去。
李:小野來郵件說,要在太田家一起包餃子?!此浴?要我?guī)兔Α?/p>
森:包餃子?那好呀!
(他們聊起太田)李:哎,太田先生是怎樣的一個(gè)人?
森:(我)來北京后見過一面,是個(gè)很爽快的人。聽 他說在一家體育用品公司承擔(dān)宣傳廣告工作。李:那說不定還要一起工作呢。
森:是啊。因此我也想盡量(跟他)保持聯(lián)系。第32課今度の日曜日に遊園地へ行くつもりです
新版中日交流日本語初級(jí)下冊(cè)單詞 16 生詞表
れっしゃ(列車)[名]火車
こうそくバス(高速~)[名]高速公共汽車 しゅっぱつじこく(出発時(shí)刻)[名]出發(fā)時(shí)間 りょこうよてい(旅行予定)[名]旅行計(jì)劃 てんきよほう(天気予報(bào))[名]天氣預(yù)報(bào) たいふう(臺(tái)風(fēng))[名]臺(tái)風(fēng) うわさ[名]傳說,風(fēng)言風(fēng)語 せんでん(宣伝)[名]宣傳 ばんぐみ(番組)[名]節(jié)目 しんがた(新型)[名]新型 ボーナス[名]獎(jiǎng)金 ラーメン[名]面條
ぎゅうにゅう(牛乳)[名]牛奶
ギョーザパーテ?ー(餃子~)[名]餃子宴 しょうがつやすみ(正月休み)[名]新年假日 スポーツようひん(~用品)[名]體育用品 ?ンフルエンザ[名]流感,流行性感冒 してん(支店)[名]分店,分公司 しょうがっこう(小學(xué)校)[名]小學(xué) ゆうえんち(遊園地)[名]游樂園 しゅしょう(首相)[名]首相 れきし(歴史)[名]歷史 かのじょ(彼女)[代]她
おこないます(行います)[動(dòng)1]開,舉行 あがります(上がります)[動(dòng)1]提高,漲 のりかえます(乗り換えます)[動(dòng)2]換乘 やめます(辭めます)[動(dòng)2]辭去
りゅうがくします(留學(xué)~)[動(dòng)3]留學(xué) にゅうがくします(入學(xué)~)[動(dòng)3]入學(xué) りゅうこうします(流行~)[動(dòng)3]流行 にゅういんします(入院~)[動(dòng)3]住院
おじゃまします(お邪魔~)[動(dòng)3]打擾,拜訪 たんとうします(擔(dān)當(dāng)~)[動(dòng)3]承擔(dān) つよい(強(qiáng)い)[形1]強(qiáng),堅(jiān)強(qiáng)
きさく(気さく)[形2]爽快,坦率 いろんな[連體]各種各樣的 ずっと[副]一直,始終
りゅうえい(劉英)[專]劉英 タ?[專]泰國 きょうとホテル(京都~)[專]京都賓館
-----おじゃましました(お邪魔しました)打擾了 かぜがつよい(風(fēng)が強(qiáng)い)風(fēng)大
新版中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語初級(jí)下冊(cè)課文譯文單詞 17 基本課文
1.電車ガ急に止まりました。2.部屋の電気ガ消えています。
3.森さんはボーナスを全部使ってしまいました。4.このケーキはとてもおいしそうです。A 甲:あなたガ窓を開けたんですか。乙:いいえ,風(fēng)で開いたんです。B 甲:はさみはどこですか。
乙:引き出しにはいっていますよ。
C 甲:おじいさんにもらった腕時(shí)計(jì)ガ壊れてしま いました。
乙:それは殘念ですね。
D 甲:雨ガ降りそうですね。
乙:じゃあ,明日の運(yùn)動(dòng)會(huì)は中止かもしれませんね。
應(yīng)用課文: 再會(huì)
五一放長假了,小野今天從東京過來。森和小李到
機(jī)場(chǎng)去迎接。森是從客戶處趕過來的。因?yàn)闅饬鞯年P(guān)系,小野提前到了30 分鐘左右。
(辦理入境手續(xù)處排起了長隊(duì),小野一邊排隊(duì)等侯,一 邊嘟囔著)小野:ちょっと早く著いてしまったけど,森さんた ちはもう來ているかしら。(看看長隊(duì))それに しても,大勢(shì)並んでいるわね
(小野辦完入境手續(xù)從海關(guān)出來,發(fā)現(xiàn)小李后揮手招呼)小野:李さん!
李:(小李跑了過來)小野さん,お久しぶりです。小野:本當(dāng)にお久しぶり。お元?dú)荬饯Δ扦工?。李:ええ,小野さんも?過了一會(huì),森跑了過來)森:すみません,小野さん,遅刻してしまいました。小野:相変わらずですね,森さん,でも,お元?dú)?そうで,何よりです(看見小野的行李)森:小野さん,ずいぶん重そうなスーツケースですね。小野:そうですか?服や小物が入っていますが,中はほとんど空ですよ。北京は初めてなので,お土産をたくさん買って,入れようと思って いるんです(在出租車車站,森準(zhǔn)備把旅行箱放進(jìn)后備箱)森:あれっ,トランクが開いていないな。李:運(yùn)転手さんに開けてもらいましょう。〈基本課文〉
1.電車突然停了。2.房間的燈關(guān)著。
3.森先生把獎(jiǎng)金都花光了。4.這個(gè)蛋糕看上去很好吃。A 甲:是你開的窗戶嗎? 乙:不,是風(fēng)刮開的。B 甲:剪刀在那兒? 乙:在抽屜里呢。
C 甲:從爺爺那得到的(那塊)手表壞了。乙:那太遺憾了。D 甲:好像要下雨。
乙:那明天的運(yùn)動(dòng)會(huì)也許會(huì)終止的。
〈應(yīng)用課文〉重逢
五一放長假了,小野今天從東京過來。森和小李到 機(jī)場(chǎng)去迎接。森是從客戶處趕過來的。因?yàn)闅饬鞯年P(guān)系,小野提前到了30 分鐘左右。(辦理入境手續(xù)處排起了長隊(duì),小野一邊排隊(duì)等侯,一 邊嘟囔著)小野:我到早了,不知森他們到了沒有?(看看長隊(duì))要說,這排隊(duì)的人可真多啊。
(小野辦完入境手續(xù)從海關(guān)出來,發(fā)現(xiàn)小李后揮手招呼)小野:小李!
李:(小李跑了過來)小野,好久不見。
小野:真是好久不見了,看起來你起色挺好啊。嗯。你也挺精神的嘛。
(過了一會(huì),森跑了過來)森:對(duì)不起,小野,我來晚了。
小野:真是江山易改,本性難移啊。森,不過你看 上去挺精神的,這比什么都強(qiáng)。
(看見小野的行李)森:小野,你的旅行箱好像很重啊。
小野:是嗎?裝了一些衣服和小東西。里面大半都 是空的。我這是第一次來北京,所以想買很 多禮品帶回去。
(在出租車車站,森準(zhǔn)備把旅行箱放進(jìn)后備箱)森:咦,后備箱沒開。李:讓司機(jī)開一下吧。
第33課電車ガ急に止まりました
新版中日交流日本語初級(jí)下冊(cè)單詞 18 生詞表
スーツケース[名]旅行箱
トランク[名]后備箱;手提箱,皮箱 スーツ[名]西服,女套裝 ズボン[名]褲子
テ?ーシャツ(T~)[名]T 恤衫 サンダル[名]涼鞋
ぼうし(帽子)[名]帽子
うでどけい(腕時(shí)計(jì))[名]手表
こもの(小物)[名]小東西,細(xì)小的附件 うんてんしゅ(運(yùn)転手)[名]司機(jī) から(空)[名]空
うんどうかい(運(yùn)動(dòng)會(huì))[名]運(yùn)動(dòng)會(huì) チーム[名]隊(duì),團(tuán)體
さいご(最後)[名]最后
さいかい(再會(huì))[名]重逢,再會(huì)
ひさしぶり(久しぶり)[名]好久不見 カキ[名]柿子
せいりょういんりょうすい(清涼飲料水)[名]清涼飲料
しまります(閉まります)[動(dòng)1]關(guān)閉,關(guān) こわします(壊します)[動(dòng)1]弄壞
わります(割ります)[動(dòng)1]割開,打破,打壞 つきます(付きます)[動(dòng)1]附帶,附加 かかります(掛かります)[動(dòng)1]掛,懸掛 よごします(汚します)[動(dòng)1]弄臟 やみます[動(dòng)1]停,停息,停止 たちます(建ちます)[動(dòng)1]蓋,建
ならびます(並びます)[動(dòng)1]排隊(duì),排,列隊(duì) つきます(著きます)[動(dòng)1]到,到達(dá) かぶります[動(dòng)1]戴
はきます[動(dòng)1]穿(鞋,褲子)かいます(飼います)[動(dòng)1]飼養(yǎng) きえます(消えます)[動(dòng)2]熄滅,消失 かけます(掛けます)[動(dòng)2]掛
おちます(落ちます)[動(dòng)2]落下,掉 われます(割れます)[動(dòng)2]裂開,破裂 たてます(建てます)[動(dòng)2]蓋,建造 まけます(負(fù)けます)[動(dòng)2]輸,敗 よごれます(汚れます)[動(dòng)2]臟
えらい(偉い)[形1]了不起,偉大
らく(楽)[形2]容易,簡(jiǎn)易;快樂,輕松 ざんねん(殘念)[形2]可惜,遺憾 きゅうに(急に)[副]突然 ぜんぶ(全部)[副]全部
あいかわらず(相変わらず)[副]照舊,依然 うっかり[副]不留神,不注意
それにすても[連]即便那樣,話雖如此
-----おひさしぶりです(お久しぶりです)好久不見
新版中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語初級(jí)下冊(cè)課文譯文單詞 19 基本課文
1.壁にカレンダーが掛けてあります
2.お客さんが來る前に,部屋を掃除しておきます。3.太田さんは中國語で手紙を書いてみました。4.日本へ留學(xué)するために,お金をためています。A 甲:森さん,車をどこに止めましたか。乙:公園の前に止めてあります
B 甲:森さん,會(huì)議の資料はどうしますか。乙:10 部コピーしておいてください。
C 甲:カレーラ?スを作ってみました。食べてみ てください
乙:ああ,おいしそうですね,いただきます。D 甲:太田さん,タバコをやめたんですか。乙:ええ,健康のためにやめました。
應(yīng)用課文北京ダック
森的小李為了祝賀與小野重逢,預(yù)訂了去北京有名 的烤鴨店。小野到北京的第二天,三個(gè)人一起去吃飯。(傍晚,森和小李去賓館接小野)森:小野さんを歓迎するために,とっておきの お店を予約しておきましたよ。
小野:本當(dāng)に?ありがとうございます。
李:北京ダックがおいしいお店なんですよ。(在餐廳,烤鴨端了上來)小野:うわあ,きれいに焼いてありますね。李:ええ。おいしそう色でしょう。
(廚師在身邊削著烤鴨,服務(wù)員小姐把削好的烤鴨卷在 薄餅里遞給小野)小野:(嘗了一口)おいしい!今まで,こんなにお いしいの食べたことありません。森:本場(chǎng)の料理は最高でしょう?
小野:ええ,最高!今度は自分で包んでみます。森:ほかにも料理はたくさん頼んでありますか らね。
(其后,又有菜端上來)李:小野さん,今日はしっかり食べておいてく ださい。明日からハードスケジュールで,あちこち行きますからね。
(吃完后,看到很多剩下的菜肴)小野:こんなに殘ってしまいました。もったいな いですね。
李:本當(dāng)ですね。じゃあ,持ち帰りにしましょう。森:小野さん,カラオケも予約してあるんです が,どうしますか。
小野:もちろん行きますよ?!椿菊n文〉
1.墻上掛著掛歷。
2.客人來之前把房間打掃好。
3.太田先生試著用漢語寫了(一封)信。4.我正在為去日本留學(xué)攢錢。
A 甲:森先生,(你)把車停在哪里了? 乙:停在公園前面了。
B 甲:森先生,會(huì)議的資料怎么辦? 乙:〈請(qǐng)〉復(fù)印好10 份。
C 甲:我做了咖喱飯,〈請(qǐng)〉你嘗嘗。乙:哇,看上去好香呀?!次页粤??!?D 甲:太田先生,〈您〉戒煙了嗎? 乙:是的,為了健康,〈我〉戒掉了。
〈應(yīng)用課文〉北京烤鴨
森的小李為了祝賀與小野重逢,預(yù)訂了去北京有名 的烤鴨店。小野到北京的第二天,三個(gè)人一起去吃飯。(傍晚,森和小李去賓館接小野)森:為了歡迎你,我們預(yù)定了一家有特色的餐館。小野:真的???太謝謝了。
李:是(一家)北京烤鴨很不錯(cuò)的餐館。
(在餐廳,烤鴨端了上來)小野:哇??镜谜婧冒?。
李:是啊,這顏色看上去就挺好吃的。
(廚師在身邊削著烤鴨,服務(wù)員小姐把削好的烤鴨卷在 薄餅里遞給小野)小野:(嘗了一口)真好吃。我以前從來沒吃過這
么好吃的〈東西〉。
森:還得說本幫菜最地道,你說呢?
小野:是啊。真地道。這次我自己卷一個(gè)試試。森:還點(diǎn)了很多其他菜呢。
(其后,又有菜端上來)李:小野,你今天可得吃好了,明天開始日程很 緊張,要到處去轉(zhuǎn)。
(吃完后,看到很多剩下的菜肴)小野:剩了這么多,太可惜了。李:是啊。那么,(我們)打包帶走吧。森:小野,今天還預(yù)定了卡拉OK,怎么樣? 小野:我當(dāng)然想去。
第34課壁にカレンダーが掛けてあります
新版中日交流日本語初級(jí)下冊(cè)單詞 20 生詞表
カレンダー[名]掛歷,日歷 ポスター[名]宣傳畫,海報(bào)
ハードスケジュール[名]緊張的日程 カレーラ?ス[名]咖喱飯 よっておき[名]珍藏,私藏
ほんば(本場(chǎng))[名]原產(chǎn)地,發(fā)源地 げんかん(玄関)[名]門口,玄關(guān) ロッカー[名]櫥柜,文件柜 バッグ[名]包,手提包
りょこうしゃ(旅行者)[名]旅行社 しさつだん(視察団)[名]視察團(tuán) とうちゃく(到著)[名]到達(dá),抵達(dá) かえり(帰り)[名]回程,返回,回家 もちかえり(持ち帰り)[名]打包,帶回 じこ(事故)[名]事故
はなたば(花束)[名]花束
はっぴょうかい(発表會(huì))[名]發(fā)布會(huì) ろんぶん(論文)[名]論文 ダ?エット[名]減肥
オリンピック[名]奧運(yùn)會(huì),奧林匹克
あちこち/あっちこっち[代]到處,處處 やきます(焼きます)[動(dòng)1]烤,燒,燒毀 かせぎます(稼ぎます)[動(dòng)1]掙錢,賺錢 のこります(殘ります)[動(dòng)1]剩余,剩下 つつみます(包みます)[動(dòng)1]卷,包裹
たのみます(頼みます)[動(dòng)1]點(diǎn)(菜);請(qǐng)求;托 付
はります[動(dòng)1]粘,貼
かざります(飾ります)[動(dòng)1]裝飾
しまいます[動(dòng)1]收拾起來,放到~里邊 あいます(合います)[動(dòng)1]合適,適合
もどします(戻します)[動(dòng)1]放回,返還,返回 ためます[動(dòng)2]積攢,儲(chǔ)存
ならべます(並べます)[動(dòng)2]排列
あずけます(預(yù)けます)[動(dòng)2]寄存,托付 つづけます(続けます)[動(dòng)2]繼續(xù),持續(xù) やせます[動(dòng)2]瘦
ほうもんします(訪問~)[動(dòng)3]拜訪,訪問 ちょきんします(貯金~)[動(dòng)3]存錢,儲(chǔ)蓄 かんげいします(歓迎~)[動(dòng)3]歡迎 よういします(用意~)[動(dòng)3]準(zhǔn)備 おかしい[形1]奇怪,可笑,不正常 ひどい[形1]嚴(yán)重,厲害
もったいない[形1]可惜,浪費(fèi),過分 ゆうしゅう(優(yōu)秀)[形2]優(yōu)秀,優(yōu)異 さいこう(最高)[形2]最好,最高 しっかり[副]充分,充足
ひじょうに(非常に)[副]非常 こんなに[副]這么,這樣地 いっしょうけんめい(一生懸命)[副]拼命地,努力地 うわあ[嘆]哇
-----このまま就這樣,照這樣,如此
いただきます我吃了,(我)開始吃了 えんりょなく(遠(yuǎn)慮なく)不客氣 ~部
ぶ
新版中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語初級(jí)下冊(cè)課文譯文單詞 21 基本課文
1.明日雨が降ったら,マラソン大會(huì)は中止です。
2.日本へ帰っても,中國語の勉強(qiáng)を続けてください。3.今年の夏休みは3 日だけです。4.會(huì)議室には李さんしかいません。
A 甲:大學(xué)を卒業(yè)したらどうしますか。乙:外國で働きたいです。
B 甲:馬さんは元?dú)荬胜い?。何かあったのかな。乙:いくら聞いても何も言わないんだよ。C 甲:李さん,資料はまだできませんか。
乙:すみません,あと少しだけ待ってください。D 甲:このゴーカートは大人でも乗ることができ ますか。
乙:いいえ,子供しか乗ることができません。
應(yīng)用課文: ホームパーテ?ー
太田先生和夫人住在天壇公園附近的公寓里。小 李、森和小野一起去太田夫婦家拜訪,一起包餃子。(小野和太田夫人幫忙打下手,餃子主要有小李來做。小李正在辦拌餃子餡兒)
李:あのう,お酒があったら,少し入れてくれ ませんか。
(太田夫人倒了一勺紹興酒)奧さん:1杯だけでいいですか。
李:いえ,3杯ぐらい入れてください。
奧さん:李さん,餃子を作るのが上手ですね。李:ええ,北京では,餃子はどの家でも,自 分たちで作って食べます。小さな子供で も上手ですよ
奧さん:わたし,本のとおりに作っても,なかな かうまくできないんですが,どうやった らおいしくなるんでしょうか。
小野:何度も作ると,だんだん上手になりますよ。李:もし時(shí)間があったら,またいっしょに作り ましょう。
(不一會(huì),餃子做好了)太田:準(zhǔn)備ができたら,乾杯しましょう(酒斟好后,太田提議干杯)太田:皆さんの健康を祝って,カンパー?!(大家吃著餃子)小野:森さん,たくさん食べますね,私はいくら頑張っ ても,20 個(gè)ぐらいしか食べることができません。森:ぼくは,小野さんが作った餃子だったら,30 個(gè)は大丈夫ですよ 〈基本課文〉
1.明天要是下雨,馬拉松大會(huì)就不搞了。2.回到日本也請(qǐng)繼續(xù)學(xué)習(xí)漢語。3.今年的暑假只有三天。4.會(huì)議室只有小李一個(gè)人。
A 甲:大學(xué)畢業(yè)后你有什么打算? 乙:(我)想去外國工作。
B 甲:小馬(有點(diǎn)兒)沒精神,發(fā)生什么事兒了嗎? 乙:無論(我)怎們問,(他)什么都不說。C 甲:小李,資料還沒準(zhǔn)備好嗎? 乙:對(duì)不起,再等一會(huì)兒就好了。D 甲:這個(gè)游戲車大人也能座嗎? 乙:不行,只能孩子坐。
〈應(yīng)用課文〉家庭宴會(huì)
太田先生和夫人住在天壇公園附近的公寓里。小 李、森和小野一起去太田夫婦家拜訪,一起包餃子。(小野和太田夫人幫忙打下手,餃子主要有小李來做。小李正在辦拌餃子餡兒)李:對(duì)不起,要是有酒的話,給放一點(diǎn)兒好嗎?
(太田夫人倒了一勺紹興酒)夫人:一勺就夠了嗎? 李:不夠,放三勺吧。
夫人:小李做餃子的手藝真不錯(cuò)。
李:是呀。在北京家家戶戶都自己包餃子吃。就 是小孩也你能包的很好。
夫人:我照著書做也老是做不好,怎么做才能好吃 呢?
小野:多做幾次慢慢就會(huì)做了。
李:要是有時(shí)間的話,我們?cè)僖黄鹱霭伞?/p>
(不一會(huì),餃子做好了)太田:要是準(zhǔn)備好了,咱們就干杯。
(酒斟好后,太田提議干杯)太田:祝大家健康,干杯!
(大家吃著餃子)小野:森,你也真能吃,我再努力也就能吃20 個(gè)左 右。
森:要是小野做的餃子,我吃30 個(gè)也沒問題。
第35課: 明日雨が降ったら,マラソン大會(huì)は中止です
新版中日交流日本語初級(jí)下冊(cè)單詞 22 生詞表
マラソンたいかい(~大會(huì))[名]馬拉松大會(huì) ホームパーテ?ー[名]家庭聚會(huì)
ゴーカート[名]游戲汽車,玩具汽車 テレビゲーム[名]電子游戲
ちゅうし(中止)[名]中止,中頓 ひょうげん(表現(xiàn))[名]表達(dá),表現(xiàn) はんたい(反対)[名]反對(duì) えいぎょう(営業(yè))[名]營業(yè) ざいこ(在庫)[名]庫存,存貨 おとな(大人)[名]大人,成人 おじ[名]叔叔,伯伯,舅舅
しょうがくせい(小學(xué)生)[名]小學(xué)生
うちゅうひこうし(宇宙飛行士)[名]宇航員 カタログ[名]目錄
たからくじ(寶くじ)[名]彩票 せいせき(成績)[名]成績 けいさん(計(jì)算)[名]計(jì)算 けしゴム(消し~)[名]橡皮 は(歯)[名]葉子
ビタミンざい(~剤)[名]維生素片劑 ちゅうこ(中古)[名]二手貨,舊貨 きかい(機(jī)會(huì))[名]機(jī)會(huì)
きゅうじつ(休日)[名]休息日,假日 こんかい(今回)[名]這次,這回 こんげつ(今月)[名]這個(gè)月
さいしゅうてんけん(最終點(diǎn)検)[名]最終檢查 ききます(効きます)[動(dòng)1]有效,起作用 いわいます(祝います)[動(dòng)1]祝賀
あたります(當(dāng)たります)[動(dòng)1]中(彩),抽中 あきます(空きます)[動(dòng)1]空,有空
くさります(腐ります)[動(dòng)1]腐爛,腐敗
みつけます(見つけます)[動(dòng)2]找到,發(fā)現(xiàn),看 見
はれます(晴れます)[動(dòng)2]晴朗,天晴 たずねます(訪ねます)[動(dòng)2]訪問,拜訪 たいざいします(滯在~)[動(dòng)3]停留,滯留 きゅうけいします(休憩~)[動(dòng)3]休息 さんかします(參加~)[動(dòng)3]參加 かんぱいします(乾杯~)[動(dòng)3]干杯 へん[形2]不恰當(dāng),奇怪,反常 かんぜん(完全)[形2]充分,完全 ひつよう(必要)[形2]必要,必須 だんだん[副]漸漸地,逐漸地 もし[副]如果,假如
-----あと~/~ 曲
きょく
新版中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語初級(jí)下冊(cè)課文譯文單詞 23 基本課文
1.遅くなって,すみません。
2.この寫真はパスポートの申請(qǐng)に使います。3.張さんは毎日お酒を飲んでばかりいます。
4.空港の入り口に警官が立っているのが見えます。A 甲:陳さん,明日のパーテ?ーに行きますか。乙:いいえ,明日は仕事で,行くことができません。B 甲:わあ,とても小さいカメラですね。乙:ええ,これは軽くて,持ち歩くのにとても 便利なんですよ。
C 甲:何で野菜ばかり食べているんですか。乙:今,ダ?エット中なんです。
D 甲:李さんが呼んでいたのが聞こえましたか。乙:いいえ,聞こえませんでした。
應(yīng)用課文: 北京の生活
小野問起太田夫人在北京的生活。現(xiàn)在,太田夫人已
經(jīng)完全習(xí)慣了北京的生活,但起初好像遇到過一些困難。(走到二環(huán)路附近,聽到“嗚嗚”的聲音)小野:何か変な聞こえませんか?
李:(手指天空)凧の音ですよ。ほら,あそこで 凧を揚(yáng)げているのガ見えるでしょう?
小野:あら,ほんと。凧ガ鳴っているのガ聞こえ たんですね。
(小野,小李夫人太田夫人邊走邊聊)
小野:奧さんは,北京の生活に慣れるのに苦労し ましたか。
夫人:ええ。とにかく最初は言葉ガ通じなくて,とても困りました。
小野:今はどうですか。もうぺらぺらでしょう? 夫人:いえ,まだまだです。でも,日常會(huì)話には 困りません。李:買い物は?
夫人:自分で市場(chǎng)へ行きますよ。市場(chǎng)は食べ物の ほかにもいろいろ売っていて,買い物に便利 ですね。
李:そうですね。でも,市場(chǎng)は量り売りのお店 ガ多いでしょう?
夫人:そうなんですよ。食べ物を買うのに,知っ ている言い方ばかり繰り返していました。だ から,卵も1 斤,リンゴも1 斤?(小李轉(zhuǎn)換話題)
李:ところで,こちらへ來てから,ご主人とど こかヘ旅行に行きましたか。
夫人:いいえ。主人は働いてばかりで,どこへも 行かないんですよ?!椿菊n文〉
1.我_______遲到了,真抱歉。2.這張照片申請(qǐng)護(hù)照用。3.小張(整天)光喝酒。
4.可以看到機(jī)場(chǎng)的入口處站著警官。A 甲:老陳,明天的聯(lián)歡會(huì)(你)去嗎? 乙:不行。明天(我)有工作,去不了。B 甲:哇,這么小的照相機(jī)呀!
乙:是呀。這照相機(jī)很輕,攜帶非常方便啊。C 甲:(你)為什么光吃蔬菜呀? 乙:(我)正在減肥。
D 甲:你聽到小李叫(你)了嗎? 乙:(沒,)我沒聽到。
〈應(yīng)用課文〉北京的生活
小野問起太田夫人在北京的生活?,F(xiàn)在,太田夫人已 經(jīng)完全習(xí)慣了北京的生活,但起初好像遇到過一些困難。(走到二環(huán)路附近,聽到“嗚嗚”的聲音)小野:你們聽到一種奇怪的聲音了嗎?
李:(手指天空)(那是)風(fēng)箏的聲音。你們瞧,那 兒在放風(fēng)箏,看見了吧?
小野:啊。真的。剛才我聽到的是風(fēng)箏的聲音啊。
(小野,小李夫人太田夫人邊走邊聊)小野:太田夫人,你習(xí)慣北京的生活不容易吧? 夫人:是呀。特別是開始的時(shí)候語言不通,非常困 難。
小野:現(xiàn)在怎么樣,已經(jīng)很流利了吧。夫人:哪里,不過日常會(huì)話是沒問題了。李:買東西呢?
夫人:自己去市場(chǎng)買。市場(chǎng)上除了吃的東西以外,還買其他的,(購物)非常方便。
李:是呀。市場(chǎng)上是不是稱斤賣的店比較多?
夫人:是呀。(那時(shí))買食品時(shí)凈說那些自己會(huì)的說 法。雞蛋也是1 斤,蘋果也是1 斤??
(小李轉(zhuǎn)換話題)李:欸,來這里后您和您先生一起去哪兒旅行過 嗎?
夫人:沒有,他光是工作、工作,我們哪兒也沒去。
第36課遅くなって,すみません
新版中日交流日本語初級(jí)下冊(cè)單詞 24 生詞表
さいしょ(最初)[名]開始的時(shí)候,最初 しゅっしん(出身)[名]出生地 こうじょう(工場(chǎng))[名]工廠 えんとつ(煙突)[名]煙筒 フラ?パン[名]平底鍋
たまごやき(卵焼き)[名]煎雞蛋 グラウンド[名]操場(chǎng),運(yùn)動(dòng)場(chǎng)
おくじょう(屋上)[名]屋頂上,屋頂 たこ(凧)[名]風(fēng)箏
テープ[名]磁帶,音像帶 どくしょ(読書)[名]讀書 しんせい(申請(qǐng))[名]申請(qǐng)
かんさいべん(関西弁)[名]關(guān)西話,關(guān)西方言 にちじょうかいわ(日常會(huì)話)[名]日常會(huì)話 にほんぶんか(日本文化)[名]日本文化 せいさんコスト(生産~)[名]生產(chǎn)成本 こうつうじこ(交通事故)[名]交通事故 ごしゅじん(ご主人)[名]您丈夫,您先生 はかりうり(量り売り)[名]稱斤賣,論重量賣 わらいごえ(笑い聲)[名]笑聲 もちあるきます(持ち歩きます)[動(dòng)1]攜帶,拿著走
くりかえします(繰り返します)[動(dòng)1]反復(fù) さわぎます(騒ぎます)[動(dòng)1]吵嚷,吵鬧 まにあいます(間に合います)[動(dòng)1]來得及,趕得上
なきます(鳴きます)[動(dòng)1]叫,鳴,啼 ねむります(眠ります)[動(dòng)1]睡覺
なります(鳴ります)[動(dòng)1]鳴響,響起 よろこびます(喜びます)[動(dòng)1]喜悅,高興 やくだちます(役立ちます)[動(dòng)1]有用,有益 やといます(雇います)[動(dòng)1]雇傭 なきます(泣きます)[動(dòng)1]哭,哭泣 ふります(振ります)[動(dòng)1]揮動(dòng),擺動(dòng) みえます(見えます)[動(dòng)2]看到,看得見 きこえます(聞こえます)[動(dòng)2]聽到,聽得見 つうじます(通じます)[動(dòng)2]通過,相通 あげます(揚(yáng)げます)[動(dòng)2]放(風(fēng)箏);揚(yáng)起 なれます(慣れます)[動(dòng)2]習(xí)慣 ぬれます[動(dòng)2]淋濕,打濕
やけます(焼けます)[動(dòng)2]著火,燃燒 さげます(下げます)[動(dòng)2]降低,下降
しっぱいします(失敗~)[動(dòng)3]出岔子,失敗 くろうします(苦労~)[動(dòng)3]辛苦,辛勞 びっくりします[動(dòng)3]吃驚,嚇一跳
しゅっせきします(出席~)[動(dòng)3]出席 かなしい(悲しい)[形1]悲傷,悲哀 ほんと[形2]真的
とにかく[副]特別是,總之 まだまだ[副]還,尚,仍 ぺらぺら[副]流利地
ワンワン[副](狗)汪汪(叫)ザーザー[副](雨)嘩啦嘩啦 すやすや[副]香甜地,安靜地 くねくね[副]彎曲,彎彎曲曲 メキシコ[專]墨西哥
----~ 斤
きん
新版中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語初級(jí)下冊(cè)課文譯文單詞 25 基本課文
1.優(yōu)勝すれば,オリンピックに出場(chǎng)することができます。2.天安門へ行くなら,地下鉄が便利ですよ。3.映畫でも見に行きませんか。
4.パーテ?ーで,戴さんとか楊さんとか,いろいろな人 に會(huì)いました。
A 甲:陳さんの攜帯電話の番號(hào)が分からないんで すが?
乙:李さんに聞けば,分かりますよ。B 甲:李さん,プールに行きませんか。
乙:今日はちょっと用事があるんです。明日な ら暇ですが?
C 甲:最近,ちょっと太りました。
乙:じゃあ,運(yùn)動(dòng)でもしたらどうですか。D 甲:葉子さん,昨日バーゲンに行ったの? 乙:うん,コートとか靴とか,いっぱい買っち ゃった。
應(yīng)用課文:萬里の長城
小李打算帶小野游覽北京的各種名勝古跡。首先去 萬里長城。兩人清早乘出租車前往萬里長城的旅游景點(diǎn) 之一--八達(dá)嶺
(在前往八達(dá)嶺的出租車?yán)?小野:「八達(dá)嶺」までどのぐらいですか。李:高速道路を利用すれば,だいたい1 時(shí)間ぐ らいです。鉄道なら2 時(shí)間ちょっとですね。小野:鉄道でも行くことができるんですか。李:ええ,鉄道で行くなら,北京北駅が便利で す。直通列車が出ていますから。(抵達(dá)八達(dá)嶺)李:「八達(dá)嶺」は萬里の長城の観光スポットの1 つ です。北京から近くて,一番有名な場(chǎng)所です。小野:テレビとか寫真集とかで見たことがありま すが,実際に見ると,本當(dāng)に規(guī)模が大きいで すね。さすが「世界遺産」です。(登長城途中)小野:どうして「萬里の長城」と言うんですか。李:長城の全長は五千キロメートル以上ありま す。中國では「1 里」は0.5 キロメートルで すから,中國の単位に換算すれば,1 萬里を 超えるんですよ。(下長城途中)小野:何かお土産を買おうと思うんですが?
李:お土産なら,T シャツとかメダルとか,いろ いろありますよ。
小野:そうですか。じゃあ,メダルでも買おうかな。李:ゆっくり探せば,ほかにもいいお土産があ ると思いますよ?!椿菊n文〉
1.如果獲勝,就能夠參加奧運(yùn)會(huì)。2.如果去天安門,坐地鐵很方便。3.去看電影怎么樣?
4.聯(lián)歡會(huì)上,碰到了小戴、楊先生等許多人。A 甲:我不知道老陳的手機(jī)號(hào)碼?? 乙:?jiǎn)栃±罹椭懒恕?/p>
B 甲:小李去游泳怎么樣?
乙:今天有點(diǎn)事兒。明天到時(shí)有空。C 甲:最近有點(diǎn)胖了。乙:那就運(yùn)動(dòng)運(yùn)動(dòng)怎么樣?
D 甲:葉子女士,(最近)大甩賣,昨天你去了嗎? 乙:嗯。買了外套、鞋等好多東西。
〈應(yīng)用課文〉萬里長城
小李打算帶小野游覽北京的各種名勝古跡。首先去 萬里長城。兩人清早乘出租車前往萬里長城的旅游景點(diǎn) 之一--八達(dá)嶺(在前往八達(dá)嶺的出租車?yán)?小野:到“八達(dá)嶺”需要多長時(shí)間?
李:走高速公路的話,大約1 個(gè)小時(shí)。如果乘火 車的話,需要兩個(gè)多小時(shí)吧。小野:還能乘火車去呀?
李:是的。如果乘火車的話,北京北站很方便。有直達(dá)列車。
(抵達(dá)八達(dá)嶺)李:“八達(dá)嶺”是萬里長城的旅游景點(diǎn)之一。離北 京很近,是有名的(一處)景點(diǎn)。
小野:(我)以前在電視啦攝影集中看過,但實(shí)地這 么一看,規(guī)模確實(shí)宏大,不愧是“世界遺產(chǎn)”。
(登長城途中)小野:為什么叫萬里長城呢?
李:長城全長5000 公里以上。在中國,“1 里”等 于0.5 公里。因此,如果換算成中國的計(jì)量單 位,就超過1 萬里了。
(下長城途中)小野:我想買點(diǎn)禮品??
李:買禮品的話,T 恤衫啦紀(jì)念章啦,各式各樣的都有。小野:是嗎。那就買紀(jì)念章什么的吧。
李:慢慢找的話,還會(huì)有一些其他好東西。
第37課優(yōu)勝すれば,オリンピックに出場(chǎng)することができます
新版中日交流日本語初級(jí)下冊(cè)單詞 26 生詞表
ようじ(用事)[名]事情 たいかい(大會(huì))[名]大會(huì) きぼ(規(guī)模)[名]規(guī)模
けいかく(計(jì)畫)[名]計(jì)劃 きそく(規(guī)則)[名]規(guī)則 ひよう(費(fèi)用)[名]費(fèi)用 しお(塩)[名]鹽,食鹽 メダル[名]紀(jì)念章,獎(jiǎng)牌 ソフト[名]軟件
かわ(川)[名]河,河流
てつどう(鉄道)[名]火車,鐵路,鐵道 ぜんちょう(全長)[名]全長 ばんごう(番號(hào))[名]號(hào)碼,番號(hào) たんい(単位)[名]計(jì)量單位 こさじ(小さじ)[名]小匙,小勺 ボリューム[名]音量
ちょくつうれっしゃ(直通列車)[名]直達(dá)列車 せかいいさん(世界遺産)[名]世界遺產(chǎn) かんこうスポット(観光~)[名]旅游點(diǎn) こえます(超えます)[動(dòng)2]超過
しゅつじょうします(出場(chǎng)~)[動(dòng)3]參加,出場(chǎng) つまみぐいします(つまみ食い~)[動(dòng)3]偷吃 かんさんします(換算~)[動(dòng)3]換算 ふくしゅうします(復(fù)習(xí)~)[動(dòng)3]復(fù)習(xí)せいこうします(成功~)[動(dòng)3]成功 よわい(弱い)[形1]弱,脆弱,柔弱 きびしい(厳しい)[形1]嚴(yán)厲,嚴(yán)格 ぜいたく[形2]奢望,奢侈,過分 こっそり[副]偷偷地,悄悄地 さすが[副]不愧是,果然
じっさいに(実際に)[副]實(shí)地,實(shí)際上 とうだい(東大)[專]東大,東京大學(xué) はったつれい(八達(dá)嶺)[專]八達(dá)嶺
ペキンきたえき(北京北駅)[專]北京北站-----~ちょっと/~ 以上
いじょう
/~里
り
/~萬里
まんり
新版中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語初級(jí)下冊(cè)課文譯文單詞 27 基本課文
1.戴さんは英語が話せます。
2.よく見えるように,大きく書きました。3.けがが治って,歩けるようになりました。
4.陳さんは毎日英字新聞を読むようにしています。A 甲:戴さんはお壽司が食べられますか。
乙:ええ,大丈夫ですよ。わたしは何でも食べられます。B 甲:李さん,2時(shí)ごろ會(huì)社を出ますよ。
乙:はい,いつでも出られるように,準(zhǔn)備してあります。C 甲:小野さん,著物を自分で著ることができますか。乙:ええ,母に習(xí)って,著られるようになりました。D 甲:健康のために何かしていますか。
乙:ええ,毎朝1時(shí)間散歩するようにしています。
應(yīng)用課文:フートン
小李和小野來到胡同。胡同保持著傳統(tǒng)的街道樣式,是最能展現(xiàn)老北京生活特色的地方。在胡同里,有賣蔬 菜,水果之類的小市場(chǎng),也會(huì)看到賣包子,油條的攤販。(走在胡同中)小野:この路地が「胡同」ですね。
李:ええ,この辺北京の伝統(tǒng)的な町です。人が 実際に生活している所ですから,寫真は撮 らないようにしてくださいね。
小野:分かりました。ところで,この道は通り抜 けられますか。
李:大丈夫です。入り組んでいますが,通り抜 けられますよ。
(邊走邊感受北京的風(fēng)情)小野:胡同は,古い北京が感じられて,楽しいで すね。
李:ええ。だから,時(shí)間がある時(shí)や,外國人の 友達(dá)が來た時(shí)は,胡同を歩くようにしてい るんですよ。
(小李看到了一家賣油條的店鋪)
李:小野さん,「油條」は食べられますか。小野:ええ,大好きです。(買了油條遞給小野)
李:熱いですから,火傷しないように気をつけ てくださいね。(過了一會(huì))李:最近,マンションやビルが建って,胡同が だいぶ減ってしまいました。小野:なんだか殘念ですね。
李:そうなんです。今では胡同が見られる場(chǎng)所 は本當(dāng)に少なくなりました。〈基用課文〉 1.小戴會(huì)說英語
2.為了讓人看得清楚,(把字)寫的大大的。3.傷已經(jīng)痊愈,能夠走路了。4.老陳堅(jiān)持每天看英語報(bào)紙。A 甲:小戴能吃壽司嗎? 乙:沒問題。我什么都能吃。
B 甲:小李,兩點(diǎn)左右離開公司喲。
乙:好的。(我)已經(jīng)準(zhǔn)備好了,隨時(shí)都可以出發(fā)。C 甲:小野女士,(你)會(huì)自己穿和服嗎? 乙:是的,(我)跟母親學(xué)得能(自己)穿了。
D 甲:為了保持身體健康,(你平時(shí))做點(diǎn)什么嗎? 乙:是的,(我)每天早晨堅(jiān)持散步1 小時(shí)。
〈應(yīng)用課文〉胡同
小李和小野來到胡同。胡同保持著傳統(tǒng)的街道樣 式,是最能展現(xiàn)老北京生活特色的地方。在胡同里,有 賣蔬菜,水果之類的小市場(chǎng),也會(huì)看到賣包子,油條的 攤販。(走在胡同中)小野:這種小巷就是“胡同”吧?
李:是的,這一帶是北京傳統(tǒng)的街道?!从腥恕祵?shí) 際住著,〈所以〉請(qǐng)別照相。
小野:知道了。可是,這條道能走得出去嗎? 李:能。雖然曲里拐彎,但是能走得出去。
(邊走邊感受北京的風(fēng)情)小野:胡同讓我感受到古老的北京,真是太好了!是啊。所以有空或者有外國朋友來的時(shí)候,(我)總要到胡同來走一走。
(小李看到了一家賣油條的店鋪)李:小野,能吃油條嗎? 小野:能。非常喜歡!
(買了油條遞給小野)李:挺燙的,注意別燙著了。
(過了一會(huì))李:近來蓋公寓、蓋樓房,胡同拆了不少。小野:總覺得很可惜?。?/p>
李:是啊?,F(xiàn)在能看到胡同的地方已經(jīng)很少了!
第38課戴さんは英語が話せます
新版中日交流日本語初級(jí)下冊(cè)單詞 28 生詞表
しょうひん(商品)[名]商品 ごみばこ(ごみ箱)[名]垃圾箱 コップ[名]杯子,杯
ペットボトル[名]塑料瓶 エンジン[名]發(fā)動(dòng)機(jī),引擎 タ?ヤ[名]輪胎
フートン(胡同)[名]胡同 ろじ(路地)[名]小巷,弄堂 ヨウテ??オ(油條)[名]油條
にほんしょく(日本食)[名]日本食品 さしみ(刺身)[名]生鮮魚,貝片 たな(棚)[名]櫥柜,擱板 たたみ(畳)[名]草席,草墊 きもの(著物)[名]和服,衣服 ぐあい(具合)[名]情況
ひらがな(平仮名)[名]平假名
あかちゃん(赤ちゃん)[名]嬰兒,幼兒 はんぶん(半分)[名]一半 さいしゅう(最終)[名]最終 しあい(試合)[名]比賽,競(jìng)賽
えいじしんぶん(英字新聞)[名]英文報(bào)紙 えいせいほうそう(衛(wèi)星放送)[名]衛(wèi)星廣播 ストレス[名]精神緊張狀態(tài)
でんとうてき(伝統(tǒng)的)[名]傳統(tǒng)的
いりくみます(入り組みます)[動(dòng)1]錯(cuò)綜復(fù)雜 へります(減ります)[動(dòng)1]減少 うごかします(動(dòng)かします)[動(dòng)1]開動(dòng),移動(dòng),搖動(dòng)
かちます(勝ちます)[動(dòng)1]取勝,獲勝 とおりぬけます(通り抜けます)[動(dòng)2]走得出去,穿過,通過
かんじます(感じます)[動(dòng)2]感覺,覺得
とりかえます(取り替えます)[動(dòng)2]更換,交換 てつやします(徹夜~)[動(dòng)3]熬通宵,徹夜 やけどします(火傷~)[動(dòng)3]燙傷,燒傷 なんだか[副]總覺得,總有點(diǎn)
うえのどうぶつえん(上野動(dòng)物園)[專]上野動(dòng)物 園
-----このへん(この辺)這一帶,這附近,這兒 いそいで(急いで)急急忙忙地,匆忙地
新版中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語初級(jí)下冊(cè)課文譯文單詞 29 基本課文
1.眼鏡をかけて本を読みます。
2.道路工事のために,道が込んでいます。3.李さんは急いで帰っていきました。4.去年,日本で歌舞伎を見てきました。A 甲:森さんは傘を持っていきましたか。乙:いいえ,持たないで出かけました。B 甲:李さん,遅かったですね。
乙:すみません。事故があったために,電車が 遅れたんです。
C 甲:ずいぶんたくさん人が乗ってきましたね。乙:ええ,ちょうど通勤ラッシュの時(shí)間ですから。D 甲:ちょっと手紙を出してきます。乙:じゃあ,これもお願(yuàn)いします。
應(yīng)用課文:故宮
清晨,小李和小野來到天安門。在薄薄的晨霧中,兩人決定先登城樓眺望天安門廣場(chǎng),然后再參觀故宮博 物館
(在天安門城樓下)李:この門は,昔,火事のために2度も焼けた ことがあるんですよ。
小野:そうなんですか,それにしても立派な建物 ですね。中には入れるんですか。
李:ええ,入れますよ。チケットを買ってきま しょうか。
(小李返回來,帶小野去行李寄存處)李:かばんを持ってはいることができませんか ら,ここに預(yù)けていきましょう。(邊登天安門城樓邊說)小野:天安門からはいろんな建物が見渡せるんですか。李:ええ,でも今朝は霧がかかっているために,遠(yuǎn)くまで見えないと思いますが?。(在故宮博物館)李:ここは,別名「紫禁城」と言って,映畫の 舞臺(tái)になった所です。
小野:そうそう。私は映畫を見て,絶対來たいと 思っていたんです。せっかく北京へ來て,ここを見ないで帰ることはできませんよ。(穿過太和門,看見太和殿)小野:屋根が黃色で,とてもきれいですね。李:ええ,あれは「瑠璃瓦」と言います。青い 空にとてもよく合いますね。
小野:李さん,あの建物をバックにして,一緒に 寫真をとりませんか。李:いいですね?!椿谜n文〉
1.戴著眼鏡看書。2.因?yàn)椤吹缆贰凳┕?,道路非常擁擠。3.小李急急慢慢地回去了。4.去年,在日本看了歌舞伎。A 甲:森先生帶傘了嗎?
乙:沒有。沒帶〈就出去了〉。B 甲:小李,〈你〉可來晚了。
乙:對(duì)不起,〈因?yàn)椤党隽耸鹿?,電車晚點(diǎn)了。C 甲:上來這么多人??!
乙:是啊?!匆?yàn)椤嫡檬巧稀聪隆蛋喔叻?。D 甲:我去寄封信〈就回來〉。
乙:那么,幫(我)把這個(gè)也寄了吧。
〈應(yīng)用課文〉故宮
清晨,小李和小野來到天安門。在薄薄的晨霧中,兩人決定先登城樓眺望天安門廣場(chǎng),然后再參觀故宮博 物館(在天安門城樓下)李:這座城門以前因?yàn)榛馂?zāi)燒毀過兩次。
小野:是嗎?這可真是座雄偉的建筑?。∧苓M(jìn)的去嗎? 李:能,進(jìn)得去。(我)去買票吧。
(小李返回來,帶小野去行李寄存處)李:不能帶包進(jìn)去,存在這兒吧。
(邊登天安門城樓邊說)小野:從天安門城樓上可以看到各式各樣的建筑嗎? 李:是的。不過,今天早上有霧,我想可能看不遠(yuǎn)。
(在故宮博物館)李:這里又叫“紫禁城”,還曾拍過電影呢。小野:是的是的。我就是看電影以后,才想一定來(這兒看看)的。好容易來到北京,不看看 這兒是不能回去的。
(穿過太和門,看見太和殿)小野:屋頂是黃色的,真漂亮??!
李:是的。那叫“琉璃瓦”。與藍(lán)天很和諧吧。小野:小李,以那座建筑為背景,一起照張相好嗎? 李:好的。
第39課眼鏡をかけて本を読みます
新版中日交流日本語初級(jí)下冊(cè)單詞 30 生詞表
むら(村)[名]村子,村莊 いね(稲)[名]稻子 きり(霧)[名]霧
もん(門)[名]城門,門,大門 ぶたい(舞臺(tái))[名]舞臺(tái) やね(屋根)[名]屋頂,房頂 るりがわら(瑠璃瓦)[名]琉璃瓦 きいろ(黃色)[名]黃色,黃顏色 そら(空)[名]天空 バック[名]背景
かしきり(貸し切り)[名]包租 いっぱん(一般)[名]一般 そぼ(祖母)[名]祖母,外婆
おんがくかい(音楽會(huì))[名]音樂會(huì) ジャズ[名]爵士樂
やがいコンサート(野外~)[名]露天音樂會(huì) えんだか(円高)[名]日元升值 ゆしゅつ(輸出)[名]出口,輸出 えいきょう(影響)[名]影響 しげん(資源)[名]資源 きおん(気溫)[名]氣溫 おき(沖)[名]海上,湖心 かいがい(海外)[名]海外 クジラ[名]鯨 サメ[名]鯊魚
ユーフォー(UFO)[名]不明飛行物 むかし(昔)[名]以前
べつめい(別名)[名]別名 ほう(方)[名]方,方面
どうろこうじ(道路工事)[名]道路施工 つうきんラッシュ(通勤~)[名]上下班高峰 つうこうきんし(通行禁止)[名]禁止通行 とおく(遠(yuǎn)く)[名]遠(yuǎn)處,遠(yuǎn)方
みわたします(見渡します)[動(dòng)1]眺望,遠(yuǎn)眺 つづきます(続きます)[動(dòng)1]繼續(xù),持續(xù) なくなります[動(dòng)1]完,丟失
そだちます(育ちます)[動(dòng)1]生長,成長 ふえます(増えます)[動(dòng)2]增加,增多 つれます(連れます)[動(dòng)2]帶,領(lǐng) けっせきします(欠席~)[動(dòng)3]缺席
ゆにゅうします(輸入~)[動(dòng)3]進(jìn)口,輸入 せっかく[副]好(不)容易,特意 ぜったい(絶対)[副]絕對(duì),一定 そうそう[嘆]是的是的
しきんじょう(紫禁城)[專]紫禁城
-----~リットル
新版中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語初級(jí)下冊(cè)課文譯文單詞 31 基本課文
1.これから友達(dá)と食事に行くところです
2.森さんは會(huì)議の資料をそろえているところです 3.馬さんは,今,空港に著いたところです 4.このモノレールは去年開通したばかりです A 甲:もしもし,森さん,今どこですか。乙:これから家を出るところです。
B 甲:森さん,上海行きの最終便は何時(shí)か分かり ましたか。
乙:今調(diào)べているところです。少し待ってください。C 甲:來月,清水さんが結(jié)婚するのを知っていますか。乙:ええ,たった今聞いたところです。
D 甲:李さん,この本はもう読み終わりましたか。乙:いいえ,昨日読み始めたばかりです。
應(yīng)用課文:京劇
小野回國的前一天。小李和小野去王府井購物。晚 上,她們一起去看京劇。兩人約好在劇場(chǎng)前與森會(huì)合。(小野和小李在劇場(chǎng)前等森)森:すみません。お待たせして。
小野:いいえ,私たちもちょうと前に著いたとこ ろです。
森:そうですか。よかった。チケットは? 李:これから買うところです。
森:じゃあ,ぼくが買ってきますよ。ここで待 っていてください。(進(jìn)入劇場(chǎng)就坐)小野:この劇場(chǎng),新しいそうですね。
李:ええ,去年改築したばかりです。それまで は,清の時(shí)代にできた建物を修理しながら 使い続けていました。
(演出結(jié)束后響起掌聲。森急急忙忙跑向衛(wèi)生間)李:小野さん,いかがでしたか。
小野:すばらしかったです。見終わったばかりで,まだ耳の奧に音楽が殘っています。(森從衛(wèi)生間回來,發(fā)現(xiàn)小野不見了)森:あれつ,小野さんは?
李:(指舞臺(tái))小野さんなら,あそこです。今,舞臺(tái)の上で,役者さんと一緒に寫真を撮っ ているところですよ。〈基本課文〉
1.(我)正要和朋友一起去吃飯。2.森先生正在整理會(huì)議資料。3.小馬現(xiàn)在剛剛到達(dá)機(jī)場(chǎng)。
4.這條單軌鐵路是去年剛開通的。A 甲:喂!森先生,(您)現(xiàn)在在哪里? 乙:(我)正要出門。
B 甲:森先生飛向上海的最晚航班是幾點(diǎn),(您)搞 清楚了嗎?
乙:現(xiàn)在正在查。稍等一會(huì)兒。
C 甲:(你)知道下個(gè)月清水先生要結(jié)婚嗎? 乙:知道。剛剛聽說的。
D 甲:小李,這本書看好了嗎? 乙:沒有。昨天才開始看。
〈應(yīng)用課文〉京劇
小野回國的前一天。小李和小野去王府井購物。晚 上,她們一起去看京劇。兩人約好在劇場(chǎng)前與森會(huì)合。(小野和小李在劇場(chǎng)前等森)森:對(duì)不起,(讓你們)久等了。小野:沒關(guān)系。我們也剛到一會(huì)兒。
森:是嗎。那就好。(買)票(了嗎)? 李:這就去買。
森:那,我去買吧。(你們)在這兒等著。
(進(jìn)入劇場(chǎng)就坐)小野:這個(gè)劇場(chǎng)看上去挺新的。
李:嗯,是去年剛改建的。在這以前一直是修修 補(bǔ)補(bǔ)地用著清代的建筑。
(演出結(jié)束后響起掌聲。森急急忙忙跑向衛(wèi)生間)李:小野,(感覺)怎么樣?
小野:很精彩。剛看完耳邊還留著音樂的余韻呢。
(森從衛(wèi)生間回來,發(fā)現(xiàn)小野不見了)森:咦!小野呢?
李:(指舞臺(tái))小野嘛,在那兒?!船F(xiàn)在〉正在舞 臺(tái)上和演員一起照相呢。
第40課これから友達(dá)と食事に行くところです
新版中日交流日本語初級(jí)下冊(cè)單詞 32 生詞表
モノレール[名]單軌鐵路,單軌電車 オ?ル[名]油,潤滑油 ダンス[名]跳舞,舞
じだい(時(shí)代)[名]時(shí)代 やくしゃ(役者)[名]演員 むすめ(娘)[名]女兒 こいぬ(子犬)[名]小狗
げきじょう(劇場(chǎng))[名]劇場(chǎng),劇院
ししゃかい(試寫會(huì))[名]試映會(huì),預(yù)映會(huì) みみ(耳)[名]耳朵 おく(奧)[名]里頭,內(nèi)部;深處 きげん(機(jī)嫌)[名]情緒,心情
せんじつ(先日)[名]前幾天,前些天 コピーき(~機(jī))[名]復(fù)印機(jī) けん(券)[名]券,票
さいしゅうびん(最終便)[名]最晚航班 にゅじょうけん(入場(chǎng)券)[名]入場(chǎng)卷,門票 しょうたいけん(招待券)[名]招待券,請(qǐng)?zhí)?かいすうけん(回?cái)?shù)券)[名]回?cái)?shù)券 むかいます(向かいます)[動(dòng)1]往~去 そろえます[動(dòng)2]備齊,湊齊;使一致 もれます(漏れます)[動(dòng)2]漏,泄漏 まとめます[動(dòng)2]匯集;總結(jié),整理 かいつうします(開通~)[動(dòng)3]開通 かいちくします(改築~)[動(dòng)3]改建 かんせいします(完成~)[動(dòng)3]完成 にゅうしゃします(入社~)[動(dòng)3]入社 しん(清)[專]清,清代
----??
おまたせしました(お待たせしました)讓您久等 了
新版中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語初級(jí)下冊(cè)課文譯文單詞 33 基本課文
1.李さんは部長にほめられました。
2.馬さんは森さんにカメラを壊されました。3.陳さんは飼っていた小鳥にげられました。4.2010 年に上海で萬博が開かれます。
A 甲: 太田君,どうしたんだ。元?dú)荬胜い?。? ええ。部長にしかられたんです。B 甲: 李さん,どうしたんですか。乙: 昨日犬に手をかまれたんです。C 甲: 週末にキャンプに行きました。乙: へえ。楽しかったですか。
甲: 2 日とも雨に降られて,大変でしたよ。D 甲: この車のデザ?ンはとてもいいですね。乙: ええ。日本の有名なデザ?ンナーによって 設(shè)計(jì)されました。
應(yīng)用課文:市場(chǎng)調(diào)査
太田所在的CS 公司,計(jì)劃近期推出一種新開發(fā)的飲 用水。JC 策劃北京分公司接受委托,負(fù)責(zé)市場(chǎng)調(diào)查和商 品宣傳策劃。北京分公司的森和小李分頭出去調(diào)查。(小李回到辦公室不久,森也回來了)李:あっ,森さん,お疲れ様でした。遅かったで すね。
(森被加藤經(jīng)理叫去了?;貋砗笮Я査?/p>
森:いやあ,參りましたよ。タクシーで帰ってき たんですが,渋滯に巻き込まれて。北京の交 通事情は大変ですね。
李:ええ,そうなんです。わたしも毎日,バスの 中で足を踏まれていますよ。(森把調(diào)查結(jié)果整理成報(bào)告)
李:森さん,支社長に呼ばれて何か言われたんですか。森:ええ。CS公司から依頼された調(diào)査のレポー トが遅いって,しかられました?!椿谜n文〉
1.小李受到部長的表揚(yáng)
2.小馬讓森先生把照相機(jī)給弄壞了。3.老陳養(yǎng)的小鳥飛走了。
4.2010 年將在上海舉辦世博會(huì)。
A 甲:太田〈先生〉怎么了。沒精打采的。乙:嗯。挨部長訓(xùn)了。
B 甲:小李,(你)怎么了? 乙:昨天被狗把手咬了。C 甲:周末去野營了。乙:是嗎?很愉快吧?
甲:兩天都下雨,糟透了。
D 甲:這(款)車的設(shè)計(jì)非常好。
乙:是的。是由日本著名設(shè)計(jì)師設(shè)計(jì)的。
〈應(yīng)用課文〉市場(chǎng)調(diào)查
太田所在的CS 公司,計(jì)劃近期推出一種新開發(fā)的飲 用水。JC 策劃北京分公司接受委托,負(fù)責(zé)市場(chǎng)調(diào)查和商 品宣傳策劃。北京分公司的森和小李分頭出去調(diào)查。(小李回到辦公室不久,森也回來了)李:啊,森,辛苦了,(你回來的)這么晚呀。森:哎呀,真倒霉!我坐出租車回來的。(路上)給 堵住了。北京的交通真夠嗆啊!
李:是啊。我也每天在公共汽車上被人踩腳呀。
(森被加藤經(jīng)理叫去了。回來后效力問他)李:森,被(分公司)經(jīng)理叫去說了些什么?
森:噢,我挨說了,他說我CS 公司委托的調(diào)查報(bào)告(完成的)太慢了。
(森把調(diào)查結(jié)果整理成報(bào)告)“CS 公司”調(diào)查報(bào)告森健太郎
??去年上市的飲用水有5 種,其中最暢銷的
是中國A 公司開發(fā)的“爽快”。定價(jià)最低,受到從小 孩到老人的廣泛歡迎。前年,A 公司與日本B 公司在
第五篇:舊版《中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語-初級(jí)》詞匯
《標(biāo)星峰網(wǎng)絡(luò) 峰哥 準(zhǔn)日本語》あの(0)人(ひと)(2)詞匯表
《標(biāo)準(zhǔn)日本語》初級(jí) 上冊(cè)
[連體] 那,那個(gè)(人或事物)[名] 人 第1課
詞匯I わたし(0)會(huì)社員(かいしゃいん)(3)學(xué)生(がくせい)(0)留學(xué)生(りゅがくせい)(4)初めまして(はじめまして)(4)はい(1)そう(1)旅行社(りょこうしゃ)(2)社員(しゃいん)(1)あなた(2)いいえ(3)田中(たなか)(0)日本(にほん)(2)王(おう)(1)中國(ちゅうごく)(1)東京大學(xué)(とうきょうだいがく)(5)~は ~です
~では ありません
詞匯II 彼(かれ)(1)彼女(かのじょ)(1)山下(やました)(2)スミス(1)アメリカ(0)第2課
詞匯I
これ(0)本(ほん)(1)雑誌(ざっし)(0)それ(0)萬年筆(もんねんひつ)(3)あれ(0)辭書(じしょ)(1)この(0)新聞(しんぶん)(0)その(0)科學(xué)(かがく)(1)歴史(れきし)(0)[代] 我 [名] 公司職員
[名] 學(xué)生(多指高等院校的學(xué)生)[名] 留學(xué)生
[寒暄] 初次見面(寒暄語)[感] 是,是的(應(yīng)答聲或用于回答)[副] 那樣 [名] 旅行社 [名] 職員 [代] 你
[感] 不,不是(用于回答)[專] 田中(姓氏)[專] 日本 [專] 王 [專] 中國 [專] 東京大學(xué)
~さん ~人(じん)~の
~か
[代] 他 [代] 她
[專] 山下(姓氏)[專] 史密斯(姓氏)[專] 美國
[代] 這,這個(gè) [名] 書,書籍 [名] 雜志 [代] 那,那個(gè) [名] 自來水筆 [代] 那,那個(gè) [名] 詞典
[連體] 這,這個(gè)(人或事物)[名] 報(bào)紙
[連體] 那,那個(gè)(人或事物)[名] 科學(xué) [名] 歷史
だれ(1)
[代] 誰 友達(dá)(ともだち)(0)[名] 朋友
こんにちは(0)
[寒暄] 您好(日間的寒暄語)何(なん)(1)[代] 什么 英語(えいご)(0)[名] 英語 張(ちょう)(1)[專] 張 フランス(0)[專] 法國
~語(ご)
詞匯II
どれ(1)[代] 哪個(gè)
どの(1)[連體] 哪個(gè)(人或事物)カメラ(1)[名] 照相機(jī) テレビ(1)[名] 電視機(jī),電視 ラジオ(1)[名] 收音機(jī),無線電廣播 部屋(へや)(2)[名] 房間,屋子 いす(0)[名] 椅子 機(jī)(つくえ)(0)
[名] 桌子,書桌
第3課
詞匯I
ここ(0)
[代] 這里,這邊 學(xué)校(がっこう)(0)[名] 學(xué)校 教室(きょうしつ)(0)[名] 教室 あそこ(0)
[代] 那里,那邊 體育館(たいいくかん)(4)[名] 體育館,室內(nèi)操場(chǎng) 図書館(としょかん)(2)[名] 圖書館 郵便局(ゆうびんきょく)(3)[名] 郵政局 映畫館(えいがかん)(3)[名] 電影院
駅(えき)(1)[名] 車站(火車,電車)デパート(2)[名] 百貨商店 どこ(1)
[代] 哪里,何處 前(まえ)(1)[名] 前,前面 店員(てんいん)(0)[名] 店員
いらっしゃいませ(6)[寒暄] 您來了(表示歡迎)ワイシャツ(6)[名] 襯衫
売り場(chǎng)(うりば)(0)[名] 柜臺(tái),售貨處 いくら(1)[名] 多少錢 くださる(3)[動(dòng)1] 請(qǐng)給(我)
ありがとう ございます(2)[寒暄] 謝謝
+(4)いただく(0)[動(dòng)1] 收下 靴(くつ)(2)
[名] 鞋
第1頁 《標(biāo)星峰網(wǎng)絡(luò) 峰哥
かばん(0)隣(となり)(0)どうも(1)~を ~館(かん)~も 準(zhǔn)日[名] 皮包,皮箱 [名] 鄰接的地方
本語 詞匯II
》 詞匯表
[副] 實(shí)在,真,太(指感謝或?qū)Σ黄?~円(えん)
~階(かい)~局(きょ勉強(qiáng)(べんきょう)(0)おととい(3)雨(あめ)(1)
先週(せんしゅう)(0)[名] 學(xué)習(xí)[名] 前天 [名] 雨
[名] 上星期,上周 く)詞匯II 大學(xué)(だいがく)(0)うしろ(0)橫(よこ)(0)右(みぎ)(0)左(ひだり)(0)銀行(ぎんこう)(0)公園(こうえん)(0)先生(せんせい)(3)第4課
詞匯I
昨日(きのう)(2)今日(きょう)(1)明日(あす)(2)木曜日(もくようび)(3)金曜日(きんようび)(3)土曜日(どようび)(2)休日(きゅうじつ)(0)時(shí)計(jì)(とけい)(0)今(いま)(1)午前(ごぜん)(1)起きる(おきる)(2)會(huì)社(かいしゃ)(0)始まる(はじまる)(0)午後(ごご)(1)終わる(おわる)(0)働く(はたらく)(0)月曜日(げつようび)(3)おはよう ございます(0)+(4)次(つぎ)(2)バス(1)休み(やすみ)(3)夏休み(なつやすみ)(3)いつ(1)~月(がつ)~日(にち)~では ありませんでした
~に ~から …ません ~日(び)[名] 大學(xué) [名] 后邊 [名] 旁邊 [名] 右,右邊 [名] 左,左邊 [名] 銀行 [名] 公園 [名] 老師
[名] 昨天 [名] 今天 [名] 明天 [名] 星期四 [名] 星期五 [名] 星期六 [名] 休息日,休假日 [名] 鐘表 [名] 現(xiàn)在,目前 [名] 上午,午前 [動(dòng)2] 起床 [名] 公司 [動(dòng)1] 開始 [名] 下午,午后 [動(dòng)1] 結(jié)束,完 [動(dòng)1] 工作,勞動(dòng) [名] 星期一
[寒暄] 您早,你早
[名] 下一個(gè),其次 [名] 公共汽車 [名] 休息(日)[名] 暑假
[名] 什么時(shí)候,幾時(shí) ~でした
~時(shí)(じ)~分(ふん)~まで …ます
誕生日(たんじょうび)(3)[名] 生日,誕辰 寢る(ねる)(0)[動(dòng)2] 睡覺,就寢 映畫(えいが)(1)[名] 電影,影片 ~年(ねん)
第5課
詞匯I
行く(いく)(0)[動(dòng)1] 去
電車(でんしゃ)(0)[名] 電車(指電氣化列車)家(いえ)(2)[名] 家,房子 帰る(かえる)(1)
[動(dòng)1] 回去,回來 去年(きょねん)(1)[名] 去年 來る(くる)(1)
[動(dòng)3] 來,來到 美術(shù)館(びじゅつかん)(3)[名] 美術(shù)館 かかる(2)[動(dòng)1] 用(~小時(shí))著く(つく)(1)[動(dòng)1] 到,到達(dá) 來週(らいしゅう)(0)[名] 下星期 あさって(2)[名] 后天 客(きゃく)(0)[名] 客人 東京(とうきょう)(0)[專] 東京(地名)北京(ペキン)(1)[專] 北京 上野(うえの)(0)[專] 上野(地名)~へ ~で …ました ~と ~たち ~時(shí)間(じか~と いっしお~
ん)ょに ~が
詞匯II
毎日(まいにち)(1)[名] 每天,天天 今週(こんしゅう)(0)[名] 這星期,本星期 先月(せんげつ)(1)[名] 上月 今月(こんげつ)(0)[名] 這個(gè)月,本月 來月(らいげつ)(1)[名] 下月 今年(ことし)(0)[名] 今年 來年(らいねん)(0)[名] 明年 飛行機(jī)(ひこうき)(2)[名] 飛機(jī) タクシー(1)[名] 出租汽車 工場(chǎng)(こうじょう)(3)
[名] 工廠
第2頁 《標(biāo)星峰網(wǎng)絡(luò) 峰哥
家族(かぞく)(1)準(zhǔn)日[名] 家族,家屬 本語》 詞匯表
お嬢さん(おじょうさん)(2)[名] 姑娘,女孩子(對(duì)別人女地下鉄(ちかてつ)(0)うち(0)自転車(じてんしゃ)(2)上海(シャンハイ)(1)…ませんで
した
第6課
詞匯I
読む(よむ)(1)居間(いま)(2)奧さん(おくさん)(1)食器(しょっき)(0)洗う(あらう)(0)臺(tái)所(だいどころ)(0)娘(むすめ)(3)する(0)自分(じぶん)(0)出かける(でかける)(0)傘(かさ)(1)買う(かう)(0)音楽(おんがく)(1)レストラン(1)食事(しょくじ)(0)喫茶店(きっさてん)茶(ちゃ)(0)飲む(のむ)(1)見る(みる)(1)こんばんは(0)パンフレット(4)もう(1)ピンポン(1)まだ(1)あと(1)新宿(しんじゅく)(0)男は つらいよ
(おとこは つらいよ)(3)+(0)~週間(しゅうかん)詞匯II 妻(つま)(1)家內(nèi)(かない)(1)[名] 地鐵 [名] 家 [名] 自行車 [專] 上海
[動(dòng)1] 看,讀
[名] 起居室(全家常用的房間)[名] 夫人,太太 [名] 餐具,食具 [動(dòng)1] 洗 [名] 廚房 [名] 女兒,姑娘 [動(dòng)3] 做,干 [名] 自己
[動(dòng)2] 到……去,出去 [名] 傘 [動(dòng)1] 買 [名] 音樂 [名] 西餐館 [名] 吃飯 [名] 咖啡館 [名] 茶 [動(dòng)1] 喝,飲 [動(dòng)2] 看,觀看
[寒暄] 您好(晚間用的寒暄語)[名] 小冊(cè)子 [副] 已經(jīng),不久就 [名] 乒乓球 [副] 還,尚 [名] 以后,后面 [專] 新宿(地名)[專](日本電影的片名)
~店(てん)
[名] 妻子
[名] 妻子,內(nèi)人(自謙語)
兒的禮貌稱呼)テニス(1)
[名] 網(wǎng)球 見物する(けんぶつする)(0)[動(dòng)3] 參觀 ビール(1)[名] 啤酒
第7課
詞匯I
手紙(てがみ)(0)[名] 信,書信 書く(かく)(1)
[動(dòng)1] 寫 話(はなし)(3)[名] 話,談話 電話(でんわ)(0)[名] 電話 絵(え)(1)[名] 畫,圖 かく(1)
[動(dòng)1] 畫 絵の具(えのぐ)(0)[名] 繪畫顏料 名前(なまえ)(0)
[名] 名字 小學(xué)生(しょうがくせい)(3)[名] 小學(xué)生 畫用紙(がようし)(2)[名] 圖畫紙 もらう(0)
[動(dòng)1] 領(lǐng)受,取得 お母さん(おかあさん)(2)[名] 媽媽,母親 あげる(0)[動(dòng)2] 給
おめでとう ございます(0)+ [寒暄] 恭喜,賀喜
(4)
母(はは)(1)[名] 母親,媽媽 プレゼント(2)[名] 禮品,贈(zèng)物 初めて(はじめて)(2)[副] 第一次,初次 さっき(1)
[副] 剛才,方才 お父さん(おとうさん)(2)[名] 爸爸,父親 すぐ(1)[副] 馬上,立刻 花(はな)(2)[名] 花
屆く(とどく)(2)[動(dòng)1] 送來,送到 夕方(ゆうがた)(0)[名] 傍晚,黃昏 純子(じゅんこ)(1)[專] 純子(女人名)~ごろ
~よ
詞匯II
おじいさん(2)[名] 爺爺,老爺 祖父(そふ)(1)[名] 祖父,外祖父 おばあさん(2)
[名] 奶奶,姥姥 祖母(そぼ)(1)[名] 祖母,外祖母 父(ちち)(2)
[名] 父親,爸爸 お兄さん(おにいさん)(2)
[名] 哥哥 兄(あに)(1)
[名] 哥哥 お姉さん(おねえさん)(2)
[名] 姐姐
第3頁
《標(biāo)準(zhǔn)日本語》 詞匯表
星峰網(wǎng)絡(luò) 峰哥
姉(あね)(0)[名] 姐姐 弟(おとうと)(4)[名] 弟弟 妹(いもうと)(4)[名] 妹妹 習(xí)う(ならう)(2)[動(dòng)1] 學(xué)習(xí)かける(2)[動(dòng)2] 打(電話)話す(はなす)(2)[動(dòng)1] 談話,說話 旅行する(りょこうする)(0)[動(dòng)3] 旅行
カレンダー(2)[名] 年歷,月歷,日歷 食べる(たべる)(2)[動(dòng)2] 吃 はし(1)[名] 筷子
第8課
詞匯I
ある(1)[動(dòng)1] 在,有 上(うえ)(2)[名] 上,上面 花瓶(かびん)(0)[名] 花瓶 そば(1)[名] 旁邊 下(した)(2)[名] 下,下面 貓(ねこ)(1)[名] 貓
いる(0)[動(dòng)2] 有,在(人、動(dòng)物)玄関(げんかん)(1)[名](日本房屋的)進(jìn)門處 庭(にわ)(0)[名] 院子 犬(いぬ)(2)[名] 狗 2階建て(にかいだて)(0)[名] 兩層樓房 応接間(おうせつま)(0)[名] 客廳 どうぞ(1)[副] 請(qǐng) こちら(0)[代] 這邊 いくつ(1)[名] 幾歲,多少歲 小學(xué)校(しょうがっこう)(3)[名] 小學(xué) 紅茶(こうちゃ)(0)[名] 紅茶 ミルク(1)[名] 牛奶 砂糖(さとう)(2)[名] 砂糖 テーブル(0)[名] 桌子,飯桌
試合(しあい)(0)[名] 比賽(運(yùn)動(dòng)或武術(shù))吉祥寺(きちじょうじ)(5)[專] 吉祥寺(東京郊外的地名)~ね ~歳(さい)~年生(ねんせい)詞匯II そちら(0)[代] 那邊 あちら(0)[代] 那邊 どちら(1)[代] 哪邊 寫真(しゃしん)(0)[名] 照片,相片 パンダ(1)[名] 熊貓 地図(ちず)(1)[名] 地圖
中(なか)(1)
[名] 里邊 會(huì)議室(かいぎしつ)(3)[名] 會(huì)議室 ノート(1)[名] 筆記本 ネクタイ(1)
[名] 領(lǐng)帶 お手洗い(おてあらい)(3)[名] 廁所 薬(くすり)(0)[名] 藥 箱(はこ)(0)[名] 箱,盒 木(き)(1)[名] 樹
第9課
詞匯I
建物(たてもの)(2)[名] 樓房,建筑物 高い(たかい)(2)
[形] 高,高的
低い(ひくい)(2)[形] 低,低的,矮,矮的 動(dòng)物園(どうぶつえん)(4)[名] 動(dòng)物園 にぎやかだ(2)[形動(dòng)] 熱鬧 靜かだ(しずかだ)(1)[形動(dòng)] 安靜 登る(のぼる)(0)[動(dòng)1] 登(山)途中(とちゅう)(0)[名] 途中 頂上(ちょうじょう)(3)[名] 山頂 歩く(あるく)(2)[動(dòng)1] 走 暑い(あつい)(2)[形] 熱
少し(すこし)(2)[副] 稍微,一點(diǎn)兒 寒い(さむい)(2)[形] 冷 雪(ゆき)(2)[名] 雪 ええ(1)[感] 嗯,唉 天気(てんき)(1)[名] 天氣 どう(1)[副] 怎樣,如何 とても(0)[副] 很,非常 いい(1)[形] 好
おおぜい(3)[名](人)很多 多い(おおい)(2)[形] 多 富士山(ふじさん)(1)[專] 富士山 …ない
…なかった
~メートル
~園(えん)
詞匯II
少ない(すくない)(3)[形] 少 悪い(わるい)(2)
[形] 壞 忙しい(いそがしい)(4)[形] 忙 易しい(やさしい)(0)[形] 容易 暇だ(ひまだ)(0)
[形動(dòng)] 閑,閑暇
第10課
第4頁 《標(biāo)準(zhǔn)日本語
》 詞匯表
星峰網(wǎng)絡(luò) 峰哥 詞匯I
古い(ふるい)(2)庭園(ていえん)(0)あまり(0)大きい(おおきい)(3)有名だ(ゆうめいだ)(0)白い(しろい)(2)砂(すな)(0)黒い(くろい)(2)巖(いわ)(2)新幹線(しんかんせん)(3)約(やく)(1)最高(さいこう)(0)時(shí)速(じそく)(1)速い(はやい)(2)乗り物(のりもの)(0)町(まち)(2)寺(てら)(2)たくさん(3)美しい(うつくしい)(4)新しい(あたらしい)(4)しばらくですね(2)いろいろだ(0)所(ところ)(0)どんな(1)京都(きょうと)(1)清水寺(きよみずでら)(0)金閣寺(きんかくじ)(1)龍安寺(りょうあんじ)(1)~しか ~キロメートル
詞匯II 赤い(あかい)(2)青い(あおい)(2)黃色い(きいろい)(3)緑(みどり)(1)親切だ(しんせつだ)(1)車(くるま)(0)りんご(0)果物(くだもの)(2)きれいだ(1)色(いろ)(2)小さい(ちいさい)(3)難しい(むずかしい)(0)問題(もんだい)(0)北京大學(xué)(ペキンだいがく)[形] 古老的,舊,舊的 [名] 庭園
[副](不)很,(不)太 [形] 大,大的 [形動(dòng)] 有名 [形] 白的 [名] 沙,沙子 [形] 黑的 [名] 巖石 [名] 新干線 [名] 大約 [名] 最高 [名] 時(shí)速 [形] 快,迅速 [名] 交通工具 [名] 城市 [名] 寺院 [副] 很多 [形] 美麗 [形] 新,新的 [寒暄] 好幾天不見了 [形動(dòng)] 各種各樣的 [名] 地方 [連體] 什么樣的 [專] 京都(地名)[專] 清水寺 [專] 金閣寺 [專] 龍安寺 ~や
[形] 紅的 [形] 藍(lán)的 [形] 黃的 [名] 綠的 [形動(dòng)] 熱忱 [名] 汽車 [名] 蘋果 [名] 水果 [形動(dòng)] 美麗 [名] 顏色 [形] 小 [形] 難 [名] 問題
[專] 北京大學(xué)
(4)
第11課
詞匯I
好きだ(すきだ)(2)[形動(dòng)] 喜歡
上手だ(じょうずだ)(3)[形動(dòng)](某種技術(shù))好,擅長 野球(やきゅう)(0)[名] 棒球 ルール(1)[名] 規(guī)則
よく(1)[副] 充分地,常常 わかる(2)[動(dòng)1] 明白,懂 たいへん(0)[副] 非常
人気(にんき)(0)[名](人気が ある)受歡迎,有人緣
男(おとこ)(3)[名] 男,男的 たいてい(0)[副] 大體上,差不多 プロ(1)[名] 職業(yè)的,專業(yè)的 チーム(1)[名](球)隊(duì) アマチュア(2)[名] 業(yè)余的 バレーボール(4)[名] 排球 番組(ばんぐみ)(4)[名] 節(jié)目
でも(1)
[接續(xù)] 可是,不過 選手(せんしゅ)(1)[名] 選手 帽子(ぼうし)(0)[名] 帽子 巨人(きょじん)(1)[專] 巨人隊(duì) 阪神(はんしん)(1)[專] 阪神隊(duì)
詞匯II
住所(じゅうしょ)(1)[名] 住所 秋(あき)(1)[名] 秋天 スポーツ(2)[名] 體育運(yùn)動(dòng) 歌(うた)(2)
[名] 歌曲 子供(こども)(0)[名] 孩子 兄弟(きょうだい)(1)[名] 兄弟姐妹 試験(しけん)(2)[名] 考試 お金(おかね)(0)[名] 錢 クラス(1)[名] 班,級(jí) 女(おんな)(3)[名] 女,女的 子(こ)(0)[名] 孩子 陳(ちん)(1)
[專] 陳
第12課
詞匯I
第5頁 《標(biāo)準(zhǔn)日
本語》 詞匯表
星峰網(wǎng)絡(luò) 峰哥
広い(ひろい)(2)[形] 廣大,寬廣 狹い(せまい)(2)[形] 狹小,狹窄 人口(じんこう)(0)[名] 人口 友好都市(ゆうこうとし)(5)[名] 友好城市 いちばん(0)[副] 最 夏(なつ)(2)[名] 夏天 晝(ひる)(2)[名] 白天 夜(よる)(1)[名] 夜晚 涼しい(すずしい)(3)[形] 涼快,涼爽 冬(ふゆ)(2)[名] 冬天 暖かい(あたたかい)(4)[形] 暖和 気溫(きおん)(0)[名] 氣溫 零下(れいか)(1)[名] 零下 下がる(さがる)(2)[動(dòng)1] 下降
ずっと(0)[副](比)~得多 では(1)[接續(xù)] 那么 季節(jié)(きせつ)(2)[名] 季節(jié) ~より ~ほど ~の ほうが ~萬(まん)~人(にん)~度(ど)
詞匯II 病院(びょういん)(0)[名] 醫(yī)院近い(ちかい)(2)[形]近楽しい(たのしい)(3)[形] 愉快 強(qiáng)い(つよい)(2)[形] 強(qiáng) 若い(わかい)(2)[形] 年輕 山田(やまだ)(0)[專] 山田(姓氏)
第13課
詞匯I
毎朝(まいあさ)(1)[名] 每天早晨 パン(1)[名] 面包 仕事(しごと)(0)[名] 工作
出勤する(しゅっきんする)[動(dòng)3] 上班
(0)スーパー?マーケット(5)[名] 自選商場(chǎng) 種類(しゅるい)(1)[名] 種類 商品(しょうひん)(1)[名] 商品 食料品(しょくりょうひん)[名] 食品
(0)日用品(にちようひん)(0)[名] 日用品 衣類(いるい)(1)[名] 衣服 便利だ(べんりだ)(1)[形動(dòng)] 方便 値段(ねだん)(0)[名] 價(jià)格 安い(やすい)(2)
[形] 便宜 利用する(りようする)(0)[動(dòng)3] 利用 買い物(かいもの)(0)[名] 買東西 豚肉(ぶたにく)(0)[名] 豬肉 卵(たまご)(2)[名] 雞蛋 それから(0)
[接續(xù)] 然后 歯ブラシ(はブラシ)(2)[名] 牙刷
すみません(4)
[感] 請(qǐng)問,對(duì)不起 インスタント?ラーメン(7)[名] 方便面 小銭(こぜに)(0)[名] 零錢 おつり(0)
[名] 找的錢
お預(yù)かりします(おあずか[寒暄] 收您(~錢)りします)(7)~杯(はい)~枚(まい)~の ほかに ~回(かい)~くらい ~グラム
~個(gè)(こ)
~本(ほん)
詞匯II
毎週(まいしゅう)(0)[名] 每周,每星期
注文する(ちゅうもんする)[動(dòng)3] 要;訂貨,訂菜
(0)
切手(きって)(0)
[名] 郵票 會(huì)議(かいぎ)(1)[名] 會(huì)議 會(huì)う(あう)(1)
[動(dòng)1] 會(huì)見,會(huì)面
第14課
詞匯I
ほしい(2)[形] 想要,想得到 技術(shù)(ぎじゅつ)(1)[名] 技術(shù) 借りる(かりる)(0)[動(dòng)2] 借 飲み物(のみもの)(2)
[名] 飲料 コーヒー(3)[名] 咖啡 水(みず)(0)
[名] 水,涼水 中華料理(ちゅうかりょう[名] 中餐,中國飯菜 り)(4)おいしい(0)[形] 好吃,味美 例えば(たとえば)(2)[副] 例如 ラーメン(1)[名] 中國湯面 専門(せんもん)(0)[名] 專業(yè),專門 餃子(ギョーザ)(0)[名] 餃子 國(くに)(0)[名] 國家 土地(とち)(0)[名] 地區(qū) 料理(りょうり)(1)[名] 飯菜 味(あじ)(0)[名] 味,味道 違う(ちがう)(0)
[動(dòng)1] 不同
第6頁 《標(biāo)準(zhǔn)日本語》
詞匯表
星峰網(wǎng)絡(luò) 峰哥
甘い(あまい)(0)[形] 甜,甜的 辛い(からい)(2)[形] 辣,辣的
四川料理(しせんりょうり)[名] 四川菜
(4)店(みせ)(2)[名] 店,商店 入る(はいる)(1)[動(dòng)1] 進(jìn),入 冷たい(つめたい)(0)[形] 冷,冷的 かしこまりました(0)[寒暄] 知道了
麻婆豆腐(マーボードーフ)[名] 麻婆豆腐
(5)ぜひ(1)[副] 一定
…たい ~店(てん)~に よって …ませんか …ましょう …ましょう
か
詞匯II いかが(2)[副](いかがですか)怎么樣,如何
げっこうです(1)[寒暄] 不用,不要 要る(いる)(0)[動(dòng)1] 要,需要 湯(ゆ)(1)[名] 開水,熱水 息子(むすこ)(0)[名] 兒子 作る(つくる)(2)[動(dòng)1] 制作 出す(だす)(1)[動(dòng)1] 寄(信)地方(ちほう)(2)[名] 地方,外地 遊ぶ(あそぶ)(0)[動(dòng)1] 玩,游戲 晩(ばん)(0)[名] 晚,晚上 御飯(ごはん)(1)[名] 飯,米飯 テープ?レコーダー(5)[名] 錄音機(jī) 溫かい(あたたかい)(4)[形] 溫的 紙(かみ)(2)[名] 紙
第15課
詞匯I
小包(こづつみ)(2)[名] 包裹,郵包 送る(おくる)(0)[動(dòng)1] 寄 住む(すむ)(1)[動(dòng)1] 住 アパート(2)[名] 公寓
カセット?テープ(5)[名] 盒式錄音帶,盒式磁帶 売る(うる)(0)[動(dòng)1] 賣 返事(へんじ)(3)[名] 回信 役立つ(やくだつ)(3)[動(dòng)1] 有用,有益 使う(つかう)(0)[動(dòng)1] 使用 局員(きょくいん)(2)[名] 郵局里的職員
船便(ふなびん)(0)
[名] 海路郵件 航空便(こうくうびん)(0)[名] 航空郵件
お願(yuàn)いする(おねがいする)[動(dòng)3] 請(qǐng)你~,拜托(0)
送料(そうりょう)(1)[名] 郵費(fèi) 重さ(おもさ)(0)[名] 重量 量る(はかる)(2)[動(dòng)1] 稱 ちょっと(1)[副] 稍微 待つ(まつ)(1)[動(dòng)1] 等待 …て くださ
…て いる
い
詞匯II
見せる(みせる)(2)[動(dòng)2] 給看,讓看 勤める(つとめる)(3)[動(dòng)2] 工作,服務(wù) 言う(いう)(0)
[動(dòng)1] 說 持つ(もつ)(1)[動(dòng)1] 拿 置く(おく)(0)[動(dòng)1] 放,擱 寮(りょう)(1)[名] 宿舍 化學(xué)(かがく)(1)[名] 化學(xué) 歌う(うたう)(0)
[動(dòng)1] 唱 自動(dòng)販売機(jī)(じどうはんば[名] 自動(dòng)售貨機(jī) いき)(6)切符(きっぷ)(0)[名] 票,車票 生活(せいかつ)(0)[名] 生活
コンピュータ(3)
[名] 電子計(jì)算機(jī),電腦
第16課
詞匯I
休む(やすむ)(2)[動(dòng)1] 請(qǐng)假 風(fēng)呂(ふろ)(2)[名] 澡盆,浴池 診察(しんさつ)(0)[名] 看?。ńo人看?。┦埭堡?うける)(2)[動(dòng)2] 接受(治療)今朝(けさ)(1)
[名] 今天早晨 熱(ねつ)(2)[名] 熱度(發(fā)燒)頭痛(ずつう)(0)[名] 頭疼 食欲(しょくよく)(0)[名] 食欲 受付(うけつけ)(0)[名] 掛號(hào)處 診察券(しんさつけん)(4)[名] 掛號(hào)證 待合室(まちあいしつ)(3)[名] 候診室 たつ(1)
[動(dòng)1] 過(~小時(shí))看護(hù)婦(かんごふ)(3)[名] 護(hù)士 呼ぶ(よぶ)(0)
[動(dòng)1] 叫,喚 診察室(しんさつしつ)(4)
[名] 門診室
第7頁 《標(biāo)準(zhǔn)日本語》 詞匯表
星峰網(wǎng)絡(luò) 峰哥
醫(yī)者(いしゃ)(0)[名] 醫(yī)生,大夫 頭(あたま)(3)[名] 頭 痛い(いたい)(2)[形] 痛,疼 ずいぶん(1)[副] 非常 のど(1)[名] 嗓子 はれる(0)[動(dòng)2] 腫 風(fēng)邪(かぜ)(0)[名] 感冒 注射(ちゅうしゃ)(0)[名] 注射
ゆっくり(3)[副] 慢慢的,充分的 食後(しょくご)(0)[名] 飯后 お大事に(おだいじに)(0)[寒暄] 請(qǐng)多保重 …ては いけません ~室(しつ)
~券(けん)詞匯II かまいません(5)[寒暄] 沒關(guān)系,不要緊 吸う(すう)(0)[動(dòng)1] 吸 開ける(あける)(0)[動(dòng)2] 打開 鉛筆(えんぴつ)(0)[名] 鉛筆 煙草(たばこ)(0)[名] 香煙 體(からだ)(0)[名] 身體 髪(かみ)(2)[名] 頭發(fā) 目(め)(1)[名] 眼睛 鼻(はな)(0)[名] 鼻子 口(くち)(0)[名] 嘴 歯(は)(1)[名] 牙齒 耳(みみ)(2)[名] 耳朵 顔(かお)(0)[名] 臉 首(くび)(0)[名] 頸 腕(うで)(2)[名] 胳膊 手(て)(1)[名] 手 足(あし)(2)[名] 腳,腿
第17課
詞匯I
國土(こくど)(1)[名] 國土 細(xì)い(ほそい)(2)[形] 細(xì),窄 長い(ながい)(2)[形] 長 北(きた)(2)[名] 北方,北部 南(みなみ)(0)[名] 南方,南部 ほとんど(2)[副] 幾乎 降る(ふる)(1)[動(dòng)1] 下(雪)快適だ(かいてきだ)(0)[形動(dòng)] 舒適,舒服 催し(もよおし)(0)[名] 集會(huì),活動(dòng) 盛んだ(さかんだ)(0)[形動(dòng)] 盛行
紅葉(もみじ)(1)
[名] 紅葉 鮮やかだ(あざやかだ)(2)[形動(dòng)] 鮮艷 南北(なんぼく)(1)[名] 南北 気候(きこう)(0)[名] 氣候
人々(ひとびと)(2)[名] 人們,人人 コート(1)[名] 大衣,外套 著る(きる)(0)[動(dòng)2] 穿 夏服(なつふく)(0)[名] 夏裝
さわやかだ(2)[形動(dòng)] 清爽,爽快 蕓術(shù)(げいじゅつ)(0)[名] 藝術(shù) 盛り(さかり)(0)
[名] 盛期 早い(はやい)(2)[形] 早,快 遅い(おそい)(0)[形] 晚,慢 桜(さくら)(0)
[名] 櫻花 反対だ(はんたいだ)(0)[形動(dòng)] 相反 春(はる)(1)
[名] 春天
代表的だ(だいひょうてき[形動(dòng)] 有代表性的,典型的 だ)(0)
風(fēng)物(ふうぶつ)(1)[名] 風(fēng)景,風(fēng)物 今度(こんど)(1)[名] 下次,下回 北海道(ほっかいどう)(3)[專] 北海道(地名)沖縄(おきなわ)(0)[專] 沖繩(地名)
詞匯II
軽い(かるい)(0)[形] 輕 咲く(さく)(0)[動(dòng)1] 開(花)正しい(ただしい)(3)[形] 正確 答え(こたえ)(2)[名] 回答 小説(しょうせつ)(0)[名] 小說 散歩(さんぽ)(0)
[名] 散步 運(yùn)転する(うんてんする)(0)
[動(dòng)3] 開(車)
第18課
詞匯I
ニュース(1)[名] 消息,新聞 朝(あさ)(1)[名] 早晨,清晨 音(おと)(2)[名] 聲音 電気(でんき)(1)[名] 電燈,電 つける(2)
[動(dòng)2] 開(電燈)明るい(あかるい)(0)[形] 明亮 製品(せいひん)(0)[名] 制品,產(chǎn)品 掃除機(jī)(そうじき)(3)[名] 吸塵器
電子レンジ(でんしレンジ)[名] 電烤箱
(4)
第8頁 《標(biāo)準(zhǔn)日本語》 詞匯表
星峰網(wǎng)絡(luò) 峰哥
家事(かじ)(1)[名] 家務(wù) 短い(みじかい)(3)[形] 短
ステレオ(0)[名] 立體聲音響設(shè)備 進(jìn)歩する(しんぽする)(1)[動(dòng)3] 進(jìn)步,提高 故障(こしょう)(0)[名] 故障 発達(dá)(はったつ)(0)[名] 發(fā)達(dá) 変える(かえる)(0)[動(dòng)2] 變,改變 以前(いぜん)(1)[名] 以前 操作(そうさ)(1)[名] 操作 簡(jiǎn)単だ(かんたんだ)(0)[形動(dòng)] 簡(jiǎn)單,簡(jiǎn)易 冷蔵庫(れいぞうこ)(3)[名] 冰箱 楽だ(らくだ)(2)[形動(dòng)] 輕松,舒適 本當(dāng)に(ほんとうに)(0)[副] 真 豊富だ(ほうふだ)(0)[形動(dòng)] 豐富 …く なる …く する …[に] なる …[に] する ~の おかげ
で
詞匯II 病気(びょうき)(0)[名] 病 下手だ(へただ)(2)[形動(dòng)] 不擅長 將來(しょうらい)(1)[名] 將來 暗い(くらい)(0)[形] 暗,黑 汚い(きたない)(3)[形] 臟
第19課
詞匯I
遅れる(おくれる)(0)[動(dòng)2] 晚,遲到
乗る(のる)(0)[動(dòng)1] 坐,乘(車,飛機(jī))あした(3)[名] 明天(意思與“明日(あす)”一樣,但用于會(huì)話)近く(ちかく)(2)[名] 附近,近處
ラッシュ?アワー(4)[名](上下班電車、汽車的)客流高峰時(shí)間 混雑する(こんざつする)(1)[動(dòng)3] 擁擠 危ない(あぶない)(0)[形] 危險(xiǎn) 押す(おす)(0)[動(dòng)1] 推
駅員(えきいん)(2)[名] 車站工作人員 マイク(1)[名] 話筒,麥克風(fēng) 叫ぶ(さけぶ)(2)[動(dòng)1] 叫,叫喊 ホーム(1)[名] 月臺(tái),站臺(tái) 週休2日(しゅうきゅうふつ[名] 每周休息兩天
か)(0)取る(とる)(1)[動(dòng)1] 得到(休息、假期)屆け(とどけ)(3)[名] 申請(qǐng),報(bào)告 許可(きょか)(1)[名] 允許,批準(zhǔn) どうして(1)[副] 為什么
困る(こまる)(2)[動(dòng)1] 為難,難辦,不好辦 なるほど(0)
[副] 原來如此,的確,誠然 祝日(しゅくじつ)(0)[名] 節(jié)日
文化の日(ぶんかのひ)(1)[專] 文化日,文化節(jié) …なければ
…ば ならな…なくても
い
詞匯II
都合(つごう)(0)[名] 方便(不方便)
出発する(しゅっぱつする)[動(dòng)3] 出發(fā),動(dòng)身
(0)
掃除する(そうじする)(0)[動(dòng)3] 打掃,掃除 ない(1)
[形] 沒有
第20課
詞匯I
できる(2)[動(dòng)2] 會(huì),能 最近(さいきん)(0)[名] 最近,近來 寄る(よる)(0)[動(dòng)1] 順便去,順路到 冷凍(れいとう)(0)[名] 冷凍 食品(しょくひん)(0)[名] 食品
焼売(シューマイ)(0)[名] 燒賣(食品名)特に(とくに)(1)[副] 特別 肉(にく)(2)
[名] 肉 魚(さかな)(0)[名] 魚 冷凍庫(れいとうこ)(2)[名] 冷凍庫 期間(きかん)(2)[名] 期間,時(shí)間 保存する(ほぞんする)(0)[動(dòng)3] 保存 良い(よい)(1)[形] 好
支度(したく)(0)[名] 準(zhǔn)備,預(yù)備 苦手だ(にがてだ)(3)[形動(dòng)] 不擅長 材料(ざいりょう)(3)[名] 材料,用料 得意だ(とくいだ)(2)[形動(dòng)] 拿手,擅長 もちろん(2)[副] 當(dāng)然
すごい(2)
[形] 了不起,非常好 教える(おしえる)(2)[動(dòng)2] 教 …こと …方(かた)
詞匯II
出る(でる)(1)[動(dòng)2] 出(門)始める(はじめる)(2)
[動(dòng)2] 開始
第9頁 《標(biāo)準(zhǔn)日本語》
詞匯表
星峰網(wǎng)絡(luò) 峰哥
弾く(ひく)(0)[動(dòng)1] 彈(琴)漢字(かんじ)(0)[名] 漢字 ピアノ(0)[名] 鋼琴 宿題(しゅくだい)(0)[名] 家庭作業(yè) おもしろい(4)[形] 有趣 字(じ)(1)[名] 字,文字 答える(こたえる)(3)[動(dòng)2] 回答 ひらがな(3)[名]平假名 食堂(しょくどう)(0)[名] 食堂
第21課
詞匯I
歌舞伎(かぶき)(0)[名] 歌舞伎 劇場(chǎng)(げきじょう)(0)[名] 劇場(chǎng)
能(のう)(0)[名] 能(古典歌舞劇)狂言(きょうげん)(3)[名] 狂言(古典滑稽劇)古典蕓能(こてんげいのう)[名] 古典表演藝術(shù)
(4)外國(がいこく)(0)[名] 外國 公演する(こうえんする)(0)[動(dòng)3] 公演,演出 授業(yè)(じゅぎょう)(1)[名] 課 芝居(しばい)(0)[名] 戲,戲劇 內(nèi)容(ないよう)(0)[名] 內(nèi)容 感想(かんそう)(0)[名] 感想 …た あとで
詞匯II 走る(はしる)(2)[動(dòng)1] 跑 聞く(きく)(0)[動(dòng)1] 聽 泳ぐ(およぐ)(2)[動(dòng)1] 游泳 山(やま)(2)[名] 山
疲れる(つかれる)(3)[動(dòng)2] 疲勞,勞累 海(うみ)(1)[名] 海
第22課
詞匯I
売店(ばいてん)(0)[名] 小賣部,小賣店 週刊誌(しゅうかんし)(3)[名] 周刊雜志
知る(しる)(0)[動(dòng)1] 得知(消息),了解,知道 一般(いっぱん)(0)[名] 一般 朝刊(ちょうかん)(0)[名] 晨報(bào)
夕刊(ゆうかん)(0)[名] 晚報(bào) 経済(けいざい)(1)
[名] 經(jīng)濟(jì) 同じだ(おなじだ)(0)[形動(dòng)] 相同 見出し(みだし)(0)[名] 標(biāo)題
記事(きじ)(1)
[名] 報(bào)道,消息 新聞社(しんぶんしゃ)(3)[名] 報(bào)社 趣味(しゅみ)(1)[名] 愛好 選ぶ(えらぶ)(2)[動(dòng)1] 挑選,選擇 方法(ほうほう)(0)[名] 方法 …たり(だ~だけ
~紙(し)
り)詞匯II
レコード(2)
[名] 唱片 スキー(2)[名] 滑雪 スケート(2)[名] 滑冰,溜冰 部品(ぶひん)(0)[名] 零件 練習(xí)(れんしゅう)(0)[名] 練習(xí)洗濯(せんたく)(0)[名] 洗
品物(しなもの)(0)[名] 物品,東西
第23課
詞匯I
思う(おもう)(2)[動(dòng)1] 想,認(rèn)為 これから(4)[詞組] 今后,以后 もっと(1)
[副] 更,更加 研修生(けんしゅうせい)(3)[名] 進(jìn)修生
留學(xué)する(りゅうがくする)[動(dòng)3] 留學(xué)
(0)
電子工學(xué)(でんしこうがく)[名] 電子學(xué)(4)
人間(にんげん)(0)[名] 人,人類 計(jì)算する(けいさんする)(0)[動(dòng)3] 計(jì)算 正確だ(せいかくだ)(0)[形動(dòng)] 正確 記憶する(きおくする)(0)[動(dòng)3] 記憶 ロボット(1)
[名] 機(jī)器人 組み立てる(くみたてる)(0)[動(dòng)2] 組裝 運(yùn)ぶ(はこぶ)(0)
[動(dòng)1] 運(yùn)輸,裝運(yùn) 危険だ(きけんだ)(0)[形動(dòng)] 危險(xiǎn) 単純だ(たんじゅんだ)(0)[形動(dòng)] 單純,簡(jiǎn)單 専攻(せんこう)(0)[名] 專業(yè) 進(jìn)む(すすむ)(0)[動(dòng)1] 進(jìn)步,先進(jìn) 世界(せかい)(1)[名] 世界 増える(ふえる)(2)
[動(dòng)2] 增加
第10頁 《標(biāo)星峰網(wǎng)絡(luò) 峰哥 準(zhǔn)日本語》 詞匯表
熱心だ(ねっしんだ)(1)(0)しっかり(3)[形動(dòng)] 熱情,熱心
[副] 好好地
大黃河(だいこうが)(3)黃河(こうが)(1)詞匯II
[專] 大黃河(電視節(jié)目名)[專] 黃河 研究する(けんきゅうする)[動(dòng)3] 研究
…ために ~の 代わりに(~のかわりに)~中(じゅ~者(しゃ)
う)詞匯II 顔色(かおいろ)(0)[名] 臉色 訳す(やくす)(2)[動(dòng)1] 翻譯
第24課
詞匯I
伝わる(つたわる)(0)[動(dòng)1] 傳,傳入 文字(もじ)(1)[名] 文字 以上(いじょう)(1)[名] 以上 制度(せいど)(1)[名] 制度 文化(ぶんか)(1)[名] 文化 まねる(0)[動(dòng)2] 模仿 影響(えいきょう)(0)[名] 影響 與える(あたえる)(0)[動(dòng)2] 給與,給以 現(xiàn)在(げんざい)(1)[名] 現(xiàn)在,目前 両國(りょうこく)(1)[名] 兩國 間(あいだ)(0)[名] 間,之間 交流(こうりゅう)(0)[名] 交流 共同(きょうどう)(0)[名] 共同 製作する(せいさくする)(0)[動(dòng)3] 制作 時(shí)代(じだい)(0)[名] 時(shí)代 迎える(むかえる)(0)[動(dòng)2] 迎接,迎來 全域(ぜんいき)(0)[名] 整個(gè)地區(qū),整個(gè)范圍 取材する(しゅざいする)(0)[動(dòng)3] 取材 今回(こんかい)(1)[名] 這次,這回 雄大さ(ゆうだいさ)(0)[名] 雄偉,宏偉 感動(dòng)する(かんどうする)(0)[動(dòng)3] 感動(dòng) きっと(0)[副] 一定 中日(ちゅうにち)(1)[名] 中日 スタッフ(2)[名] 工作人員 協(xié)力(きょうりょく)(0)[名] 合作 成功する(せいこうする)(0)[動(dòng)3] 成功 すばらしい(4)[形] 極好,出色 奈良(なら)(1)[專] 奈良(地名)長安(ちょうあん)(1)[專] 長安
明るさ(あかるさ)(0)長さ(ながさ)(1)広さ(ひろさ)(1)雄大だ(ゆうだいだ)(0)にぎやかさ(4)便利さ(べんりさ)(3)
撮る(とる)(1)學(xué)ぶ(まなぶ)(0)
[名] 光,亮度 [名] 長,長度 [名] 寬度,面積 [形動(dòng)] 雄偉,宏偉 [名] 熱鬧 [名] 方便 [動(dòng)1] 照相,拍 [動(dòng)1] 學(xué),學(xué)習(xí)
第11頁 《標(biāo)準(zhǔn)日本語》 詞匯表
星峰網(wǎng)絡(luò) 峰哥
《標(biāo)準(zhǔn)日本語》 初級(jí) 下冊(cè)
第26課
詞匯I
空港(くうこう)(0)[名] 機(jī)場(chǎng)
両替する(りょうがえする)[動(dòng)3] 換錢,兌換
(0)忘れる(わすれる)(0)[動(dòng)2] 忘記 出迎える(でむかえる)(0)[動(dòng)2] 迎接 全部(ぜんぶ)(1)[名] 一共 出迎え(でむかえ)(0)[名] 來迎接 見つける(みつける)(0)[動(dòng)2] 找,找到 歓迎(かんげい)(0)[名] 歡迎
訪日(ほうにち)(0)[名] 訪日,訪問日本 出口(でぐち)(1)[名] 出口 背(せ)(1)[名] 個(gè)子 ほか(0)[名] 以外 紹介する(しょうかいする)[動(dòng)3] 介紹
(0)よろしくお願(yuàn)いします(よろ[寒暄] 請(qǐng)多關(guān)照 しくおねがいします)(0 + 6)楽しみ(たのしみ)(4)[名] 盼望,期待,樂于 言葉(ことば)(3)[名] 語言,詞,話語,詞語 覚える(おぼえる)(3)[動(dòng)2] 記住,學(xué)會(huì) 來日(らいにち)(0)[名] 來日,來到日本 目的(もくてき)(0)[名] 目的
展示場(chǎng)(てんじじょう)(0)[名] 展覽會(huì),展覽現(xiàn)場(chǎng) 自動(dòng)車(じどうしゃ)(2)[名] 汽車 見學(xué)(けんがく)(0)[名] 參觀 ホテル(1)[名] 飯店,旅館 だいじょうぶだ(3)[形動(dòng)] 不要緊,沒關(guān)系 李(り)(1)[專] 李 ~団(だん)~目(め)~場(chǎng)(じょ
う)詞匯II おもしろさ(3)[名] 趣味,樂趣 おもしろみ(0)[名] 趣味,妙趣 苦しい(くるしい)(3)[形] 苦 苦しさ(くるしさ)(3)[名] 痛苦 苦しみ(くるしみ)(0)[名] 痛苦 甘さ(あまさ)(0)[名] 甜味,甜頭 甘み(あまみ)(0)[名] 甜味 片づける(かたづける)(4)[動(dòng)2] 收拾,整理
酒(さけ)(0)
結(jié)婚する(けっこんする)(0)火事(かじ)(1)ストーブ(2)消す(けす)(0)
第27課
詞匯I
上がる(あがる)(0)脫ぐ(ぬぐ)(1)皆さん(みなさん)(2)おなか(0)すく(0)今夜(こんや)(1)
案內(nèi)する(あんないする)(3)いつも(1)たぶん(1)混む(こむ)(1)並べる(ならべる)(0)説明する(せつめいする)(0)そして(0)
ごちそうさまでした(8)習(xí)慣(しゅうかん)(0)みんな(3)
満足する(まんぞくする)(1)器(うつわ)(0)盛り付け(もりつけ)(0)気(き)(0)
楽しむ(たのしむ)(3)ところで(3)祝い(いわい)(2)笑う(わらう)(0)~の時(shí)(と…ながら
き)
詞匯II
はく(0)
靴下(くつした)(2)ズボン(2)スカート(2)上著(うわぎ)(0)シャツ(1)セーター(1)かぶる(2)
[名] 酒 [動(dòng)3] 結(jié)婚
[名] 著火,火災(zāi) [名] 爐子 [動(dòng)1] 熄,滅
[動(dòng)1] 上進(jìn) [動(dòng)1] 脫 [名] 大家 [名] 肚子 [動(dòng)1] 餓 [名] 今晚,今夜 [動(dòng)3] 領(lǐng),帶路,向?qū)?[副] 總是,經(jīng)常 [副] 大概 [動(dòng)1] 擁擠
[動(dòng)2] 擺,排,上(菜)[動(dòng)3] 說明 [接續(xù)] 而且
[寒暄] 吃好了,吃飽了 [名]習(xí)慣 [名] 都,全 [動(dòng)3] 滿足,滿意 [名] 器皿 [名] 盛法,裝盤 [名] 心,精神 [動(dòng)1] 欣賞 [接續(xù)] 不過,我說 [名] 喜慶,慶賀 [動(dòng)1] 笑 ~にしたがっ
て
[動(dòng)1] 穿 [名] 襪子 [名] 褲子 [名] 裙子,合腰裙 [名] 上衣 [名] 襯衣 [名] 毛衣 [動(dòng)1] 戴
第12頁 《標(biāo)準(zhǔn)日本語》 詞匯表
星峰網(wǎng)絡(luò) 峰哥
はずす(0)[動(dòng)1] 摘掉 眼鏡(めがね)(1)[名] 眼鏡 締める(しめる)(2)[動(dòng)2] 系
つく(1)[動(dòng)1](気がつく)發(fā)現(xiàn),注意到 入る(いる)(0)[動(dòng)1](気に入る)中意 なる(1)[動(dòng)1](気になる)成了心事,總惦記著 鍵(かぎ)(2)[名] 鑰匙 眠る(ねむる)(0)[動(dòng)1] 睡覺 不便だ(ふべんだ)(1)[形動(dòng)] 不方便 晝間(ひるま)(3)[名] 白天 相談する(そうだんする)(0)[動(dòng)3] 商量
引く(ひく)(0)[動(dòng)1](辭書を引く)查詞典
第28課
詞匯I
ラジオ?カセット(5)[名] 收錄機(jī) 電器(でんき)(1)[名] 電器 空(そら)(1)[名] 天空 曇る(くもる)(2)[動(dòng)1] 陰,陰沉 予定(よてい)(0)[名] 預(yù)定,計(jì)劃,安排 場(chǎng)所(ばじょ)(0)[名] 場(chǎng)所,地方,地點(diǎn) おみやげ(0)[名] 禮物,土特產(chǎn) どのくらい(0)[詞組] 多少
渋滯する(じゅうたいする)[動(dòng)3] 阻塞
(0)迷う(まよう)(2)[動(dòng)1] 猶豫不決 カタログ(0)[名] 商品目錄 そうすねば(4)[詞組] 那樣的話 性能(せいのう)(0)[名] 性能 はっきり(3)[副] 清楚
秋葉原(あきはばら)(3)[專] 秋葉原(地名)銀座(ぎんざ)(0)[專] 銀座(地名)淺草(あさくさ)(0)[專] 淺草(地名)…(よ)う ~ので …かもしねな
い
詞匯II 立つ(たつ)(1)[動(dòng)1] 站,立 謝る(あやまる)(3)[動(dòng)1] 道歉 はがき(0)[名] 明信片 調(diào)べる(しらべる)(3)[動(dòng)2] 調(diào)查 品川(しながわ)(0)[專] 品川(地名)目黒(めぐろ)(1)[專] 目黑(地名)
渋谷(しぶや)(0)
[專] 澀谷(地名)池袋(いけぶくろ)(3)[專] 池袋(地名)
第29課
詞匯I
集める(あつめる)(3)[動(dòng)2] 收集 くれる(0)[動(dòng)2] 給(我)おかげ(0)[名] 多虧(您)過ごす(すごす)(2)[動(dòng)1] 過,度過
丁寧だ(ていねいだ)(1)[形動(dòng)] 有禮貌,小心翼翼 禮(れい)(1)[名] 道謝,行禮 記念(きねん)(0)[名] 紀(jì)念,留念 売り出す(うりだす)(3)[動(dòng)1] 出售 手帳(てちょう)(0)[名] 手冊(cè) 挾む(はさむ)(2)[動(dòng)1] 夾 移動(dòng)する(いどうする)(0)
[動(dòng)3] 轉(zhuǎn)移,移動(dòng) 日(ひ)(0)
[名] 日子
お世話になりました(おせわ[寒暄] 給您添麻煩了 になりました)(3)+(3)どういたしまして(1)+(4)[寒暄] 別客氣 市內(nèi)(しない)(1)[名] 市內(nèi) 観光(かんこう)(0)[名] 觀光,游覽 思い出(おもいで)(0)[名] 回憶 実物(じつぶつ)(0)[名] 實(shí)物 銀閣寺(ぎんかくじ)(1)[專] 銀閣寺 ~にとって
詞匯II
マッチ(1)
[名] 火柴 訪問する(ほうもんする)(0)[動(dòng)3] 訪問
きる(きる)(1)[動(dòng)1] 切,割,截,剪 うれしい(3)
[形] 高興 複雑だ(ふくざつだ)(0)
[形動(dòng)] 復(fù)雜
第30課
詞匯I
積もる(つもる)(2)[動(dòng)1] 積,堆積 暮らす(くらす)(0)[動(dòng)1] 生活,度日 そのため(4)[詞組] 因此 屋根(やね)(1)[名] 屋頂,房頂 道路(どうろ)(1)[名] 道路 取り除く(とりのぞく)(0)
[動(dòng)1] 清除
第13頁 《標(biāo)準(zhǔn)日本語》
詞匯表
星峰網(wǎng)絡(luò) 峰哥
なかには(1)雇う(やとう)(2)下ろす(おろす)(2)ですから(1)慣れる(なれる)(2)混亂する(こんらんする)(0)止まる(とまる)(0)事故(じこ)(1)起こす(おこす)(2)おや(0)たまに(0)閉鎖(へいさ)(0)つぶれる(0)作物(さくもつ)(2)被害(ひがい)(1)めったに(1)経験(けいけん)(0)雪國(ゆきぐに)(2)東北(とうほく)(0)…ても ~にかけて
詞匯II 東(ひがし)(0)西(にし)(0)治る(なおる)(2)スイッチ(0)入れる(いれる)(0)機(jī)械(きかい)(0)動(dòng)く(うごく)(2)席(せき)(1)信號(hào)(しんごう)(0)曲がる(まがる)(0)まっすぐ(3)橋(はし)(2)渡る(わたる)(0)ときどき(0)あいさつ(1)外(そと)(1)洋服(ようふく)(0)本州(ほんしゅう)(1)四國(しこく)(2)九州(きゅうしゅう)(1)旭川(あさひかわ)(3)札幌(さっぽろ)(0)仙臺(tái)(せんだい)(1)新潟(にいがた)(0)[詞組] 其中 [動(dòng)1] 雇
[動(dòng)1] 卸下,落下 [接續(xù)] 所以 [動(dòng)2]習(xí)慣 [動(dòng)3] 混亂 [動(dòng)1] 停止,停駛 [名] 事故 [動(dòng)1] 發(fā)生,引起 [感] 哎![副] 偶爾 [名] 封閉,關(guān)閉 [動(dòng)2] 壞,壓壞 [名] 莊稼,作物 [名] 受害,受損失 [副] 很少 [名] 經(jīng)歷,經(jīng)驗(yàn) [名] 多雪地區(qū)
[專] 東北(指日本本州以北的地區(qū))
[名] 東 [名] 西
[動(dòng)1] 治好,痊愈 [名] 開關(guān) [動(dòng)2] 插入 [名] 機(jī)械,機(jī)器 [動(dòng)1] 轉(zhuǎn)動(dòng) [名] 座位 [名] 信號(hào),紅綠燈 [動(dòng)1] 拐彎 [副] 一直 [名] 橋 [動(dòng)1] 過,渡 [副] 有時(shí),時(shí)常 [名] 寒暄 [名] 外面 [名] 西服 [專] 本州 [專] 四國 [專] 九州 [專] 旭川(地名)[專] 扎幌(地名)[專] 仙臺(tái)(地名)[專] 新瀉(地名)
金沢(かなざわ)(2)[專] 金澤(地名)川崎(かわさき)(0)[專] 川崎(地名)橫浜(よこはま)(0)[專] 橫濱(地名)名古屋(なごや)(1)[專] 名古屋(地名)大阪(おおさか)(0)[專] 大阪(地名)神戸(こうべ)(1)[專] 神戶(地名)松江(まつえ)(0)[專] 松江(地名)広島(ひろしま)(0)[專] 廣島(地名)高松(たかまつ)(2)[專] 高松(地名)松山(まつやま)(2)[專] 松山(地名)
北九州(きたきゅうしゅう)[專] 北九州(地名)
(3)
福岡(ふくおか)(2)[專] 福岡(地名)長崎(ながさき)(2)
[專] 長崎(地名)鹿児島(かごしま)(0)[專] 鹿兒島(地名)那覇(なは)(1)
[專] 那霸(地名)
第31課
詞匯I
元旦(がんたん)(0)[名] 元旦
初もうで(はつもうで)(3)
[名](新年)初次參拜 のんびり(3)[副] 悠閑,舒坦 親戚(しんせき)(0)[名] 親戚 集まる(あつまる)(3)[動(dòng)1] 聚集,聚會(huì) 様子(ようす)(0)[名] 樣子,情況 お正月(おしょうがつ)(5)[名] 新年,過年 新暦(しんれき)(0)[名] 陽歷,公歷 祝う(いわう)(2)[動(dòng)1] 慶祝,祝賀 大みそか(おおみそか)(3)[名] 除夕,大年三十
除夜の鐘(じょやのかね)[名] 除夕的鐘聲
(1)+(3)鳴る(なる)(0)[動(dòng)1] 鳴,響 鐘(かね)(0)[名] 鐘 音(ね)(0)
[名] 聲,聲音 聞こえる(きこえる)(0)[動(dòng)2] 聽得見 そうして(0)[接續(xù)] 于是,這樣 健康(けんこう)(0)[名] 健康 幸福(こうふく)(0)[名] 幸福
お祈りする(おいのりする)[動(dòng)3] 祈禱,祝福
(0)
ところが(3)[接續(xù)] 可是
ひく(0)
[動(dòng)1](風(fēng)邪をひく)感冒 あけましておめでとうござ[寒暄] 恭賀新禧,新年好
います(3)+(9)
第14頁 《標(biāo)準(zhǔn)日本語》 詞
匯表
星峰網(wǎng)絡(luò) 峰哥
新年(しんねん)(1)[名] 新年 人出(ひとで)(0)[名] 外出的人 著物(きもの)(0)[名] 和服 女性(じょせい)(0)[名] 女性,婦女
姿(すがた)(1)[名] 姿態(tài),裝束,身影,樣子 見える(みえる)(2)[動(dòng)2] 看得見 祈る(いのる)(2)[動(dòng)2] 祈禱,祝福 舊暦(きゅうれき)(0)[名] 陰歷,農(nóng)歷,夏歷 春節(jié)(しゅんせつ)(0)[名] 春節(jié) あきらめる(4)[動(dòng)2] 算了,作罷 殘念だ(ざんねんだ)(3)[形動(dòng)] 遺憾,可惜 …つもり …そう
詞匯II 綱(つな)(2)[名] 繩子,纜繩 注意(ちゅうい)(1)[名] 注意 聲(こえ)(1)[名] 聲音 教科書(きょうかしょ)(3)[名] 教科書,教材 昔(むかし)(0)[名] 從前,以前 アジア(1)[專] 亞洲 アフリカ(0)[專] 非洲 ヨーロッパ(3)[專] 歐洲 イギリス(0)[專] 英國 イタリア(0)[專] 意大利 カナダ(1)[專] 加拿大 スイス(1)[專] 瑞士 ソ連(ソれん)(1)[專] 蘇聯(lián) ドイツ(1)[專] 德國 オーストラリア(5)[專] 澳大利亞 インド(1)[專] 印度 インドネシア(4)[專] 印度尼西亞 タイ(1)[專] 泰國 フィリピン(1)[專] 菲律賓 オーストリア(4)[專] 奧地利 ブラジル(0)[專] 巴西
第32課
詞匯I
窓(まど)(1)[名] 窗戶 開く(あく)(0)[動(dòng)1] 開,打開 年賀狀(ねんがじょう)(3)[名] 賀年片
門松(かどまつ)(2)[名] 門松(過年時(shí)門前裝飾的松枝)飾る(かざる)(0)[動(dòng)1] 裝飾,修飾,擺設(shè)
鏡餅(かがみもち)(3)[名] 圓形年糕
表(おもて)(3)[名] 外面,正面 凧上げ(たこあげ)(3)[名] 放風(fēng)箏 羽根つき(はねつき)(2)[名] 板羽球 なかなか(0)
[副] 不容易 配達(dá)する(はいたつする)(0)[動(dòng)3] 郵遞,投遞 郵便(ゆうびん)(0)[名] 郵件,郵政 市(し)(1)
[名] 市
武蔵野(むさしの)(0)[專] 武藏野(地名)健一(けんいち)(0)[專] 健一(男人名)昭和(しょうわ)(0)[專] 昭和(年號(hào))…てある …てみる ~丁目(ちょうめ)~番地(ば~様(さま)
~區(qū)(く)
~號(hào)(ごう)
んち)
詞匯II
変わる(かわる)(0)[動(dòng)1] 變化 上げる(あげる)(0)[動(dòng)2] 提高 消える(きえる)(0)[動(dòng)2] 消失 増やす(ふやす)(2)[動(dòng)1] 增加 下りる(おりる)(2)[動(dòng)2] 下
鳴らす(ならす)(0)[動(dòng)1] 打響,出聲 屆ける(とどける)(3)[動(dòng)2] 送到
進(jìn)める(すすめる)(0)[動(dòng)2] 前進(jìn),進(jìn)行,開展 閉まる(しまる)(2)[動(dòng)1] 關(guān)閉 閉める(しめる)(2)[動(dòng)2] 關(guān)閉 伝える(つたえる)(0)[動(dòng)2] 傳,傳達(dá) 下げる(さげる)(2)[動(dòng)2] 降低 並ぶ(ならぶ)(0)[動(dòng)1] 排,排列 止める(とめる)(0)[動(dòng)2] 停止 はる(0)
[動(dòng)1] 張貼 本棚(ほんだな)(1)[名] 書架 ポケット(2)[名] 衣兜,口袋
第33課
詞匯I
餅(もち)(0)[名] 年糕,糯米糕 それぞれ(2)
[名] 各自 家庭(かてい)(0)[名] 家庭
なくなる(0)[動(dòng)1] 精光,沒有了 そろう(2)[動(dòng)1] 齊全 囲む(かこむ)(0)[動(dòng)1] 圍
和やかだ(なごやかだ)(2)[形動(dòng)] 和睦,友好 アナウンサー(3)
[名] 播音員
第15頁 《標(biāo)準(zhǔn)日本語》
詞匯表
星峰網(wǎng)絡(luò) 峰哥
懐かしい(なつかしい)(4)[形] 懷念 思い出す(おもいだす)(4)[動(dòng)1] 想起 半年(はんとし)(0)[名] 半年 寂しい(さびしい)(3)[形] 寂寞 感じる(かんじる)(0)[動(dòng)2] 感到,感覺
お変わりない(おかわりな[寒暄] 您一向可好? い)(3)+(1)知らせる(しらせる)(0)[動(dòng)2] 告訴,通知 レポート(2)[名] 讀書報(bào)告 そろそろ(1)[副] 快要~,該~ 準(zhǔn)備(じゅんび)(1)[名] 準(zhǔn)備 それでは(3)[接續(xù)] 那么 ~用(よう)~ておく ~作り(づく…そう
り)詞匯II 感情(かんじょう)(0)[名] 感情 気持ち(きもち)(0)[名] 心情 悲しい(かなしい)(0)[形] 悲傷 悔しい(くやしい)(3)[形] 悔恨 驚く(おどろく)(3)[動(dòng)1] 驚訝 怒る(おこる)(2)[動(dòng)1] 生氣 泣く(なく)(0)[動(dòng)1] 哭泣 喜ぶ(よろこぶ)(3)[動(dòng)1] 喜悅 予約する(よやくする)(0)[動(dòng)3] 訂,預(yù)訂 なくす(0)[動(dòng)1] 丟,丟掉 割る(わる)(0)[動(dòng)1] 打壞,弄壞 財(cái)布(さいふ)(0)[名] 錢包
落とす(おとす)(2)[動(dòng)1] 失落,丟掉,遺矢 火(ひ)(1)[名] 火
第34課
詞匯I
育つ(そだつ)(2)[動(dòng)1] 生長 農(nóng)業(yè)(のうぎょう)(1)[名] 農(nóng)業(yè) 収穫(しゅうかく)(0)[名] 收獲 稲(いね)(1)[名] `子 もともと(0)[副] 原來,本來 熱帯(ねったい)(0)[名] 熱帶 植物(しょくぶつ)(2)[名] 植物 実る(みのる)(2)[動(dòng)1] 成熟,結(jié)果平均(へいきん)(0)[名]平均 しかし(2)[接續(xù)] 但是 寒さ(さむさ)(1)[名] 寒冷
品種(ひんしゅ)(0)[名] 品種
米(こめ)(2)
[名] 米,稻米 広まる(ひろまる)(3)[動(dòng)1] 普及,推廣 開発(かいはつ)(0)[名] 開發(fā),培育 トマト(1)[名] 西紅柿,番茄 きゅうり(1)[名] 黃瓜 ビニルハウス(4)[名] 塑料大棚 促成(そくせい)(0)[名] 早熟 栽培(さいばい)(0)[名] 栽培 八百屋(やおや)(0)[名] 蔬菜水果店 野菜(やさい)(0)[名] 蔬菜 こんな(0)
[連體] 這樣 無理だ(むりだ)(1)[形動(dòng)] 困難 西瓜(すいか)(0)[名] 西瓜
珍しい(めずらしい)(4)[形] 希罕,少見,珍貴 …ば
~による
詞匯II
食べ物(たべもの)(3)[名] 食物 菓子(かし)(1)[名] 點(diǎn)心 牛乳(ぎゅうにゅう)(0)[名] 牛奶 調(diào)味料(ちょうみりょう)(3)[名] 調(diào)料 おかず(0)[名] 菜 麥(むぎ)(1)[名] 麥子 豆(まめ)(2)[名] 豆 塩(しお)(2)[名] 鹽 醤油(しょうゆ)(0)[名] 醬油 味噌(みそ)(1)[名] 醬 胡椒(こしょう)(2)[名] 胡椒 やる(0)
[動(dòng)1] 干,做,搞 考える(かんがえる)(4)[動(dòng)2] 想,考慮 急ぐ(いそぐ)(2)[動(dòng)1] 趕快,急 間に合う(まにあう)(3)[動(dòng)1] 來得及
第35課
詞匯I
溶接(ようせつ)(0)[名] 焊接 大きな(おおきな)(1)[連體] 大的 トラック(2)[名] 卡車 小さな(ちいさな)(1)[連體] 小的 作業(yè)(さぎょう)(1)[名] 工作,作業(yè) 始業(yè)(しぎょう)(0)[名] 上班,上課 ベル(1)
[名] 鈴,電鈴 生産(せいさん)(0)
[名] 生產(chǎn)
第16頁 《標(biāo)準(zhǔn)日本語》 詞匯表
星峰網(wǎng)絡(luò) 峰哥
臺(tái)數(shù)(だいすう)(3)[名] 臺(tái)數(shù) ガソリン(0)[名] 汽油 消費(fèi)(しょうひ)(0)[名] 消耗近代(きんだい)(1)[名] 現(xiàn)代 職員(しょくいん)(2)[名] 職員 ああ(1)[感] 啊 タイヤ(0)[名] 輪胎 ガラス(0)[名] 玻璃
塗裝(とそう)(0)[名] 涂抹,噴(漆)労働(ろうどう)(0)[名] 勞動(dòng) すばらしさ(4)[名] 優(yōu)越性 あらためて(3)[副] 再次 鉄鋼(てっこう)(0)[名] 鋼鐵 分野(ぶんや)(1)[名] 領(lǐng)域,部門
向上する(こうじょうする)[動(dòng)3] 向上,提高
(0)努力(どりょく)(1)[名] 努力 発展(はってん)(0)[名] 發(fā)展 ~化(か)…ている …だろう …のに …てくる ~など ~製(せい)
~量(りょう)詞匯II 懐かしさ(なつかしさ)(4)[名] 懷念之情 暑さ(あつさ)(1)[名] 熱度 強(qiáng)さ(つよさ)(1)[名] 強(qiáng)弱 大きさ(おおきさ)(0)[名] 大小 寂しさ(さびしさ)(3)[名] 寂寞 重い(おもい)(0)[形] 重 若さ(わかさ)(1)[名] 年輕 辛さ(からさ)(1)[名] 辣
オートバイ(3)[名] 摩托車,機(jī)動(dòng)腳踏車 船(ふな)(1)[名] 船 ヘリコプター(3)[名] 直升飛機(jī)
汽車(きしゃ)(2)[名] 火車,列車(與漢語的“汽車”不一樣)
第36課
詞匯I
うるさい(3)[形] 吵 中止(ちゅうし)(0)[名] 停止,中止 結(jié)果(けっか)(0)[名] 結(jié)果 カラーテレビ(4)[名] 彩色電視(機(jī))簡(jiǎn)潔だ(かんけつだ)(0)[形動(dòng)] 簡(jiǎn)潔,簡(jiǎn)明
情報(bào)(じょうほう)(0)[名] 信息,情報(bào) 得る(える)(1)[動(dòng)2] 得到,獲得 コマーシャル(2)[名] 商業(yè)廣告 流れる(ながれる)(3)[動(dòng)2] 播放 公共(こうきょう)(0)[名] 公共 広告(こうこく)(0)[名] 廣告 ごみ(2)
[名] 垃圾
老人(ろうじん)(0)[名] 老人,老年人 譲る(ゆずる)(0)[動(dòng)1] 讓 通す(とおす)(1)
[動(dòng)1] 通過 呼びかける(よびかける)(4)[動(dòng)2] 呼吁,號(hào)召 マラソン(0)
[名] 馬拉松 放送する(ほうそうする)(0)[動(dòng)3] 廣播,播放 長所(ちょうしょ)(1)[名] 長處,優(yōu)點(diǎn) 事件(じけん)(1)[名] 事件,案件 そのとおり(3)[詞組] 是那樣
それにしても(5)[接續(xù)] 即使如此,(也~)大切だ(たいせつだ)(0)
[形動(dòng)] 重要,要緊,愛護(hù) だいぶ(0)[副] 相當(dāng),很 機(jī)會(huì)(きかい)(2)[名] 機(jī)會(huì) …たら
~なら
~でも
~とか
詞匯II
返す(かえす)(1)[動(dòng)1] 退回,還 やめる(0)[動(dòng)2] 停止 じょうぶだ(0)[形動(dòng)] 結(jié)實(shí) 詳しい(くわしい)(3)[形] 詳細(xì) 安心する(あんしんする)(0)
[動(dòng)3] 放心,安心
第37課
詞匯I
かたかな(3)
[名] 片假名
一生懸命(いっしょうけんめ[名] 一心,努力,拼命
い)(5)
約束(やくそく)(0)[名] 約定,約會(huì) 國際(こくさい)(0)[名] 國際 遠(yuǎn)く(とおく)(3)[名] 遠(yuǎn)方 鳥(とり)(0)[名] 鳥 太陽(たいよう)(1)
[名] 太陽 光(ひかり)(3)[名] 光 反射(はんしゃ)(0)[名] 反射 手続き(てつづき)(2)[名] 手續(xù) 通信(つうしん)(0)[名] 通訊,通信 手段(しゅだん)(1)
[名] 手段,工具
第17頁 《標(biāo)準(zhǔn)日本語》 詞匯表
星峰網(wǎng)絡(luò) 峰哥
もしもし(1)[感] 喂 営業(yè)部(えいぎょうぶ)(3)[名] 營業(yè)部
どちらさま(1)[寒暄] 是哪一位? えっ(2)[感] 哎!実は(じつは)(2)[詞組] 說實(shí)在的 また(0)[副詞] 又,還 日程(にってい)(0)[名] 日程 決まる(きまる)(0)[動(dòng)1] 定,決定 連絡(luò)する(れんらくする)(0)[動(dòng)3] 聯(lián)系 …(ら)れる ~部(ぶ)
詞匯II 月(つき)(2)[名] 月亮 地球(ちきゅう)(0)[名] 地球 星(ほし)(0)[名] 星星 自然(しぜん)(0)[名] 自然 川(かわ)(2)[名] 河 島(しま)(2)[名] 島 土(つち)(2)[名] 土 湖(みずうみ)(3)[名] 湖 森(もり)(0)[名] 樹林,森林 林(はやし)(3)[名] 林 石(いし)(2)[名] 石頭
直す(なおす)(2)[動(dòng)1] 改正,修改,修理 頼む(たのむ)(2)[動(dòng)1] 請(qǐng)求 ギター(1)[名] 吉他 降りる(おりる)(2)[動(dòng)2] 下,下車 パーチィー(1)[名] 晚會(huì),舞會(huì) ためる(0)[動(dòng)2] 儲(chǔ)蓄 毎晩(まいばん)(1)[名] 每天晚上
第38課
詞匯I
運(yùn)動(dòng)(うんどう)(0)[名] 體育鍛煉,運(yùn)動(dòng) 不足(ふそく)(0)[名] 不足,缺少 調(diào)子(ちょうし)(0)[名] 狀況,情況 太極拳(たいきょくけん)(4)[名] 太極拳 力(ちから)(3)[名] 力,力量 動(dòng)かす(うごかす)(3)[動(dòng)1] 活動(dòng),轉(zhuǎn)動(dòng) ふだん(1)[名]平時(shí),平常 そこで(0)[接續(xù)] 因此 比べる(くらべる)(0)[動(dòng)2] 相比 座る(すわる)(0)[動(dòng)1] 坐 都市(とし)(1)[名] 城市,都市
スポーツ?センター(5)[名] 體育活動(dòng)中心 希望する(きぼうする)(0)[動(dòng)3] 希望 コーチ(1)
[名] 教練 指導(dǎo)する(しどうする)(0)[動(dòng)3] 指導(dǎo) 道具(どうぐ)(3)[名] 工具,用具 貸す(かす)(0)[動(dòng)1] 借,出租 週末(しゅうまつ)(0)[名] 周末 久しぶり(ひさしぶり)(0)[名] 相隔很久 汗(あせ)(1)
[名] 汗 タオル(1)
[名] 毛巾 気がかりだ(きがかりだ)(2)[形動(dòng)] 擔(dān)心,憂慮 それで(0)
[接續(xù)] 于是,所以 確かだ(たしかだ)(1)[形動(dòng)] 確實(shí),的確 心(こころ)(2)
[名] 心
穏やかだ(おだやかだ)(2)[形動(dòng)] 安穩(wěn),穩(wěn)定 …てあげる …てもらう
…てくれる
詞匯II
ほめる(3)[動(dòng)2] 表揚(yáng),贊揚(yáng) 荷物(にもつ)(1)
[名] 行李
第39課
詞匯I
これから(0)[詞組] 從現(xiàn)在起 日記(にっき)(0)[名] 日記 晴れ(はれ)(2)[名] 晴,晴天 のち(2)[名] 后,以后 曇り(くもり)(3)[名] 陰,陰天 來(らいねんど)(3)[名] 明,下一 海外(かいがい)(1)[名] 海外,國外 企畫(きかく)(0)[名] 計(jì)劃,規(guī)劃 出來事(できごと)(2)
[名] 事情,事件
書き続ける(かきつづける)[動(dòng)2] 持續(xù)記下去(5)あと(1)
[名] 后,以后 読み返す(よみかえす)(3)[動(dòng)1] 重讀,重看
サラリーマン(3)[名] 公司職員,靠領(lǐng)取薪金生活的人
必ず(かならず)(0)[副] 一定,肯定 名刺(めいし)(0)[名] 名片 持ち歩く(もちあるく)(4)[動(dòng)1] 隨身攜帶 つど(1)[名] 每次,每回 メモ(1)
[名] 筆記,記錄 恥ずかしい(はずかしい)(4)
[形] 難為情,害羞
第18頁 《標(biāo)準(zhǔn)日
本語》 詞匯表
星峰網(wǎng)絡(luò) 峰哥
成田(なりた)(1)[專] 成田(地名)原宿(はらじゅく)(2)[專] 原宿(地名)…ところ …はず ~について
詞匯II 風(fēng)(かぜ)(0)[名] 風(fēng) 嵐(あらし)(1)[名] 風(fēng)暴 雷(かみなり)(3)[名] 雷 臺(tái)風(fēng)(たいふう)(3)[名] 臺(tái)風(fēng) 地震(じしん)(0)[名] 地震
第40課
詞匯I
踏む(ふむ)(0)[動(dòng)1] 踩,踏 洋裝店(ようそうてん)(3)[名] 西服店 店(みせ)(2)[名] 商店 ブレザー(2)[名] 西服上衣 勧める(すすめる)(0)[動(dòng)2] 勸
春物(はるもの)(2)[名] 春天穿戴的衣物 服(ふく)(2)[名] 衣服 ショー?ウィンドー(4)[名] 櫥窗 評(píng)判(ひょうばん)(0)[名] 名聲,評(píng)價(jià) 大通り(おおどおり)(3)[名] 大馬路,大街 助かる(たすかる)(3)[動(dòng)1] 省事,減輕負(fù)擔(dān) 生地(きじ)(1)[名] 布料,衣料 しわ(0)[名] 皺紋 似合う(にあう)(2)[動(dòng)1] 適合 そのうえ(0)[詞組] 并且 おしゃれだ(2)[形動(dòng)] 講究打扮 都會(huì)(とかい)(0)[名] 城市 デザイナー(2)[名](服裝)設(shè)計(jì)師 デザインする(3)[動(dòng)3] 設(shè)計(jì) 伝統(tǒng)(でんとう)(0)[名] 傳統(tǒng)
うまい(2)[形] 巧妙,好,高明 取り入れる(とりいれる)(4)[動(dòng)2] 采用,吸收 …やすい …にくい ~先(さき)
~向け(むけ)詞匯II 死ぬ(しぬ)(0)[動(dòng)1] 死 壊す(こわす)(2)[動(dòng)1] 弄壞,打破 盜む(ぬすむ)(2)[動(dòng)1] 偷,盜竊 泥棒(どろぼう)(0)[名] 小偷,賊
第41課
詞匯I
ゆうべ(3)
[名] 昨晚 語學(xué)(ごがく)(1)[名] 外語(學(xué)習(xí))講座(こうざ)(0)[名] 講座 通う(かよう)(0)[動(dòng)1] 上(學(xué))就職(しゅうしょく)(0)[名] 就業(yè) 苦労する(くろうする)(1)[動(dòng)3] 辛苦,吃力 ねずみ(0)[名] 老鼠 捕る(とる)(1)[動(dòng)1] 捕,捉 社會(huì)(しゃかい)(1)[名] 社會(huì) がんばる(3)[動(dòng)1] 努力,奮斗 ロシア(1)
[專] 俄羅斯 スペイン(2)[專] 西班牙
詞匯II
鶏(にわとり)(0)[名] 雞 牛(うし)(0)[名] 牛 馬(うま)(2)[名] 馬 豚(ぶた)(0)[名] 豬 猿(さる)(1)[名] 猴子 蛇(へび)(1)[名] 蛇 草(くさ)(2)[名] 草 松(まつ)(1)[名] 松樹 竹(たけ)(0)[名] 竹子 梅(うめ)(0)[名] 梅樹,梅花 菊(きく)(2)[名] 菊花 負(fù)ける(まける)(0)[動(dòng)2] 輸 間違う(まちがう)(3)[動(dòng)1] 錯(cuò),弄錯(cuò) 大事だ(だいじだ)(3)
[形動(dòng)] 重要,珍貴
第42課
詞匯I
手伝う(てつだう)(3)[動(dòng)1] 幫忙 春休み(はるやすみ)(3)[名] 春假 焼く(やく)(0)[動(dòng)1] 烤,燒 サラダ(1)[名] 色拉,涼拌菜 學(xué)年(がくねん)(0)[名] 學(xué)年 なるべく(0)
[副] 盡可能 終業(yè)(しゅうぎょう)(0)[名] 結(jié)業(yè) 配る(くばる)(2)[動(dòng)2] 發(fā),分送 國語(こくご)(0)
[名] 國語,語文
第19頁 《標(biāo)準(zhǔn)日
本語》 詞匯表
星峰網(wǎng)絡(luò) 峰哥
算數(shù)(さんすう)(3)[名] 算術(shù),數(shù)學(xué)
理科(りか)(1)[名] 理科(自然、化學(xué)、物理等)家庭科(かていか)(0)[名] 家庭課 裁縫(さいほう)(0)[名] 裁縫,縫紉 日常(にちじょう)(0)[名] 日常 必要だ(ひつようだ)(0)[形動(dòng)] 必要 體験(たいけん)(0)[名] 體驗(yàn),體會(huì) 実際(じっさい)(0)[名] 實(shí)際 知識(shí)(ちしき)(1)[名] 知識(shí) 道徳(どうとく)(0)[名] 道德 生命(せいめい)(1)[名] 生命 友情(ゆうじょう)(0)[名] 友情,友誼平和(へいわ)(0)[名] 和平大切さ(たいせつさ)(0)[名] 重要,寶貴
成長する(せいちょうする)[動(dòng)3] 成長
(0)見かける(みかける)(0)[動(dòng)2] 看見,發(fā)現(xiàn) 手伝い(てつだい)(3)[名] 幫忙,幫忙的人 母親(ははおや)(0)[名] 母親,媽媽 味付け(あじつけ)(0)[名] 調(diào)味 …(さ)せる ~式(しき)~科(か)
詞匯II 洗濯機(jī)(せんたくき)(4)[名] 洗衣機(jī) アイロン(0)[名] 烙鐵,熨斗 トースター(1)[名] 烤面包器 ビデオ(1)[名] 錄象,錄象機(jī) クーラー(1)[名] 冷氣設(shè)備 扇風(fēng)機(jī)(せんぷうき)(3)[名] 電扇 投げる(なげる)(2)[動(dòng)2] 扔,投
患者(かんじゃ)(0)[名] 病人,患者,病號(hào) 生徒(せいと)(1)[名](中學(xué)的)學(xué)生
第43課
詞匯I
若者(わかもの)(0)[名] 年輕人,青年 調(diào)査(ちょうさ)(1)[名] 調(diào)查 意見(いけん)(1)[名] 意見 勤勉だ(きんべんだ)(0)[形動(dòng)] 勤勞 國民(こくみん)(0)[名] 國民 アンケート(3)[名] 征詢意見 行う(おこなう)(0)[動(dòng)1] 舉行,舉辦 個(gè)性(こせい)(1)[名] 個(gè)性
技能(ぎのう)(1)[名] 技能
生かす(いかす)(2)
[動(dòng)1] 利用,發(fā)揮 コピー?ライター(4)[名] 廣告撰稿人 進(jìn)學(xué)(しんがく)(0)[名] 入學(xué),升學(xué)
相変わらず(あいかわらず)[副] 仍然,照舊
(0)身(み)(0)[名] 身體 數(shù)(かず)(1)[名] 數(shù) 地位(ちい)(1)[名] 地位 しだいに(0)[副] 漸漸 夢(mèng)(ゆめ)(2)
[名] 理想,夢(mèng) 志望する(しぼうする)(0)[動(dòng)3] 志愿 話し合う(はなしあう)(4)[動(dòng)1] 互相談?wù)?減る(へる)(0)[動(dòng)1] 減少 望む(のぞむ)(0)[動(dòng)1] 希望,指望 ~観(かん)…らしい
…すぎる
~率(りつ)
詞匯II
文(ぶん)(1)[名] 文章 空欄(くうらん)(0)[名] 空白欄
用紙(ようし)(1)[名](特定用途的)紙張,格式紙 解答(かいとう)(0)[名] 解答
嫌いだ(きらいだ)(0)
[形動(dòng)] 討厭,不喜歡 まじめだ(0)
[形動(dòng)] 認(rèn)真
第44課
詞匯I
俳句(はいく)(0)
[名] 俳句 カルチャー?センター(5)[名] 文化中心 主婦(しゅふ)(1)[名] 家庭主婦 余暇(よか)(1)
[名] 業(yè)余時(shí)間 活用する(かつようする)(0)[動(dòng)3] 運(yùn)用,活用 絵畫(かいが)(1)[名] 繪畫 文學(xué)(ぶんがく)(1)[名] 文學(xué) 手蕓(しゅげい)(1)
[名] 手工藝 演劇(えんげき)(0)[名] 戲劇 実技(じつぎ)(1)
[名] 技藝,技巧 入會(huì)金(にゅうかいきん)(0)[名] 入會(huì)手續(xù)費(fèi) 払う(はらう)(2)[動(dòng)1] 支付,付 講義(こうぎ)(3)[名] 講課 すっかり(3)[副] 完全
定著する(ていちゃくする)[動(dòng)3] 固定,扎根
(0)
第20頁 《標(biāo)準(zhǔn)日本語》 詞匯表
星峰網(wǎng)絡(luò) 峰哥
壽命(じゅみょう)(0)[名] 壽命 延びる(のびる)(2)[動(dòng)2] 延長,延伸 理由(りゆう)(0)[名] 理由 かつて(1)[副] 從前,以前 教育(きょういく)(0)[名] 教育
生涯(しょうがい)(1)[名] 一生,一輩子 年(とし)(2)[名] 年紀(jì),年齡 物(もの)(2)[名] 物,物質(zhì) 豊かさ(ゆたかさ)(3)[名] 豐富,富裕 求める(もとめる)(3)[動(dòng)2] 追求 興味(きょうみ)(1)[名] 興趣 入門書(にゅうもんしょ)(5)[名] 入門書 油絵(あぶらえ)(3)[名] 油畫 意識(shí)(いしき)(1)[名] 意識(shí),覺悟 自由だ(じゆうだ)(2)[形動(dòng)] 自由
工夫する(くふうする)(0)[動(dòng)3] 動(dòng)腦筋,想辦法
~料(りょ~に関して(かんして)
う)詞匯II 美しさ(うつくしさ)(3)[名] 美,美麗 速さ(はやさ)(1)[名] 快 きれいさ(2)[名] 漂亮 豊かだ(ゆたかだ)(1)[形動(dòng)] 豐富 辭める(やめる)(0)[動(dòng)2] 辭去 スピーチ(2)[名] 講話,演講 弱い(よわい)(2)[形] 弱 深い(ふかい)(2)[形] 深
第45課
詞匯I
外交官(がいこうかん)(3)[名] 外交官 記者(きしゃ)(2)[名] 記者 続ける(つづける)(0)[動(dòng)2] 繼續(xù) 男性(だんせい)(0)[名] 男性 中心(ちゅうしん)(0)[名] 中心 普通(ふつう)(0)[名] 一般 殘る(のこる)(2)[動(dòng)1] 留下,留存 進(jìn)出(しんしゅつ)(0)[名] 進(jìn)入 採用する(さいようする)(0)[動(dòng)3] 錄用,錄取 給料(きゅうりょう)(1)[名] 工資,薪金 だんだん(0)[副] 漸漸
見直す(みなおす)(0)[動(dòng)1] 重看,重新認(rèn)識(shí) 航海士(こうかいし)(3)[名] 航海士(日本海員的職稱)
さまざまだ(2)
[形動(dòng)] 各種各樣 活躍する(かつやくする)(0)[動(dòng)3] 活躍,發(fā)揮作用 育児(いくじ)(1)[名] 養(yǎng)育幼兒 炊事(すいじ)(0)[名] 炊事,做飯 両立(りょうりつ)(0)[名] 兩方面都做得很好 休暇(きゅうか)(0)[名] 休假 認(rèn)める(みとめる)(0)[動(dòng)2] 承認(rèn),同意 環(huán)境(かんきょう)(0)[名] 環(huán)境 ますます(2)[副] 越來越~ 差(さ)(0)
[名] 差別 昇進(jìn)(しょうしん)(0)[名] 晉升,升級(jí)平等(びょうどう)(0)[名]平等 向く(むく)(0)[動(dòng)1] 適合
~年間(ね…合う(あ~官(かん)
~士(し)
んかん)う)
詞匯II
景色(けしき)(1)[名] 景色,風(fēng)景 晴れる(はれる)(2)[動(dòng)2] 晴,天晴 発音(はつおん)(0)
[名] 發(fā)音
第46課
詞匯I
まるで(0)[副] 簡(jiǎn)直 服裝(ふくそう)(0)[名] 服裝 清潔だ(せいけつだ)(0)[形動(dòng)] 清潔,干凈 最初(さいしょ)(0)[名] 最初,起初 なじむ(2)
[動(dòng)1] 適應(yīng),習(xí)慣 不安だ(ふあんだ)(0)[形動(dòng)] 不安 あれから(0)[詞組] 從那以后 ちょうど(3)
[副] 正好 積極的だ(せっきょくてき[形動(dòng)] 積極 だ)(0)
特徴(とくちょう)(0)[名] 特點(diǎn),特征 おじさん(0)[名] 叔叔,伯伯 區(qū)別(くべつ)(1)[名] 區(qū)別 美容院(びよういん)(2)[名] 美容院 間違える(まちがえる)(4)[動(dòng)2] 弄錯(cuò),搞錯(cuò) ちゃんと(0)[副] 好好地 電報(bào)(でんぽう)(0)[名] 電報(bào) 打つ(うつ)(1)[動(dòng)1] 打
あたりまえだ(0)[形動(dòng)] 理所當(dāng)然,應(yīng)該 不思議だ(ふしぎだ)(0)[形動(dòng)] 不可思議 いかにも(2)
[副] 確實(shí),果然
第21頁 《標(biāo)準(zhǔn)日本語》 詞匯表
星峰網(wǎng)絡(luò) 峰哥
…たばかり …か(どうか)~とも
詞匯II 親(おや)(2)[名] 父母,雙親 両親(りょうしん)(1)[名] 雙親,父母 夫(おっと)(0)[名] 丈夫,愛人
孫(まご)(2)[名] 孫子,孫女,外孫子,外孫女
親類(しんるい)(0)[名] 親屬,親戚
おじ(0)[名] 伯父,叔父,舅父,姨父,姑父
おば(0)[名] 伯母,嬸母,姑母,姨母,舅母
おばさん(0)[名] 姑媽,姨媽,大娘,舅媽 いとこ(2)[名] 堂兄弟,堂姐妹,表兄弟,表姐妹 心配だ(しんぱいだ)(0)[形動(dòng)] 擔(dān)心 ほお(1)[名] 臉頰 氷(こおり)(0)[名] 冰
しとやかだ(2)[形動(dòng)] 文雅,文靜 たくましい(4)[形] 健壯,堅(jiān)強(qiáng),魁偉 かわいい(3)[形] 可愛
第47課
詞匯I
終わり(おわり)(0)[名] 結(jié)束,完了 おっしゃる(3)[動(dòng)1] 說(敬語)研究室(けんきゅうしつ)(3)[名] 教研室,研究室 戻る(もどる)(2)[動(dòng)1] 回,返 かける(2)[動(dòng)2] 坐 入院する(にゅいんする)(0)[動(dòng)3] 住院 敬語(けいご)(0)[名] 敬語 年上(としうえ)(0)[名] 年長
召し上がる(めしあがる)(0)[動(dòng)1] 吃,嘗(敬語)相手(あいて)(3)[名] 對(duì)方,對(duì)手 いらっしゃる(4)[動(dòng)1] 在,去,來(敬語)掲示板(けいじばん)(0)[名] 記事、通知用的布告欄 休講(きゅうこう)(0)[名] 停講,停課 助手(じょしゅ)(0)[名] 助手 交通(こうつう)(0)[名] 交通 遭う(あう)(1)[動(dòng)1] 遇到 骨折する(こっせつする)(0)[動(dòng)3] 骨折
おいでになる(5)[動(dòng)1] 來,去,在(敬語)見舞い(みまい)(0)[名] 探視,慰問
休養(yǎng)(きゅうよう)(0)[名] 休養(yǎng)
ほっと(0)[副] 放心,松一口氣 鈴木(すずき)(0)
[專] 鈴木(姓氏)…てくださ
る
詞匯II
なさる(2)[動(dòng)1] 做,干(敬語)
御覧になる(ごらんになる)[動(dòng)1] 看(敬語)
(5)
胸(むね)(2)[名] 胸膛 腹(はら)(0)[名] 肚子 腰(こし)(0)[名] 腰 肩(かた)(1)[名] 肩,膀子 指(ゆび)(2)[名] 指頭,手指 舌(した)(2)[名] 舌頭 爪(つめ)(0)[名] 指甲,趾甲 ひじ(2)[名] 肘,胳膊肘兒 ひざ(0)
[名] 膝蓋 決める(きめる)(0)[動(dòng)2] 決定 御(ご)~
第48課
詞匯I
私(わたくし)(0)
[代] 我 部長(ぶちょう)(0)[名] 部長 尊敬する(そんけいする)(0)[動(dòng)3] 尊敬 謙遜する(けんそんする)(0)[動(dòng)3] 謙虛,謙遜 敬意(けいい)(1)[名] 敬意 表す(あらわす)(3)[動(dòng)1] 表示 向かう(むかう)(0)[動(dòng)1] 向,對(duì) 話題(わだい)(0)[名] 話題 たとえ(2)[副] 即使,盡管 年下(としした)(0)[名] 歲數(shù)小,年紀(jì)小 申す(もうす)(1)[動(dòng)1] 說,講(敬語)用件(ようけん)(3)[名] 事情,內(nèi)容 伺う(うかがう)(0)[動(dòng)1] 拜訪(敬語)狀況(じょうきょう)(0)[名] 狀況,情況 失禮します(しつれいしま[寒暄] 對(duì)不起,失禮
す)(2)
病室(びょうしつ)(0)[名] 病室,病房 かげん(0)[名] 情況,病情 いやあ(2)[感] 不 たいした(1)
[連體] 了不起
第22頁 《標(biāo)準(zhǔn)日本語》 詞匯表
星峰網(wǎng)絡(luò) 峰哥
けが(2)[名] 傷,受傷
ちゅう)(0)落ち著く(おちつく)(0)[動(dòng)1] 安下心來,沉著,不慌 歐米(おうべい)(0)[名] 歐美 晝寢(ひるね)(0)[名] 午睡 論語(ろんご)(0)[專] 論語 そう言えば(そういえば)(4)[詞組] 這么說 …な
…て(で)く…なさい
ケーキ(1)[名] 蛋糕 れ
…ていただ
く 詞匯II 渡す(わたす)(0)
[動(dòng)1] 交,交給
詞匯II
參る(まいる)(1)[動(dòng)1] 去,來(敬語)おる(1)[動(dòng)1] 在(敬語)いたす(2)[動(dòng)1] 干,做(敬語)いただく(0)[動(dòng)1] 讓(敬語)拝見する(はいけんする)(0)[動(dòng)3] 看,拜讀(敬語)差し上げる(さしあげる)(0)[動(dòng)2] 給,送給,贈(zèng)給(敬語)入り口(いりぐち)(0)[名] 入口
第49課
詞匯I
延ばす(のばす)(2)[動(dòng)1] 拖延,延長 噛む(かむ)(1)[動(dòng)1] 嚼 ことわざ(0)[名] 諺語 格言(かくげん)(0)[名] 格言 一時(shí)(いっとき)(4)[名] 一時(shí),暫時(shí) 恥(はじ)(2)[名] 難為情,恥辱 一生(いっしょう)(0)[名] 一生 意味(いみ)(1)[名] 意思 つながる(0)[動(dòng)1] 連結(jié) 先人(せんじん)(0)[名] 先輩,先人 子孫(しそん)(1)[名] 子孫 思い(おもい)(2 [名] 希望 戒め(いましめ)(0)[名] 告誡,教訓(xùn) 似る(にる)(0)[動(dòng)2] 相似 ぜんぜん(0)[副] 全然,完全 吹く(ふく)(1)[動(dòng)1] 吹,刮 まったく(0)[副] 完全,簡(jiǎn)直 旅(たび)(2)[名] 旅行 鉄(てつ)(0)[名] 鐵 熱い(あつい)(2)[形] 熱 成語(せいご)(0)[名] 成語 會(huì)話(かいわ)(0)[名] 會(huì)話
四面楚歌(しめんそか)[名] 四面楚歌
(1)+(1)百発百中(ひゃっぱつひゃく[名] 百發(fā)百中
第23頁