第一篇:奧斯卡獎得主獲獎感言與奧斯卡金像獎得主創(chuàng)意獲獎感言
奧斯卡獎得主獲獎感言
奧斯卡獲獎感言精選
“這真是一個終生難忘的時刻,難以言表……成為(奧斯卡獎最佳導演)提名獲得者的一員不同尋常,他們都是實力非凡的電影人,他們給我?guī)盱`感。我一直仰慕他們,他們中的一些人我仰慕了幾十年。”——最佳導演凱瑟琳·比奇洛(《拆彈部隊》)。
“感謝電影學院,并向首位獲得奧斯卡獎的非洲裔演員、在《亂世佳人》扮演奶媽的海蒂·麥克丹尼爾致敬……感謝丈夫,感謝《珍愛》的兩名制片人——著名脫口秀女王奧普拉·溫弗里和集演員、導演和制片于一身的泰勒·佩里?!薄罴雅浣强颇返夏取つ峥?《珍愛》)。
“這是一部奉獻給所有為夢想而努力的人們的電影,世界上到處都有值得珍惜的男孩們和女孩們?!薄罴迅木巹”尽墩鋹邸肪巹〗芨ダ铩じトR徹。
“制片人喬納斯·里維拉和另一位導演鮑勃·彼得森也應當走上臺來,與我一起獲獎……拍攝這部影片是一大挑戰(zhàn),力量的源泉來自我的家人,即我的父母、孩子和妻子?!薄罴褎赢嬈讹w屋環(huán)游記》導演皮特·多克特。
“我代表劇組、我愛的人,非常感謝你們。我們的團隊非常出色,沒有他們我們也不會有這樣的結果。英語好難啊,(我的)語速太慢了。我要感謝所有人,我愛你們。放音樂吧……幸好評委們沒有把《阿凡達》里的納美人語言算作外語,否則我也不可能獲最佳外語片獎了?!薄罴淹庹Z片《眼中的秘密》導演胡安·何塞· 坎帕內拉。
“我一直在尋找新大陸,這時有人把我介紹給昆汀·塔倫蒂諾,他正在策劃一項遠征,便把劇本遞到我手上。再次謝謝昆汀和制作公司,是你們發(fā)現(xiàn)了我。”——最佳男配角克里斯托弗·華爾茨(《無恥混蛋》)。
“作為一名從伊拉克返回的記者,我萌生了拍攝電影的想法。結果超乎我的想象。我要感謝許多人,感謝制作公司,感謝全體演職員,特別感謝影片導演凱瑟琳·比奇洛……上月已經去世的父親雖然沒有看到我獲獎的一幕,但他如果九泉有知,一定會感到欣慰?!薄罴言瓌?chuàng)劇本《拆彈部隊》編劇馬克·博爾。
“感謝父母在我工作繁忙時幫忙照顧孩子,感謝影片導演和學院評委……我將把奧斯卡金像獎和‘金酸莓獎’獎杯并排陳列在家中,要好壞兼聽。”—— 奧斯卡金像獎得主創(chuàng)意獲獎感言
奧斯卡金像獎得主獲獎感言
第85屆奧斯卡金像獎獲獎名單
最佳影片《逃離德黑蘭》
獲獎感言:本?阿弗萊克:我必須提斯皮爾伯格,他是個偉大的存在。還有其他那些獲得提名的影片。太精彩了!謝謝每個人!謝謝加拿大!謝謝伊朗!雖然他們現(xiàn)在可能情況不太好!謝謝我老婆,我不怎么跟你相處,但是xx年了,這段婚姻保持下來了,我希望我們能繼續(xù)保持下去。XX年前,我真的不知道我在干嘛,站在你們面前,就像個孩子。當時我只是覺得,我能重回這個舞臺,現(xiàn)在,我站在這里。要知道,在生活中,你是怎么被擊倒的真的無所謂,但最重要的是,你如何站起來,你會站起來!
最佳導演李安(《少年派的奇幻漂流》)
獲獎感言:謝謝大家,謝謝movie god(電影之神)!我要和《少年派》的團隊分享這個獎!謝謝編劇,讓我們一起踏上奇幻的冒險,這是一個奇跡!謝謝“少年派”!謝謝我的妻子,這個夏天是我們結婚30周年,謝謝我的兒子,謝謝大家,特別謝謝我的公司支持我。
最佳男主角丹尼爾?戴?劉易斯(《林肯》)
獲獎感言:我真不知道這一切是怎么發(fā)生的,我只知道我的運氣很好。有意思的是,三年前本應該是我出演撒切爾夫人的,而梅麗爾是史蒂文演林肯的第一人選,我真想看看她演的那個版本。跟我一起被提名的人,能跟你們一起被提名實在太棒了。我的妻子瑞貝卡,這十四年來你一直和一個奇怪的男人住在一起,你是家里最理智的那個人。感謝你們。感謝史蒂文,感謝托尼,感謝偉大的林肯。這個獎杯獻給我的母親,最佳女主角詹妮弗?勞倫斯(《烏云背后的幸福線》)
獲獎感言::謝謝大家!我太激動了,差點摔倒。謝謝學院,謝謝這一年來給我靈感的團隊,謝謝我的制作人,謝謝我的公司、家人,祝奧斯卡生日快樂!
最佳男配角克里斯托弗?瓦爾茲(《被解放的姜戈》)
獲獎感言:我要向昆汀致以最高的敬意。我參與了一位英雄領導的冒險之旅,這位英雄就是昆汀,你不怕艱難險阻攀上高峰,你不怕殘忍的猛獸,你穿越烈火最終物有所值。
最佳女配角安妮?海瑟薇(《悲慘世界》)
獲獎感言:這真的成真了!謝謝學院,能夠和這些超棒的、我崇拜的女演員一起被提名。我必須感謝休?杰克曼,還有整個團隊,還有今晚得獎的大家,祝賀你們。謝謝環(huán)球的工作人員。謝謝我的朋友,我的父母,我的丈夫。我人生中最棒的時刻就是你走進我人生的時刻。謝謝你所做的一切。謝謝芳汀的故事。
最佳外語片《愛》(法國)
第二篇:諾貝爾獎得主獲獎感言
諾貝爾獎得主獲獎感言
發(fā)布人:山地 發(fā)布日期:2010-10-12 15:14:41 閱讀次數(shù):378
諾貝爾獎得主獲獎感言
作者:佚名 文章來源:中國新聞網
新華網斯德哥爾摩10月2日電 由于發(fā)現(xiàn)RNA(核糖核酸)干擾機制,美國科學家克雷格·梅洛和安德魯·法爾2日被授予2006年諾貝爾生理學或醫(yī)學獎,并分享1000萬瑞典克朗(約合140萬美元)的獎金。
梅洛是在美國家中接到諾貝爾獎評審委員會電話的,當時是當?shù)貢r間4時40分左右。梅洛對媒體表示他感到“非常驚訝”,“到現(xiàn)在還沒回過神來”。他說:“我有預感可能得獎,但我才45歲啊,原本以為10年或20年后才會得獎呢?!泵仿逭f,他的部分獎金將用于慈善事業(yè)。
法爾在接受媒體采訪時則說,獲獎的感覺真是非常美妙,“一開始,我都不敢相信,它也許是個夢,或者有人搞錯了,但又想這不可能。能獲獎真是太棒了!”他說:“我還是以前的我,我的人生追求仍很簡單,那就是研究、科學、教學和家庭。我不想有什么改變?!保ㄍ辏?
新華網華盛頓10月15日電(記者劉洪)15日凌晨接到外界打來的通知或祝賀電話時,3名獲得今年諾貝爾經濟學獎的美國經濟學家反應幾乎一致:對獲獎先是感到“困惑”,繼而則是無比興奮和“光榮”。
芝加哥大學教授羅杰·邁爾森在當天的記者會上說,當被電話通知獲得諾貝爾經濟學獎時,他一開始有點“困惑”,但隨后醒悟過來,對能加入到這一獲獎名單感到非常“光榮”。
明尼蘇達大學經濟學榮譽教授萊昂尼德·赫維奇是一位猶太人,今年已經90歲。他在獲獎后表示,從未想過有一天能獲此獎,“我總以為我的時代可能已經過去”。他對外界能夠承認他的工作感到非常高興,“一些經濟學領域最聰明的年輕人也加入進來,這非常棒”。
普林斯頓高等研究院教授埃里克·馬斯金則表示,當他最初聽到赫維奇獲獎時,大舒了一口氣,因為他認為赫維奇多年來就一直是經濟學獎候選對象。而讓他隨后更加興奮的是,今年他自己和老朋友赫維奇、邁爾森3人共享了經濟學獎。
瑞典皇家科學院將今年的經濟學獎頒發(fā)給這3名美國經濟學家,主要是表彰他們在創(chuàng)建和發(fā)展“機制設計理論”方面所作的貢獻?!皺C制設計理論”最早由赫維奇提出,馬斯金和邁爾森則進一步發(fā)展了這一理論。這一理論有助于經濟學家、各國政府和企業(yè)識別在何種情況下市場機制有效,何種情況下市場機制無效,以幫助人們確定有效的交易機制、規(guī)章安排和表決程序。
對于3人共享的1000萬瑞典克朗(1美元約合6.4瑞典克朗)獎金,赫維奇表示還未曾想過怎么處理;馬斯金則表示,將把獎金捐獻給幫助殘疾人的Camphill基金會,這也是他和妻子認為“如果買彩票中獎后的做法”。馬斯金的兒子是一位殘疾人。
自1969年增設 諾貝爾經濟學獎以來,共有61名經濟學家獲獎,而邁爾森的獲獎也使芝加哥大學獲此殊榮的經濟學家增至24名,該大學毫無疑問成為諾貝爾經濟學獎的最大贏家。3
瑞典皇家科學院10日宣布,德國科學家格哈德·埃特爾獲得2007年諾貝爾化學獎。當天恰逢71歲生日的埃特爾說,這是一份“最好的生日禮物”。
2007年10月10日 德國科學家獲2007年諾貝爾化學獎 10月10日,瑞典皇家科學院在斯德哥爾摩宣布,將2007年諾貝爾化學獎授予在表面化學研究領域作出開拓性貢獻的德國科學家格哈德·埃特爾。新華社發(fā)(朱蓮誼攝)
2007年10月10日 德國科學家獲2007年諾貝爾化學獎 10月10日,瑞典皇家科學院在斯德哥爾摩宣布,將2007年諾貝爾化學獎授予在表面化學研究領域作出開拓性貢獻的德國科學家格哈德·埃特爾。新華社發(fā)(朱蓮誼攝)
埃特爾對媒體描述自己的獲獎感覺時說,這是最好的生日禮物,“我(的喜悅之情)難以言表”。
這份生日大禮讓埃特爾感到很意外。他說:“我當然知道我是候選人。但物理獎頒給了一名德國人,所以我以為化學獎不會發(fā)給我了。”
埃特爾因在表面化學研究領域作出開拓性貢獻而獲得今年的諾貝爾化學獎,此前,他的同胞彼得·格林貝格爾剛剛與一名法國科學家分享今年的諾貝爾物理學獎。
瑞典皇家科學院9日宣布,法國科學家阿爾貝·費爾和德國科學家彼得·格林貝格爾因發(fā)現(xiàn)“巨磁電阻”效應共同獲得2007年諾貝爾物理學獎。兩位科學家在得知獲獎后分別對媒體發(fā)表了簡短的獲獎感言。
阿爾貝·費爾在接受電話采訪時說:“我受寵若驚,非常感動,我為能夠與彼得·格林貝格爾共享這一獎項而興奮不已。我們剛剛交談過。我們總是很好地交換我們的研究結果?!?/p>
兩位科學家的發(fā)現(xiàn)使得小型大容量硬盤得到廣泛應用。費爾說,“能夠看到我們的發(fā)現(xiàn)所產生的威力實在是太棒了!”
彼得·格林貝格爾在接受瑞典電臺采訪時說:“有人告訴我,如果有從斯德哥爾摩來的電話,那只能是諾貝爾獎(通知)?!彼f,“正有一大群人站在我門外”,他打算跟他們“來一杯香檳
記者:你現(xiàn)在感覺怎樣?
切哈諾沃:我似乎還無法消化這個來得突然的獎項,好像要被它淹沒了一樣,一時還找不到合適的語言來表達自己的心情。
記者:你預料到今年獲此殊榮的將是自己嗎?
切哈諾沃:不,完全沒有。當時我正要出門,是我兒子接的電話。我想,即使自己會獲獎的話,也應該是醫(yī)學或生理學的獎項,完全沒料到會是化學獎。
記者:得知自己獲獎后,你的第一反應是什么?
切哈諾沃:那種感覺當然是美妙的。諾貝爾獎是全世界科學家們夢寐以求的事業(yè)巔峰。我并不否認我為自己、我的家人和我的科學事業(yè)感到驕傲。
記者:獲得諾貝爾獎會給你今后的事業(yè)帶來什么樣的影響?
切哈諾沃:我真誠地希望這件事對我將來的科研毫無影響。我熱愛我的實驗室、我的學生和我的科學事業(yè)。目前我正進行著一項激動人心的研究,還將取得更多的新發(fā)現(xiàn)。
記者:你認為你現(xiàn)在的學生中有可能產生諾貝爾獎獲得者嗎? 切哈諾沃:這個很難預料。我的學生都很優(yōu)秀。記者:你對有志于科研的青年們有什么建議呢?
切哈諾沃:我不知道人們能從我們的經驗中學到多少東西。我們的國家(以色列)進行科研的方式與美國乃至現(xiàn)在的歐洲很不一樣。以色列頻繁地處于政治**中,科研經費極其有限,政府也并不把科研放在國家戰(zhàn)略的首要位置。因此,在選擇課題方面,我們不必去隨大流,跟著所有人一起去搞蛋白質合成、DNA或者研究基因組,而是更應該從本質上去發(fā)現(xiàn)真正值得研究的課題。對以色列人來說,不隨大流才是取得競爭力的關鍵。而一旦選定方向后就應該相信自己的選擇。
記者:你現(xiàn)在感覺怎么樣?
赫什科:我為我的家庭、我的研究所和我的祖國感到高興。記者:獲得諾貝爾獎是你預料之中的事嗎? 赫什科:不。那天剛好放假,我和4個孫女野餐。
記者:獲得諾貝爾獎會給你今后的事業(yè)帶來什么樣的影響?
赫什科:我將繼續(xù)我的實驗室工作。但或多或少地總會受一些影響。我將不可避免地接受到更多的邀請。但即便如此,我相信自己仍能做出一些貢獻。
記者:20年前當你做這項工作的時候有沒有意識到它會使你獲得諾貝爾獎? 赫什科:我知道這項工作的影響力是巨大的。但我從來沒有等待榮譽的降臨。要知道20年前全世界每年只有10多篇關于蛋白質降解的論文,而現(xiàn)在這個數(shù)字已經上升到了四位數(shù)。
記者:你對那些有志于摘取諾貝爾獎的青年們有什么建議?
赫什科:應該說是對那些有志做科研的人們,而不是為了摘取諾貝爾獎的人們。我希望他們能夠用獨特的新奇的眼光發(fā)掘真正重要的問題,盡管這些問題并不一定是該學科當前的熱點。然后就需要堅持不懈地努力。
第三篇:奧斯卡獲獎感言
Two birds with one night, huh?
Oh, God is good.God is great.God is great.From the bottom of my heart, I thank you all.Forty years I've been chasing Sidney.They finally give it to me and what'd they do? They give it to him the same night.I'll always be chasing you, Sidney.I'll always be following in your footsteps.There's nothing I would rather do, sir.Nothing I would rather do.God bless you.God bless you.Oh, I wanna thank the Academy.You know, when I was in college, first starting out as an actor, they asked each one of us what we wanted to do.I said, “I want to be the best actor in the world.” All the students in the classroom looked at me like I was a nut.Life has taught me to just try to be the best that I can be.And I thank the Academy for saying to me that on this given night I was the best that I could be.I wanna thank Warner Brothers and Alan Horn and Lorenzo di Bonaventura for supporting this film.And Antoine Fuqua, a brilliant young filmmaker, African-American filmmaker.I don't know where you are, Antoine--love you.Ethan Hawke, my partner in crime.So many people.I can't remember everybody--lawyers, doctors, agents.My beautiful agent, Ed Limato.We've been together for so many years.Hometown boy from Mt.Vernon.My beautiful wife.I love you so much.You put up with me, in spite of myself.And my beautiful children at home.I told you, if I lost tonight, I would come home and we'd celebrate.And if I won tonight, I'd come home and we'd celebrate.Well, I'm coming home--we're celebrating.God bless you all.
第四篇:Kate奧斯卡獲獎感言的全文
Kate奧斯卡獲獎感言的全文。世界級的演員站在世界級的舞臺,講得挺好,從中可以一窺Kate的個性。
“I'd be lying if I hadn't made a version of this speech before, I think I was probably eight years old and staring into the bathroom mirror.And this(holding up her statuette)would've been a shampoo bottle.如果說此前我沒有為這次感言排演,難么我是在撒謊。我想象著自己可能是個八歲大的孩子,癡癡地盯著盥洗室的鏡子,而這東西(凱特舉著小金人)是一個香波瓶。”Well, it's not a shampoo bottle now!不過,現(xiàn)在它可不是一個香波瓶。
“I feel very fortunate to have made it all the way from there to here.我覺得我一路走來,取得了成就,非常幸運。
”And I'd like to thank some of the people along the way who had faith in me, my friends and my family, especially my mum and dad, who are in this room somewhere.我要謝謝那些在我前進的路上對我充滿信心的人們,我的朋友和我的家庭,特別是我的媽媽和爸爸,他們正待在這個會場的某個地方。
“Dad, whistle or something, 'cause then I'll know where you are.(He whistles.)Yeah!(Waving to him.)I love you.爸爸,吹個口哨或表示點什么,那樣的話我就知道你在哪兒了。(凱特的父親吹口哨)Yeah。(凱特向父親招手)。我愛你。
”I'd also like to thank Hylda Queally, Dallas Smith and the late, much loved, much missed Robert Garlock.我還想謝謝Hylda Queally, Dallas Smith和故去的、我十分敬愛和懷念的Robert Garlock?!癆nd from Peter Jackson and Emma Thompson to my very own Sam and Stephen Daldry.以及Peter Jackson和Emma Thompson,還有我的Sam 和Stephen Daldry?!盜'm very lucky to have been given Hanna Schmitz by Bernhard Schlink and David Hare and Stephen and working with you is an experience I will never forget.Bernhard Schlink,David Hare和Stephen將Hanna Schmitz這個角色給我,我深感幸運。而和你們一道工作則是我永遠難忘的經歷。
“There was no division between the cast and the crew on this film, and that's what made it so special.在這部電影中,演職人員和工作人員沒有隔閡,而這也造就了這部電影的卓越非凡?!盨o, to have been surrounded by a remarkable group of people who provided an unbroken chain of support from David Kross to Ralph Fiennes, Bruno Ganz, Lena Olin, from hair and makeup to cinematography, from the art department to the ADs, and from New York to Berlin.我被圍繞在一群為影片提供持續(xù)服務的非凡人物當中,這些人從David Kross到Ralph Fiennes、Bruno Ganz、Lena Olin,從發(fā)型師、化妝師到攝影師,從藝術指導到廣告人員?!癆nd I am so lucky to have a wonderful husband and two beautiful children who let me do what I love and who love me just the way that I am.我很幸運地擁有一個出色的丈夫和兩個漂亮的孩子,他們由著我去做我愛做的事,并且深愛著本色的我。
”Anthony and Sidney, this is for you.This is for both of you.Anthony和Sidney,這是獻給你們的,獻給你們兩個的。
“And I want to acknowledge my fellow nominees, these goddesses.I think we all can't believe we're in a category with Meryl Streep at all.我還想感謝其他的被提名者,那些女神們。我想我們都不會相信我們居然能夠和Meryl Streep比肩。
”I'm sorry, Meryl, but you have to just suck that up!And, just to the Academy, thank you so much, my God!Thank you!“ 抱歉,Meryl,你必須承認這一點。此外,我想對電影學院說,真謝謝你們,天哪。謝謝
最佳女主角:英國女演員凱特·溫斯萊特憑借在《生死閱讀》中的出色表現(xiàn)摘得最佳女主角桂冠。現(xiàn)年33歲的溫斯萊特因主演《泰坦尼克號》而一舉成名,今年是她第六次獲得奧斯卡獎提名,成為該獎創(chuàng)立以來取得這一成績的最年輕的演員。溫斯萊特手捧姍姍來遲的奧斯卡小金人坦言:“如果我說事先我沒有準備獲獎感言那是撒謊。我記得自己大概8歲時就站在浴室的鏡子前夢想自己手捧獎杯的一刻。當時我手捧的是沐浴露的瓶子,但是此刻,我手捧的不再是它了。”
回答者:匿名 2009-5-1 18:26
英文原文
”I'd be lying if I hadn't made a version of this speech before, I think I was probably eight years old and staring into the bathroom mirror.And this(holding up her statuette)would've been a shampoo bottle.Well, it's not a shampoo bottle now!I feel very fortunate to have made it all the way from there to here.And I'd like to thank some of the people along the way who had faith in me, my friends and my family, especially my mum and dad, who are in this room somewhere.Dad, whistle or something, 'cause then I'll know where you are.(He whistles.)Yeah!(Waving to him.)I love you.I'd also like to thank Hylda Queally, Dallas Smith and the late, much loved, much missed Robert Garlock.And from Peter Jackson and Emma Thompson to my very own Sam and Stephen Daldry.I'm very lucky to have been given Hanna Schmitz by Bernhard Schlink and David Hare and Stephen and working with you is an experience I will never forget.There was no division between the cast and the crew on this film, and that's what made it so special.So, to have been surrounded by a remarkable group of people who provided an unbroken chain of support from David Kross to Ralph Fiennes, Bruno Ganz, Lena Olin, from hair and makeup to cinematography, from the art department to the ADs, and from New York to Berlin.And I am so lucky to have a wonderful husband and two beautiful children who let me do what I love and who love me just the way that I am.Anthony and Sidney, this is for you.This is for both of you.And I want to acknowledge my fellow nominees, these goddesses.I think we all can't believe we're in a category with Meryl Streep at all.I'm sorry, Meryl, but you have to just suck that up!And, just to the Academy, thank you so much, my God!Thank you!"
中文翻譯
如果說此前我沒有為這次感言排演,難么我是在撒謊。我想象著自己可能是個八歲大的孩子,癡癡地盯著盥洗室的鏡子,而這東西(凱特舉著小金人)是一個香波瓶。不過,現(xiàn)在它可不是一個香波瓶。我覺得我一路走來,取得了成就,非常幸運。我要謝謝那些在我前進的路上對我充滿信心的人們,我的朋友和我的家庭,特別是我的媽媽和爸爸,他們正待在這個會場的某個地方。爸爸,吹個口哨或表示點什么,那樣的話我就知道你在哪兒了。(凱特的父親吹口哨)Yeah。(凱特向父親招手)。我愛你。我還想謝謝Hylda Queally, Dallas Smith和故去的、我十分敬愛和懷念的Robert Garlock。以及Peter Jackson和Emma Thompson,還有我的Sam 和Stephen Daldry。Bernhard Schlink,David Hare和Stephen將Hanna Schmitz這個角色給我,我深感幸運。而和你們一道工作則是我永遠難忘的經歷。在這部電影中,演職人員和工作人員沒有隔閡,而這也造就了這部電影的卓越非凡。我被圍繞在一群為影片提供持續(xù)服務的非凡人物當中,這些人從David Kross到Ralph Fiennes、Bruno Ganz、Lena Olin,從發(fā)型師、化妝師到攝影師,從藝術指導到廣告人員。我很幸運地擁有一個出色的丈夫和兩個漂亮的孩子,他們由著我去做我愛做的事,并且深愛著本色的我。Anthony和Sidney,這是獻給你們的,獻給你們兩個的。我還想感謝其他的被提名者,那些女神們。我想我們都不會相信我們居然能夠和Meryl Streep比肩。抱歉,Meryl,你必須承認這一點。此外,我想對電影學院說,真謝謝你們,天哪。謝謝!~~~
第五篇:Viola Davis奧斯卡獲獎感言
Viola Davis 奧斯卡獲獎感言節(jié)選
(ViolaDavis榮獲第89屆奧斯卡最佳女配角獎)
You know, there’s one place that all the people with the greatest potential are gathered.One place and that’s the graveyard.People ask me all the time, what kind of stories do you want to tell, Viola? And I say, exhume those bodies, exhume those stories.The stories of the people who dreamed big and never saw those dreams to fruition.People who fell in love and lost.I became an artist—and thank God I did –because we are the only profession that celebrates what it means to live a life.有這么一個地方,聚集了所有潛力無限的人,這個地方就是墓地。人們總是問我,你想講述怎樣的故事,維奧拉?我說,重新掘出這些故去的人,挖出那些被埋葬的故事:那些有著偉大夢想,卻從未將其實現(xiàn)的人的故事;那些墜入愛河,又失去摯愛之人的故事。我成為了一個演員,感謝上帝,因為這是唯一一個職業(yè),能贊頌活著的意義。
災難大片《全球風暴》遇冷
數(shù)十年來,好萊塢在大屏幕上嘗試過用五花八門的手段無數(shù)次地“摧毀”世界。這類影片被冠以“災難大片”之稱。
Over the past decades, Hollywood has tried its best to destroy the world many times on the big screen.Films like this are classified as disaster movies.今年最新引進中國的災難巨制《全球風暴》10月27日在內地上映,并在當周周末登頂票房冠軍。然而,從第四天開始,票房增長率就開始下降。豆瓣評分也僅為6.3。
The latest such movie to be brought to the Chinese mainland this year, Geostorm was released across the country on Oct.27 and topped the country’s box office charts over that weekend.But from the fourth day the growth began to fall.It was rated only 6.3 on douban.com.蓮的心事
作者: 席慕蓉
我
是一朵盛開的夏蓮 多希望
你能看見現(xiàn)在的我風霜還不曾來侵蝕 秋雨還未滴落 青澀的季節(jié)又已離我遠去 我已亭亭 不憂 亦不懼
現(xiàn)在 正是 最美麗的時刻 重門卻已深鎖 在芬芳的笑靨之后 誰人知我蓮的心事
無緣的你啊
不是來得太早 就是 太遲
假如我是一朵雪花,翩翩的在半空里瀟灑,我一定認清我的方向--飛揚,飛揚,飛揚,--這地面上有我的方向。不去那冷寞的幽谷,不去那凄清的山麓,也不上荒街去惆悵--飛揚,飛揚,飛揚,--你看,我有我的方向!在半空里娟娟的飛舞,認明了那清幽的住處,等著她來花園里探望--飛揚,飛揚,飛揚,--啊,她身上有朱砂梅的清香!那時我憑借我的身輕,盈盈的,沾住了她的衣襟,貼近她柔波似的心胸--消溶,消溶,消溶--溶入了她柔波似的心胸!