欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      愛詞霸2007.1-6 和 俞洪敏 100句話7000單詞[優(yōu)秀范文五篇]

      時間:2019-05-14 19:38:30下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《愛詞霸2007.1-6 和 俞洪敏 100句話7000單詞》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《愛詞霸2007.1-6 和 俞洪敏 100句話7000單詞》。

      第一篇:愛詞霸2007.1-6 和 俞洪敏 100句話7000單詞

      2007年1月份逐句詳細(xì)解釋:

      1.As I had plenty of money, I was able to help her.我錢很寬裕,能幫助她。

      Plenty of是“許多”的意思: plenty of time充足的時間,plenty of money充足的錢。be able to(do sth)能[會](做某事)。

      2.She is old but still able.她雖老但仍然很能干。

      Able adj.能,會;有才能的。再如He is an able man.他是一個能人。

      3.I dropped my key somewhere about here.我把鑰匙掉在這附近某個地方了。

      somewhere about 在??附近,如somewhere about five o’clock 大約五點(diǎn)鐘。

      4.Autumn harvest is about to start.快要秋收了。

      Be about to 即將??.如He was about to start.他即將動身。

      5.The children are rushing about.孩子們到處亂闖。

      Rush 倉促,匆忙。如 He rushed heading into marriage.他倉促輕率地結(jié)了婚。

      6.My bedroom is just above.我的臥室就在上面。

      Just 在這里是“直接,就”之意,再如 just across from the campus 就在校園對面。7.This book is above me.這本書對我來說是太難了。

      這里above有高于、超出、勝于之意,如The girl's voice rose above the piano's sound.那姑娘的嗓音超過了鋼琴聲。

      8.His conduct has always been above suspicion.他的行為一直無可質(zhì)疑。

      Above suspicion 無可懷疑[毫無可疑]。如 His loyalty is above suspicion.他的忠誠無可置疑。

      9.All work and no play makes Jack a dull boy.只工作不玩耍,聰明杰克也變傻。

      Dull boy: 呆笨的男孩。可以看看下面的例子: You're not going to study all weekend, are you? Remember, all work and no play makes Jack a dull boy.你不會把整個周末都用于學(xué)習(xí),是不是?要記住,有勞無逸,有害無益。

      10.I've known that all along.自始至終,那件事我都知道。

      All along: 始終,一直;如I realized I had had it in my pocket all along.我發(fā)覺原來這一直就在我口袋里。11.She said almost nothing.她幾乎什么都沒說。

      Almost nothing: 幾乎沒有。再如: John has worked his business up from almost nothing.約翰幾乎白手起家逐步建立起了他的商行。

      12.Bill Gates is an American citizen.比爾·蓋茨是美國公民。

      Citizen.n.公民,市民;再如: Bad official is elected by good citizen who do not vote.壞官員,是由不投票的好市民選出來的。

      13.He spoke with an American accent.他說話帶著美國英語口音。

      American accent:美國口音,再如:His accent proclaimed that he was American.他的口音顯示他是美國人。14.My savings amount to $2000.我的儲蓄共達(dá)2000美元。

      Savings: 儲蓄。再如: The old man kept his savings in the bank.老人把他的儲蓄存在銀行里。

      15.She could hardly contain her excitement.她抑制不住內(nèi)心的激動。再如, He could hardly contain his anger.他怒不可遏。16.He's smart, funny, goodlooking and friendly.他聰明、風(fēng)趣、好看又友善。

      例如:This boy is very smart;he may be another Edison.這男孩很聰明,他可能成為另一個愛迪生。

      17.The die is cast.骰子已經(jīng)擲下。指事情已經(jīng)決定,再也不能改變。

      公元前49年,羅馬執(zhí)政官龐培和元老院共同謀劃進(jìn)攻愷撒。當(dāng)時愷撒的領(lǐng)地于意大利本土交界處的河流名為魯比肯河(Rubicon)。愷撒率領(lǐng)軍隊悍然渡河與龐培決一死戰(zhàn)。渡河時他說,“The die is cast.”即,骰子已經(jīng)擲下,表明決心已下,義無反顧。

      過河之后他還下令燒毀了渡船,逼得士兵毫無退路,只好勇往直前,最終打敗了敵人。這個故事留下的另一個習(xí)語即是“burn the boats”,類似漢語中的“破釜沉舟”。

      18.Courtesy costs nothing.禮多人不怪。

      中文的其他表達(dá)方式還有:彬彬有禮,惠而不費(fèi);謙虛恭敬,不用分文。

      19.Lover's quarrels are soon mended.夫妻沒有隔夜仇。

      mend,修補(bǔ),改善。字面意思是,戀人間的爭吵好得快。用一句地道得中文來表達(dá)就是,夫妻沒有隔夜仇。20.One boy is a boy,two boys half a boy.

      一個和尚挑水喝,兩個和尚抬水喝

      這是一句典型的中英套譯,完整的表達(dá)是,One boy is a boy,two boys half a boy, three boys no boy.即,一個和尚挑水持,兩個和尚抬水喝,三個和尚沒水喝。表達(dá)的意思是,不能齊心合力,人越多越難以辦成。21.The press give the new film the thumbs down.報紙對這部新電影評價很低。

      觀看角斗士在競技場生死拼殺是古羅馬的娛樂項(xiàng)目之一。比武結(jié)束后,由觀眾裁判如何處置被擊敗的角斗士。如果觀眾的大拇指向上(thumbs up)就釋放失敗者;如果觀眾拇指向下(thumbs down)就處死失敗者。如今,人們用thumbs up表示贊成,用thumbs down表示反對。

      例句:The government's plan has got the thumbs up from the public.政府的計劃得到了公眾的贊許。

      22.Diamond cut diamond.針鋒相對,棋逢對手,針尖對麥芒。

      鉆石是最堅硬的物質(zhì),按照字面意思理解,“鉆石對鉆石”即“硬碰硬”,經(jīng)常用來形容雙方實(shí)力相當(dāng),互不相讓。

      23.He turns a deaf ear to the criticism from media.他對媒體的批評充耳不聞。

      turn a deaf ear to表示對某件事情的發(fā)生、對某人說的話置若罔聞,裝聾作啞。當(dāng)告誡聽者要認(rèn)真聽講的時候,最常用的一句應(yīng)用即是:Don't turn a deaf ear.從聽者的角度講,聽不進(jìn)別人的話可能有以下的影響因素:偏見(Prejudice),疏忽(Inattention),多話(Excessive Talking),先入之見(Assumption),選擇性聆聽(Selective Listening),缺乏移情(Lack of Empathy)等等。

      24.She's just letting off steam.

      她只是發(fā)泄一下而已。

      let off steam,字面意思是讓蒸汽蒸發(fā),引申為“發(fā)泄強(qiáng)烈的感情,發(fā)脾氣”等。

      例句:Don't take what she says too much to heart,she's just letting off steam.

      別把她的話往心里去,她只是發(fā)泄一下而已。

      25.Don't play games with me.別跟我搗鬼。

      play games,搗鬼。

      例句:Don't play games with me,Jane.I'm on to your tricks and manipulations.

      簡,別跟我搗鬼,我對你的詭計和手段一清二楚。26.Your question is another cup of tea.

      你的問題完全是另一回事。

      another cup of tea,原意是“另一杯茶”,引申為“另一回事”。

      例句:Even if you read French easily,you'll find it's another cup of tea to make conversation in French.

      即使你覺得閱讀法語不難,你也會發(fā)現(xiàn)用法語對話完全是另一回事。

      27.He is all at sea as to what to do next.

      他惘然若失,不知下一步該怎么辦。

      all at sea,原意是“在海上”,引申意為“迷茫,不知所措”。

      例句:There's so much materials to be prepared that she's all at sea to fix out.有太多的材料需要準(zhǔn)備,以致她茫然無措,不知如何下手。

      28.Drinking yoghourt before lunch was all the go.午餐前喝酸奶曾經(jīng)一度流行。

      all the go在這里是“流行”的意思。例句:For a while rock'n'roll was all the go;then it was replaced by R & B.

      搖滾樂曾經(jīng)一度流行,但很快就被藍(lán)調(diào)音樂取代。29.This is a fine kettle of fish!

      真糟糕!

      a fine kettle of fish是“狀況或情況一團(tuán)糟”的表達(dá)方式之一,比“*”之類要文雅許多。

      例句:This is a fine kettle of fish!I forgot to bring my cheque.

      真糟糕!我忘了帶支票。

      30.There's no sense flogging a dead horse.不要再做無用功了。

      flog a dead horse,字面意思是,鞭打死去的馬,驅(qū)使死馬,引申意即為“白費(fèi)力氣,做無用功”。

      例句:I've already made up my mind.There's no sense flogging a dead horse.我已下定決心,不必再白費(fèi)口舌了。

      31.Everybody's business is nobody's business.眾人負(fù)責(zé)等于無人負(fù)責(zé)。

      集體行動的邏輯,所有人都負(fù)責(zé)一個項(xiàng)目,實(shí)際上沒有人能夠承擔(dān)責(zé)任。

      一個英文寓言和繞口令,就是關(guān)于everybody, somebody, anybody和nobody的故事。最后的結(jié)果可想而知:everybody blamed somebody when nobody did what anybody could have done.每個人都在指責(zé)某些人,任何人都能完成的事情反而沒有人做。

      There're 4 people named everybody, somebody, anybody and nobody.There was an important job to be done, and everybody was asked to do it.Everybody was sure that somebody would do it.Anybody could've done it, but nobody did it.Somebody got angry that because it was everybody's job.Everybody thought anybody could do it, but nobody realized that everybody wouldn't do it.It ended up that everybody blamed somebody when nobody did what anybody could have done.2007年2月份逐句詳細(xì)解釋:

      1.We intend to have a ball at the amusement park.

      我們打算到游樂場玩?zhèn)€痛快

      have a ball的意思是“尋樂;痛快地玩”。作為名字,ball有“舞會”的意思,這句話中“玩?zhèn)€痛快”就是“舞會”這個意思的引申。

      例句:Did you have a ball last weekend? 上周末你參加舞會了么?/上周末你玩得痛快嗎?

      2.He jumped down my throat at the mention of his wife.一提他妻子他就暴跳如雷。

      throat的意思是咽喉,jump down one's throat整個詞組就有了“突然粗暴地回答、突然打斷某人的話,說話帶火藥味”等意思。

      例句:He is a tartar, each time I met him he would jump down my throat.他是個刺頭(他是個難對付的人),我每次遇到他,他都那么火氣十足。3.He has let good manners go by the board long ago.他早就把好舉止拋到九霄云外了。

      這個習(xí)語起源于帆船時代。Board指的是船舷。在狂風(fēng)暴雨的時候,桅桿突然斷了,船長就要作出決策,是立即搶修還是跟著船舷落入海中。前者尚有生存的希望,后者只有船毀人亡了。后來,人們用這一習(xí)語表示安排落空,計劃失敗等意思。

      4.He is an easy-going person, but goes with the flow.他很隨和,但是愛隨大流。

      flow的意思是“水流”,go with the flow的意思即是“跟隨主流,隨從大家的意見”,或者,用個成語來解釋,隨波逐流。

      5.There is a skeleton in the cupboard.家丑不外揚(yáng)。

      句子的原意是,壁櫥中有架骷髏

      據(jù)說,當(dāng)年這個習(xí)語產(chǎn)生的時候,指的是那些有錢人家謀殺了一個人,把骸骨暗藏在壁櫥中,不讓外人知道。從此 skeleton in the closet 就成了那家人的秘密。后來這個短語用來指不可或不愿外揚(yáng)的家丑,簡稱作family skeleton。現(xiàn)在,這個句子還有個轉(zhuǎn)義:家家有本難念的經(jīng)。

      例如:Many old families have a number of skeletons in their closets which they are loath to discuss.許多古老的家族中有很多秘密,他們不愿談及這些話題

      6.The more wit, the less courage.初生牛犢不怕虎。

      “the + 比較級”表示“越??就會??”。句子的原意是越有智慧有經(jīng)驗(yàn)的人,越不會貿(mào)然行事,即“智慧越多,勇氣越少”。這里的中文翻譯實(shí)際上表示的是另一半意思:越?jīng)]有智慧越缺乏經(jīng)驗(yàn)的人越無所顧忌,敢于做任何事。

      7.He turned the table.他扭轉(zhuǎn)了局面。

      要理解這個句子,關(guān)鍵是理解固定短語turn the tables on somebody的意思。對此,英文的解釋是,to suddenly take a position of strength or advantage that was formerly held by someone else,即,對??人反敗為勝,轉(zhuǎn)弱為強(qiáng)。在某些場景中,還有“與??互換座次”的意思。

      例句:She played badly in the first set, but then she turned the tables on her opponent and won the match 在第一局她打得很糟,但她后來反敗為勝并最終贏得了比賽。8.He is wearing two hats.他身兼兩職。

      hat,本意是“帽子”?!八髁藘身斆弊印?,類似漢語中“他頂了兩個頭銜”,異曲同工。9.Do you have matches?

      你需要幫忙嗎?

      名詞match本意是“火柴”,這里用的就是詞的本意。但問這句話的人也可能在詢問你是否需要幫助?;鸩袷呛苄〉囊粯?xùn)|西,如果你手負(fù)重物,可能連小小的火柴也拿不出來呢。

      可以設(shè)想一下場景:當(dāng)你一手拿著一杯酒,兩只手都占著,忽然一個人問你“You have matches?”,你就要想一想,人家是真的要抽煙所以向你借火柴,還是只是開玩笑地問你是不是需要幫忙。這是口語中經(jīng)常聽到的一句話,如果別人是想幫忙,你可千萬別誤以為人家真的是向你要火柴。

      10.I'd like to take it with a grain of salt.我對此有懷疑。

      詞組take something with a grain of salt原來表示的是,一些食物,不加鹽就不能吃。它的轉(zhuǎn)義即是,有些話,不加分析就不能輕易相信。

      例句:

      You must always take what he says with a grain of salt.He's born liar.他說的話你可不能全信。他是個說謊不帶臉紅的人。11.You are in for a treat!你一定會滿意的!

      treat作為名詞的意思是,宴請,款待。be in for a treat的英文解釋就是,you'll like it。

      例句:

      There are a great deal wonderful dishes at this reastaurant.You are in for a treat!這個餐館有許多好菜,你一定會飽餐一頓!

      12.Speak of the devil and he appears.說曹操,曹操到。

      詞組speak of,談及,說到。字面意思是,談?wù)撝Ч恚Ч砭统霈F(xiàn)了。可以直接翻譯成漢語中的那句習(xí)語:說曹操,曹操到。在口語中,還可以簡單地說成Speaking of the devil。

      英文中還有一個類似的表達(dá):To mention the wolf's name is to see the same.13.She is just one track-minded, not to be harmful.她只是一根筋,但并無惡意。

      one track-minded,漢語直譯為“單軌思維”,大多指那些說大腦不靈活,缺乏靈活的思維能力的人。和這種人說話和共事都很累。

      例句: Stop reasoning with him!Don't you know he is one track-minded?別跟他較勁了。他一根筋兒,你還不知道?

      14.Her daughter is blossoming into a beautiful girl.她女兒出落成一個漂亮的女孩。

      blossoming: 開花,再如The apple trees are blossoming.蘋果樹正在開花。

      Our hopes are blossoming out.我們的希望正在實(shí)現(xiàn)。

      15.It was a great blow to her when her mother died.母親去世對她是個沉重的打擊。

      blow 作為名詞,可以是“毆打,突然的打擊”的意思。

      再如,He felled his three attackers at a single blow.他一下子撩倒了三個襲擊他的人.16.Mary is a workers' representative on the Board.瑪麗是理事會的工人代表。

      representative:n.代表,典型,例句 Is a questionnaire answeredby 500 people truly representative of national opinion?

      一份調(diào)查問卷有500人作答, 是否能真正代表全國人民的意見? 17.I'm boarding with a friend.我在一朋友處寄膳宿。

      boarding:a.供膳的,供膳宿的 n.伙食

      例句:He had paid out good money to educate his daughter at a boarding school.他花了很多錢讓他的女兒在寄宿學(xué)校受教育。

      18.The oceans are large bodies of water.海洋是廣大的水域。

      Large bodies of water, eg lakes or seas大片水域(如湖泊或海洋)

      例句:Along the east coasts of our country are large bodies of water.我國東部沿海是一片浩瀚的水域。

      21.He broke a bone in his leg.他摔斷了一根腿骨。

      break a bone: 骨折,例句:He've broken a bone in my arm.我的臂部骨折了。

      22.I help him to lace up his boots.我?guī)退岛醚プ拥男瑤А?/p>

      lace up: vt.用帶系緊

      例句: The little boy can lace up his shoes.這個小男孩會系鞋帶。23.I lost a white handkerchief with a blue border.我丟了一塊帶藍(lán)色花邊的白手絹。

      border: n.邊緣v.作...之疆界, 加邊

      例句:How many countries border Switzerland?

      有多少國家與瑞士接壤?

      France borders Germany along parts of the Rhine.法國沿萊茵河部分河段與德國接壤。24.He is both a soldier and a poet.他既是個戰(zhàn)士,又是個詩人。

      例句:Proper diet and exercise are both important for health.適當(dāng)?shù)娘嬍澈瓦\(yùn)動對身體健康都很重要。

      25.They sent the enemy ship to the bottom of the sea.他們把敵艦擊沉。

      send to the bottom: v.弄沉(打沉)

      例句:There's a pub at the bottom of the road.路的盡頭有一家酒館。

      26.It's bound to rain soon.過一會兒肯定會下雨。

      bound to: vt.必然(不得不,必須,束縛于),例句:

      I am bound to say I disagree with you on this point.我必須聲明不同意你這一點(diǎn)。

      You are not legally bound to answer these questions.在法律上,你沒有義務(wù)非回答這些問題。27.She gave him a box on his ears.她打了他一耳光。

      give sb.a box on the ear: 打某人一耳光

      28.He earned his bread by writing novels.他靠寫小說維生。

      earn one's bread(or living): 謀生活

      例句:I earn my daily bread by working in a supermarket.我在超級市場工作以維持生計。

      2007年3月份逐句詳細(xì)翻譯: 1.Fish cannot breathe out of water.魚離開水就不能呼吸。

      例句:They walked through the forest breathing the scent of pines.他們步行穿過森林,呼吸著松樹的芳香。

      2.The road bridge is now open to traffic.這座公路橋現(xiàn)在開放通行。

      be open to traffic 通車

      例句:The new road will soon be opened to traffic.這條新馬路不久就可通車。3.He is a bold thinker, with lots of original ideas.他敢于思考,富有創(chuàng)新觀點(diǎn)。

      original ideas: 新穎的意見,原創(chuàng)的看法

      例句:The speaker seems to have no original ideas;his speech was full of platitudes.演講人似乎沒有什么獨(dú)到的見解,他的講話充滿了陳詞濫調(diào)。4.How's the business? The business is slow.生意好嗎? 生意狀況不太好。

      生意不太好時可以說The business is slow;生意活絡(luò)時,則說The trade is brisk,或者 The Market is brisk。5.Time is running out.沒時間了。

      run out 有“用光,用完”的意思。

      例句:

      1、用完;耗盡:Our supplies finally ran out.我們的供給終于耗盡了。

      2、逐出;強(qiáng)使離去;驅(qū)逐:We ran him out of town..我們把他驅(qū)逐出鎮(zhèn)子。

      6.What's your trouble? 你哪兒不舒服?

      trouble作為動詞的兩個主要含義:

      1、使不便;煩擾:May I trouble you to close the window? 能麻煩您關(guān)下窗嗎?

      2、費(fèi)苦心:They trouble over every detail.他們?yōu)槊總€細(xì)節(jié)煞費(fèi)苦心。7.You did fairly well!你干得相當(dāng)不錯!

      副詞fairly有“相當(dāng)”的意思。

      例句:a fairly good dinner.相當(dāng)好的一頓晚宴。8.Clothes make the man.人要衣裝。

      動詞make的原意是“做”,在口語中有“成為”的意思。

      例句:If you work hard, you will make a good athlete.如果你肯努力, 你將成為一個好運(yùn)動員。

      9.Don't lose your head.不要驚慌失措。

      詞組lose one's head是“不知所措”的意思。相反,a cool head 則是指冷靜、不易激動。10.He can't take a joke.他開不起玩笑。

      名詞joke是“玩笑”的意思。take在這里表示“承受,接受”。

      例句:joke with sb.與某人開玩笑 He is only joking.他只不過是開玩笑。

      11.Would you turn off the alarm clock? 能幫我關(guān)掉鬧鐘嗎?

      詞組turn off的原意是“關(guān)”,多用于收音機(jī)、電視、照明等類的東西。雖然現(xiàn)在有許多東西無需用按鈕開關(guān),但一般也用turn off表示。12.Let's fold up the futon.把被子疊好。

      fold意為“折疊”,fold up意為“疊好”、“疊整齊”。

      futon原本是日文,現(xiàn)在英文中也逐漸使用,意為“被子”。13.You left the light on.你一直沒關(guān)燈啊。

      left(leave)是“保持某種樣子”、“保持某種狀態(tài)”的意思,表達(dá)“電燈一直開著”、“發(fā)動機(jī)一直開著”、“窗戶一直開著”也可以用這種句型。14.There is another matter to consider.另外,還有一件事要考慮。

      another matter: 另一件事

      例句:That's quite another matter.那完全是另一回事。15.We are really anxious for peace.我們確實(shí)渴望和平。

      詞組anxious for,渴望(盼望)

      例句:Parents are anxious for the welfare of their children.父母都渴望他們的孩子們平安幸福。16.All I can do is to play it by ear.我只能騎驢看帳本走著瞧了。

      這個詞匯的來源和音樂有關(guān)系。它原來指的是那些會彈鋼琴或某種樂器,但是卻不會看五線譜的人。每當(dāng)他們要彈奏某個曲調(diào)時,他們只能憑著上一回聽到的記憶來彈??墒莗lay it by ear現(xiàn)在已經(jīng)成為日常用語了,意思是做一件事不是事先有計劃的,而是走著瞧,臨時決定,與漢語中的那句歇后語“騎驢看帳本——走著瞧”有一些相似。

      例如,你被請到某處去講話,可是又沒有時間準(zhǔn)備。你就可以對聽眾說:

      “I haven't had a chance to prepare any notes so all I can do is start talking and play it by ear.” 17.Put your cards on the table!有什么話直說!

      這個短語也寫作lay one's cards on the table,意思是“Be open and honest, reveal one's position or intentions, to be completely straightforward and open;conceal nothing”,和漢語中經(jīng)常使用的“攤牌”非常相似。

      例句:John laid his cards on the table and told her how much they could afford.約翰亮了底牌,告訴了她,他們付得起多少錢。

      18.That's why we hit it off.那就是我們合得來的原因。

      詞組 hit it off 的意思是兩個人彼此適合,很要好,很合得來。

      例句:He is indeed swell, we hit it off.他的確和棒,我們很要好。

      19.He is on his high horse these days.他最近幾天很囂張。

      詞組 be on one's high horse 指的是趾高氣揚(yáng)、目空一切、盛氣凌人的那種狀態(tài),用中文的“囂張”來表達(dá)比較貼切。

      例句:Joe seems to be on his high horse these days.This is “When the cat's away, the mice will play”.喬這幾天很不可一世,正應(yīng)了那句“貓不在家,耗子成精”(“山中無老虎,猴子稱大王”)。20.She is really the salt of the earth.她沒有一點(diǎn)壞心眼。

      古人認(rèn)為,鹽是珍貴的天賜之物,可以防止腐爛。固定搭配the salt of the earth就用來形容那些沒有壞心的人。

      例句:I admit that he is not so capable.But he is the salt of the earth.我承認(rèn)他不是很有能力,可他是個沒有壞心的人。21.I can't afford a holiday this summer.今年夏天我無法度假。

      afford:,這個詞經(jīng)常用到的有兩個主要含義:1)(經(jīng)濟(jì)上、時間上)供應(yīng)得起,負(fù)擔(dān)得起;2)提供

      例句:

      These trees afford a pleasant shade.這些樹提供了蔭涼。I'd love to go on holiday but I can't afford the time.我倒想去度假, 可是抽不出時間來。

      22.Soon afterward they left.他們不久以后就離開了。

      Soon afterward: 不久之后

      例句:She had her supper and went out soon afterwards.他吃過晚飯不久以后就出去了

      23.It is as large again as that.這比那個大一倍。

      as large again as 是?的兩倍,比?大一倍

      例句:

      My house is large, but his is as large again.我的房子大,可是他的房子有我房子的兩倍大。

      24.The work is well afoot.工作進(jìn)行得很順利。

      afoot:a./ad.用徒步, 在準(zhǔn)備中, 在進(jìn)行中

      例句:

      If there is any mischief afoot, he is sure to be in at it.要有什么調(diào)皮搗蛋的事,肯定有他的份。

      I set a project afoot.我開始執(zhí)行計劃。25.I don't like the two-faced person.我不喜歡兩面派的人。

      形容詞two-faced一般指當(dāng)面一套、背地又一套的行為伎倆,絕對是個貶義詞。有首英文歌《Shape of My Heart》的歌詞說“I'm not a man with too many faces.The mask I wear is one”就是說,我不是一個有很多面孔的人,我是個真誠的人。

      例句:He's a two-faced person.He knows how to butter up those power.他是個兩面三刀的人,他懂得怎么向領(lǐng)導(dǎo)阿諛諂媚。

      26.He put an affront upon me.他當(dāng)眾冒犯我。

      put an affront upon sb.v.當(dāng)眾冒犯某人

      例句:

      His speech was an affront to all members of the community.他的話對社區(qū)所有成員是故意的冒犯。

      27.A ship is afloat.船漂著。

      afloat ad.飄浮在水上或空中, 在海上的例句

      Which do you prefer, life on land or life afloat?

      你喜歡哪一種生活,陸上生活還是水上生活? 28.The battery went dead.電池沒電了。

      電池沒電,最形象、最生動、也最準(zhǔn)確的表達(dá)方式。類似的說法還有:The battery goes dead.29.Don't try to run with the hare and hunt with the hounds!別想兩邊討好!

      固定搭配run with the hare and hunt with the hounds或者h(yuǎn)old with the hare and run with the hounds字面意思是“跟著兔子跑,跟著狗打獵”,相當(dāng)于漢語中的“兩面討好”。注意:這個表達(dá)中,hare使用的單數(shù),hound使用的復(fù)數(shù),這是一個固定的表達(dá),我也不知道為什么。^_^

      例句:I know how to handle two-faced people and can even tell at the first glance who are in the habit of running with the hare and hunting with the hounds.

      我知道怎樣對付兩面派,而且一眼就能看出誰是一貫兩面討好的人。

      還記得two-faced 嗎?參考3月20日的每日一句“I don't like the two-faced person.我不喜歡兩面派的人。”“兩面派”和“兩邊討好”還是有小小的不一樣的,注意區(qū)分。30.I affirm that what he said is true.我肯定他說的是真的。

      affirm :斷言, 肯定

      例句:She affirmed her innocence.她堅稱自己無罪。31.Your explanation holds water.你的解釋滴水不漏。

      To hold water 本意是,不讓水漏出來;習(xí)慣上的用法已經(jīng)變?yōu)椋改骋粋€人找的借口、提出的理由、或說的話是確實(shí)的,站得住腳的,靠得住的。

      例句:That excuse simply doesn't hold water.那個借口根本站不住腳。

      2007年4月份逐句詳細(xì)解釋:

      I was intemperate in my youth.(4.01)我年少輕狂。

      形容詞intemperate的本意是,無節(jié)制的,放縱過度的,有時候會特指飲酒過度。因此,這句話意思相近的漢語表達(dá)還可以是,我少不更事,我年幼無知。它的反意詞即是temperate,溫和的,適度的,有節(jié)制的。

      例句,He is always temperate in his language.他言辭總是很溫和。

      We should learn to be temperate in eating and drinking.我們應(yīng)該在飲食上有所節(jié)制。

      Temperance can be a convenient disguise for fear.溫文爾雅以便掩飾膽怯。

      He is a man of explays.(4.02)他是個有前科的人。

      以前曾經(jīng)犯過罪,或曾經(jīng)被判刑的人,就被稱作exconvict,簡稱excon。所以,“他是個有前科的人”還可以直接說成,He is an excon.An excellent leader need a thick skin.(4.03)優(yōu)秀的領(lǐng)導(dǎo)要經(jīng)得起批評。

      在英語中,thick skin并不像漢語中“厚臉皮”的貶義色彩那么重。英英字典中,這個詞條的同義形容詞是:callous(冷淡無情的),hardened(有忍受力的),unfeeling(麻木的)。而漢語的“厚臉皮”應(yīng)該對應(yīng)的英文則是be cheeky,或是be impudent。

      還有個和skin有關(guān)系的固定搭配,be in a bad skin或have a bad skin,意思是“生氣”。例如:Don't disturb him, he's in a bad skin.別去打擾他,他正火著呢。

      Footsteps announced his return.(4.04)聽腳步聲就知道他回來了。

      這是一句很生動、很地道的英文表達(dá)。announce,正式的宣布,宣告??梢允切家粋€晚宴的開始,announce dinner;可以是宣告婚期,announce marriage;還可以是廣播電臺的節(jié)目,announce program。而在這個句子中,announce對應(yīng)的英文的解釋是“To proclaim the presence or arrival of”,即,顯示、展現(xiàn)某種狀態(tài)。

      例句:

      Numart's drawings for the “Daily Sentence” have announced his talent.numart為“每日一句”畫的圖片顯示了他的才華。(numart不要臉紅哦*_*)

      He who would search for pearls must dive below.(4.05)不入虎穴,焉得虎子。

      戲劇作家約翰德萊頓(John Drydon)的名言,字面的意思是,誰要尋找珍珠必要深入水下(欲采珍珠需潛深水)。與中文中的表達(dá)“不入虎穴,焉得虎子”有一些相似的意思:想要得到別人得不到的東西,就要敢于進(jìn)入別人不敢進(jìn)入的領(lǐng)域。

      一個相似的用從句表達(dá)的句子:He who would climb the ladder must begin at the bottom.爬梯必須從底層開始,或者用中文中現(xiàn)成的那句話,千里之行始于足下。

      Why are you always all thumbs?(4.06)你怎么總是苯手笨腳的?

      單詞thumb,拇指,拇指被認(rèn)為是十個手指中最不靈活的。所以由此意引申,詞組be all thumbs,英文的解釋是“Lacking physical coordination, skill, or grace;clumsy”,即,缺乏身體協(xié)調(diào)的能力、技巧,缺乏優(yōu)雅的風(fēng)范,笨拙的,用“苯手笨腳”這個成語正合適。這個詞組還可以寫成,be all fingers and thumbs。

      例句:I was all fingers and thumbs this morning, and could hardly button up my shirt.今天早上我笨極了,差點(diǎn)連襯衫都扣不上了。

      It never rains, it pours.(4.07)不鳴則已,一鳴驚人。

      句子的字面意思是,本來從不下雨的,卻下起了傾盆大雨。雖然我們這里用的翻譯是帶有明顯積極意義的成語“不鳴則已,一鳴驚人”,但實(shí)際上,英文中的這句話含有積極和消極兩方面的涵義。

      對此,英文的解釋是,“One stroke of good(or ill)fortune is often followed by many other instances of luck(or misfortune)when you least expect them.”,即,好的或壞的運(yùn)氣,在你完全沒有料到的時候突然出現(xiàn)。因此,當(dāng)我們用來形容“病來如山倒”或“禍不單行”之類的壞事時,也可以使用這句短語。How much is his annual salary?(4.08)他的年薪是多少?

      annual salary,年薪。annual,一年生植物;一年一次的,每年的,一年生的例句:Many garden plants are annuals.許多觀賞植物都是一年生的。

      The doctor gave him a general anaesthetic.(4.09)醫(yī)生給做他全身麻醉。

      anaesthetic,比較難記的一個詞,作為名詞,麻醉劑,麻藥,作為形容詞,麻醉的。

      例句:He is under anaesthetic.他處于麻醉狀態(tài)。

      I find amusement in collecting stamps.(4.10)我發(fā)現(xiàn)了集郵的樂趣。

      amuse,消遣,娛樂,使??發(fā)笑

      例句:The boys amuse themselves by drawing caricatures of their teacher.男孩子們以畫老師的漫畫取樂。

      Why should you yell bloody murder to the boss?(4.11)你為什么一定要和老板大吵大鬧?

      我們經(jīng)常用動詞shout表示漢語的“吵鬧”,其實(shí)這個詞最核心的意思是“大聲地叫喊”(make a loudy strong cry),并沒有能傳達(dá)出“鬧”的成分和“吵”的語氣。英語口語中有個yell bloody murder的說法,即包含了“吵”的架勢,也包含了“鬧”的色彩。

      yell bloody murder,字面意思就是,像看到血腥謀殺一樣地叫嚷,就像漢語中經(jīng)常使用到的那個比喻“殺豬一樣的嚎叫”,是很生動的一個短語。另外,英國口語中很少使用bloody這個詞,因此當(dāng)英國人在表示“大吵大鬧”的概念時,一般習(xí)慣使用scream blue murder。

      例句:

      He'll yell bloody murder to me if he knows I've told you this.如果他知道我把這個消息告訴了你,一定會跟我大吵大鬧的。

      When she learned that her husband had dated other girls, she started yelling bloody murder.當(dāng)她得知他的丈夫和別的女孩子約會時,她就大吵大鬧起來。I blew the whistle on the whole thing.(4.12)我把整件事都抖落出來了。

      名詞whistle的一個主要意思就是警哨、警笛,動詞短語blow the whistle(吹哨子)沿襲下來的意義就表示“告密,揭發(fā),檢舉(不正當(dāng)行為)”,是個俚語。由此形成的一個名詞“告發(fā)”就是whistleblowing,“告密者”就是whistleblower。

      例句:

      Someone has blown the whistle on his doctoring the accounts.有人告發(fā)他偽造帳目。

      It's said that those government officials who had blown the whistle also got transferred.據(jù)說檢舉這個事的政府官員也被調(diào)職了。

      I've been learning English off and on for 12 years.(4.13)我斷斷續(xù)續(xù)學(xué)了十二年英語了。

      漢語“斷斷續(xù)續(xù)”的概念一般都是用off and on 這一短語來表示的。Off and on 在句中一般作狀語,相當(dāng)于一個副詞,可放在動詞之前,也可放在動詞之后。除了可以用來表示“斷斷續(xù)續(xù)”的概念,還可以用來表示“有時??有時”或“一會兒??一會兒”之類的意思。

      例句:

      The light is on and off.這個燈有時亮,有時又不亮了。

      The ache in the tooth is off and on.牙疼時斷時續(xù)。

      They appointed him chairman.(4.14)他們?nèi)蚊麨橹飨?/p>

      appoint,任命,指定。再如:

      He was appointed ambassador to the United States.他被任命為駐美國大使。

      You'd better look before you leap.(4.15)你最好三思而后行。

      一個常用的英語習(xí)語,字面意思是,跳之前先看看,基本就是漢語中“三思而行”的意思。

      He lives in a house amongst the trees.(4.16)他住在一棟樹木環(huán)繞的房子里。

      介詞amongst,在??之中,在??之間(=among)。再如:

      London is amongst the greatest cities of the world.倫敦是世界上最大的城市之一。

      You are a professional, but I am an amateur.(4.17)你是專職的,而我是業(yè)余的。

      amateur a.業(yè)余的 n.業(yè)余愛好者

      再如:The tournament is open to amateurs as well as professionals.這次比賽不僅職業(yè)運(yùn)動員可以參加,而且業(yè)余運(yùn)動員也可以參加。

      He was charged with smuggling.(4.18)有人告他走私。

      動詞詞組charge sb.with sth.,控告某人做某事。

      例句:

      She was charged with shoplifting.有人告她從商店里偷東西。

      He was charged with embezzlement.他被指控犯有貪污罪。

      The scalded cat fears cold water.(4.19)一朝被蛇咬,十年怕井繩。

      動詞scald,用沸水或熱油清洗或燙傷。字面意思是,被燙過的貓連冷水也怕。和中文里的那句諺語“一朝被蛇咬,十年怕井繩”不謀而合。

      Are you kidding me?(4.20)你在耍我?

      kid作為名詞,最熟悉的意思是“小孩子”;而作為動詞,最常用的意思則是“哄騙,欺騙,耍弄”(To mock playfully;tease;To deceive in fun;fool)。

      Have you got a backup plan?(4.21)你有第二手準(zhǔn)備嗎?

      backup作為形容詞,指“后援的,備份的”,a backup plan即指“后備計劃”。

      I'm occupied.(4.22)我走不開。

      動詞occupy最常用的意思是“使用,占據(jù),占領(lǐng)”。由動詞occupy的過去分詞演化而來的形容詞occupied也就有了“被使用的,被占據(jù)的,投入精力做??事”等相應(yīng)的意思。I'm occupied也就成為口語中經(jīng)常用到的一句話,意思相當(dāng)于“我脫不開身”“我正忙著”等。

      例句:

      The WC is occupied.廁所正有人用著。

      She keeps her time well occupied.她把時間排得很滿。He never touches alcohol.(4.23)他滴酒不沾。

      再如:Let's never touch those instrument.我們千萬別碰那些儀器。

      We are in the same boat.(4.24)我們是一根藤上的瓜。

      in the same boat,字面意思是“在一條船上”,指處境相同,面臨同樣的危險。用中文的俗語“一根繩上的蚱蜢”或“一根藤上的瓜”比較貼切。

      例句:

      People in the same boat should help each other.境遇相同的人應(yīng)該互相幫助。

      Sleep tight!(4.25)睡個好覺!

      很簡單的兩個詞,也是很地道一個英語表達(dá)。其中,tight并不是指被子蓋得嚴(yán),而是指早期人們睡的稻草床上的鬃繩繃得緊。過去,稻草的墊子就鋪在縱橫交錯的鬃繩上,鬃繩起到彈簧的作用。這些鬃繩要定期的進(jìn)行繃緊,否則鬃繩則變的松松垮垮,很不舒服。

      來自于一首美國兒童中流行的形成于19世紀(jì)的兒歌:“Good night, sleep tight.Don't let the bed bugs bite.”(晚安,好覺,別讓蟲子吵你覺)。

      按照牛津字典的解釋,tight的意思就是soundly(熟睡的)。還有一首相似的兒歌“Good night, sleep tight.Wake up bright in the morning light.To do what's right with all your might.”

      May I ask for quarter?(4.26)能不能請你高抬貴手?

      名詞quarter在這句話中并不是我們所熟悉的“四分之一”的意思,英文對此的解釋是“Mercy or clemency, especially when displayed or given to an enemy”,即,(特別是針對敵人的)寬容,憐憫,仁慈。因此,相應(yīng)的短語ask for quarter或beg for quarter就是“請求高抬貴手,請求手下留情,請求饒命”等意思。

      例句:

      He has got no quarter from the competitors.競爭對手們對他毫不留情。

      You put the cart before a horse.(4.27)你本末倒置。

      cart的意思是馬車,字面意思是,把馬車放在馬的前面。這是一個習(xí)慣用法,相當(dāng)于漢語中的成語“本末倒置”“顛倒黑白”之類。She ran her stockings.(4.28)她的絲襪破了。

      這個一個固定搭配,run one's stockings,指某人的襪子破了。千萬不要和run with one's stockings弄混,后者的意思是,穿著絲襪跑步。如果多了一個with,意思可就大相徑庭了。This comedy has had them rolling in the aisles.(4.29)這出喜劇讓他們樂得前仰后合。

      名詞aisle在這里的意思是戲院中座位間的過道。have them rolling in the aisle是一個固定的表達(dá)方式,強(qiáng)調(diào)笑的動作夸張,相當(dāng)于中文里的“樂得前仰后合,捧腹大笑”

      例句:

      Joe's imitation of famous politicians had us rolling in the aisles.喬模仿著名政治家的即興表演讓我們樂得前仰后合。

      A successful businessman must be aggressive.(4.30)一個成功的商人必須有進(jìn)取心。

      形容詞aggressive,侵犯的,攻擊性的,有進(jìn)取心的例句:

      America has a lot of aggressive weapons now.美國現(xiàn)在有很多進(jìn)攻性武器。

      He is an aggressive man.他是一個好斗的人。

      2007年5月份逐句詳細(xì)解釋: Every man worth his salt.(5.01)誰也不是白吃飯的。

      在古羅馬時期,鹽是很寶貴的,羅馬軍隊士兵的軍餉里就包括一部分鹽,后來改發(fā)購鹽的證券,叫Salarium,這個詞就演變?yōu)榱藄alary。但是鹽表示工錢的意思在習(xí)語中保留了下來。如今,固定搭配worth one's salt,中文意思就是勝任,稱職,值得所付給的報酬。在電影《加勒比海盜》中,這是一句面對指責(zé)辯解的話。Do you have a sweet tooth?(5.02)你愛吃甜食?

      小孩子去看牙醫(yī)尤其是去看蛀牙的時候,也許醫(yī)生會問起這句話。固定搭配sweet tooth就表示喜愛吃甜事的習(xí)慣,英文的解釋是“A fondness or craving for sweets”。

      He started his business on a shoestring.(5.03)他用極少的本錢起家的。

      作為名詞,shoestring的意義可以是“鞋帶”,也可以是“小額資本”,on a shoestring是美國口語中的一個習(xí)慣表達(dá),表示“以極少的資金或不用資金”,英文的解釋是“on a small sum of money;on capital that is barely adequate”。

      在旅行社的廣告中,會看到類似這樣的句子:Adventures on a Shoestring,在這里,shoestring是指量力而行的省錢的安排。

      He has geared himself up for the interview.(5.04)他為面試作好了準(zhǔn)備。

      名詞gear,齒輪。作為動詞,可以表示“將齒輪裝上,使機(jī)器發(fā)動”等意思。詞組gear up for sth.就等于get ready for sth.,即,為??做好準(zhǔn)備。

      再如:I hope you are all geared up for the new sales campaign.

      我希望你們都為新的銷售活動作好準(zhǔn)備。

      We're square.(5.05)我們扯平了。

      作為形容詞,square有一個意思,就是“公平的,結(jié)清的”。

      例句:

      I saved your life, you saved mine, we're square.我救你一命,你救我一命,我們扯平了。

      Can we calculate on their help?(5.06)我們能指望他們的幫助嗎?

      calculate on就等于count on,意思是指望,把??估算在內(nèi)。

      再如:

      We cannot calculate on having fine weather for the sports meeting.

      我們不能指望有好天氣開運(yùn)動會。

      The Summer Holiday is still a long way off.(5.07)離放暑假還早著呢。

      a long way off作為習(xí)語中的一個固定表達(dá),既可是表示時間上離現(xiàn)在很遠(yuǎn)(far in the future),也可以表示距離上離此地很遠(yuǎn)(at a long distance),所以生活中還會經(jīng)常用到這個句子:The town is a long way off.那個鎮(zhèn)子還遠(yuǎn)著呢。需要注意的是,介詞off絕不可以丟掉。

      It's a matter of leverage.(5.08)甘蔗沒有兩頭甜。

      名詞leverage的本意是“杠桿的作用”,這里使用的是它的比喻意,即,做事情的時候,想讓一頭敲起(想讓一件事情滿足要求),就需要把另一頭壓下(就要犧牲另一些需求),英文的解釋是“To affect as if by leverage”。所以,這句口語用中文里的那句“甘蔗沒有兩頭甜”來詮釋恰倒好處。

      Nothing could damp down his spirits.(5.09)任何事情都不能破壞他的興致。

      damp down就等于make sad or dull,即,使沮喪,使掃興

      再如: Difficulties and failures did not damp down his enthusiasm.

      困難和失敗都沒有挫傷他的熱情。

      She is particularly keen on nurturing the flowers.(5.10)她對養(yǎng)花特別著迷。

      be keen on和詞組be interested in,或be fond of或be eager to/for都是類似的意思,即,對??有興趣;喜歡;渴望。

      再如:I'm not very keen on jazz.我對爵士音樂不太感興趣。

      In other words, much thinking yields wisdom.(5.11)換句話說,多想出智慧。

      in other words,換言之,換句話說,經(jīng)常用來連接兩個有解釋關(guān)系的句子,起了承上啟下的作用。在句子中的位置是靈活的。再如,He became, in other words,a great hero.換句話說,他變成了一個了不起的英雄。I apologize if I seem forward.(5.12)如果我有所冒犯,我道歉。

      Forward 在這里的意思可不是“向前”,而是“魯莽,無禮,冒失,膽大妄為”的意思,例如:a rude, forward child 一個粗魯冒失的孩子。

      No one objected to the decision when it was made.(5.13)做出這項(xiàng)決定時沒有人反對。

      動詞詞組object to,反對,即,oppose in words or argument。

      再如:

      How can James object to my going away with you?詹姆斯怎么會反對我和你一起走呢?

      He could not make both ends meet.(5.14)他入不敷出。

      make(both)ends meet: earn what it costs to live 收支相抵

      再如:

      However much money you earn,it's still difficult to make ends meet.

      不管你掙多少錢,若要收支平衡仍有困難。

      Feast your eyes.(5.15)讓你大飽眼福。

      很容易理解的一句英文,feast作為動詞,最常用的意思就是,盛宴款待。字面意思“款待你的眼睛”就等于中文里的那個成語“大飽眼?!?。

      Keep me updated.(5.16)有什么新情況?

      動詞update,升級,更新。中文的直譯是“讓我保持更新的狀態(tài)”,就是在要求別人把某件事的最新進(jìn)展告訴你。反過來,如果是你要告訴別人某件事的最新進(jìn)展,你就可以說:Let me update.注意,前面一句用的是動詞的過去分詞,作為形容詞使用;后面一句用的是動詞原形。

      She walked back and forth on the path.(5.17)她在小路上來回走著。

      表示“來來回回”的副詞除了back and forth之外還可以用backwards and forwards、to and from或者up and down。

      I have racked my brain.(5.18)我已經(jīng)絞盡了腦汁。

      詞組rack one's brain,英文的解釋是to cause great mental suffering,to torture brain by means of the rack.,即,用盡心思去思考事情,太用心了,好象飽受精神上的折磨。用漢語中的“絞盡腦汁”來形容正好。

      Do we have an accord?(5.19)我們達(dá)成共識了嗎?

      名詞accord,英文的解釋是“Agreement;a settlement or compromise of conflicting opinions.”即,一致,協(xié)定,共識。因此,I am in accord with your opinion就等于I agree with you。

      It's no skin off my nose.(5.20)那不關(guān)我的事。

      一個俚語,skin off one's nose,和某人無關(guān)。我們口語中還經(jīng)常遇到另外兩個表示與某人無關(guān)的句子:It's not my business.或是:It has nothing to do with me.I have to tighten my belt this month.(5.21)這個月我不得不勒緊褲腰帶過日子。

      其實(shí)中文中也一直有這個說法,形容經(jīng)濟(jì)拮據(jù),手頭不寬裕,需要節(jié)衣縮食度日。

      再如:

      The harvest was bad last year, they all had to tighten their belts.去年收成不好,他們都不得不節(jié)衣縮食。

      I'll lay my hands on him sooner or later.(5.22)我遲早要收拾他。

      詞組lay one's hands on,找到,攻擊。

      例句:

      He's gone with the keys again, just wait till I lay my hands on him.他又把鑰匙拿走了,等我收拾他。

      Mary has my full confidence.(5.23)我完全信任瑪麗。

      名詞confidence有兩個主要的意思:對自己的信心,自信(A feeling of assurance, especially of selfassurance.);對別人的信心,信任(Trust or faith in a person or thing.)。這句中使用的是后一種含義。

      再如,I have every confidence in your ability to succeed.我絕不懷疑你取得成功的能力。

      He is just a whipping boy in this accident.(5.24)在這次事故中他只是替罪羊。

      whipping boy最初指的是,封建時代,為王子或貴族伴讀的男孩,因?yàn)橥踝踊蛸F族做錯了事而代為受鞭打。如今,大多只使用它的比喻意:充當(dāng)替罪羊的人或物,代人受過。這個短語在實(shí)際生活中用的很多。

      再如:

      We're very much a whipping boy in the academic community.我們實(shí)在只是學(xué)術(shù)圈里的替罪羊。

      Nowadays the graduates are a dime a dozen.(5.25)如今大學(xué)生多得不值錢了。

      固定用法“a dime a dozen”,直譯是“一角錢一打”,表示多得很,已經(jīng)不稀罕、不值錢。需要注意的是,在句子中,動詞要根據(jù)主語做單復(fù)數(shù)的變化,不能因?yàn)檫@個固定搭配的不定冠詞“a”就只用單數(shù)。這個句子的中文翻譯,如果直接使用字面意思“一毛錢一打”也是很生動的。

      Something must be done about it.(5.26)必須得想個辦法。

      很口語的一句話,也是很典型的中英文思維方式的轉(zhuǎn)換。“人”去想辦法,用英文說,就成了“事”要被做。關(guān)于什么事情,介詞用about。

      Please boil down these documents for me.(5.27)請幫我整理出這些文件的核心內(nèi)容。

      詞組boil down,最初的意思是“沸騰,使?jié)饪s”(英文的解釋:To reduce in bulk or size by boiling.),后來,它的引申意“歸結(jié),精簡”(英文的解釋:To condense;summarize)也成為日常用語。

      再如:I made a wish on every star I could see, but usually they boiled down to one.我對著每顆星星許個愿,但通常這些愿望會歸結(jié)為一個。

      He is alive to the danger of the work.(5.28)他非常清楚這項(xiàng)工作的危險。

      形容詞alive,我們比較熟悉的意思是“活著的”。這句中使用的是比較常用的一個習(xí)慣用語,可以從這個詞的本意去理解:鮮活的,對??保持/擁有鮮活的狀態(tài)。搭配be alive to就等于be aware of,或be sensitive to,意思是,“意識到,注意到,對??敏感”。

      再如,She is a girl alive to the moods of others.她是個對別人的心緒很敏感的女孩。He was afflicted with cancer.(5.29)他患了癌癥。

      動詞afflict的本意是,使痛苦,折磨。和其他幾個動詞的意義差不多,比如,torment,torture,agonize,rack等等。他們的核心意思都是“to bring great harm or suffering to someone”。其中,afflict加上介詞with,再加上某種疾病,就成為“患某種疾病”的婉轉(zhuǎn)的說法。

      再如,He is afflicted with rheumatism.他有風(fēng)濕病。

      She was afflicted with conscience.她受良心的譴責(zé)。

      Justice has long arms.(5.30)天網(wǎng)恢恢,疏而不漏。

      名詞arm有兩種比較常用的含義:手臂;武器或武裝。這個句子中,使用的是第一種含義的引申意思,英文的解釋是“power or authority”(權(quán)力或權(quán)威)。中文中也有類似的表達(dá),當(dāng)我們說一個人“胳膊長”的時候,意思是這個人管的多。句子的字面意思是,正義的手臂很長,就是說,作奸犯科的人最終是逃不掉的,相當(dāng)于“天網(wǎng)恢恢”的意境。

      I'm a little rusty on them.(5.31)我對它們有些生疏了。

      形容詞rusty,原意“生銹的”。在句子中的意思是,做一件事情的時候,像生銹一樣不靈活(Working or operating stiffly or incorrectly as if because of rust),生疏。英語中總喜歡用相對形象的比喻,而翻譯成漢語時則偏向于使用相對抽象的形容詞。

      2007年6月份逐句詳細(xì)解釋: He dumped her.(6.01)他把她甩了。

      動詞dump 的本意是,(大量地)傾倒,傾泄(垃圾、過剩產(chǎn)品之類)。在口語中,形 容男女朋友分手,某個人把某個人甩了,就是用這個動詞。英文的解釋是“to discard or reject unceremoniously”(隨便地拋棄或拒絕)。Is it a bit over the top?(6.02)是不是有點(diǎn)過了?

      俚語over the top,表示超過了某個限度,有些讓人不可接受。英文的解釋是“surpassing a goal or quota”。電影的情節(jié)是,電視里英國首相布萊爾發(fā)表演說,贊頌去世的黛安娜 王妃,使用一些很大的詞匯,比如“人民的王妃”,“英國人民愛戴她”之類。這時候,一個在 電視機(jī)前的普通觀眾問出這句話:A bit over the top, don't you think?(有點(diǎn)過了,你不覺得?)

      My father means what he says.(6.03)我爸爸是個言出必行的人。動詞mean,“意欲,打算”,mean what one says,表示是認(rèn)真說的,并不是言浮于事、說說就算的,而是真的會去做??谡Z中還經(jīng)常用到另一句話,也和這個動詞有關(guān):You don't mean to say so!(你不是這個意思吧!真的嗎?)I stand on my rights.(6.04)我堅持自己的權(quán)利。

      動詞詞組stand on 在這句中的意思是,堅持某種立場、態(tài)度或主張。英文的解釋是“To take up or maintain a specified position, altitude, or course”。這個詞組還有另外一個含 義:依賴,依靠(To be based on;depend on),適合于解釋下面例句中的第一句。例句:

      I tried to stand on my own two feet rather than turned to my parents.我要設(shè)法自立而不是求助于父母。

      Have you stood on your own opinion in the end? 你最終堅持自己的意見了嗎? She is soundly asleep.(6.05)她睡得很香。

      最重要的是理解副詞soundly在這個句子中的意思。sound作為名詞,最為我們熟悉的是 “聲音”的意思;但作為形容詞,還有許多其他的含義。在這個句子中,sound 的意思是,完全徹底的,充分的,不被打擾的。英文的解釋是“deep and unbroken;undisturbed”。由于asleep是形容詞,所以在句子中使用sound的副詞形式soundly。比較幾個形容睡覺的句子: Sleep tight!睡個好覺!(是預(yù)祝性的,在對方睡之前說)(參考4 月25日每日一句)She is soundly asleep.她睡得很香。(是同時性的,描述睡覺的狀態(tài))She slept well.她睡得很好。(是回顧性的,是睡醒之后評價她的睡覺質(zhì)量的)He has changed his tune.(6.06)他改變立場了。

      詞組change one's tune,意思是“改變觀點(diǎn),改變立場,改變態(tài)度”。其實(shí),如果使用tune 的原意“曲調(diào),調(diào)子”把這個句子直譯成“他改變腔調(diào)了”也是可以的,甚至更生活化、口語化。例句:Why are you changing your tune? 你為什么要改變立場? I had to sit up all night writing the report.(6.07)我不得不熬通宵寫報告。

      動詞詞組sit up除了本意“坐起來”以外,還有一個比較常用的意思“熬夜”,英文的解釋是“To stay up later than the customary bedtime”。

      例句:Do you always sit up all night playing online games? 你經(jīng)常熬夜玩網(wǎng)游 嗎? He decided to bring a suit against his boss.(6.08)他決定起訴他的老板。

      需要記住這個句子中的兩個要點(diǎn):

      第一,名詞suit一個比較重要的意思,就是“起訴,訴訟,控告”(a court proceeding to recover a right or claim);

      第二,固定表達(dá)bring a suit against sb,意思就是“控告某人”。還有一個經(jīng)常用到suit這個意思的詞組be at suit,就是泛泛地說“打官司”或“官司纏身”。Packaging has a close bearing on sales.(6.09)包裝與產(chǎn)品銷路息息相關(guān)。

      名詞bearing,在這句中的意思是“關(guān)系,影響,意義”(relevant relationship or interconnection),來源于動詞bear 的一個含義“有關(guān)系”。表示與某事、某物有關(guān)系,需 要使用介詞on。

      Don't be so upset, look at the positive side.(6.10)別這么沮喪,往積極的方面看。

      一句勸解人的話。形容詞positive,積極的,正面的。形容詞upset來源于動詞upset 的含義:打翻,弄糟,使沮喪;英文的解釋是“Having been overturned”;“In a state of emotional or mental distress”。

      Check your answers with mine.(6.11)把你的答案跟我的核對一下。

      動詞check 在句子中的意思是“校驗(yàn),核對”(to verify by consulting a source or authority),特別是指與某種資源、某種權(quán)威比對以得出結(jié)論。例句:I'm not sure about that word, I must check the spelling in the dictionary.我對那個詞拿不準(zhǔn),我必須查查字典里的拼寫。That might be in your favor.(6.12)那可能對你有利。

      介詞詞組in favor of有兩個主要的含義:“支持、贊成”(In support of;approving); “有利于、對??有好處”(to the advantage of, to the benefit of)。這里使用的是后一 個意思,相當(dāng)于in favor of you。

      例句:If you work following the regulations, the odds are 100 to 1 in your favor.如果你按照規(guī)章辦事,出事故的可能性極小。

      (直譯就是說,對你有利的可能性和對你不利的可能性之比是100比1。)Maybe we are partly to blame.(6.13)也許我們多少有些責(zé)任。

      動詞blame,責(zé)備,有錯,該為??負(fù)責(zé)(deserve censure;at fault;be the cause or source of something)。句子中使用的是be 動詞加to do 表示“應(yīng)該”的被動含義,相 當(dāng)于“maybe we should partly be blamed”,直譯為,“也許我們部分地該受到責(zé)備”。例句:

      You can't blame anyone.你不能怪任何人。

      Don't blame it on him, but on me.別怪他, 該怪我。

      Who is to blame in this accident? 這次事故誰該負(fù)責(zé)呢? Stop crying and don't be such a baby.(6.14)別哭了,不要這樣孩子氣。

      名詞baby 除了我們熟悉的含義“孩子,嬰兒”之外,還有一個固定的意思“孩子氣的,行為幼稚的人”(an adult or a young person who behaves in an infantile way)。Flags flew at halfmast upon the death of premier.(6.15)總理逝世的時候降了半旗。“降半旗”,固定的表達(dá)方式就是“(旗子)fly at halfmast”。中文的說法是人作主語; 英文的表達(dá)是旗子作主語,直接用fly作動詞。You're a onegirl guy.(6.16)你是個用情專一的人。

      “用情專一”的表達(dá)方式之一。套用一下,如果形容一個女孩用情專一,應(yīng)該就要寫成 “oneman girl”。

      Don't try to tie me down with those conventions.(6.17)別想用那些規(guī)矩絆住我。

      動詞詞組tie down,意思是“系住, 拴住, 束縛,限制”,即“constrain, confine, or limit”。

      名詞convention 在這句中的意思相當(dāng)于custom,即“習(xí)俗,慣例,社會規(guī)范”,英文 的解釋是“A practice or procedure widely observed in a group, especially to facilitate social interaction”。比如,握手就是一種convention,可以說成是“the convention of shaking hands”

      What would you have done in my shoes?(6.18)如果你是我,你會怎么做呢?

      固定搭配“in one's shoes”就表示“在某人的立場上,與某人角色互換”。相當(dāng)于in one's situation或in one's position。名詞shoe在這個搭配中要使用復(fù)數(shù)。例句:You would understand my decision if you put yourself in my shoes.如果設(shè)身處地地從我的角度想,你就理解我做的決定了。Life is full of ups and downs.(6.19)人生有得意的時候也有失意的時候。

      固定搭配ups and downs,直接意思是上上下下,可以用來形容人生的起起落、時運(yùn)的盛 衰沉浮。英文的解釋是“alternating periods of good and bad fortune or spirits”。I'll sleep next door.(6.20)我要睡在隔壁。

      在隔壁房間,直接用“next door”(隔壁的門)來表達(dá)就可以。

      例句:If you're still watching TV, I'll sleep next door.如果你還看電視,我就去 隔壁睡。

      He loves music, and above all classical music.(6.21)他喜歡音樂,尤其是古典音樂。

      above all在句子中相當(dāng)于especially,表示“尤其”。英文的解釋是“over and above all other factors or considerations;before everything else”。

      再如:Never waste anything,and above all never waste time. 任何東西都不可浪費(fèi),尤其不可以浪費(fèi)時間。He was so absorbed in his work that he didn't see me.(6.22)他全神貫注于工作,沒有看到我。

      動詞詞組be absorbed in 相當(dāng)于giving all one's attention to,意思是“沉湎于; 全神貫注于”。句子中還用到了一個so...that的句型,表示“太??以致于??”。再如:Time passes quickly when you are absorbed in reading a good book. 當(dāng)你沉醉于閱讀一本好書時,時間會過得很快。The president is running for reelection.(6.23)總統(tǒng)正在謀求競選連任。

      作為動詞,run除了“跑”以外,還有一個比較重要的意思“參加競賽”。美國口語中,“參 加競選”的意思就是由這個原意引申出來的。英文的解釋是“to take part in strong competition”。Run 還有一個和競選有關(guān)系的含義:舉薦,推選,提名(To present or nominate for elective office)。比如說,The party ran her for senator.該黨提名她 為參議員。

      I have arranged with him to meet at the restaurant.(6.24)我和他約好在飯館見面。

      動詞arrange,安排,準(zhǔn)備??梢宰骷拔飫釉~用(to plan or prepare for),計劃一次野 餐,arrange a picnic;也可以作不及物動詞用(to make preparations;plan),籌辦 一場盛大的婚禮,arrange for a big wedding。

      再如:They arranged to meet at 7 o'clock.他們約好7點(diǎn)鐘見。

      The coach would change horses in the middle of the stream.(6.25)教練想中途換人。

      一個習(xí)慣用語,change horses in the middle of the stream,直譯是“在河中間換 馬”,相當(dāng)于漢語中的“中場換人”、“中途換將”之類。She soon becomes the centre of attention.(6.26)她很快成為大家注意的焦點(diǎn)。

      名詞attention 最常用的意思是“注意,注意力” 再如:

      Children like to be the centre of attention.兒童喜歡引人注意。

      Your suggestion has come to our attention.我們已經(jīng)注意到你的建議。I'm sure he would toe the line.(6.27)我相信他會守規(guī)矩的。

      詞組toe the line,也可以寫成toe the mark,意思是認(rèn)真遵守某種原則或規(guī)則。來源于體育比賽中的動作:用腳抵著邊線或標(biāo)記,表示已經(jīng)為比賽的開始做好了準(zhǔn)備。表示“腳趾,腳尖”的詞toe在這里是作動詞用。

      例句:

      At daycare Brian has to toe the mark, but at home his mother's quite lenient.在日間托兒所,布萊恩得乖乖聽話;但是在家里,他媽媽管他很寬松。He who is ashamed of asking is ashamed of learning.(6.28)恥于問即恥于學(xué)。

      詞組be ashamed of,為??感到羞愧、恥辱、難為情。

      再如:

      The poor boy was ashamed of his ragged clothes.這個窮孩子為自己的破衣服感到難為情。She tried to avoid answering my questions.(6.29)她試圖回避我的問題。

      動詞avoid,避免,回避。

      再如,The general tried to avoid an engagement with the enemy.那位將軍竭力避免與敵軍交戰(zhàn).It would be a mistake to dance to their tune.(6.30)和他們周旋將是個錯誤。

      名詞tune,曲調(diào),調(diào)子。整個習(xí)語dance to one's tune,直譯就是“跟著某人的曲調(diào)跳舞”,用中文說,就可以是“聽某人指揮,跟某人周旋,被某人牽著鼻子走,對某人唯命是從”之類。

      1.Typical of the grassland dwellers of the continent is the American antelope, or pronghorn.1.美洲羚羊,或稱叉角羚,是該大陸典型的草原動物。

      2.Of the millions who saw Haley's comet in 1986, how many people will live long enough to see it return in the twenty-first century.2.1986年看見哈雷慧星的千百萬人當(dāng)中,有多少人能夠長壽到足以目睹它在二十一世紀(jì)的回歸呢?

      3.Anthropologists have discovered that fear, happiness, sadness, and surprise are universally reflected in facial expressions.3.人類學(xué)家們已經(jīng)發(fā)現(xiàn),恐懼,快樂,悲傷和驚奇都會行之于色,這在全人類是共通的。

      4.Because of its irritating effect on humans, the use of phenol as a general antiseptic has been largely discontinued.4.由于苯酚對人體帶有刺激性作用,它基本上已不再被當(dāng)作常用的防腐劑了。

      5.In group to remain in existence, a profit-making organization must, in the long run, produce something consumers consider useful or desirable.5.任何盈利組織若要生存,最終都必須生產(chǎn)出消費(fèi)者可用或需要的產(chǎn)品。

      6.The greater the population there is in a locality, the greater the need there is for water, transportation, and disposal of refuse.6.一個地方的人口越多,其對水,交通和垃圾處理的需求就會越大。

      7.It is more difficult to write simply, directly, and effectively than to employ flowery but vague expressions that only obscure one's meaning.7.簡明,直接,有力的寫作難于花哨,含混而意義模糊的表達(dá)。

      8.With modern offices becoming more mechanized, designers are attempting to personalize them with warmer, less severe interiors.8.隨著現(xiàn)代辦公室的日益自動化,設(shè)計師們正試圖利用較為溫暖而不太嚴(yán)肅的內(nèi)部裝飾來使其具有親切感。

      9.The difference between libel and slander is that libel is printed while slander is spoken.9.誹謗和流言的區(qū)別在于前者是書面的,而后者是口頭的。

      10.The knee is the joints where the thigh bone meets the large bone of the lower leg.10.膝蓋是大腿骨和小腿脛的連接處。

      11.Acids are chemical compounds that, in water solution, have a sharp taste, a corrosive action on metals, and the ability to turn certain blue vegetable dyes red.11.酸是一種化合物,它在溶于水時具有強(qiáng)烈的氣味和對金屬的腐蝕性,并且能夠使某些藍(lán)色植物染料變紅。

      12.Billie Holiday's reputation as a great jazz-blues singer rests on her ability to give emotional depth to her songs.12.Billie Holiday's作為一個爵士布魯斯樂杰出歌手的名聲建立在能夠賦予歌曲感情深度的能力。

      13.Essentially, a theory is an abstract, symbolic representation of what is conceived to be reality.13.理論在本質(zhì)上是對認(rèn)識了的現(xiàn)實(shí)的一種抽象和符號化的表達(dá)。

      14.Long before children are able to speak or understand a language, they communicate through facial expressions and by making noises.14.兒童在能說或能聽懂語言之前,很久就會通過面部表情和靠發(fā)出噪聲來與人交流了。

      15.Thanks to modern irrigation, crops now grow abundantly in areas where once nothing but cacti and sagebrush could live.15.受當(dāng)代灌溉(技術(shù)設(shè)施)之賜,農(nóng)作物在原來只有仙人掌和蕎屬科植物才能生存的地方旺盛的生長。

      16.The development of mechanical timepieces spurred the search for more accurate sundials with which to regulate them.16.機(jī)械計時器的發(fā)展促使人們尋求更精確的日晷,以便校準(zhǔn)機(jī)械計時器。

      17.Anthropology is a science in that anthropologists use a rigorous set of methods and techniques to document observations that can be checked by others.17.人類學(xué)是一門科學(xué),因?yàn)槿祟悓W(xué)家采用一整套強(qiáng)有力的方法和技術(shù)來記錄觀測結(jié)果,而這樣記錄下來的觀測結(jié)果是供他人核查的。

      18.Fungi are important in the process of decay, which returns ingredients to the soil, enhances soil fertility, and decomposes animal debris.18.真菌在腐化過程中十分重要,而腐化過程將化學(xué)物質(zhì)回饋于土壤,提高其肥力,并分解動物糞便。

      19.When it is struck, a tuning fork produces an almost pure tone, retaining its pitch over a long period of time.19.音叉被敲擊時,產(chǎn)生幾乎純質(zhì)的音調(diào),其音量經(jīng)久不衰。

      20.Although pecans are most plentiful in the southeastern part of the United States, they are found as far north as Ohio and Illinois.20.雖然美洲山河桃樹最集中于美國的東南部但是在北至俄亥俄州及伊利諾州也能看見它們。

      21.Eliminating problems by transferring the blame to others is often called scape-goating.21.用怪罪別人的辦法來解決問題通常被稱為尋找替罪羊。

      22.The chief foods eaten in any country depend largely on what grows best in its climate and soil.22.一個國家的主要食物是什么,大體取決于什么作物在其天氣和土壤條件下生長得最好。23.Over a very large number of trials, the probability of an event's occurring is equal to the probability that it will not occur.23.在大量的實(shí)驗(yàn)中,某一事件發(fā)生的幾率等于它不發(fā)生的幾率。

      24.Most substance contract when they freeze so that the density of a substance's solid is higher than the density of its liquid.24.大多數(shù)物質(zhì)遇冷收縮,所以他們的密度在固態(tài)時高于液態(tài)。

      25.The mechanism by which brain cells store memories is not clearly understood.25.大腦細(xì)胞儲存記憶的機(jī)理并不為人明白。

      26.By the middle of the twentieth century, painters and sculptors in the United States had begun to exert a great worldwide influence over art.26.到了二十一世紀(jì)中葉,美國畫家和雕塑家開始在世界范圍內(nèi)對藝術(shù)產(chǎn)生重大影響。

      27.In the eastern part of New Jersey lies the city of Elizabeth, a major shipping and manufacturing center.27.伊麗莎白市,一個重要的航運(yùn)和制造業(yè)中心,坐落于新澤西州的東部。

      28.Elizabeth Blackwell, the first woman medical doctor in the United States, founded the New York Infirmary, an institution that has always had a completely female medical staff.28.Elizabeth Blackwell,美國第一個女醫(yī)生,創(chuàng)建了員工一直為女性紐約診所。

      29.Alexander Graham Bell once told his family that he would rather be remembered as a teacher of the deaf than as the inventor of the telephone.29.Alexander Graham Bell曾告訴家人,他更愿意讓后人記住他是聾子的老師,而非電話的發(fā)明者。

      30.Because its leaves remain green long after being picked, rosemary became associated with the idea of remembrance.30.采摘下的迷迭香樹葉常綠不衰,因此人們把迷迭香樹與懷念聯(lián)系在一起。

      31.Although apparently rigid, bones exhibit a degree of elasticity that enables the skeleton to withstand considerable impact.31.骨頭看起來是脆硬的,但它也有一定的彈性,使得骨骼能夠承受相當(dāng)?shù)拇驌簟?/p>

      32.That xenon could not FORM chemical compounds was once believed by scientists.32.科學(xué)家曾相信:氙氣是不能形成化合物的。

      33.Research into the dynamics of storms is directed toward improving the ability to predict these events and thus to minimize damage and avoid loss of life.33.對風(fēng)暴動力學(xué)的研究是為了提高風(fēng)暴預(yù)測從而減少損失,避免人員傷亡。

      34.The elimination of inflation would ensure that the amount of money used in repaying a loan would have the same value as the amount of money borrowed.34.消除通貨膨脹應(yīng)確保還貸的錢應(yīng)與所貸款的價值相同。

      35.Futurism, an early twentieth-century movement in art, rejected all traditions and attempted to glorify contemporary life by emphasizing the machine and motion.35.未來主義,二十世紀(jì)早期的一個藝術(shù)思潮。拒絕一切傳統(tǒng),試圖通過強(qiáng)調(diào)機(jī)械和動態(tài)來美化生活。

      36.One of the wildest and most inaccessible parts of the United States is the Everglades where wildlife is abundant and largely protected.36.Everglades是美國境內(nèi)最為荒涼和人跡罕至的地區(qū)之一,此處有大量的野生動植物而且大多受(法律)保護(hù)。

      37.Lucretia Mott's influence was so significant that she has been credited by some authorities as the originator of feminism in the United States.37.Lucretia Mott's的影響巨大,所以一些權(quán)威部門認(rèn)定她為美國女權(quán)運(yùn)動的創(chuàng)始人。

      38.The activities of the international marketing researcher are frequently much broader than those of the domestic marketer.38.國際市場研究者的活動范圍常常較國內(nèi)市場研究者廣闊。

      39.The continental divide refers to an imaginary line in the North American Rockies that divides the waters flowing into the Atlantic Ocean from those flowing into the Pacific.39.大陸分水嶺是指北美洛磯山脈上的一道想象線,該線把大西洋流域和太平洋流域區(qū)分開來。

      40.Studies of the gravity field of the Earth indicate that its crust and mantle yield when unusual weight is placed on them.40.對地球引力的研究表明,在不尋常的負(fù)荷之下地殼和地幔會發(fā)生位移。

      41.The annual worth of Utah's manufacturing is greater than that of its mining and farming combined.41.尤它州制造業(yè)的年產(chǎn)值大于其工業(yè)和農(nóng)業(yè)的總和。

      42.The wallflower is so called because its weak stems often grow on walls and along stony cliffs for support.42.墻花之所以叫墻花,是因?yàn)槠浯嗳醯闹Ω山?jīng)常要靠墻壁或順石崖生長,以便有所依附。

      43.It is the interaction between people, rather than the events that occur in their lives, that is the main focus of social psychology.43.社會心理學(xué)的主要焦點(diǎn)是人與人之間的交往,而不是他們各自生活中的事件。

      44.No social crusade aroused Elizabeth Williams' enthusiasm more than the expansion of educational facilities for immigrants to the United States.44.給美國的新移民增加教育設(shè)施比任何社會運(yùn)動都更多的激發(fā)了Elizabeth Williams的熱情。

      45.Quails typically have short rounded wings that enable them to spring into full flight instantly when disturbed in their hiding places.45.典型的鵪鶉都長有短而圓的翅膀,憑此他們可以在受驚時一躍而起,飛離它們的躲藏地。

      46.According to anthropologists, the earliest ancestors of humans that stood upright resembled chimpanzees facially, with sloping foreheads and protruding brows.46.根據(jù)人類學(xué)家的說法,直立行走的人的鼻祖面部輪廓與黑猩猩相似,額頭后傾,眉毛突出。

      47.Not until 1866 was the fully successful transatlantic cable finally laid.47.直到1866年第一條橫跨大西洋的電纜才完全成功的架通。

      48.In his writing, John Crowe Ransom describes what he considers the spiritual barrenness of society brought about by science and technology.48.John Crowe Ransom在他的著作中描述了他認(rèn)為是由科學(xué)技術(shù)給社會帶來的精神貧困。

      49.Children with parents whose guidance is firm, consistent, and rational are inclined to possess high levels of self-confidence.49.父母的教導(dǎo)如果堅定,始終如一和理性,孩子就有可能充滿自信。

      50.The ancient Hopewell people of North America probably cultivated corn and other crops, but hunting and gathering were still of critical importance in their economy.50.北美遠(yuǎn)古的Hopewell人很可能種植了玉米和其他農(nóng)作物,但打獵和采集對他們的經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仍是至關(guān)重要的。

      51.Using many symbols makes it possible to put a large amount of inFORMation on a single map.51.使用多種多樣的符號可以在一張地圖里放進(jìn)大量的信息。

      52.Anarchism is a term describing a cluster of doctrines and attitudes whose principal uniting feature is the belief that government is both harmful and unnecessary.52.無政府主義這個詞描述的是一堆理論和態(tài)度,它們的主要共同點(diǎn)在于相信政府是有害的,沒有必要的。

      53.Probably no man had more effect on the daily lives of most people in the Untied States than did Henry Ford a pioneer in automobile production.53.恐怕沒有誰對大多數(shù)美國人的日常生活影響能超過汽車生產(chǎn)的先驅(qū)亨利.福特。

      54.The use of well-chosen nonsense words makes possible the testing of many basic hypotheses in the field of language learning.54.使用精心挑選的無意義詞匯,可以檢驗(yàn)語言學(xué)科里許多基本的假定。

      55.The history of painting is a fascinating chain of events that probably began with the very first pictures ever made.55.優(yōu)化歷史是由一連串的迷人事件組成,其源頭大概可以上溯到最早的圖畫。

      56.Perfectly matched pearls, strung into a necklace, bring a far higher price than the same pearls told individually.56.相互般配的珍珠,串成一條項(xiàng)鏈,就能賣到比單獨(dú)售出好得多的價錢。

      57.During the eighteenth century, Little Turtle was chief of the Miami tribe whose territory became what is now Indiana and Ohio.57.十八世紀(jì)時,“小烏龜”是邁阿密部落的酋長,該部落的地盤就是今天的印第安那州和俄亥俄州。

      58.Among almost seven hundred species of bamboo, some are fully grown at less than a foot high, while others can grow three feet in twenty-four hours.58.在竹子的近七百個品種中,有的全長成還不到一英尺,有的卻能在二十四小時內(nèi)長出三英尺。

      59.Before staring on a sea voyage, prudent navigators learn the sea charts, study the sailing directions, and memorize lighthouse places to prepare themselves for any conditions they might encounter.59.謹(jǐn)慎的航海員在出航前,會研究航向,記錄的燈塔的位置,以便對各種可能出現(xiàn)的情況做到有備無患。

      60.Of all the economically important plants, palms have been the least studied.60.在所有的經(jīng)濟(jì)作物中,棕櫚樹得到的研究最少。

      61.Buyers and sellers should be aware of new developments in technology can and does affect marketing activities.61.購買者和銷售者都應(yīng)該留意技術(shù)的新發(fā)展,原因很簡單,因?yàn)榧夹g(shù)能夠并且已經(jīng)影響著營銷活動。

      62.The application of electronic controls made possible by the microprocessor and computer storage have multiplied the uses of the modern typewriter.62.電腦儲存和由于電子微處理機(jī)得以實(shí)現(xiàn)的電控運(yùn)用成倍的增加了現(xiàn)代打字機(jī)的功能。

      63.The human skeleton consists of more than two hundred bones bound together by tough and relatively inelastic connective tissues called ligaments.63.人類骨骼有二百多塊骨頭組成,住些骨頭石油堅韌而相對缺乏彈性的,被稱為韌帶的結(jié)蒂組連在一起。

      64.The pigmentation of a pearl is influenced by the type of oyster in which it develops and by the depth, temperature, and the salt content of the water in which the oyster lives.64.珍珠的色澤受到作為其母體牡蠣種類及牡蠣生活水域的深度,溫度和含鹽度的制約。

      65.Although mockingbirds superbly mimic the songs and calls of many birds, they can nonetheless be quickly identified as mockingbirds by certain aural clues.65.盡管模仿鳥學(xué)很多種鳥的鳴叫聲惟妙惟肖,但人類還是能夠依其聲音上的線索很快識別它們。

      66.Not only can walking fish live out of water, but they can also travel short distances over land.66.鲇魚不僅可以離開水存活,還可以在岸上短距離移動。

      67.Scientists do not know why dinosaurs became extinct, but some theories postulate that changers in geography, climate, and sea levels were responsible.67.科學(xué)家不知道恐龍為何絕種了,但是一些理論推斷是地理,氣候和海平面的變化造成的。

      68.The science of horticulture, in which the primary concerns are maximum yield and superior quality, utilizes inFORMation derived from other sciences.68.主要目的在于豐富和優(yōu)質(zhì)的農(nóng)藝學(xué)利用了其他科學(xué)的知識。

      69.Snow aids farmers by keeping heart in the lower ground levels, thereby saving the seeds from freezing.69.雪對農(nóng)民是一種幫助,因?yàn)樗3值貙油寥赖臏囟?,使種子不致凍死。

      70.Even though the precise qualities of hero in literary words may vary over time, the basic exemplary function of the hero seems to remain constant.70.歷代文學(xué)作品中的英雄本色雖各有千秋,但其昭世功力卻是恒古不變的。

      71.People in prehistoric times created paints by grinding materials such as plants and clay into power and then adding water.71.史前的人們制造顏料是將植物和泥土等原料磨成粉末,然后加水。

      72.Often very annoying weeds, goldenrods crowd out less hardy plants and act as hosts to many insect pests.72.黃菊花通常令人生厭,它擠走不那么頑強(qiáng)的植物,并找來很多害蟲。

      73.Starting around 7000 B.C., and for the next four thousand years, much of the Northern Hemisphere experienced temperatures warmer than at present.73.大約從公元前七千年開始,在四千年當(dāng)中,北半球的溫度比現(xiàn)在高。

      74.When Henry Ford first sought financial backing for making cars, the very notion of farmers and clerks owning automobiles was considered ridiculous.74.當(dāng)亨利.福特最初制造汽車為尋求資金支持時,農(nóng)民和一般職員也能擁有汽車的想法被認(rèn)為是可笑的。

      75.Though once quite large, the population of the bald eagle across North America has drastically declined in the past forty years.75.北美禿頭鷹的數(shù)量一度很多,但在近四十年中全北美的禿頭鷹數(shù)量急劇下降。

      76.The beaver chews down trees to get food and material with which to build its home.76.水獺啃倒樹木,以便取食物并獲得造窩的材料。

      77.Poodles were once used as retrievers in duck hunting, but the American Kennel Club does not consider them sporting dogs because they are now primarily kept as pets.77.長卷毛狗曾被用作獵鴨時叼回獵物的獵犬,但是美國Kennel Club卻不承認(rèn)它們?yōu)楂C犬,因?yàn)樗鼈儸F(xiàn)在大多數(shù)作為寵物飼養(yǎng)。

      78.As a result of what is now know in physics and chemistry, scientists have been able to make important discoveries in biology and medicine.78.物理學(xué)和化學(xué)的一個成果是使得科學(xué)家們能在生物學(xué)和醫(yī)學(xué)上獲得重大發(fā)現(xiàn)。79.The practice of making excellent films based on rather obscure novels has been going on so long in the United States as to constitute a tradition.79.根據(jù)默默無聞的小說制作優(yōu)秀影片在美國由來已久,已經(jīng)成為傳統(tǒng)。

      80.Since the consumer considers the best fruit to be that which is the most attractive, the grower must provide products that satisfy the discerning eye.80.因?yàn)轭櫩驼J(rèn)為最好的水果應(yīng)該看起來也是最漂亮的,所以種植者必須提供能滿足挑剔眼光的產(chǎn)品。

      81.Television the most pervasive and persuasive of modern technologies, marked by rapid change and growth, is moving into a new era, an era of extraordinary sophistication and versatility, which promises to reshape our lives and our world.81.電視,這項(xiàng)從迅速變化和成長為標(biāo)志的最普及和最有影響力的現(xiàn)代技術(shù),正在步入一個新時代,一個極為成熟和多樣化的時代,這將重塑我們的生活和世界。

      82.Television is more than just an electronics;it is a means of expression, as well as a vehicle for communication, and as such becomes a powerful tool for reaching other human beings 82.電視不僅僅是一件電器;它是表達(dá)的手段和交流的載體并因此成為聯(lián)系他人的有力工具。83.Even more shocking is the fact that the number and rate of imprisonment have more than doubled over the past twenty years, and recidivism------that is the rate for re-arrest------is more than 60 percent.83.更讓人吃驚的事實(shí)是監(jiān)禁的數(shù)目和比例在過去的二十年中翻了一番還有余,以及累犯率——即再次拘押的比例——為百分之六十強(qiáng)。

      84.His teaching began at the Massachusetts Institute of Technology, but William Rainey Harper lured him to the new university of Chicago, where he remained officially for exactly a generation and where his students in advanced composition found him terrifyingly frigid in the classroom but sympathetic and understanding in their personal conferences.84.他的教書生涯始于麻省理工學(xué)院,但是William Rainey Harper把他吸引到了新成立的芝加哥大學(xué)。他在那里正式任職長達(dá)整整一代人的時間。他的高級作文課上的學(xué)生覺得他在課上古板得可怕,但私下交流卻富有同情和理解。

      85.The sloth pays such little attention to its personal hygiene that green algae grow on its coarse hair and communities of a parasitic moth live in the depths of its coat producing caterpillars which graze on its mouldy hair.Its muscles are such that it is quits incapable of moving at a speed of over a kilometer an hour even over the shortest distances and the swiftest movement it can make is a sweep of its hooked arm.85.樹獺即不講究衛(wèi)生,以至于它粗糙的毛發(fā)上生出綠苔,成群的寄生蛾生長在它的皮毛深處,變成毛毛蟲,并以它的臟毛為食。她的肌肉不能讓他哪怕在很短的距離以內(nèi)以每小時一公里的速度移動。它能做的最敏捷的動作就是揮一揮它彎曲的胳膊。86.Artificial flowers are used for scientific as well as for decorative purposes.They are made from a variety of materials, such as way and glass, so skillfully that they can scarcely be distinguished from natural flowers.86.人造花卉即可用于科學(xué)目的,也可用于裝飾目的,它們可以用各種各樣的材料制成,臂如蠟和玻璃;其制作如此精巧,幾乎可以以假亂真。

      87.Three years of research at an abandoned coal mine in Argonne, Illinois, have resulted in findings that scientists believe can help reclaim thousands of mine disposal sites that scar the coal-rich regions of the United States.87.在伊利諾州Angonne市的一個廢棄煤礦的三年研究取得了成果,科學(xué)家們相信這些成果可以幫助改造把美國產(chǎn)煤區(qū)弄得傷痕累累的數(shù)千個舊煤場。

      88.When the persuading and the planning for the western railroads had finally been completed, the really challenging task remained: the dangerous, sweaty, backbreaking, brawling business of actually building the lines.88.當(dāng)有關(guān)西部鐵路的說服和規(guī)劃工作終于完成后,真正艱難的任務(wù)還沒有開始;即危險,吃力,需要傷筋動骨和吵吵嚷嚷的建造這些鐵路的實(shí)際工作。

      89.Because of the space crunch, the Art Museum has become increasingly cautious in considering acquisitions and donations of art, in some cases passing up opportunities to strengthen is collections.89.由于空間不足,藝術(shù)博物館在考慮購買和接受捐贈的藝術(shù)品是越來越慎重,有些情況下放棄其進(jìn)一步改善收藏的機(jī)會。

      90.The United States Constitution requires that President be a natural-born citizen, thirty-five years of age or older, who has lived in the United States for a minimum of fourteen years.90.美國憲法要求總統(tǒng)是生于美國本土的公民,三十五歲以上,并且在美國居住了至少十四年。

      91.Arid regions in the southwestern United States have become increasingly inviting playgrounds for the growing number of recreation seekers who own vehicles such as motorcycles or powered trail bikes and indulge in hill-climbing contests or in caving new trails in the desert.91.美國西部的不毛之地正成為玩耍的地方,對越來越多擁有摩托車或越野單車類車輛的,喜歡放縱于爬坡比賽或開辟新的沙漠通道的尋歡作樂者具有不斷增長的吸引力。

      92.Stone does decay, and so tools of long ago have remained when even the bones of the man who made them have disappeared without trace.92.石頭不會腐爛,所以以前的(石器)工具能保存下來,雖然它們的制造者已經(jīng)消失的無影無蹤。

      93.Insects would make it impossible for us to live in the world;they would devour all our crops and kill our flocks and herds, if it were not for the protection we get from insect-eating animals.93.昆蟲就將會使我們無法在這個世界上居?。蝗绻覀儧]有受到以昆蟲為食的動物的保護(hù),昆蟲就會吞嚼掉我們所有的莊稼并殺死我們飼養(yǎng)的禽獸。

      94.It is true that during their explorations they often faced difficulties and dangers of the most perilous nature, equipped in a manner which would make a modern climber shudder at the thought, but they did not go out of their way to court such excitement.94.確實(shí),他們在探險中遇到了極具威脅性的困難和危險,而他們的裝備會讓一個現(xiàn)代登山者想一想都會渾身顫栗。不過他們并不是刻意去追求刺激的。

      95.There is only one difference between an old man and a young one: the young man has a glorious future before him and old one has a splendid future behind him: and maybe that is where the rub is.95.老人和年輕人之間只有一個區(qū)別:年輕人的前面有輝煌的未來,老年人燦爛的未來卻已在它們身后。這也許就是困難之所在。

      96.I find young people exciting.They have an air of freedom, and they have not a dreary commitment to mean ambitions or love comfort.They are not anxious social climbers, and they have no devotion to material things.96.我們位年強(qiáng)人振奮。它們帶有自由的氣息,他們不會為狹隘的野心和貪婪享受而孜孜以求。他們不是焦慮的向上爬的人,他們不會對物質(zhì)性的東西難舍難分。

      97.I am always amazed when I hear people saying that sport creates goodwill between the nations, and that if only the common peoples of the world could meet one another at football or cricket, they would have no inclination to meet on the battlefield.97.每次我聽說體育運(yùn)動能夠在國家間建立起友好感情,說世界各地的普通人只要能在足球場或板球場上相遇就會沒有興趣在戰(zhàn)場上相遇的話,我都倍感詫異。

      98.It is impossible to say simply for the fun and exercise: as soon as the question of prestige arises, as soon as you feel that you and some larger unit will be disgraced if you lose, the most savage combative instincts are around.98.沒有可能僅僅為了娛樂或鍛煉而運(yùn)動:一旦有了問題,一旦你覺得你輸了你和你所屬團(tuán)體會有失體面時,你最野蠻的好斗本能就會被激發(fā)出來。

      99.It has been found that certain bats emit squeaks and by receiving the echoes, they can place and steer clear of obstacles------or locate flying insects on which they feed.This echo in bats is often compared with radar, the principle of which is similar.99.人們已經(jīng)發(fā)現(xiàn),某些蝙蝠發(fā)出尖叫聲并靠接受回響來鎖定和避免障礙物——或者找到它們賴以為生的昆蟲。蝙蝠這種回響定位法常拿來和原理與之很相近似的雷達(dá)相比。

      100.As the time and cost of making a clip drop to a few days and a few hundred dollars, engineers may soon be free to let their imaginations soar without being penalized by expensive failure.100.隨著芯片制造時間和費(fèi)用降低到了幾天和幾百美元,工程師們可能很快可以任他們的想象馳騁而不會被昂貴的失敗所懲。

      第二篇:俞敏洪話大學(xué)生戀愛

      俞敏洪在清華終于說實(shí)話了····· 來源: 王中陽的日志

      “有人說:女生到社會上會遇到比學(xué)校更優(yōu)秀的男生,而男生很難找到比在學(xué)校更好的女生,我現(xiàn)在告訴你,這句話你們都理解錯了。這句話的意思是:男生在校園都還不成熟,19到25歲的男孩一般都比同齡女孩顯得放不開,但到社會上,很快男人變的就優(yōu)秀的多了,這說明大學(xué)幾年是男生成熟的重要時期。而女生到社會變的實(shí)際了,于是就有了你們經(jīng)常聽到的那一句話!而我一直認(rèn)為,清華大學(xué)比北京大學(xué)的男生優(yōu)秀就在于清華大學(xué)的男生能學(xué)會等待!這也就是為什么清華出的國家領(lǐng)導(dǎo)人要遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于北大。一個男人,是需要孤獨(dú)的,如果你忍受不了孤獨(dú),只能說明你內(nèi)心還不夠強(qiáng)大!很多男生認(rèn)為能證明自己的魅力在于自己有多少朋友,有多么漂亮的女朋友,那么我只能說你真的還需要成長,一個真正的優(yōu)秀男人一定是樸實(shí)無華,甚至是謹(jǐn)小慎微的,一定是一個孤獨(dú)者,因?yàn)橹挥徐o才能生智,而不是急!諸葛亮的戒子書中說:靜以修身,儉以養(yǎng)德!如果在這一個男人最重要的幾年中,你投資的是一個女人,那么你后邊幾十年里,你將不斷的求著這個女人不要離開你。你如果投資的是自己,那么在剩下的幾十年里,你會很順利的收獲真正屬于你的愛情。記住:愛情是以物質(zhì)為基礎(chǔ)的奢侈的精神享受!

      還有,我曾經(jīng)在鄭州大學(xué)說過怎么看一個男人是否將來會很優(yōu)秀,那就是長的比我還要難看的,卻能很自信的笑的男生。為什么,因?yàn)樵诖髮W(xué)中,這種男生一般不會太引人注意,他們更不會受到女生的青睞,于是,他們只能做好自己的事,來彌補(bǔ)被人冷落的空虛。可事實(shí)證明,干好自己的事情,比被誰青睞都更有價值!自己不哭沒淚,走好自己的路,才能走出未來!第三,感謝那些離開你的女生,男人可以不勇敢,可以不斯文,但不能沒有胸懷,有多大的心就有多大的未來!何況調(diào)查發(fā)現(xiàn),一個男人要被4到5個女人傷害才會變成熟,所以可以說是離開你的那些女人造就了你的優(yōu)秀,何況人家是在用一個女人最美好的時光來教育你,這個投資應(yīng)該說相當(dāng)大了,所以你應(yīng)該感激!這就是為什么俞敏洪,馬云,史玉柱,李陽,這些老男人能有今天,你可以去看看,我們當(dāng)初有誰在學(xué)校特別被人歡迎?沒有!我們倒是都自卑過,因?yàn)殚L相,因?yàn)楦F!所以,不要認(rèn)為你一無所有,當(dāng)你一無所有的時候,是上帝幫你倒空了垃圾,讓你裝進(jìn)去對你最有用的東西,此時,你離那個人生騰飛點(diǎn)已經(jīng)很近了!”

      第三篇:俞敏洪[范文模版]

      俞敏洪經(jīng)典語錄大全

      1、既靠天,也靠地,還靠自己。

      2、只有知道如何停止的人才知道如何加快速度。

      3、運(yùn)氣不可能持續(xù)一輩子,能幫助你持續(xù)一輩子的東西只有你個人的能力。

      4、人生的奮斗目標(biāo)不要太大,認(rèn)準(zhǔn)了一件事情,投入興趣與熱情堅持去做,你就會成功。

      5、哪怕是最沒有希望的事情,只要有一個勇敢者去堅持做,到最后就會擁有希望。

      6、為了不讓生活留下遺憾和后悔,我們應(yīng)該盡可能地抓住一切改變生活的機(jī)會。

      7、有些人一生沒有輝煌,并不是因?yàn)樗麄儾荒茌x煌,而是因?yàn)樗麄兊念^腦中沒有閃過輝煌的念頭,或者不知道應(yīng)該如何輝煌。

      8、上帝制造人類的時候就把我們制造成不完美的人,我們一輩子努力的過程就是使自己變得更加完美的過程,我們的一切美德都來自于克服自身缺點(diǎn)的奮斗。

      9、所有的人都是凡人,但所有的人都不甘于平庸。我知道很多人是在絕望中來到了這里,但你們一定要相信自己,只要艱苦努力,奮發(fā)進(jìn)取,在絕望中也能尋找到希望,平凡的人生終將會發(fā)出耀眼的光芒。

      10、生命,需要我們?nèi)ヅ?。年輕時,我們要努力鍛煉自己的能力,掌握知識、掌握技能、掌握必要的社會經(jīng)驗(yàn)。

      11、機(jī)會,需要我們?nèi)ふ?。讓我們鼓起勇氣,運(yùn)用智慧,把握我們生命的每一分鐘,創(chuàng)造出一個更加精彩的人生。

      12、每條河流都有一個夢想:奔向大海。長江、黃河都奔向了大海,方式不一樣。長江劈山開路,黃河迂回曲折,軌跡不一樣,但都有一種水的精神。水在奔流的過程中,如果像泥沙般沉淀,就永遠(yuǎn)見不到陽光了。

      13、誰說“機(jī)會面前,人人平等”我相信,個人奮斗制勝,攫取成功的精神財產(chǎn)將永遠(yuǎn)貧富不均。在浩瀚的生命之岸,你應(yīng)該自豪地告訴世界,你追求過,你奮斗過,你為了輝煌的人生從來沒有放棄過希望,從來沒有停止過拼搏。而這個造就了萬物的世界也將自豪而欣慰地回答你:只要奮斗不息,人生終將輝煌。

      14、在我們的生活中最讓人感動的日子總是那些一心一意為了一個目標(biāo)而努力奮斗的日子,哪怕是為了一個卑微的目標(biāo)而奮斗也是值得我們驕傲的,因?yàn)闊o數(shù)卑微的目標(biāo)累積起來可能就是一個偉大的成就。金字塔也是由每一塊石頭累積而成的,每一塊石頭都是很簡單的,而金字塔卻是宏偉而永恒的。

      15、光有奮斗精神是不夠的,還需要腳踏實(shí)地一步一步地去做。要先分析自己的現(xiàn)狀,分析自己現(xiàn)在處于什么位置,到底具備什么樣的能力,這也是一種科學(xué)精神。你給自己定了目標(biāo),你還要知道怎么樣去一步一步地實(shí)現(xiàn)這個目標(biāo)。從某種意義上說,樹立具體目標(biāo)和腳踏實(shí)地地去做同等重要。

      16、要引人敬意,就要研究一個非常專業(yè)的領(lǐng)域,在那個領(lǐng)域中,你是最頂尖的,至少是中國前十名,這樣無論任何時候你都有話說,有事情可做。我俞敏洪原來想成為中國研究英語的前100名,但后來發(fā)現(xiàn)根本不可能。所以我就背單詞,用一年的時間背誦了一本英文詞典,成為中國單詞專家,現(xiàn)在我出版的紅寶書系列,從初中到GRE詞匯有十幾本,年銷量100萬冊,稿費(fèi)比我正式工作都高得多。

      17、年紀(jì)大了,人們看重不再是外表,不是你帥不帥,而是看你的內(nèi)心的魅力:你的氣魄、氣概。

      18、要每天多努力一些,比別人多努力一個小時。

      19、做人要大方、大氣,不放棄!

      20、世界上沒有絕對的公平,公平只在一個點(diǎn)上。心中平,世界才會平。

      21、學(xué)會給別人機(jī)會。

      22、艱難困苦是幸福的源泉,安逸享受是苦難的開始。

      23、讓我們?nèi)娜獾厥斋@生活的每一天,在平凡的日子里感受生命的美好,在耕耘里感受勞動的快樂和收獲的期待。

      24、生活中其實(shí)沒有絕境。絕境在于你自己的心沒有打開。你把自己的心封閉起來,使它陷于一片黑暗,你的生活怎么可能有光明!封閉的心,如同沒有窗戶的房間,你會處在永恒的黑暗中。但實(shí)際上四周只是一層紙,一捅就破,外面則是一片光輝燦爛的天空。

      25、思想是人的翅膀,帶著人飛向想去的地方。

      26、上帝制造人類的時候就把我們制造成不完美的人,我們一輩子努力的過程就是使自己變得更加完美的過程,我們的一切美德都來

      自于克服自身缺點(diǎn)的奮斗。

      27、為了不讓生活留下遺憾和后悔,我們應(yīng)該盡可能抓住一切改變生活的機(jī)會。

      28、生命,需要我們?nèi)ヅΑD贻p時,我們要努力鍛煉自己的能力,掌握知識、掌握技能、掌握必要的社會經(jīng)驗(yàn)。機(jī)會,需要我們?nèi)ふ摇W屛覀児钠鹩職?,運(yùn)用智慧,把握我們生命的每一分鐘,創(chuàng)造出一個更加精彩的人生。

      29、運(yùn)氣永遠(yuǎn)不可能持續(xù)一輩子,能幫助你持續(xù)一輩子的東西只有你個人的能力。

      30、有些人一生沒有輝煌,并不是因?yàn)樗麄儾荒茌x煌,而是因?yàn)樗麄兊念^腦中沒有閃過輝煌的念頭,或者不知道應(yīng)該如何輝煌。

      31、哪怕是最沒有希望的事情,只要有一個勇敢者去堅持做,到最后就會擁有希望。

      32、所有的人都是凡人,但所有的人都不甘于平庸。我知道很多人是在絕望中來到了新東方,但你們一定要相信自己,只要艱苦努力,奮發(fā)進(jìn)取,在絕望中也能尋找到希望,平凡的人生終將會發(fā)出耀眼的光芒

      33、人生最重要的價值是心靈的幸福,而不是任何身外之物。

      34、人生的奮斗目標(biāo)不要太大,認(rèn)準(zhǔn)了一件事情,投入興趣與熱情堅持去做,你就會成功。

      第四篇:俞敏洪經(jīng)典語錄

      俞敏洪經(jīng)典語錄

      1.女人如果因?yàn)橛X得一個男生帥就跟嫁給他,這是好色;男生因?yàn)榕炼⑺?,是審美?/p>

      2.為什么你不要自傲和自卑?

      你可以說自己是最好的,但不能說自己是全校最好的、全北京最好的、全國最好的、全世界最好的,所以你不必自傲;同樣,你可以說自己是班級最差的,但你能證明自己是全校最差的嗎?能證明自己是全國最差的嗎?所以不必自卑。

      3.年紀(jì)大了,人們看重不再是外表,不是你帥不帥,而是看你的內(nèi)心的魅力:你的氣魄、氣概。

      4.這個世界上有很多天才,天才是用來欣賞的,不是用來攀比的。

      5.你說我是豬,不對,其實(shí)我連豬都不如。

      很多人失去了快樂,是因?yàn)樗舾辛恕e人一句話、一個評論就使自己生氣一個月。這時非常無聊的。嚴(yán)重了就成了馬家爵,因?yàn)閯e人不請自己吃飯就郁悶地要?dú)⑷恕?/p>

      6.要每天多努力一些,比別人多努力一個小時。

      7.使這個世界燦爛的不是陽光,而是女生的微笑。

      8.要引人敬意,就要研究一個非常專業(yè)的領(lǐng)域,在那個領(lǐng)域中,你是最頂尖的,至少是中國錢10名,這樣無論任何時候你都有話說,有事情可作。我俞敏洪原來想成為中國研究英語的前100名,但后來發(fā)現(xiàn)根本不可能。所以我就背單詞,用1年的時間背誦了一本英文詞典,成為中國單詞專家,現(xiàn)在我出版的紅寶書系列:從初中到GRE詞匯有十幾本,年銷量100萬冊,稿費(fèi)比我正式工作哦都高的多。

      9.大學(xué)生應(yīng)該做的事情是:

      (1)專業(yè)方面,成為中國前100名;

      (2)人文方面,讀500本書。

      (3)英語。

      10.這個世界上有很多天才,天才是用來欣賞的,不是用來攀比的。

      11.你說我是豬,不對,其實(shí)我連豬都不如。

      很多人失去了快樂,是因?yàn)樗舾辛?。別人一句話、一個評論就使自己生氣一個月。這時非常無聊的。嚴(yán)重了就成了馬家爵,因?yàn)閯e人不請自己吃飯就郁悶地要?dú)⑷恕?/p>

      12.如果你要引人注目,就要使得自己成為一棵樹,傲立于大地之間;而不是做一顆草,你見過誰踩了一棵草,還抱歉地對草說:對不起?

      13.學(xué)英語好比學(xué)鳥叫,你在樹林里學(xué)鳥叫,當(dāng)有四只鳥落在你肩上時,說明你過了英語四級,當(dāng)有六只鳥落在你肩上時,說明你過了英語六級,當(dāng)有許多鳥落在你肩上,說明你成了鳥人。

      14.女人的溫柔和男人的成就是成正比的。

      15.俞敏洪在贏在中國點(diǎn)評語錄

      蝸牛的殼是自己加上的。

      既靠天,也靠地,還靠自己。

      心平氣和地接受失敗。

      做人要大方、大氣,不放棄!

      世界上沒有絕對的公平,公平只在一個點(diǎn)上。

      心中平,世界才會平。

      學(xué)會給別人機(jī)會。

      名次和榮譽(yù),就像天上的云,不能躺進(jìn)去,躺進(jìn)去就跌下來了。名次和榮譽(yù)其實(shí)是道美麗的風(fēng)景,只能欣賞。

      只要出于同情心和面子做的事,幾乎都會失敗。

      每條河流都有一個夢想:奔向大海。長江、黃河都奔向了大海,方式不一樣。長江劈山開路,黃河迂回曲折,軌跡不一樣。但都有一種水的精神。水在奔流的過程中,如果沉淀于泥沙,就永遠(yuǎn)見不到陽光了。所以我建議大家,不管你現(xiàn)在的生命是怎么樣的,一定要有水的精神,像水一樣不斷地積蓄自己的力量,不斷地沖破障礙,當(dāng)你發(fā)現(xiàn)時機(jī)不到的時候,把自己的厚度給積累起來,當(dāng)有一天時機(jī)來臨的時候,你就能夠奔騰入海,成就自己的生命。

      16.[俞敏洪] 做人如水,做事如山。

      [俞敏洪] 人生最重要的價值是心靈的幸福,而不是任何身外之物。

      [俞敏洪] 艱難困苦是幸福的源泉,安逸享受是苦難的開始。

      [俞敏洪] 讓我們?nèi)娜獾厥斋@生活的每一天,在平凡的日子里感受生命的美好,在耕耘里感受勞動的快樂和收獲的期待。

      [俞敏洪] 生活中其實(shí)沒有絕境。絕境在于你自己的心沒有打開。你把自己的心封閉起來,使它陷于一片黑暗,你的生活怎么可能有光明!封閉的心,如同沒有窗戶的房間,你會處在永恒的黑暗中。但實(shí)際上四周只是一層紙,一捅就破,外面則是一片光輝燦爛的天空。

      [俞敏洪] 思想是人的翅膀,帶著人飛向想去的地方。

      [俞敏洪] 上帝制造人類的時候就把我們制造成不完美的人,我們一輩子努力的過程就是使自己變得更加完美的過程,我們的一切美德都來自于克服自身缺點(diǎn)的奮斗。

      [俞敏洪] 為了不讓生活留下遺憾和后悔,我們應(yīng)該盡可能抓住一切改變生活的機(jī)會。

      [俞敏洪] 生命,需要我們?nèi)ヅ?。年輕時,我們要努力鍛煉自己的能力,掌握知識、掌握技能、掌握必要的社會經(jīng)驗(yàn)。機(jī)會,需要我們?nèi)ふ?。讓我們鼓起勇氣,運(yùn)用智慧,把握我們生命的每一分鐘,創(chuàng)造出一個更加精彩的人生。

      [俞敏洪] 運(yùn)氣永遠(yuǎn)不可能持續(xù)一輩子,能幫助你持續(xù)一輩子的東西只有你個人的能力。

      [俞敏洪] 誰說“機(jī)會面前,人人平等”,新東方相信,個人奮斗制勝、攫取成功的精神財產(chǎn)將永遠(yuǎn)貧富不均。在浩瀚的生命之岸,你應(yīng)該自豪地告訴世界,你追求過,你奮斗過,你為輝煌的人生從來沒有放棄過希望,從來沒有停止過拼搏。而這個造就了萬物的世界也將自豪而欣慰地回答你:只要奮斗不息,人生終將輝煌。

      [俞敏洪] 有些人一生沒有輝煌,并不是因?yàn)樗麄儾荒茌x煌,而是因?yàn)樗麄兊念^腦中沒有閃過輝煌的念頭,或者不知道應(yīng)該如何輝煌。

      [俞敏洪] 在我們的生活中最讓人感動的日子總是那些一心一意為了一個目標(biāo)而努力奮斗的日子,哪怕是為了一個卑微的目標(biāo)而奮斗也是值得我們驕傲的,因?yàn)闊o數(shù)卑微的目標(biāo)積累起來可能就是一個偉大的成就。金字塔也是由每一塊石頭累積而成的,每一塊石頭都是很簡單的,而金字塔卻是宏偉而永恒的。

      [俞敏洪] 新東方“在絕望中尋找希望”這句話,跟美國著名的民權(quán)運(yùn)動家Martin Luther King所說的話是一模一樣的,他在I have a dream演講詞中說過:”We will hew out of the mountain of despair a stone of hope.”(我們從絕望的大山中砍出一塊希望的石頭。)請記住,絕望是大山,但是只要你能砍出一塊希望的石頭,你就有了希望。

      [俞敏洪] 哪怕是最沒有希望的事情,只要有一個勇敢者去堅持做,到最后就會擁有希望。

      [俞敏洪] 所有的人都是凡人,但所有的人都不甘于平庸。我知道很多人是在絕望中來到了新東方,但你們一定要相信自己,只要艱苦努力,奮發(fā)進(jìn)取,在絕望中也能尋找到希望,平凡的人生終將會發(fā)出耀眼的光芒??

      [俞敏洪] 光有奮斗精神是不夠的,還需要腳踏實(shí)地一步一步地去做。要先分析自己的現(xiàn)狀,分析自己現(xiàn)在處于什么位置,到底具備什么樣的能力,這也是一種科學(xué)精神。你給自己定了目標(biāo),你還要知道怎么樣去一步一步地實(shí)現(xiàn)這個目標(biāo)。從某種意義上說,樹立具體目標(biāo)和腳踏實(shí)地地去做同等重要。

      [俞敏洪] 人生的奮斗目標(biāo)不要太大,認(rèn)準(zhǔn)了一件事情,投入興趣與熱情堅持去做,你就會成功。

      [俞敏洪] 成功沒有盡頭,生活沒有盡頭,生活中的艱難困苦對我們的考驗(yàn)沒有盡頭,在艱苦奮斗后我們所得到的收獲和喜悅也沒有盡頭。當(dāng)你完全懂得了”成功永遠(yuǎn)沒有盡頭”這句話的含義時,生活之美也就向你展開了她迷人的笑容。

      第五篇:俞敏洪名人名言

      關(guān)于俞敏洪名人名言(精選30句)

      “因”是你自己選擇的,“果”是你沒有辦法選擇的?!崦艉橐韵率切【帪榇蠹彝扑]的俞敏洪名人名言,一起來看看吧。

      1、過了兩三個月她覺得我人不錯,就做了我女朋友,后來就成了我老婆,到現(xiàn)在,她還是我老婆……

      2、做些與往常不一樣的事情。如果我們走出常規(guī),學(xué)會享受生活,那么生活就是豐富多彩的。我們要敢于創(chuàng)造和創(chuàng)新。

      3、設(shè)法把那些原本想留到明天才解決的問題今天就解決掉,盡量在當(dāng)天完成手邊的工作,要敢于面對那些棘手的問題,并換一種角度看待它們。

      4、創(chuàng)業(yè)的時候,千萬不要將自己當(dāng)人看。

      5、把我所有的東西都讓給他們,就是為讓他們跟著我走。

      6、在大學(xué)中被女生所看不見的俞敏洪感慨的說過:我愛上了我們班所有女生,但是沒有一個看上我。

      7、不管做什么工作,一個人的工作只有做到別人所沒法替代的程度才能算是工作成功了。

      8、坦然接受任何苦難,這都是上帝的安排;要有積極向上的陽光心態(tài)和善良的心態(tài)對待世界上的一切;要相信努力的力量!

      9、一個人不能自卑,要有應(yīng)有的魄力。一個自卑的人可能比一個狂妄的人更加糟糕,狂妄的人也許還能抓住他生活中本來不是他的機(jī)會,而自卑的人永遠(yuǎn)會失去本來就應(yīng)該屬于他的機(jī)會。這個世界上只有自己克服了恐懼和別人的眼光,我們才能成長。

      10、自信來自于內(nèi)心而不是來自于和別人的比較,和別人比較永遠(yuǎn)不可能帶來真正的自信。比較的結(jié)果不是產(chǎn)生虛妄的優(yōu)越感,就是產(chǎn)生強(qiáng)烈的自卑感。世界上沒有絕對 的公平,公平只在一個點(diǎn)上。心中平世界才會平。成功不一定是財富上的,自己喜歡上自己的生活,就是成功?!白孕挪⑾矚g自己的生活?!?/p>

      11、你的就是最好的,愛自己的就會有信心。人生可怕的是慢半拍。你不要,怎么知道你需求。

      12、環(huán)境的'改變有的時候?qū)τ诿\(yùn)的改變會起到比較重要的作用,不嘗試著改變環(huán)境,你不知道自己的能力到底在什么地方,是老虎就應(yīng)該呼嘯山林,是蛟龍就應(yīng)該盤踞深淵。如果我們沒有勇氣改變環(huán)境,就可能會是老虎進(jìn)了深淵,蛟龍入了山林,不僅生命受到拘謹(jǐn),也永遠(yuǎn)不可能有龍騰虎躍的英雄氣概。

      13、不要裝大佬,對于裝大佬的人,最好的辦法就是,撿塊磚頭,悄悄跟上去,一下子從背后放倒他。

      14、新東方每個人都是一顆珍珠,我愿意做把珍珠串起來的線,非常耐磨,有自我修復(fù)功能,這條線(在)這些珠子中不值錢,但是能把大家串起來,變成美麗的項(xiàng)鏈。現(xiàn)在我愿意變成這么一根線,實(shí)際上我也正在做這個工作。線必須堅固耐磨,不管被什么磨都不能斷,也就是我的耐力和承受力、寬容度必須是極大的,只要這根線不斷,新東方珍珠還會再長所以我覺得我只要做好這根線就行了。

      15、記住,平均每天看電視超過三個小時以上的,一定都是那些收入不超過兩千元的,如果你想要收入超過兩千,請不要把時間浪費(fèi)在電視上。同樣的道理,那些平均每天玩網(wǎng)絡(luò)游戲或聊天超過三個小時以上的,也都是那些收入不超過兩千的。

      16、做人如水,做事如山。

      17、一些人一生沒有輝煌,并不是因?yàn)樗麄儾荒茌x煌,而是因?yàn)樗麄兊念^腦中沒有閃過輝煌的念頭,或者不知道應(yīng)該如何輝煌。

      18、當(dāng)你真的愛上一個人后,要以恰當(dāng)?shù)姆绞礁嬖V他你愛他而不能只放在心里。我在大學(xué)就吃虧在愛上不少女孩子,但只放在心里,怕被別人拒絕。

      19、對于會游泳的人來說,水深八米還是一米沒有差別,因?yàn)樯朴菊?,不需要顧及水的深淺。同樣,善做人者,不需要顧及別人的深淺。

      20、人應(yīng)該像樹一樣,扎根土地,獨(dú)立成長,樹與樹之間枝杈相交,那是感情的交流,友誼的問候。但精神就要像樹的主干,永遠(yuǎn)獨(dú)立。

      21、在感情上,當(dāng)有人追求你時,需要有一些矜持,即使心里很愛她/他,也需要給追求者時間和難度,這樣兩人走到一起才會珍惜感情、地久天長。

      22、曾國藩說過:但問耕耘,莫問收獲。他并不是說我們不要收獲。曾國藩的意思很簡單,把種子撒進(jìn)地里,種子自然會成長,長到最后自然會有收獲,但是在維護(hù)莊稼成長的過程中給它澆水和施肥更為重要。因?yàn)橹挥羞@樣,莊稼才會長得健壯,收獲才會更好。另外,你每天日出而作,日落而息的勞動過程是你人生最美好的體驗(yàn)。迎著太陽的你走向美麗的大地,看著夕陽西下,你扛著鋤頭回家,這種感覺難道不是很美好嗎?差不多到了陶淵明的采菊東籬下,悠然見南山的境界了。

      23、艱難困苦是幸福的源泉,安逸享受是苦難的開始。

      24、從自卑中間走向自信的人是真正的自信,從一開始就盲目自信的人其實(shí)沒有自信。

      25、俞敏洪勵志語錄1.我這輩子什么都可以離開,就是不可以離開講臺。

      26、性命,需要咱們?nèi)グl(fā)奮。年輕時,咱們要發(fā)奮鍛煉自我的潛質(zhì),掌握知識掌握技能掌握必要的社會經(jīng)驗(yàn)。

      27、一群人可以是一個團(tuán)隊,也可以是烏合之眾,團(tuán)隊意味著精神的契合,目標(biāo)的一致,行動的配合,困難中的鼓勵,失敗中的給力,團(tuán)隊意味著你可以孤獨(dú),但不是一個孤獨(dú)的存在,不是整個蒼茫大地就你一人,而是當(dāng)你孤獨(dú)的時候,會想到背后有人,團(tuán)隊可以在你身邊扶持,這就是團(tuán)隊?!崦艉?/p>

      28、生命就是給人一種信心,給人一種感覺,給人一種美好?!崦艉?/p>

      29、在領(lǐng)域立住腳后,一定要擴(kuò)大。

      30、生命,需要我們?nèi)ヅ?。年輕時,我們要努力鍛煉自己的能力,掌握知識、掌握技惱莆氈匾的社會經(jīng)驗(yàn)。機(jī)會,需要我們?nèi)ふ?。讓我們鼓起勇氣,運(yùn)用智慧,把握我們生命的每一分鐘,創(chuàng)造出一個更加精彩的人生?

      下載愛詞霸2007.1-6 和 俞洪敏 100句話7000單詞[優(yōu)秀范文五篇]word格式文檔
      下載愛詞霸2007.1-6 和 俞洪敏 100句話7000單詞[優(yōu)秀范文五篇].doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        俞敏洪名人名言

        關(guān)于俞敏洪名人名言40句1、我這輩子什么都可以離開,就是不可以離開講臺。2、那么說到成功這個概念,我打一個比喻,追求的比喻,因?yàn)楹芏嗍虑?,成功總歸是兩個概念在里面是比較中心的......

        俞敏洪 演講稿大全

        1.成長是需要時間的。你惟一要做到的是,看準(zhǔn)了目標(biāo)以后,充滿耐心地,充滿了堅韌不拔的精神往前走,這就是我們成長的過程。 2.我們?nèi)说纳罘绞接袃煞N:第一種是像草一樣活著,你盡管......

        俞洪敏 語錄

        1. 女人如果因?yàn)橛X得一個男生帥就跟嫁給他,這是好色;男生因?yàn)榕炼⑺?,是審美?. 為什么你不要自傲和自卑? 你可以說自己是最好的,但不能說自己是全校最好的、全北京最好......

        俞敏洪演講稿

        大學(xué)要做的幾件事 --俞敏洪在四川農(nóng)業(yè)大學(xué)的演講(節(jié)選) 希望我們在座的同學(xué)從今天做起,讓自己由平凡走向偉大,由失望走向希望,由懦弱走向勇敢。用在大學(xué)的這種積極上進(jìn)的心態(tài)走向未......

        俞敏洪演講

        人的生活方式有兩種,第一種是像草一樣活著。你盡管活著,每年還在成長,但是你畢竟是一顆草;你吸收雨露陽光,但是長不大。人們可以踩過你,人們不會因?yàn)槟愕耐纯喽a(chǎn)生痛苦;人們不會因......

        俞洪敏經(jīng)典語錄

        ,需要咱們?nèi)ヅδ贻p時,咱們要努力鍛煉自己的能力,掌握常識、掌握技能、掌握必要的社會經(jīng)驗(yàn) 機(jī)會,需要咱們?nèi)ふ易屧蹅儕^勇,運(yùn)用智慧,把握咱們生命的每分鐘,創(chuàng)造出一個更加......

        俞敏洪演講

        人的生活方式有兩種, 第一種是像草一樣活著, 你盡管活著,每年還在成長, 但你畢竟是一顆草, 你吸收雨露陽光, 但是長不大, 人們可以踩過你, 但是人們不會因?yàn)槟愕耐纯?,而他產(chǎn)生痛苦, 人......

        俞敏洪講稿

        5月15日,杭州,中國計量學(xué)院體育場,新東方2010“夢想之旅”壓軸講座現(xiàn)場,圍繞“創(chuàng)業(yè)創(chuàng)新”話題,新東方教育科技集團(tuán)董事長兼首席執(zhí)行官俞敏洪、創(chuàng)新工場董事長兼CEO李開復(fù)、蒙牛乳......