第一篇:赫敏聯(lián)合國大會演講原稿
艾瑪沃森聯(lián)合國女權(quán)主義演講稿原文(中英對照)
Emma Watson: Gender equality is your issue too
艾瑪 沃森:性別平等也關(guān)乎你
Today we are launching a campaign called “HeForShe.”
I am reaching out to you because I need your help.We want to end gender inequality,and to do that we need everyone to be involved.
This is the first campaign of its kind at the UN: we want to try and galvanize as many men and boys as possible to be advocates for gender equality.And we don’t just want to talk about it, but make sure it is tangible.
今天,我們啟動了一項名為”他為她”的運動。
我向你伸出手,因為我需要你的幫助。我們希望終結(jié)性別不平等,為此,我們需要所有人都參與其中。
這是聯(lián)合國同類運動中的第一項:我們希望努力并激勵盡可能多的男人和男孩倡導(dǎo)性別平等。而且希望這(性別平等)不只是空談,而是確確實實的看得見摸得著。
I was appointed six months ago and the more I have spoken about feminism the more I have realized that fighting for women’s rights has too often become synonymous with man-hating.If there is one thing I know for certain, it is that this has to stop.
For the record, feminism by definition is: The belief that men and women should have equal rights and opportunities.It is the theory of the political, economic and social equality of the sexes.
六個月前,我被任命為聯(lián)合國婦女親善大使。而隨著我談?wù)撆畽?quán)主義越多,我越發(fā)現(xiàn):爭取女性權(quán)益,太容易被當作是憎恨男人的同義詞。如果說有一件事是我確實知道的,那就是,這樣的誤解必須停止。
必須鄭重聲明,女權(quán)主義的定義是:相信男性和女性應(yīng)該擁有平等權(quán)利和機會。它是性別間政治、經(jīng)濟和社會平等的理論。
I started questioning gender-based assumptions when at eight I was confused at being called bossy, because I wanted to direct the plays we would put on for our parents,but the boys were not.
When at 14 I started being sexualized by certain elements of the press.
When at 15 my girlfriends started dropping out of their sports teams because they didn‘t want to appear;muscly.
When at 18 my male friends were unable to express their feelings.
8歲時,我開始質(zhì)疑某些基于性別的假設(shè)。我不明白,為什么我想在為家長上演的戲劇里擔任導(dǎo)演,就會被說成專橫,而男孩們則不會;
14歲時,我開始被媒體報道的某些元素性別化;
15歲時,我的女性朋友們開始退出各自的運動隊,因為她們不希望顯得肌肉發(fā)達;
18歲時,我的男性朋友們無法表達他們的感受。
I decided I was a feminist and this seemed uncomplicated to me.But my recent research has shown me that feminism has become an unpopular word.
Apparently I am among the ranks of women whose expressions are seen as too strong, too aggressive, isolating, anti-men and, unattractive.
Why is the word such an uncomfortable one?
我認為自己是一名女權(quán)主義者,這(身份認定)對我來說并不難。但我最近的調(diào)查發(fā)現(xiàn),女權(quán)主義已經(jīng)成為一個不受歡迎的詞。
顯然,我成了那些言辭看起來過于強勢、過于激進、孤立、反男性、不吸引人的女性行列中的一員。
為什么這個詞如此令人不安?
I am from Britain and think it is right that as a woman I am paid the same as my male counterparts.I think it is right that I should be able to make decisions about my own body.I think it is right that women be involved on my behalf in the policies and decision-making of my country.I think it is right that socially I am afforded the same respect as men.But sadly I can say that there is no one country in the world where all women can expect to receive these rights.
No country in the world can yet say they have achieved gender equality.
我來自英國,我認為身為女性,我應(yīng)該和男性同行獲得一樣的報酬。我認為我應(yīng)該自己為自己的身體做決定。我認為應(yīng)該有女性代表我參與政治,以及我的國家的決策制定。我認為在社會上,我應(yīng)該和男性獲得相同的尊重。但遺憾的是,世界上沒有一個國家能使所有的女性都能獲得上述權(quán)利。
世界上沒有一個國家能說,他們已經(jīng)實現(xiàn)了性別平等。
These rights I consider to be human rights but I am one of the lucky ones.My life is a sheer privilege because my parents didn’t love me less because I was born a daughter.My school did not limit me because I was a girl.My mentors didn’t assume I would go less far because I might give birth to a child one day.These influencers were the gender equality ambassadors that made who I am today.They may not know it, but they are the inadvertent feminists who are.And we need more of those.And if you still hate the word-it is not the word that is important but the idea and the ambition behind it.Because not all women have been afforded the same rights that I have.In fact, statistically, very few have been.
這些權(quán)利,我認為是每個人都該享有,然而(事實是)我只是眾多幸運兒中的一個。我的生活是完完全全的特例,因為我的父母沒有因為我生為女兒而減少對我的愛,我的學(xué)校沒有因為我是女孩而限制我,我的導(dǎo)師沒有因為我將來可能要生孩子而認為我會走不遠。這些影響了我的人,都是性別平等大使,是他們造就了今天的我。他們也許并不知道,但他們是無心的女權(quán)主義者。而我們現(xiàn)在,則需要更多這樣的人。所以,如果你仍然憎恨這個詞-重要的不是這個詞,而是它背后的想法和抱負。因為并不是所有女性都能夠享有我所擁有的權(quán)利。事實上,從統(tǒng)計數(shù)據(jù)看,真的非常少。
In 1997, Hilary Clinton made a famous speech in Beijing about women’s rights.Sadly many of the things she wanted to change are still a reality today.
But what stood out for me the most was that only 30 per cent of her audience were male.How can we affect change in the world when only half of it is invited or feel welcome to participate in the conversation?
1997年,希拉里?克林頓在北京做了一個關(guān)于女性權(quán)益的著名演講。很遺憾,很多她希望改變的事實今天仍存在。
我注意到,聽眾里只有30%是男性。當只有世界上的一半的人參與并融入這場對話時,我們怎么可能做出影響世界的改變?
Men---I would like to take this opportunity to extend your formal invitation.Gender equality is your issue too.
Because to date, I’ve seen my father’s role as a parent being valued less by society despite my needing his presence as a child as much as my mother’s.
男人們----我希望利用這個機會正式的邀請你們加入。性別平等也與你們有關(guān)。
因為到目前為止,我看到,我父親作為家長所發(fā)揮的作用被社會所低估,雖然作為孩子,我所需要的他的陪伴和我需要母親的一樣多。
I’ve seen young men suffering from mental illness unable to ask for help for fear it would make them look less “macho”----in fact in the UK suicide is the biggest killer of men between 20-49;eclipsing road accidents, cancer and coronary heart disease.I’ve seen men made fragile and insecure by a distorted sense of what constitutes male success.Men don’t have the benefits of equality either.
我看到,年輕男性因為害怕自己顯得不夠”男子漢大丈夫”,從而在承受心理困擾時窘于尋求幫助----事實上,在英國,自殺已經(jīng)是20-49歲男性的第一死亡原因,比交通事故、癌癥和冠心病造成的死亡都多。我看到,男人因為對男性成功的扭曲理解而感到脆弱和不安全。性別不平等對男性也沒有好處。
We don’t often talk about men being imprisoned by gender stereotypes but I can see that that they are and that when they are free, things will change for women as a natural consequence.
If men don’t have to be aggressive in order to be accepted women won‘t feel compelled to be submissive.If men don‘t have to control, women won’t have to be controlled.
我們并不常談及男人因為性別刻板印象而入獄,不過我可以看到,事情真是這樣。并且當他們自由時,女性的境遇也會自然發(fā)生變化。
如果男性不再為了被認可而變得強勢好斗,女性也不會再感到被迫逆來順受。如果男性不再被迫掌控一切,女性也不會再被迫受掌控。
Both men and women should feel free to be sensitive.Both men and women should feel free to be strong.It is time that we all perceive gender on a spectrum not as two opposing sets of ideals.
男人和女人都可以敏感;男人和女人都可以強壯,是時候把性別理解為光譜,而不是南轅北轍的兩派。
If we stop defining each other by what we are not and start defining ourselves by what we are,we can all be freer and this is what HeForShe is about.It’s about freedom.
I want men to take up this mantle.So their daughters, sisters and mothers can be free from prejudice but also so that their sons have permission to be vulnerable and human too reclaim those parts of themselves they abandoned and in doing so be a more true and complete version of themselves.
如果我們不再把對方定義為自己的對立面,而是把對方定義為我們的一員-----我們都會更加自由。這就是他為她運動所倡導(dǎo)的。這就是自由。
我希望男性負起這個責(zé)任。這樣他們的女兒、姐妹和母親都能夠擁有免于偏見的自由,同時,他們的兒子也能被允許脆弱和感性;擁有這些他們曾經(jīng)擯棄的特質(zhì),他們才是更真實和完整的自己。
You might be thinking who is this Harry Potter girl? And what is she doing up on stage at the UN.It’s a good question and trust me I have been asking myself the same thing.I don‘t know if I am qualified to be here.All I know is that I care about this problem.And I want to make it better.
And having seen what I’ve seen--and given the chance---I feel it is my duty to say something.English statesman Edmund Burke said: All that is needed for the forces of evil to triumph is for enough good men and women to do nothing.;
你可能會想,這個從《哈利波特》里走出的姑娘是誰?她在聯(lián)合國的講臺上做什么?這是一個好問題。相信我,我也問過自己相同的問題。我不知道我是否夠格站在這里。我所知道的是我關(guān)心這個問題。我希望它能變好。
同時,因為我目睹過那些事情---;并且我又有機會---我感到自己有責(zé)任說些什么。英國政治家埃德蒙德?伯克曾說:“惡勢力要想取勝很容易,只要足夠多的、善良的男人和女人們什么都不做就可以了?!?/p>
In my nervousness for this speech and in my moments of doubt I‘ve told myself firmly----if not me, who, if not now, when.If you have similar doubts when opportunities are presented to you I hope those words might be helpful.
Because the reality is that if we do nothing it will take 75 years, or for me to be nearly a hundred before women can expect to be paid the same as men for the same work.15.5 million girls will be married in the next 16 years as children.And at current rates it won’t be until 2086 before all rural African girls will be able to receive a secondary education.
當我為這次演講感到緊張和疑慮時,我堅定的告訴自己---如果不是我,那又該是誰;如果不是現(xiàn)在,那又該是何時?如果當你面對機會時也有類似的疑慮,希望這些話能對你有所幫助。
因為現(xiàn)實是,如果我們什么也不做,那么女性實現(xiàn)與男性同工同酬需要花上75年,而要我說,這恐怕得花上幾乎一百年。1550萬女孩會在未來16年被迫童婚。同時,按現(xiàn)在的發(fā)展速度,在2086年以前,非洲農(nóng)村都無法實現(xiàn)所有女孩都能接受中等教育。
If you believe in equality, you might be one of those inadvertent feminists I spoke of earlier.
And for this I applaud you.
We are struggling for a uniting word but the good news is we have a uniting movement.It is called HeForShe.I am inviting you to step forward, to be seen to speak up, To be the he for she.And to ask yourself if not me, who, if not now when.
Thank you.
如果你相信平等,你可能是我前頭說到的那些無心的女權(quán)主義者的一員。
為此,我為你鼓掌喝彩。
我們正在努力爭取一個團結(jié)的世界,好消息是,我們已經(jīng)有了一個團結(jié)的運動。它叫做“他為她”。我邀請你站出來,展示自己,暢所欲言,成為一個為女性權(quán)益奮斗的男性。以及,問自己:如果不是我,那又該是誰;如果不是現(xiàn)在,那又該是何時!
謝謝。
第二篇:女權(quán)主義。赫敏演講
I was appointed six months ago and the more I have spoken about feminism the more I have realized that fighting for women’s rights has too often become synonymous with man-hating.If there is one thing I know for certain, it is that this has to stop.For the record, feminism by definition is the belief that men and women should have equal rights and opportunities.It is the theory of the political, economic and social equality of the sexes.I started questioning gender-based assumptions a long time ago.When I was 8, I was confused being called bossy’, because I wanted to direct the plays we would put on for our parents but the boys were not.When I was 14, I started being sexualized by certain elements of media.When I was 15.My girlfriends started dropping out of their sports teams because they didn’t want to appear ‘muscly’.When I was 18, my male friends were unable to express their feelings.I decided that I was a feminist and this seemed uncomplicated to me.But my recent research has shown me that feminism has become an unpopular word.Women are choosing not to identify as feminists.Apparently I am among the ranks of women whose expressions are seen as too strong, too aggressive, isolating, and anti-men, unattractive even.Why has the word become such an uncomfortable one?
I am from Britain.And I think it is right I am paid the same as my male counterparts.I think it is right that I should be able to make decisions about my own body.I think it is right that women be involved on my behalf in the policies and decision-making of my life.I think it is right that socially I am afforded the same respect as men.But sadly I can say that there is no one country in the world where all women can expect to receive these rights.No country in the world can yet say that they have achieved gender equality.These rights I consider to be human rights but I am one of the lucky ones.My life is a sheer privilege because my parents didn’t love me less because I was born a daughter.My school did not limit me because I was a girl.My mentors didn’t assume I would go less far because I might give birth to a child one day.These influencers were the gender equality ambassadors that made me who I am today.They may not know it, but they are the inadvertent feminists who were changing the world today.We need more of those.And if you still hate the word, it is not the word that is important.It is the idea and the ambition behind it, because not all women have received the same rights that I have.In fact, statistically, very few have been.In 1997, Hilary Clinton made a famous speech in Beijing about women’s rights.Sadly many of the things she wanted to change are still true today.But what stood out for me the most was less than 30 percent of audience were male.How can we affect change in the world when only half of it is invited or feel welcome to participate in the conversation?
Men--I would like to take this opportunity to extend your formal invitation.Gender equality is your issue too.Because to date, I’ve seen my father’s role as a parent being valued less by society despite my needing his presence as a child as much as my mother’s.I’ve seen young men suffering from mental illness unable to ask for help for fear it would make them less of man or less of ‘macho’.In fact in the UK suicide is the biggest killer of men between 20-49, eclipsing road accidents, cancer and coronary heart disease.I’ve seen men made fragile and insecure by a distorted sense of what constitutes male success.Men don’t have the benefits of equality either.We don’t often talk about men being imprisoned by gender stereotypes but I can see that they are and when they are free, things will change for women as a natural consequence.If men don’t have to be aggressive in order to be accepted, women won’t feel compelled to be submissive.If men don’t have to control, women won’t have to be controlled.Both men and women should feel free to be sensitive.Both men and women should feel free to be sensitive.Both men and women should feel free to be strong.It is time that we all perceive gender on a spectrum, instead of two sets of opposing ideals.If we stop defining each other by what we are not and start defining ourselves by what we are, we can all be freer and this is what ‘HeForShe’ is about.It’s about freedom.I want men to take up this mantle.So their daughters, sisters and mothers can be free from prejudice, but also so that their sons have permission to be vulnerable and human too.Reclaim those parts of themselves they abandoned, and in doing so, be a more true and complete version of themselves.You might be thinking who is this Harry Potter girl? And what is she doing speaking in the UN.And It’s really a good question I have been asking myself the same thing.All I know is I care about this problem.And I want to make it better.And having seen what I’ve seen-and given the chance.I feel it is my responsibility to say something.Statesman Edmund Burke said: ‘All that is needed for the forces of evil to triumph is for good men and women to do nothing.’
In my nervousness for this speech, and in my moments of doubt, I’ve told myself firmly.If not me, who? If not now, when?
If you have similar doubts when opportunities are presented to you, I hope that those words will be helpful.Because the reality is that if we do nothing it would take 75 years, or for me to be nearly a hundred before women can expect to be paid the same as men for the same work.15.5 million girls will be married in the next 16 years as children.And at current rates, it won’t be until 2086 before all rural African girls can have a secondary education.If you believe in equality, you might be one of those inadvertent feminists that I spoke of earlier.And for this, I applaud you.We are struggling for a uniting word but the good news is that we have a uniting movement.It is called ‘HeForShe’.I am inviting you to step forward, to be seen and ask yourself: If not me, who? If not now, when? Thank you very very much.
第三篇:敏赫生日外交文
輕輕劃開浩蕩洪荒 宇宙向天地兩邊開 撒下最璀璨的星光
赤手揭開命運的薄紗 世界在你我眼前呈現(xiàn) 遇見最美好的姜敏赫
二零零九年
你是姜敏赫 在日本涉谷的街頭和巷尾
扛著沉重的樂器用心打鼓
那是你青澀懵懂的十九歲 唯有相互扶持的彼此和夢想 讓你堅持著把夢做成搖滾樂 未成名時受到的冷遇和輕視 你是否還如昨日般銘記于心
二零一零年
你是黃延斗 透露著清新氣息的年下男 態(tài)度謙遜而又努力地表演
二零一一年
你是汝俊熙
文藝迷糊酷炫鼓手與吃貨的雜糅 呆萌的表情
迷人的笑眼
擁有反轉(zhuǎn)魅力的你開始閃閃發(fā)光
二零一二年
你是車世光 天生頭腦好長得帥的風(fēng)流鬼 高冷和風(fēng)流下掩藏著的深情 唯獨怕姐姐的新晉國民弟弟 演技以及關(guān)注度在一同成長
二零一三年
你是尹燦榮 天性樂觀善良幸福指數(shù)高 有理想有抱負的五好青年 嚴謹客觀功課佳的年級長 可靠踏實懂進退的男閨蜜 真愛體貼甜到膩的男朋友 你消化所有的呼聲和非議 用“燦榮學(xué)長”證明了自己
二零一四年 你是姜敏赫
10年到13年 你在屏幕中穿梭 找尋合適的定位 但不管你是 黃延斗 汝俊熙 車世光還是尹燦榮 都不妨礙我們遇見最真誠、最真實的那個姜敏赫
你是最讓我驕傲的鼓手先生 事實上我更愿意這樣稱呼你
側(cè)臉嘶吼搖滾的音符 揮汗敲下生命的鼓點 每一下都像敲在我心上 鼓堆里閃爍的笑眼 演出后恭敬的鞠躬 你永遠謙和并心懷感激
10年到14年
時光匆匆而過 似驚鴻一瞥未留下刻骨銘心的痕跡
你還是溫柔恬淡 帶著三月櫻花般清新亮麗的氣息 你還是刻苦努力 無論對人對事謙遜有禮張弛有度
你還是初心不變 做著搖滾樂的夢做著最真實的你 10年到14年
時間走你也走 分明有什么已經(jīng)和從前不同 你害羞靦腆也慢慢增加與歌迷的互動 你小心拘謹也開始獨自參加綜藝 你不甚幽默也試圖變更有趣
我 我們 一直都知道你有多努力
感謝你 未曾放棄 不曾迷失 沒有退卻和停滯
背負著青春與夢想 帶著眼淚和傷痛走到今天 走到我們面前
往前走
收獲年歲的同時
你會變得成熟與感性 喜得榮光與贊譽的同時 你會感謝生命慷慨的饋贈 那些曲折帶給你的痛苦與甜蜜 那些失敗帶給你的失落與成長 那些歲月帶給你的孤獨與純粹 那些人們帶給你的失望和溫暖 都終將變成堅硬的鎧甲保護你
從不覺得黯然與非議 是你的輸贏或命注 前途漫漫 去路朗朗 闊步向前 你會如一朵白到圣潔的姜蘭花
無論是在陽光沃土中 還是不顯眼的陰暗角落里 依舊燦爛亭立得不怯懦 在蒼茫大地上自由綻放
只要樂聲與鼓點還在 只愿星光與笑容具美 只邀良辰與美景相合 只在今日與此生相守 你是此生唯一的姜敏赫 0628 happy birthday 你的生日 我的節(jié)日
第四篇:課前演講 奧黛麗赫本
課前演講
奧黛麗赫本是全世界最有影響力的女演員之一,年輕時憑借《羅馬假日》獲得奧斯卡金像獎的她在生命的后半段時光里一直致力于慈善事業(yè),我們無論是看到她在《羅馬假日》中飾演清新迷人的安妮公主,還是在她人生最后一部電影《直到永遠》中飾演一位慈祥可親的天使,我們都能看到她善良的笑容,不同的是少了一分可愛,多了一份莊重,當在1993年美國電影藝術(shù)和科學(xué)學(xué)院將奧斯卡人道主義金像獎授予她的時候,她已經(jīng)因結(jié)腸癌過世,墳?zāi)咕驮谌鹗康暮推街?,至今仍有上萬名粉絲去瑞士來瞻仰這位偉大的女演員。
在這里我并不想講一位偉大的演員的故事,因為與她同時代的女演員無論是曾四次獲得奧斯卡金像獎的凱瑟琳赫本還是憑借亂世佳人永垂影史的費雯麗,她們永遠都是以電影為載體而繼續(xù)存活,而奧黛麗赫本并不是如此,奧黛麗赫本在1988年曾擔任聯(lián)合國兒童基金會親善大使,在這個職位上,她不時舉辦一些音樂會和募捐慰問活動,并不時造訪一些貧窮地區(qū)的兒童,足跡遍及埃塞俄比亞、蘇丹、薩爾瓦多、危地馬拉、等許多國家,深受到當?shù)厝嗣竦膹V泛愛戴和歡迎。1992年底,她還以重病之軀赴索馬里看望因饑餓而面臨死亡的兒童,并最終病倒在那,當諾貝爾和平獎得主特雷莎修女獲悉奧黛麗·赫本病危的消息時,她號召所有的修女徹夜為奧黛麗·赫本禱告希望使其能奇跡般地康復(fù),然而在1993年1月20日,奧黛麗赫本還是在瑞士的和平之邸過世,享年64歲,在她死后她的兒子肖恩費勒遵照遺愿成立了以奧黛麗赫本為名的兒童基金會,成立至今已有二十年。不僅如此,世界各地的影迷還自發(fā)發(fā)起了宣傳奧黛麗赫本精神的活動,僅在中國影迷所組成的奧黛麗赫本吧每月就有五次以上免費贈送奧黛麗赫本的明信片,這在各個影迷的貼吧都是幾乎不復(fù)存在的他們有的是自繪的,有的是掏腰包買的,無一例外,他們都希望能夠傳播奧黛麗赫本的精神,幫助每一個人重新獲得一縷新的希望,我曾有幸獲得過一張這樣的明信片,雖然那張明信片的畫工十分拙劣,連奧黛麗赫本一點點的神韻都沒有表現(xiàn)出來,但它卻讓我感到奧黛麗赫本,她的存在不僅僅就是在膠卷里,她的存在是一種精神,是一種信仰,甚至在每一個善良的人的身上,我們也總會看到奧黛麗赫本的影子,當一個人把一種精神當作一種信仰,那么他就是世界上最可怕的人。
盡管奧黛麗赫本沒有出人的氣質(zhì)、也沒有過人的演技,但是她的存在卻不會因為歲月的流逝而改變,也許有一天電影將會消失,但奧黛麗赫本卻永遠不會消失,也許她的精神總是有隱藏在心靈的深處,被一些人所遺忘,但她的精神將永遠融合于每個關(guān)心弱者、幫助他人、熱愛和平、永遠微笑著面對生活的每一個人的精神里。
十八世紀英國著名的詩人亞歷山大蒲柏曾在詩作《艾洛伊斯致亞伯拉德》中有這么兩句話,原文是“The world forgetting, by the world forgot.,Eternal sunshine of the spotless mind!”翻譯過來是這樣的“遺忘了世人,也被世人遺忘,美麗的心靈內(nèi)的永恒陽光!”
第五篇:俞敏洪演講
人的生活方式有兩種,第一種是像草一樣活著。你盡管活著,每年還在成長,但是你畢竟是一顆草;你吸收雨露陽光,但是長不大。人們可以踩過你,人們不會因為你的痛苦而產(chǎn)生痛苦;人們不會因為你被踩了,而來憐憫你,因為人們本身就沒看到你。所以,我們每一個人都應(yīng)該像樹一樣成長。即使我們現(xiàn)在什么都不是,但是只要你有樹的種子,即使被人踩到泥土中間,你依然能夠吸收泥土的養(yǎng)分,自己成長起來。也許兩年、三年你長不大,但是十年、八年、二十年,你一定能長成參天大樹,當你長成參天大樹以后,遙遠的地方,人們就能看到你;走近你,你能給人一片綠色、一片陰涼,你能幫助別人。即使人們離開你以后,回頭一看,你依然是地平線上一道美麗的風(fēng)景線。樹,活著是美麗的風(fēng)景,死了依然是棟梁之才。活著死了都有用,這就是我們每一個同學(xué)做人的標準和成長的標準。
當一個人為別人活著的時候,就非常麻煩。因為別人的標準是不一樣的,沒有堅持了自己的追求而想要的東西,你的尊嚴和自尊是得不到保證的,因為你總是在飄搖中間。對于我們來說,保持自己尊嚴和自尊的最好的方法是什么呢?就是說你有一個夢想,通過從最基本的一個步驟,你就可以開始追求。比如說最后你想取代我,成為新東方的董事長和總裁,你能不能做到?只要你有足夠的心態(tài)和足夠做事情的方法,以及胸懷,肯定是能做到的。
凡是想要一下子把一件事情干成的人,就算他干成這件事情,他也沒有基礎(chǔ),因為等于是在沙灘上造的房子,最后一定會倒塌。只有慢慢地一步一步把事情干成的,每一步都給自己打下堅實的基礎(chǔ),每一步都給自己一個良好的交代,再重新向未來更高去走每一步的人,他才能夠把事情真正地做成功。
當你決定了一輩子干什么以后,你就要堅定不移地干下去,就不要隨便地換。你可以像一條河流一樣,越流越寬闊,但是千萬不要再想去變成另外一條河,或者變成一座高山。有了這樣一個目標以后,你生命就不會搖晃,不會因為有某種機會,你就到處亂竄,這樣你才能夠做出事情。
我們未來生活的一種重要能力,叫做忍辱負重的能力。很多社會名流會遇到很多很多你不能忍受的事情,但是你不得不忍受。而你不忍受就不可能成功。為什么,因為你不忍辱負重,你就沒有時間,你就沒有空間,沒有走向未來的空間。如果你想走向未來,最后變得更加強大、更加繁榮,你就必須要做好給自己留下足夠的時間和空間。輪到我們自己的生命,要想為一個偉大的目標而奮斗的時候,你排除也得必須排除,你生命中一切瑣碎的干擾,因此你就必須忍辱負重。
不管我們是什么年齡,我們哪能做一時氣不過的事情。這個世界上讓你氣不過的事情太多了,只有你氣得過的時候,這個世界才在你面前才能展開最光輝的一面。
我有這么一個比喻,每一條河流都有自己不同的生命曲線。長江和黃河的曲線,是絕對不一樣的。但是每一條河流都有自己的夢想,那就是奔向大海。所以不管黃河是多么的曲折,繞過了多少的障礙;長江拐的彎不如黃河多,但是她沖破了懸崖峭壁,用的方式是不一樣的,但是最后都走到了大海。當我們遇到困難時,不管是沖過去還是繞過去,只要我們能過去就行。我希望大家能使自己的生命向夢想流過去,像長江、黃河一樣流到自己夢想的盡頭,進入寬闊的海洋,使自己的生命變得開闊,使自己的事業(yè)變得開闊。但是并不是你想流就能流過去,其實這里面就具備了一種精神,毫無疑問就是水的精神。我們的生命有時候會是泥沙,盡管你也跟著水一起往前流,但是由于你個性的缺陷,面對困難的退步或者說膽怯,你可能慢慢地就會像泥沙一樣沉淀下去,一旦你沉淀下去,也許你不用為前進而努力了,但是你卻永遠見不得陽光了。你沉淀了下去,上面的泥沙就會不斷地把你壓住,最后你會暗無天日。所以我建議大家,不管你現(xiàn)在的生命是什么樣的,一定要有水的精神。哪怕被污染了,也能洗凈自己。像水一樣,不斷地積蓄自己的力量,不斷地沖破障礙,當你發(fā)現(xiàn)時機不到的時候,把自己的厚度給積累起來,當有一天時機來臨的時候,你就能夠奔騰入海,成就自己的生命。渡過難關(guān)是一種心態(tài),你想要跨過去的話,就必然能跨過去。
很多人在工作的時候,帶著怨氣和怨恨在工作,你的工作就遠做不好。
如何能夠把事情做得更成功的幾個要點。第一要點,如何盡可能把自己的長期目標和短期目標結(jié)合起來。我們要先分清楚,哪些事情是我們想一輩子干的事情,哪些事情是一下子干完,我們就可以不用干的事情。中國有句話叫急事慢做,你越著急的事情,你做的越仔細、越認真,越能把事情做好。而你越著急的事情,做的越快反而越做的七零八落,我把這個急事也叫做大事。第二個要素就是要決定自己一輩子干什么。那么還有一個我覺得非常重要的,就是平時做事情的時候,對時間的計劃性。還有一點,就是成功要自我約束。任何時候,當你前面面臨一個巨大的誘惑,和其它任何可能產(chǎn)生誘惑的時候,如果你覺得自己停不下來,你千萬別去追那個東西。因為你追了那個東西停不下來,最后栽跟頭的一定就是你。
千萬記住一點,做任何事情的時間都是能擠出來的。
偉大與平凡的不同之處,一個平凡的人每天過著瑣碎的生活,但是他把瑣碎堆砌出來,還是一堆瑣碎的生命。所謂偉大的人,是把一堆瑣碎的事情,通過一個偉大的目標,每天積累起來以后,變成一個偉大的事業(yè)。
我的核心價值觀就是,以善為生,用善良的心態(tài)來對待自己的生命和別人的生命。
有兩句話我是比較欣賞的。生命是一種過程;事業(yè)一種結(jié)果。
我們每一個人是活在每一天的,假如說你每一天不高興,你把所有的每一天都組合起來,就是你一輩子不高興。但是假如你每一天都高興了,其實你一輩子就是幸??鞓返摹S幸淮挝以谕S河邊上走的時候,我就用礦泉水瓶灌了一瓶水。大家知道黃河水特別的渾,后來我就放在路邊,大概有一個小時左右。讓我非常吃驚的發(fā)現(xiàn),四分之三已經(jīng)變成了非常清澈的一瓶水,而只有四分之一呢,是沉淀下來的泥沙。假如說我們把這瓶水,清水部分比喻我們的幸福和快樂,而把那個渾濁的那個沉淀的泥沙,比喻我們痛苦的話,你就明白了;當你搖晃一下以后,你的生命中整個充滿的是渾濁,也就是充滿的都是痛苦和煩惱。但是當你把心靜下來的以后,盡管泥沙總的份量一點都沒有減少,但是它沉淀在你的心中,因為你的心比較沉靜,所以就再也不會被攪和起來,因此你的生命的四分之三,就一定是幸福和快樂的。
人的生命道路其實很不平坦,靠你一個人是絕對走不完的,這個世界上只有你跟別人在一起,為了同一個目標一起做事情的時候,才能把這件事情做成。一個人的力量很有限,但是一群人的力量是無限的。當五個手指頭伸出來的時候,它是五個手指頭,但是當你把五個手指頭握起來的時候,它是一個拳頭。未來除了是你自己成功,一定要跟別人一起成功,跟別人團結(jié)在一起,形成我們,你才能把事情做成功。
掙脫生命的束縛
俞敏洪勵志演講稿:掙脫生命的束縛
其實人的一輩子都有某些東西束縛著我們,不管是貧困生活還是社會地位,不管是傳統(tǒng)習(xí)俗還是法律條文。生命的抗爭就是在束縛中跳出美麗舞蹈的過程。沒有束縛的生命反而顯得輕浮而沒有分量,生命的束縛和掙脫束縛的努力,使我們生命變得厚重而美麗。
每個人都渴望生命能夠像海水一樣沒有障礙地奔騰流動,和藍天相接;每個人都渴望生命像風(fēng)一樣從天空自由自在地飄過,除了帶走白云,沒有一絲牽掛。沒有人希望自己的生命受到束縛,就像沒有任何動物愿意被關(guān)在籠子里一樣。人的一生都是為了掙脫某種束縛而努力的過程,這一過程使生命變得豐富多彩,充滿機遇,咀嚼失敗,品味成功。
人一旦有了自覺意識之后的第一件事情就是和束縛抗爭。從十一、二歲開始,青少年一般都會有幾年很強烈的反叛期,這一時期的青少年,常常不管父母或老師說得對不對都和他們對著干。這一現(xiàn)象正是生命想要掙脫束縛的具體表現(xiàn)??梢哉f青少年對于父母的第一次抗爭,就拉開了一輩子和各種各樣的束縛進行斗爭的序幕。動物通過角斗來宣示自己的力量,確定自己在群體中的地位;人類通過智慧和耐心來證明自己的能力,最終擺脫社會的束縛進入自由狀態(tài),盡管這一自由狀態(tài)有可能只是一種虛幻,但爭取進入這一狀態(tài)的奮斗過程正好賦予了生命很豐富的意義。
一個人與其說是為了理想而努力,還不如說是為了擺脫某種束縛而努力。如果我們出生在貧苦家庭,我們可能所有的努力只有一個目的,就是為了擺脫貧困。因為貧困給我們帶來了太多的束縛,在貧困中生命得不到張揚,也得不到尊重。所以在貧困中的人常常更加能夠自強不息,因為他的背后有足夠的動力:想要像城里人一樣過上好日子(盡管城里人日子不一定好過),想要像城里人一樣吃得更多,走得更遠。這些最樸素的理想恰恰變成了最有持久力的拼命。
當人們脫離貧困之后,馬上就會為了爭取自己的社會地位而努力,因為社會地位的高低直接和一個人的尊嚴有關(guān)。一個人如果社會地位低下,就像一群狼中的尾狼一樣,永遠只能吃最后一口肉,永遠得不到最好的機會,甚至得不到母狼的青睞。社會地位低下這一可悲的狀態(tài)足以鼓動任何男人和女人用盡一切力量和辦法來擺脫卑微。社會地位的低下是一種非?,F(xiàn)實的痛苦,當那些來自社會底層的大學(xué)生看到有家庭背景的同學(xué)總有人前呼后擁,被女孩子前堵后追的時候,不管有多大的心肺都會胸口發(fā)悶。在這種感覺下,懂得社會地位不可一蹴而就的人會用持續(xù)耐心的努力來爭取社會地位的改善(有時候這是一輩子的努力),而沒有耐心的人就會采取危險行動,通過逢迎拍馬、坑蒙拐騙來達到目的。面對社會地位,有虛榮心和貪婪心的人尤其危險,虛榮的人容易為了面子而斷送幸福,而貪婪的人極有可能為了地位而斷送生命,因為地位和金錢一樣,沒有任何滿意的衡量標準,只能用內(nèi)心去感受,一個面對地位和權(quán)力的誘惑不知道適可而止的人,極容易進入危險之地。但不管怎樣,大多數(shù)人一輩子的奮斗過程,就是為了提高自身社會地位的過程。
當有了一定的社會地位之后,人們就開始要求精神的解放、心靈的自由,希望擺脫社會對于自己心靈和精神的限制,這是更高層面的生命抗爭(當然有些偉人可以躍過貧困和社會地位的障礙直接進入追求精神解放的境界)。人生而平等這句話表達的不僅僅是一個社會地位問題,也是一個精神自由問題,民主訴求的實質(zhì)是擺脫思想束縛,獲得精神平等。當我們發(fā)現(xiàn)現(xiàn)實世界的很多束縛不可掙脫時,我們希望自己的心靈得到解放,而這一掙脫心靈中各種束縛的過程正是偉大文學(xué)和哲學(xué)思想產(chǎn)生的過程。人們進行文學(xué)和哲學(xué)思考的主要目的就是為了解放自己的情感,同時獲得通向幸福和自由的路徑。
如果說一般人的生命奮斗過程就足以令人感動,那另外一種人的成功更加震撼人心,那就是擺脫了身體殘疾的束縛而創(chuàng)造出奇跡的人,因為他們常常做到了連正常人都做不到的事情。海倫凱勒從小失聰失明,但最后寫出了令人顫抖的美麗文字;貝多芬在失聰之后譜寫了第九交響曲,霍金坐在輪椅上通過手指的動作寫出了《時間簡史》,司馬遷在遭受宮刑之后完成了《史記》;這些人的偉大成就沒有一個不是在擺脫了身體殘疾的束縛之后,放飛了自己強大的精神力量。還有在中國那些聾啞女孩跳出的千手觀音,每一個動作都牽動著人們對于美麗的神經(jīng)。我曾經(jīng)碰上一個叫左力的浙江學(xué)生,從小耳朵就完全聽不見了,到今天為止這個世界對他來說依然是一片寂靜,但他卻通過自己的努力一直讀到了大學(xué),而且一直都是好學(xué)生,他能夠通過閱讀老師的嘴唇知道老師在講什么,他寫出來的文字流暢通順,思想豐富;現(xiàn)在他還準備到國外最好的大學(xué)去讀書,從唇讀中文轉(zhuǎn)向唇讀英文。我們擁有美好聽力的人都沒有把英文聽懂學(xué)好,面對左力這樣的學(xué)生,我們除了努力,還有什么好抱怨的呢?
我把左力這樣的人稱作是帶著束縛跳出了最美麗舞蹈的人。其實人的一輩子都有某些東西束縛著我們,不管是貧困生活還是社會地位,不管是傳統(tǒng)習(xí)俗還是法律條文。生命的抗爭就是在束縛中跳出美麗舞蹈的過程。沒有束縛的生命反而顯得輕浮而沒有分量,生命的束縛和掙脫束縛的努力,使我們生命變得厚重而美麗。我在學(xué)習(xí)單板滑雪時對于這一點體會尤其深刻,單板滑雪必須把兩個腳牢牢地固定在板上,因此在光滑的雪地上你只要站起來就會摔下去,在你和滑雪板進行抗爭的過程中,你會摔得鼻青眼腫,但只要堅持下去,你會慢慢發(fā)現(xiàn),單板好像慢慢融化成了你身體的一部分,已經(jīng)在你腳下運用自如;借助單板,你已經(jīng)可以翻滾騰挪,飛馳向前,為生命留下一連串的瀟灑和美麗。