第一篇:娛樂美聯(lián)英語 艾瑪沃特森因一張衣著暴露的照片被電臺主持人攻擊
小編給你一個美聯(lián)英語官方免費(fèi)試聽課申請鏈接: http://m.meten.com/test/waijiao.aspx?tid=16-73675-0
美聯(lián)英語提供:娛樂英語 艾瑪沃特森因一張衣著暴露的照片被電臺主持人攻擊
Actor Emma Watson and a British broadcaster are on opposite sides of that debate after Watson--a UN Women Goodwill Ambassador--posed in a white Burberry top that revealed much of her breasts.日前,著名女演員艾瑪·沃特森和英國一廣播節(jié)目的主持人開撕,事件的起因是聯(lián)合國婦女署親善大使沃特森穿了一件過于暴露的博柏利白色針織披肩。
Julia Hartley-Brewer, a British radio presenter and commentator, accused Watson of being hypocritical.英國電臺主持人、評論員茱莉亞·哈特利·布魯爾,指責(zé)沃特森十分虛偽。
“Feminism, feminism...gender wage gap...why oh why am I not taken seriously...feminism...oh, and here are my(breasts)!” Hartley-Brewer tweeted.“女權(quán)主義,女權(quán)主義……性別工資差異……我怎么就聽不進(jìn)她的胡言亂語呢……女權(quán)主義blahblah……哦,我的胸在這快來看??!” 哈特利·布魯爾在推特上寫到。
She later defended her tweet, saying Watson “complains that women are sexualised and then sexualises herself in her own work.Hypocrisy.” Her comments launched a heated debate on social media.隨后,她在推特上稱,沃特森抱怨女人常常需要打扮性感,但事實(shí)證明她很享受。哈
特利·布魯爾的評論在社交媒體上引發(fā)了激烈的討論。
艾瑪沃特森因一張衣著暴露的照片被電臺主持人攻擊
Watson, whose “Beauty and the Beast” remake comes out this month, said she was stunned by the vitriol she's received.“They were saying that I couldn't be a feminist and have boobs,” she said in an interview with Reuters.沃特森的新作《美女與野獸》即將于本月上映,她稱這些尖酸刻薄的話也著實(shí)讓自己震驚。在接受路透社采訪時沃特森表示,“他們認(rèn)為,作為一個女權(quán)主義者,我不能打扮性感”。
She said she was also surprised by the “misunderstanding” that exists around what feminism means.此外,大眾對于女權(quán)主義的“誤解”讓她感到驚訝。
A man singing the Cantonese classic “Hai Kuo Tian Kong”(As Broad as the Sea and Sky)while playing a guitar on the street in Tokyo has gone viral across China's social media.最近,一位男子在日本東京街頭用吉他彈唱經(jīng)典粵語歌曲《海闊天空》的視頻在中國社交媒體平臺上走紅。
It has already gained almost 40 million hits on the web.該視頻在網(wǎng)絡(luò)上已經(jīng)獲得了差不多四千萬的點(diǎn)擊量。
The singer begins in Japanese and then shifts to Chinese and Cantonese after
he saw a Chinese woman in the crowd.這位歌手最開始用日語演唱這首歌,后來看到一位中國女孩駐足聆聽之后,便開始轉(zhuǎn)用國語和粵語演唱。
小伙在東京街頭演唱《海闊天空》感動無數(shù)華人
She never expected anyone to sing in Chinese in Tokyo, and hearing the song made her homesick and emotional.該女孩根本沒想到會有人在東京唱中文歌,該旋律使得她思念起了家鄉(xiāng),感動落淚。Netizens, including quite a lot of Beyond fans, said they were so touched by the man's street performance.包括很多Beyond樂隊的歌迷在內(nèi)的網(wǎng)友們,紛紛表示自己被這位歌手的街頭表演所打動。
The man in the video was from Hainan Province and is now a tattoo artist in Shenzhen, in Guangzhou Province.據(jù)悉,這位街頭歌手來自海南省,現(xiàn)如今在廣東深圳做紋身師。
People.com.cn reported he has performed in several European countries.據(jù)人民網(wǎng)報道,他已經(jīng)先后在歐洲幾個國家表演過了。
“Feminism is about giving women choice.Feminism is not a stick with which to beat other women with.It's about freedom.It's about liberation.It's about equality.It's not--I really don't know what my breasts have to do with it.” “女權(quán)主義是賦予女性選擇的權(quán)利,并不是用來打擊其他女性的工具。它關(guān)乎自由、解放與平等。真搞不明白,它和我的胸部有何干系?!?/p>