欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      從奧巴馬演講看英語寫作詞匯的應(yīng)用

      時(shí)間:2019-05-14 20:30:57下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《從奧巴馬演講看英語寫作詞匯的應(yīng)用》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《從奧巴馬演講看英語寫作詞匯的應(yīng)用》。

      第一篇:從奧巴馬演講看英語寫作詞匯的應(yīng)用

      從奧巴馬演講看英語寫作詞匯的應(yīng)用

      來源:愛思英語

      日期:2009-04-17 閱讀 3307 次

      作者:新東方

      評論0條

      24EN編者按:怎樣使一篇英語文章的語言豐富、不枯燥也許令很多英語初學(xué)者頭疼。原因大體分為:一是由于自己的單詞量不大,寫來寫去總是幾個(gè)句型和熟得不能再熟的單詞,怎么看怎么像小學(xué)生作文一樣提不起高度。二是盡管背了很多單詞,但只處于認(rèn)知的高度,怎樣使用就不會(huì)了。這就是我們常說的“吃”了很多但“倒不出來”。所以,有一些同學(xué)因此產(chǎn)生逆反心理,認(rèn)為學(xué)好英語尤其是英語寫作簡直比登天還難,自信心受挫。那么,怎樣在英語寫作中巧妙運(yùn)用單詞,達(dá)到妙筆生花呢?今天我們從剛當(dāng)選美國總統(tǒng)的奧巴馬演講中的幾個(gè)片斷來分析一下英語詞匯的運(yùn)用。

      If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible, who still wonders if the dream of our founders is alive in our time, who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.(如果現(xiàn)在仍然有人在那里懷疑著美國是不是任何事情都可能發(fā)生的地方,疑惑于我們國家的締造者們的夢想是否還鮮活地存在于這個(gè)時(shí)代,對我們民主的力量打上問號的話,今夜就是你的答案。)

      奧巴馬勝利演講詞的第一部分用了一個(gè)氣勢恢宏的排比句,句子中的三個(gè)謂語動(dòng)詞值得我們學(xué)習(xí):doubt、wonder、question。這三個(gè)詞意相近,指懷疑。為了避免詞語的重復(fù)使用,運(yùn)用了三個(gè)近義詞,這種現(xiàn)象在英語寫作中稱為variety,多樣性。在寫作中我們可以通過意譯,paraphrase來練習(xí)。比如,我們剛剛學(xué)到了一個(gè)詞語,important,重要,那么除了這一個(gè)詞,還有其他的表達(dá)方式嗎?significant,是和important 互換率最高的詞語?!璫ome from everything else、put…first、play a role in…等都是與“重要”意思相近的短語,大家在寫作中應(yīng)該學(xué)著交換使用。那么這些表達(dá)我們怎么在平時(shí)積累到呢?首先,需要一本好字典。單詞的釋義一定要有英英解釋,并且最好能把它背下來。推薦大家使用牛津高階詞典和柯林斯詞典。比如剛才提到的important在柯林斯詞典里的英文解釋是 significant, high-valued and necessary。

      It’s the answer spoken by young and old, rich and poor… It’s the answer that led those who’ve been told for so long by so many to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.(這是美國人共同說出的答案,無論老還是少,富還是窮,長久以來,很多人一再被告知,要對我們所能取得的成績極盡譏諷、擔(dān)憂和懷疑之能事,但這個(gè)答案讓這些人伸出手來把握歷史之弧,并再次使它朝向美好明天的希望延伸。)這句話里young and old、rich and poor指代老少、窮富之人,cynical、fearful, doubtful 是形容一些人的態(tài)度,譏諷,擔(dān)憂和懷疑??雌饋砗唵危缱屚瑢W(xué)們自己表達(dá)的話,可能就不這么精確了。這在英語寫作中叫平行結(jié)構(gòu),和中文的對偶對仗有點(diǎn)類似。如果前面一句你用youngsters and old people、rich people and who are poor,雖然意思沒變,但語言不工整也不精煉。平行結(jié)構(gòu)在英語寫作中應(yīng)用廣泛,大家要學(xué)會(huì)找到哪些地方需要平行結(jié)構(gòu)并且怎樣保持其語法結(jié)構(gòu)的一致。做個(gè)練習(xí):Bitterly、angrily、and with tears in her eyes、Jane finally retired.Bitterly, angrily 和with tears in her eyes都是形容Jane退休時(shí)的心情,那么我們是否可以試著把它們?nèi)齻€(gè)變成同樣的語法結(jié)構(gòu)?Bitterly、angrily and tearfully、Jane finally retired.這樣一來,語言工整順暢得多了。And I would not be standing here without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of my family, the love of my life, the nation’s next first lady, Michelle Obama.這是奧巴馬對于他妻子的致謝之辭。I would not be standing here without是一個(gè)常用的致謝詞,表示沒有…的支持就不會(huì)有今天的成就,我們可以借鑒來,把它看作寫作中的一種強(qiáng)調(diào)句式。比如,米是中國人不可缺少的食物這句話,可以說Rice is indispensible to Chinese people.或是再強(qiáng)調(diào)一些的話就可以說 People in China cannot live one day without rice.Unyielding 這個(gè)詞的意思是strong、fixed,常用于書面語,翻譯成強(qiáng)有力的或不懈的。比如:His unyielding attitude on this subject was that since he had done it, so could everyone.最后讓我們來看看他是怎樣形容摯愛,the rock of my family,the love of my life.家庭的基石,一生的摯愛。對于另一半的稱呼就像中文一樣,英文中也有很多,比如 light of my life、better half、perfect match, etc.一些同學(xué)總是抱怨找不到正宗的外語資料,也沒有語言環(huán)境;其實(shí)是沒有用心去找。比如這篇著名的演講,即可以作為閱讀文章又可以作為大家寫作的范文,還可以作為聽力資料。關(guān)鍵在于同學(xué)們能否意識到并且踏實(shí)去研究。萬事皆學(xué)問,只要肯用心。英語寫作技巧不是哪本書或哪個(gè)名師為你一點(diǎn)就透的,在我看來點(diǎn)石成金只是片面的說法。大家肯不肯下功夫去琢磨,去練習(xí),琢磨練習(xí)的方式對不對,起到了很重要的作用。今天給大家一點(diǎn)小小的建議,希望能對你的寫作及英語學(xué)習(xí)有幫助或啟示。

      第二篇:從奧巴馬演講詞看英語寫作詞匯的應(yīng)用

      怎樣使一篇英語文章的語言豐富、不枯燥也許令很多英語初學(xué)者頭疼。原因大體分為:一是由于自己的單詞量不大,寫來寫去總是幾個(gè)句型和熟得不能再熟的單詞,怎么看怎么像小學(xué)生作文一樣提不起高度。二是盡管背了很多單詞,但只處于認(rèn)知的高度,怎樣使用就不會(huì)了。這就是我們常說的“吃”了很多但“倒不出來”。所以,有一些同學(xué)因此產(chǎn)生逆反心理,認(rèn)為學(xué)好英語尤其是英語寫作簡直比登天還難,自信心受挫。那么,怎樣在英語寫作中巧妙運(yùn)用單詞,達(dá)到妙筆生花呢?今天我們從剛當(dāng)選美國總統(tǒng)的奧巴馬演講中的幾個(gè)片斷來分析一下英語詞匯的運(yùn)用。

      If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible, who still wonders if the dream of our founders is alive in our time, who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.(如果現(xiàn)在仍然有人在那里懷疑著美國是不是任何事情都可能發(fā)生的地方,疑惑于我們國家的締造者們的夢想是否還鮮活地存在于這個(gè)時(shí)代,對我們民主的力量打上問號的話,今夜就是你的答案。)

      奧巴馬勝利演講詞的第一部分用了一個(gè)氣勢恢宏的排比句,句子中的三個(gè)謂語動(dòng)詞值得我們學(xué)習(xí):doubt、wonder、question。這三個(gè)詞意相近,指懷疑。為了避免詞語的重復(fù)使用,運(yùn)用了三個(gè)近義詞,這種現(xiàn)象在英語寫作中稱為variety,多樣性。在寫作中我們可以通過意譯,paraphrase來練習(xí)。比如,我們剛剛學(xué)到了一個(gè)詞語,important,重要,那么除了這一個(gè)詞,還有其他的表達(dá)方式嗎?significant,是和important 互換率最高的詞語。…come from everything else、put…first、play a role in…等都是與“重要”意思相近的短語,大家在寫作中應(yīng)該學(xué)著交換使用。

      那么這些表達(dá)我們怎么在平時(shí)積累到呢?

      首先,需要一本好字典。單詞的釋義一定要有英英解釋,并且最好能把它背下來。推薦大家使用牛津高階詞典和柯林斯詞典。比如剛才提到的important在柯林斯詞典里的英文解釋是 significant, high-valued and necessary。

      It’s the answer spoken by young and old, rich and poor… It’s the answer that led those who’ve been told for so long by so many to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.(這是美國人共同說出的答案,無論老還是少,富還是窮,長久以來,很多人一再被告知,要對我們所能取得的成績極盡譏諷、擔(dān)憂和懷疑之能事,但這個(gè)答案讓這些人伸出手來把握歷史之弧,并再次使它朝向美好明天的希望延伸。)

      這句話里young and old、rich and poor指代老少、窮富之人,cynical、fearful, doubtful 是形容一些人的態(tài)度,譏諷,擔(dān)憂和懷疑。看起來簡單,但如讓同學(xué)們自己表達(dá)的話,可能就不這么精確了。這在英語寫作中叫平行結(jié)構(gòu),和中文的對偶對仗有點(diǎn)類似。如果前面一句你用youngsters and old people、rich people and who are poor,雖然意思沒變,但語言不工整也不精煉。

      平行結(jié)構(gòu)在英語寫作中應(yīng)用廣泛,大家要學(xué)會(huì)找到哪些地方需要平行結(jié)構(gòu)并且

      怎樣保持其語法結(jié)構(gòu)的一致。做個(gè)練習(xí):Bitterly、angrily、and with tears in her eyes、Jane finally retired.Bitterly, angrily 和with tears in her eyes都是形容Jane退休時(shí)的心情,那么我們是否可以試著把它們?nèi)齻€(gè)變成同樣的語法結(jié)構(gòu)?Bitterly、angrily and tearfully、Jane finally retired.這樣一來,語言工整順暢得多了。

      And I would not be standing here without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of my family, the love of my life, the nation’s next first lady, Michelle Obama.這是奧巴馬對于他妻子的致謝之辭。I would not be standing here without是一個(gè)常用的致謝詞,表示沒有…的支持就不會(huì)有今天的成就,我們可以借鑒來,把它看作寫作中的一種強(qiáng)調(diào)句式。比如,米是中國人不可缺少的食物這句話,可以說Rice is indispensible to Chinese people.或是再強(qiáng)調(diào)一些的話就可以說 People in China cannot live one day without rice.Unyielding 這個(gè)詞的意思是strong、fixed,常用于書面語,翻譯成強(qiáng)有力的或不懈的。比如:His unyielding attitude on this subject was that since he had done it, so could everyone.最后讓我們來看看他是怎樣形容摯愛,the rock of my family,the love of my life.家庭的基石,一生的摯愛。對于另一半的稱呼就像中文一樣,英文中也有很多,比如 light of my life、better half、perfect match, etc.一些同學(xué)總是抱怨找不到正宗的外語資料,也沒有語言環(huán)境;其實(shí)是沒有用心去找。比如這篇著名的演講,即可以作為閱讀文章又可以作為大家寫作的范文,還可以作為聽力資料。關(guān)鍵在于同學(xué)們能否意識到并且踏實(shí)去研究。

      萬事皆學(xué)問,只要肯用心。英語寫作技巧不是哪本書或哪個(gè)名師為你一點(diǎn)就透的,在我看來點(diǎn)石成金只是片面的說法。大家肯不肯下功夫去琢磨,去練習(xí),琢磨練習(xí)的方式對不對,起到了很重要的作用。今天給大家一點(diǎn)小小的建議,希望能對你的寫作及英語學(xué)習(xí)有幫助或啟示。

      v

      第三篇:從奧巴馬演講詞看英語寫作選詞匯

      從奧巴馬演講詞看英語寫作選詞匯

      怎樣使一篇英語文章的語言豐富、不枯燥也許令很多英語初學(xué)者頭疼。原因大體分為:一是由于自己的單詞量不大,寫來寫去總是幾個(gè)句型和熟得不能再熟的單詞,怎么看怎么像小學(xué)生作文一樣提不起高度。二是盡管背了很多單詞,但只處于認(rèn)知的高度,怎樣使用就不會(huì)了。這就是我們常說的“吃”了很多但“倒不出來”。所以,有一些同學(xué)因此產(chǎn)生逆反心理,認(rèn)為學(xué)好英語尤其是英語寫作簡直比登天還難,自信心受挫。那么,怎樣在英語寫作中巧妙運(yùn)用單詞,達(dá)到妙筆生花呢?今天我們從剛當(dāng)選美國總統(tǒng)的奧巴馬演講中的幾個(gè)片斷來分析一下英語詞匯的運(yùn)用。

      If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible,who still wonders if the dream of our founders is alive in our time,who still questions the power of our democracy,tonight is your answer.(如果現(xiàn)在仍然有人在那里懷疑著美國是不是任何事情都可能發(fā)生的地方,疑惑于我們國家的締造者們的夢想是否還鮮活地存在于這個(gè)時(shí)代,對我們民主的力量打上問號的話,今夜就是你的答案。)

      奧巴馬勝利演講詞的第一部分用了一個(gè)氣勢恢宏的排比句,句子中的三個(gè)謂語動(dòng)詞值得我們學(xué)習(xí):doubt、wonder、question。這三個(gè)詞意相近,指懷疑。為了避免詞語的重復(fù)使用,運(yùn)用了三個(gè)近義詞,這種現(xiàn)象在英語寫作中稱為variety,多樣性。在寫作中我們可以通過意譯,paraphrase來練習(xí)。比如,我們剛剛學(xué)到了一個(gè)詞語,important,重要,那么除了這一個(gè)詞,還有其他的表達(dá)方式嗎?significant,是和important 互換率最高的詞語?!璫ome from everything else、put…first、play a role in…等都是與“重要”意思相近的短語,大家在寫作中應(yīng)該學(xué)著交換使用。

      那么這些表達(dá)我們怎么在平時(shí)積累到呢?

      首先,需要一本好字典。單詞的釋義一定要有英英解釋,并且最好能把它背下來。推薦大家使用牛津高階詞典和柯林斯詞典。比如剛才提到的important在柯林斯詞典里的英文解釋是 significant,high-valued and necessary。

      It’s the answer spoken by young and old,rich and poor… It’s the answer that led those who’ve been told for so long by so many to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.(這是美國人共同說出的答案,無論老還是少,富還是窮,長久以來,很多人一再被告知,要對我們所能取得的成績極盡譏諷、擔(dān)憂和懷疑之能事,但這個(gè)答案讓這些人伸出手來把握歷史之弧,并再次使它朝向美好明天的希望延伸。)

      這句話里young and old、rich and poor指代老少、窮富之人,cynical、fearful,doubtful 是形容一些人的態(tài)度,譏諷,擔(dān)憂和懷疑??雌饋砗唵?,但如讓同學(xué)們自己表達(dá)的話,可能就不這么精確了。這在英語寫作中叫平行結(jié)構(gòu),和中文的對偶對仗有點(diǎn)類似。如果前面一句你用youngsters and old people、rich people and who are poor,雖然意思沒變,但語言不工整也不精煉。

      平行結(jié)構(gòu)在英語寫作中應(yīng)用廣泛,大家要學(xué)會(huì)找到哪些地方需要平行結(jié)構(gòu)并且怎樣保持其語

      法結(jié)構(gòu)的一致。做個(gè)練習(xí):Bitterly、angrily、and with tears in her eyes、Jane finally retired.Bitterly,angrily 和with tears in her eyes都是形容Jane退休時(shí)的心情,那么我們是否可以試著把它們?nèi)齻€(gè)變成同樣的語法結(jié)構(gòu)?Bitterly、angrily and tearfully、Jane finally retired.這樣一來,語言工整順暢得多了。

      And I would not be standing here without the unyielding support of my best friend for the last 16 years,the rock of my family,the love of my life,the nation’s next first lady,Michelle Obama.這是奧巴馬對于他妻子的致謝之辭。I would not be standing here without是一個(gè)常用的致謝詞,表示沒有…的支持就不會(huì)有今天的成就,我們可以借鑒來,把它看作寫作中的一種強(qiáng)調(diào)句式。比如,米是中國人不可缺少的食物這句話,可以說Rice is indispensible to Chinese people.或是再強(qiáng)調(diào)一些的話就可以說 People in China cannot live one day without rice.Unyielding 這個(gè)詞的意思是strong、fixed,常用于書面語,翻譯成強(qiáng)有力的或不懈的。比如:His unyielding attitude on this subject was that since he had done it,so could everyone.最后讓我們來看看他是怎樣形容摯愛,the rock of my family,the love of my life.家庭的基石,一生的摯愛。對于另一半的稱呼就像中文一樣,英文中也有很多,比如 light of my life、better half、perfect match,etc.一些同學(xué)總是抱怨找不到正宗的外語資料,也沒有語言環(huán)境;其實(shí)是沒有用心去找。比如這篇著名的演講,即可以作為閱讀文章又可以作為大家寫作的范文,還可以作為聽力資料。關(guān)鍵在于同學(xué)們能否意識到并且踏實(shí)去研究。

      萬事皆學(xué)問,只要肯用心。英語寫作技巧不是哪本書或哪個(gè)名師為你一點(diǎn)就透的,在我看來點(diǎn)石成金只是片面的說法。大家肯不肯下功夫去琢磨,去練習(xí),琢磨練習(xí)的方式對不對,起到了很重要的作用。今天給大家一點(diǎn)小小的建議,希望能對你的寫作及英語學(xué)習(xí)有幫助或啟示。

      第四篇:從奧巴馬的演講里學(xué)英語

      從奧巴馬的演講中學(xué)英語

      今天凱撒國際的小編為大家整理了奧巴馬的演講片段——為什么要學(xué)習(xí)? 他氣勢恢宏的演講,語言有說服力和感染力。對學(xué)生們很有啟發(fā)。我們以后該如何學(xué)習(xí)那種氣場,用什么樣的語言去觸動(dòng)、秒殺臺(tái)下無數(shù)聽眾!更重要的一點(diǎn)是對我們的英語作文有很大的幫助,好好感悟這段英文演講吧!

      I want to start with the responsibility you have to yourself.Every single one of you has something that you're good at.Every single one of you has something to offer.And you have a responsibility to yourself to discover what that is.That's the opportunity an education can provide.Maybe you could be a great writer--maybe even good enough to write a book or articles in a newspaper--but you might not know it until you write that English paper--that English class paper that's assigned to you.Maybe you could be an innovator or an inventor--maybe even good enough to come up with the next iPhone or the new medicine or vaccine--but you might not know it until you do your project for your science class.Maybe you could be a mayor or a senator or a Supreme Court justice--but you might not know that until you join student government or the debate team.And no matter what you want to do with your life, I guarantee that you'll need an education to do it.You want to be a doctor, or a teacher, or a police officer? You want to be a nurse or an architect, a lawyer or a member of our military? You're going to need a good education for every single one of those careers.You cannot drop out of school and just drop into a good job.You've got to train for it and work for it and learn for it.And this isn't just important for your own life and your own future.What you make of your education will decide nothing less than the future of this country.The future of America depends on you.What you're learning in school today will determine whether we as a nation can meet our greatest challenges in the future.You'll need the knowledge and problem-solving skills you learn in science and math to cure diseases like cancer and AIDS, and to develop new energy technologies and protect our environment.You'll need the insights and critical-thinking skills you gain in history and social studies to fight poverty and homelessness, crime and discrimination, and make our nation more fair and more free.You'll need the creativity and ingenuity you develop in all your classes to build new companies that will create new jobs and boost our economy.We need every single one of you to develop your talents and your skills and your intellect so you can help us old folks solve our most difficult problems.If you don't do that--if you quit on school--you're not just quitting on yourself, you're quitting on your country.希望同學(xué)們以后自己去網(wǎng)上查找奧巴馬演講視頻后MP3錄音,認(rèn)真學(xué)習(xí)英語演講,最重要的是,這對你的英語作文有深遠(yuǎn)的影響!最好的英文演講稿能成就最好的英語作文!

      第五篇:從奧巴馬就職演講看美國

      從奧巴馬就職演講看美國

      姓名:呂得印

      系別: 物理與電子工程系

      班級:08級本科二班

      學(xué)號:200805130237

      從奧巴馬就職演講看美國

      2008年11月5日,奧巴馬正式當(dāng)選為美國第四十四任總統(tǒng),任期四年。

      2009年1月20日,奧巴馬在美國首都華盛頓特區(qū)參加就職典禮,發(fā)表就職演說。奧巴馬所要面對的美國:

      美國東部時(shí)間2001年9月11日,隨著位于紐約曼哈頓的世界貿(mào)易中心的倒塌,美國開始卷入曠日持久的反恐戰(zhàn)爭中。2001年10月7日,以美國為首的聯(lián)軍在阿富汗投下了第一顆炸彈,阿富汗戰(zhàn)爭爆發(fā)。2003年3月20日,以美國和英國為主的聯(lián)合部隊(duì)正式宣布對伊拉克開戰(zhàn)。在這兩場戰(zhàn)爭中,美國國會(huì)共批準(zhǔn)撥款近7000億美元,美國經(jīng)濟(jì)背上沉重負(fù)擔(dān);在這兩場戰(zhàn)爭中,美國大兵一個(gè)又一個(gè)倒在路邊炸彈襲擊的血泊中,一個(gè)又一個(gè)的家庭陷入失去親人的沉痛中;在這兩場戰(zhàn)爭中,大量的阿富汗和伊拉克人民流離失所,許許多多的兒童失去父母兄弟,美國受到國際輿論的譴責(zé),國內(nèi)反戰(zhàn)聲此起彼伏。

      從2006年春季開始,次貸危機(jī)逐步在美國顯現(xiàn),2007年8月開始席卷美國、歐盟和日本等世界主要金融市場,全球經(jīng)濟(jì)倒退。美國遭受極其沉重的打擊,大量的公司倒閉,員工失業(yè),美國經(jīng)濟(jì)陷入低谷。

      單邊主義,美國霸權(quán)主義下的產(chǎn)物,在為美國人帶來巨大利益的同時(shí),也極大的損害了其他國家的利益。喬治·布什借口伊拉克擁有大規(guī)模殺傷性武器,繞過聯(lián)合國,對一個(gè)主權(quán)國家發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭;美聯(lián)儲(chǔ)持續(xù)美元疲軟,致使大量美元流入市場,其他國家經(jīng)濟(jì)遭受巨額損失。在獲得大量石油和巨大經(jīng)濟(jì)利益的同時(shí),美國也站在了世界指責(zé)的中心,美國國際形象大跌,世界開始懷疑美國的領(lǐng)導(dǎo)能力。

      奧巴馬的承諾:

      奧巴馬在演講中說道:“國家的經(jīng)濟(jì)情況要求我們采取大膽且快速的行動(dòng),我們的確是要行動(dòng),不僅是要?jiǎng)?chuàng)造就業(yè),更要為(下一輪經(jīng)濟(jì))增長打下新的基礎(chǔ)。我們將造橋鋪路,為企業(yè)鋪設(shè)電網(wǎng)和數(shù)字線路,將我們聯(lián)系在一起。我們將回歸科學(xué),運(yùn)用科技的奇跡提高醫(yī)療質(zhì)量,降低醫(yī)療費(fèi)用。我們將利用風(fēng)能、太陽能和土壤驅(qū)動(dòng)車輛,為工廠提供能源。我們將改革中小學(xué)以及大專院校,以適應(yīng)新時(shí)代的要求。這一切,我們都能做到,而且我們都將會(huì)做到。”

      同時(shí)他還表示:“我們將以負(fù)責(zé)任的態(tài)度,將伊拉克交還給伊拉克人民,同時(shí)鞏固阿富汗來之不易的和平。對于老朋友和老對手,我們將繼續(xù)努力,不遺余力,削弱核威脅,遏制全球變暖的幽靈。我們不會(huì)為我們的生活方式感到報(bào)歉,我們會(huì)不動(dòng)搖地捍衛(wèi)我們的生活方式。對于那些企圖通過恐怖主義或屠殺無辜平民達(dá)成目標(biāo)的人,我們要對他們說:我們的信仰更加堅(jiān)定,不可動(dòng)搖,你們不可能拖垮我們,我們定將戰(zhàn)勝你們?!?/p>

      奧巴馬的改革:

      正如他所說的一樣,自上任之后,奧巴馬變開始了大刀闊斧的改革。他將工作重心放在“完結(jié)伊拉克戰(zhàn)爭以及實(shí)施全民醫(yī)療保險(xiǎn)制度”上,這是他當(dāng)初的競選綱領(lǐng)。

      奧巴馬一直反對伊拉克戰(zhàn)爭,并在競選中承諾,如果當(dāng)選總統(tǒng),會(huì)在上任后16個(gè)月內(nèi)從伊撤出美軍作戰(zhàn)部隊(duì)。奧巴馬在視察北卡羅來納州勒瓊軍營時(shí)的演講中表示美國政府將通過把安全責(zé)任完全移交給伊拉克政府來負(fù)責(zé)任地結(jié)束伊拉克戰(zhàn)爭,并已經(jīng)為此制訂了未來18個(gè)月內(nèi)撤出戰(zhàn)斗部隊(duì)的時(shí)間表,“說得再簡單點(diǎn),在2010年8月31日之前,我們在伊拉克的戰(zhàn)斗任務(wù)將結(jié)束……我們將把伊拉克留給它自己的人民,我們開始結(jié)束這場戰(zhàn)

      爭”。在亞特蘭大一個(gè)殘疾退伍軍人大會(huì)上講話時(shí)他說,這實(shí)現(xiàn)了他就任總統(tǒng)不久后的承諾。

      對于阿富汗戰(zhàn)爭,撤兵計(jì)劃也在進(jìn)行當(dāng)中。奧巴馬決定向阿富汗增兵3萬人,意在借助快速增兵有效削弱塔利班作戰(zhàn)能力,使阿富汗政府軍控制局面,為美軍逐步撤離創(chuàng)造條件。如果增兵計(jì)劃實(shí)施順利,駐阿美軍士兵人數(shù)將達(dá)到大約10萬人。美軍汲取在伊拉克的經(jīng)驗(yàn),加大扶植地方武裝對抗塔利班,為有效提高阿富汗政府軍的作戰(zhàn)能力,在作戰(zhàn)行動(dòng)中,同等數(shù)量的阿富汗士兵和美軍士兵將并肩作戰(zhàn)。美軍將在阿富汗形勢允許的情況下,逐步撤出阿富汗。

      經(jīng)濟(jì)刺激計(jì)劃,是奧巴馬政府上任后實(shí)施的一個(gè)挽救美國金融危機(jī)的重大舉措。這項(xiàng)計(jì)劃為期兩年,規(guī)模高達(dá)7000億美元。奧巴馬同時(shí)保證,新政府將兌現(xiàn)布什政府所作出的救援金融市場的承諾。他希望采取措施穩(wěn)定金融系統(tǒng),促使信貸流動(dòng),并創(chuàng)造就業(yè)機(jī)會(huì)。奧巴馬在民主黨每周廣播講話中說,他正在讓其財(cái)經(jīng)班底起草一項(xiàng)為期兩年的大規(guī)模經(jīng)濟(jì)刺激計(jì)劃,目標(biāo)是在2010年年底之前創(chuàng)造250萬個(gè)新的就業(yè)崗位。奧巴馬將在這項(xiàng)大規(guī)模經(jīng)濟(jì)刺激計(jì)劃中納入其競選時(shí)作出的一些承諾,如為中低收入階層減稅、投資建設(shè)道路和學(xué)校、鼓勵(lì)企業(yè)開發(fā)替代能源和環(huán)保技術(shù)以創(chuàng)造新的就業(yè)崗位等。

      醫(yī)療改革是奧巴馬的工作綱領(lǐng),奧巴馬認(rèn)為:“醫(yī)改關(guān)乎人民的生命和生活,醫(yī)改與人們的切身利益攸關(guān),醫(yī)改關(guān)乎美國的未來”。2009年前后,醫(yī)療開支占到美國財(cái)政支出的四分之一,按照這個(gè)趨勢發(fā)展到2020年,美國的財(cái)政收入無法支付龐大的醫(yī)療開支。

      奧巴馬醫(yī)保改革目標(biāo)之一是給已有醫(yī)療保險(xiǎn)的人提供安全感,這將通過對保險(xiǎn)公司的嚴(yán)格立法實(shí)現(xiàn)。

      醫(yī)保改革的目標(biāo)之二是給無保險(xiǎn)的人提供醫(yī)療保險(xiǎn)。新的醫(yī)保計(jì)劃要求每個(gè)人都有保險(xiǎn),這是權(quán)利,也是責(zé)任。對于那些沒有醫(yī)保的人,政府將創(chuàng)建一個(gè)新的保險(xiǎn)市場,讓個(gè)人和小企業(yè)能夠以有競爭力的價(jià)格購買醫(yī)療保險(xiǎn),而且不會(huì)因?yàn)槭I(yè)或換工作而失去保險(xiǎn)。如果個(gè)人和小企業(yè)負(fù)擔(dān)不起現(xiàn)有的最低價(jià)格保險(xiǎn),政府將按照所需數(shù)額提供稅收抵免。這個(gè)系統(tǒng)將在2013年成型。

      減低美國家庭、企業(yè)和政府醫(yī)療成本上漲的速度是奧巴馬醫(yī)保改革的第三個(gè)目標(biāo)。醫(yī)保改革可能增加政府財(cái)政赤字,這是許多民眾的擔(dān)心,也是民主黨內(nèi)保守派反對改革的關(guān)鍵原因。盡管如此,美國國會(huì)眾議院11月7日深夜以220票贊成、215票反對的微弱優(yōu)勢通過民主黨提出的醫(yī)療改革法案。奧巴馬稱贊這是一次“歷史性投票”。

      奧巴馬曾在不同場合多次表示,若當(dāng)選總統(tǒng),將繼續(xù)奉行“一個(gè)中國政策”,和中國建立建設(shè)性的關(guān)系,以維系長久的和平與繁榮。同時(shí),同其他一些候選人一樣,奧巴馬認(rèn)為,中國這個(gè)崛起中的大國將在地區(qū)和世界事務(wù)上發(fā)揮越來越大的影響力,而美國目前能作出的回應(yīng)是不斷要求中國“成為一個(gè)負(fù)責(zé)任的大國”。盡管奧巴馬政府將會(huì)延續(xù)布什政府對華政策的基本要素,但在對華經(jīng)貿(mào)和環(huán)保等多個(gè)方面,仍將表現(xiàn)出自己的特點(diǎn),尤其是上臺(tái)初期的半年到一年內(nèi),將在貿(mào)易赤字、環(huán)保、知識產(chǎn)權(quán)保護(hù)、人民幣匯率,乃至人權(quán)等問題上明顯趨于強(qiáng)硬。

      奧巴馬的外交政策核心是:想要做一個(gè)“領(lǐng)導(dǎo)世界的人,必須以世界上大多數(shù)人認(rèn)同的價(jià)值觀與態(tài)度為依據(jù)來行事”。

      2010年5月27日美國白宮發(fā)布了奧巴馬政府的《國家安全戰(zhàn)略報(bào)告》。奧巴馬在該報(bào)告中將軍事作為外交努力無效情況下的最后手段,這與布什政府時(shí)期的“先發(fā)制人”戰(zhàn)略相比是個(gè)重大轉(zhuǎn)變。

      根據(jù)這份報(bào)告,奧巴馬的新國家安全戰(zhàn)略認(rèn)為世界充滿了多種威脅,放棄了布什政府“反恐戰(zhàn)爭”的說法。這一新“國家安全戰(zhàn)略報(bào)告”還對朝鮮和伊朗對美國帶來的威脅提出警告。

      奧巴馬政府的新國家安全戰(zhàn)略試圖擺脫布什政府時(shí)期不受歡迎的單邊主義政策,奧巴馬

      呼吁將美國的合作對象從傳統(tǒng)盟友擴(kuò)展到中國、印度等正在崛起的大國。該報(bào)告說,美國將和中國在共同關(guān)切的問題上進(jìn)行合作。

      奧巴馬還將美國經(jīng)濟(jì)作為國家安全戰(zhàn)略的一部分。他認(rèn)為,美國在經(jīng)濟(jì)上的成功對于美國保持其在海外的影響力至關(guān)重要。

      以后的美國:

      在奧巴馬所領(lǐng)導(dǎo)的政府努力下,美國開始從戰(zhàn)爭泥潭、經(jīng)濟(jì)危機(jī)中走出來。那么,恢復(fù)后的美國會(huì)是什么樣的呢?

      可以預(yù)見,在利益至上的驅(qū)動(dòng)下,美國將會(huì)繼續(xù)單邊主義;從伊拉克和阿富汗戰(zhàn)爭中走出來的美軍鐵拳,將會(huì)再次高高舉起,在這鐵拳之下,又會(huì)是誰面臨著美國霸權(quán)的威脅呢?伊朗?還是朝鮮?

      下載從奧巴馬演講看英語寫作詞匯的應(yīng)用word格式文檔
      下載從奧巴馬演講看英語寫作詞匯的應(yīng)用.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        奧巴馬就職演講英語稿

        A and B are desk-mates. Although the school bell has rung, their teacher has not turned up. They are making various assumptions about the absence of their teach......

        奧巴馬演講

        奧巴馬演講 Hello, everybody. In the State of the Union, I laid out three areas we need to focus on if we're going to build an economy that lasts: new American m......

        奧巴馬演講

        Thank you. (Applause.) Thank you very much. Everybody, please have a seat. Well, Madam President, that was an outstanding introduction. (Laughter.) We are so pr......

        奧巴馬演講

        Remarks of President Barack Obama Weekly Address Saturday, May 14, 2011 Washington D.C. Recently, there have been signs that the economy is picking up steam.......

        奧巴馬演講

        奧巴馬演講:為未來清潔能源投資 來源:http://004km.cn/Article/201203/174060_2.shtml Hi, everybody. I’m speaking to you this week from a factory in Peter......

        奧巴馬演講

        This week, we mark the eleventh anniversary of the September 11th attacks. It’s a time to-remember the nearly 3,000 innocent men, women and children we lost, a......

        奧巴馬演講

        奧巴馬演講 Thank you very much, Governor Keating and Mrs. Keating, Reverend Graham, to the families of those who have been lost and wounded, to the people of Ok......

        奧巴馬演講

        Hello, everybody. On Tuesday, America went to the polls. And the message you sent was clear: you voted for action, not politics as usual. You elected us to foc......