欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      2017年經(jīng)典中國國際出版工程、絲路書香工程重點翻譯資助項目、中關(guān)于申報國當(dāng)代作品翻譯工程項目的通知(精選5篇)

      時間:2019-05-14 07:31:37下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《2017年經(jīng)典中國國際出版工程、絲路書香工程重點翻譯資助項目、中關(guān)于申報國當(dāng)代作品翻譯工程項目的通知》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《2017年經(jīng)典中國國際出版工程、絲路書香工程重點翻譯資助項目、中關(guān)于申報國當(dāng)代作品翻譯工程項目的通知》。

      第一篇:2017年經(jīng)典中國國際出版工程、絲路書香工程重點翻譯資助項目、中關(guān)于申報國當(dāng)代作品翻譯工程項目的通知

      2017年經(jīng)典中國國際出版工程、絲路書香工程重點翻譯資助項目、中關(guān)于申報國當(dāng)代作品翻譯工程項目的通知

      新廣出辦發(fā)〔2017〕5號

      各省、自治區(qū)、直轄市和新疆生產(chǎn)建設(shè)兵團(tuán)新聞出版廣電局,中央軍委政治工作部宣傳局,中央和國家機(jī)關(guān)各部門、各民主黨派、各人民團(tuán)體出版單位主管部門,中國出版集團(tuán)公司,中國國際出版集團(tuán)公司、中國教育出版?zhèn)髅郊瘓F(tuán)有限公司、中國科技出版?zhèn)髅郊瘓F(tuán)有限公司,有關(guān)出版單位:

      為深入貫徹落實總書記系列重要講話精神,全面落實2017年全國宣傳部長會議、全國新聞出版廣播影視工作會議和圖書“走出去”工作座談會精神,發(fā)揮經(jīng)典中國國際出版工程、絲路書香工程、中國當(dāng)代作品翻譯工程等對外翻譯出版工程項目帶動引領(lǐng)作用,推出更多講好中國故事、傳播中國聲音、闡釋中國特色的外向型精品圖書,讓海外讀者通過中國圖書認(rèn)識中國、了解中國、理解中國,切實提升國家文化軟實力,國家新聞出版廣電總局決定啟動2017年經(jīng)典中國國際出版工程、絲路書香工程重點翻譯資助項目、中國當(dāng)代作品翻譯工程項目申報工作?,F(xiàn)將相關(guān)事宜通知如下。

      一、指導(dǎo)思想

      全面貫徹黨的十八大和十八屆三中、四中、五中、六中全會精神,深入貫徹落實宣傳總書記系列重要講話精神和治國理政新理念新思想新戰(zhàn)略,緊緊圍繞服務(wù)黨和國家工作大局、提高國家文化軟實力總要求,堅持用好國際國內(nèi)兩種資源兩個市場,加強(qiáng)內(nèi)容建設(shè),全面做好體現(xiàn)國家意志、代表國家水準(zhǔn)、傳承中華文明、反映時代風(fēng)貌、適于國際傳播的圖書選題策劃和翻譯出版推廣工作,展現(xiàn)當(dāng)代中國發(fā)展成就,展示當(dāng)代中國價值觀念,進(jìn)一步增進(jìn)世界各國人民對中國的認(rèn)知和理解,為實現(xiàn)“兩個一百年”奮斗目標(biāo)、實現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興的中國夢營造良好國際輿論環(huán)境。

      二、申報方向和申報重點

      (一)申報方向

      經(jīng)典中國國際出版工程、絲路書香工程重點翻譯資助項目和中國當(dāng)代作品翻譯工程采用項目管理方式,對外向型精品圖書海外翻譯出版給予資金補(bǔ)助。

      1.經(jīng)典中國國際出版工程重點支持國內(nèi)出版單位向世界主要國家和地區(qū)輸出經(jīng)典作品,向國際市場推廣中華文化,展示當(dāng)代中國形象。經(jīng)典中國國際出版工程優(yōu)先對國內(nèi)出版單位與國際知名出版機(jī)構(gòu)簽署版權(quán)輸出或合作出版的項目立項,立項語種側(cè)重英語。

      2.絲路書香工程重點翻譯資助項目著力推動中國優(yōu)秀圖書在周邊國家和“一帶一路”沿線國家翻譯出版,促進(jìn)民心相通。絲路書香工程優(yōu)先對國內(nèi)出版單位與周邊國家和“一帶一路”沿線國家重要出版機(jī)構(gòu)簽署版權(quán)輸出或合作出版的項目立項,立項語種側(cè)重周邊國家語種、“一帶一路”沿線國家主要語種。

      3.中國當(dāng)代作品翻譯工程精選具有代表性的中國當(dāng)代文學(xué)作品,對其翻譯出版和海外推廣進(jìn)行資助。

      4.經(jīng)典中國國際出版工程、絲路書香工程和中國當(dāng)代作品翻譯工程同時重點支持由海外漢學(xué)家、翻譯家、作家翻譯出版以及優(yōu)秀的寫作中國項目。

      (二)申報重點

      1.資助翻譯出版一批深入闡釋總書記系列重要講話精神著作,以及宣傳闡釋以習(xí)近平同志為核心的黨中央治國理政新理念新思想新戰(zhàn)略的優(yōu)秀思想理論讀物和普及讀物。

      2.主題類圖書:一是抓好迎接黨的十九大主題圖書翻譯出版,資助翻譯出版一批全面反映黨的十八大以來我國內(nèi)政外交國防和黨的建設(shè)等取得輝煌成就的精品圖書,翻譯出版一批統(tǒng)籌推進(jìn)“五位一體”總體布局和協(xié)調(diào)推進(jìn)“四個全面”戰(zhàn)略布局的精品圖書;二是抓好慶祝建軍90周年主題圖書翻譯出版,資助翻譯出版一批反映我軍在革命戰(zhàn)爭和和平建設(shè)時期豐功偉績的精品圖書;三是抓好生動體現(xiàn)當(dāng)代中國價值觀念、弘揚社會主義核心價值觀念、準(zhǔn)確解讀中國夢的本質(zhì)和內(nèi)涵、堅持和發(fā)展中國特色社會主義、全面反映當(dāng)代中國發(fā)展進(jìn)步、生動展現(xiàn)中國老百姓現(xiàn)實生活等精品圖書翻譯出版。

      3.文化類圖書:重點翻譯出版一批堅守中華文化立場、介紹當(dāng)代中國文化創(chuàng)新發(fā)展、展示中華文化獨特魅力、展示中華文化與各國文化交流互鑒成果的優(yōu)秀圖書,以及深入挖掘中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化精髓、加強(qiáng)對傳統(tǒng)經(jīng)典的當(dāng)代解讀、展示中國智慧的精品圖書。

      4.文藝類圖書:貫徹落實總書記文藝工作座談會和中國文學(xué)藝術(shù)界聯(lián)合會第十次全國代表大會、中國作家協(xié)會第九次全國代表大會重要講話精神,以實施中國文藝原創(chuàng)精品出版工程為引領(lǐng),翻譯出版一批思想性、藝術(shù)性、觀賞性俱佳的優(yōu)秀文藝類圖書。

      5.哲學(xué)社會科學(xué)類圖書:貫徹落實總書記哲學(xué)社會科學(xué)工作座談會講話精神,翻譯出版一批中國特色、中國風(fēng)格、中國氣派的哲學(xué)社會科學(xué)著作。6.科技類圖書:翻譯出版一批代表我國科技最高研究水平和最新研究成果的精品圖書,重點做好介紹神舟飛天、嫦娥奔月、量子通信、高鐵、大飛機(jī)、高速公路、超級水稻等世界矚目的重大科技創(chuàng)新成果,和講述中國企業(yè)創(chuàng)新的精品圖書翻譯出版。

      7.少兒類圖書:翻譯出版一批思想性、藝術(shù)性、知識性、趣味性于一體的中國原創(chuàng)少兒文學(xué)讀物、優(yōu)秀少兒科普讀物,以及滿足各國少年兒童不同年齡階段多元化閱讀需求的中國原創(chuàng)繪本、低幼啟蒙讀物等。

      8.漢語教材:整合國內(nèi)漢語教學(xué)出版資源,注重漢語推廣和漢語教學(xué)的基本定位,進(jìn)入對象國國民教育體系的對外漢語教材及輔助讀物。

      三、具體要求

      (一)高度重視。各地新聞出版廣電局要高度重視對外翻譯出版工作,加強(qiáng)組織協(xié)調(diào)指導(dǎo),有效整合資源,推進(jìn)項目申報和執(zhí)行。有條件的可設(shè)立扶持對外翻譯出版項目專項資金。各出版單位將對外翻譯出版工作放在重要位置,在激勵機(jī)制、人員配備、財力保障等方面做好部署,積極挖掘優(yōu)勢資源,做好長遠(yuǎn)布局和近期規(guī)劃。獲得經(jīng)典中國國際出版工程、絲路書香工程、中國當(dāng)代作品翻譯工程立項的項目,各出版單位應(yīng)對相關(guān)部門和個人給予相應(yīng)激勵。承擔(dān)經(jīng)典中國國際出版工程、絲路書香工程、中國當(dāng)代作品翻譯工程已立項項目的單位,要加快翻譯出版進(jìn)度,按照合同約定時限及時完成各項工作。

      (二)堅持打造精品。廣泛開展調(diào)研,從國外讀者實際需求中挖掘選題,認(rèn)真組織選題策劃,研發(fā)精品項目。強(qiáng)化精品意識,著力提高翻譯質(zhì)量,優(yōu)先選擇海外漢學(xué)家、翻譯家、作家翻譯、創(chuàng)作。善于用微觀視角展現(xiàn)宏大敘事,用生動故事詮釋深刻主題,多一些具體細(xì)節(jié)、典型事例,多一些思想交流、情感互動,多用事實說話,努力實現(xiàn)一國一策,增強(qiáng)針對性和實效性。

      (三)拓展傳播渠道平臺。積極借助參加國際書展、第24屆北京國際圖書博覽會、阿布扎比國際書展中國主賓國等平臺,開展圖書展示、營銷和版權(quán)推介。積極與跨國主流營銷機(jī)構(gòu)合作,充分利用外方資源,實現(xiàn)對境外主流受眾群體的覆蓋。著力促進(jìn)傳統(tǒng)出版與新興出版融合發(fā)展“走出去”,針對數(shù)字出版?zhèn)鞑ヒ?guī)律和受眾特點,聚集優(yōu)勢出版資源,同步開發(fā)和傳播外文版中國優(yōu)秀數(shù)字圖書內(nèi)容。

      (四)積極開展國際出版合作傳播能力建設(shè)。主動與國際知名出版機(jī)構(gòu)開展合作,共同選題策劃、共同翻譯出版、版權(quán)共享。加強(qiáng)主題引導(dǎo)和內(nèi)容把控,推動內(nèi)容生產(chǎn)與營銷渠道建設(shè)工作邁上新臺階,實現(xiàn)“聯(lián)接中外、溝通世界”。

      四、申報方法

      2017年經(jīng)典中國國際出版工程、絲路書香工程重點翻譯資助項目申報截止時間為2017年4月1日,中國當(dāng)代作品翻譯工程申報截止時間為2017年3月6日。具體申報程序和要求詳見各工程申報辦法。

      各出版單位要認(rèn)真做好經(jīng)典中國國際出版工程、絲路書香工程重點翻譯資助項目、中國當(dāng)代作品翻譯工程的申報工作??偩謱凑铡白栽干陥?、專家評審、擇優(yōu)立項、追蹤問效”的原則和要求,開展評審評估,對立項項目予以資金支持。

      附件:1.2017年經(jīng)典中國國際出版工程申報辦法

      2.2017年絲路書香工程重點翻譯資助項目申報辦法

      3.2017年中國當(dāng)代作品翻譯工程申報辦法

      下載2017年經(jīng)典中國國際出版工程、絲路書香工程重點翻譯資助項目、中關(guān)于申報國當(dāng)代作品翻譯工程項目的通知(精選5篇)word格式文檔
      下載2017年經(jīng)典中國國際出版工程、絲路書香工程重點翻譯資助項目、中關(guān)于申報國當(dāng)代作品翻譯工程項目的通知(精選5篇).doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦