欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      2012地產(chǎn)小區(qū)標(biāo)識指示牌中英文翻譯名詞

      時間:2019-05-14 08:10:15下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《2012地產(chǎn)小區(qū)標(biāo)識指示牌中英文翻譯名詞》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《2012地產(chǎn)小區(qū)標(biāo)識指示牌中英文翻譯名詞》。

      第一篇:2012地產(chǎn)小區(qū)標(biāo)識指示牌中英文翻譯名詞

      2012標(biāo)識英文

      樓層索引Lift Index 私家花園請勿擅入 Private Garden

      No Admittance 非機動車停車場Non-automobile Parking Lot 地下停車場Underground Parking Lot 來訪請登記Visitors Please Sign 消防通道請勿停車 No Parking on Fire Passage 池邊行走注意安全Be Careful When Walking Nearby the Poll 幼兒園Kindergarten 臨時停泊處Temporary Parking Sqace 物業(yè)服務(wù)中心Real Estate Service Centre 福州羅馬管家物業(yè)管理有限公司Fuzhou Roman Housekeeper Real Estate Management Co.,Ltd.非機動車停放點Non-automobile Parking Spot 車輛禁止入內(nèi)No Entry for Car 池邊嬉戲安全第一Keep Safe When Playing Nearby the Pool 機動車泊車處Automobile Parking Space 非機動車泊車處Non-automobile Parking Space 兒童游樂場Kids Playground 太極廣場Tai Ji Square 業(yè)主林Owner’s Woods 物業(yè)管理處Real Estate Management Centre 宣傳欄 Bulletin Board 公告欄 Notice Board 小區(qū)總平面圖SITE MVBERL ILANDSCAPE 依依芳草足下留情 mother earth give the people favor 踏入想一想小草也在長think it over while stepping in because the young leaves are growing 青青花草請勿踐踏no stepping on the green grasslands 愛護綠化關(guān)心未來cherish flower and grass to care about future 花草有生命請君莫采摘don’t set your foot on grasses as they are lives 花為善者開草為德者綠stepping and picking are prohibited.呵護這片綠愜意你我他to treasure and protect the green land here will benefit us a lot 青青小草盼您關(guān)愛the green grasses need your care 愛護綠化鳥語花香treasure the plantings enjoy yourself 花草皆有情請君善待之 Flowers and grass have feelings;please be kind to them.草木無情皆愿翠行人有情多愛惜Unsentimental green grass and trees need more care from sentimental passers-by.腳下留情,草坪留青Foot unsparing, lawn stay green 一花一草皆生命,一枝一葉總關(guān)情Flowers and grass are life, a total customs leaf 籃球場basketball field 網(wǎng)球場tennis ground 乒乓球場table tennis field 棟號牌 Block 單元

      CELL 電梯Elevator 貨梯Elevator for Goods 樓梯Stairs 扶梯Escalator 安全出口Exit 洗手間Toilet 男man/male 女woman/female 購物指南Shopping Guide 超市Supermarket 總服務(wù)臺Information Service 禁止吸煙

      No Smoking 請勿翻越

      No Crossing 當(dāng)心觸電 Danger!High Voltage,當(dāng)心碰頭 Mind Your Head,當(dāng)心踏空 Watch Your Step,緊急時擊碎玻璃 Break Glass in Emergency 小心臺階Mind the Step,注意上方 Watch Your Head。

      請勿登踏 Do Not Step On,請勿亂扔廢棄物 No Littering,嚴(yán)禁攜帶易燃易爆等危險品進站 Dangerous Articles Prohibited,禁止擺賣 Vendors Prohibited 序號

      中文名稱

      英文名稱 1

      當(dāng)心觸電

      Danger!High Voltage 2

      當(dāng)心碰撞

      Beware of Collisions 3

      當(dāng)心臺階

      Mind the Step/Watch Your Step 4

      小心玻璃

      Caution!Glass 5

      小心滑倒/小心地滑

      Caution!Slippery /Caution!Wet Floor 6

      小心碰頭

      Mind Your Head/Watch Your Head 7

      注意安全

      CAUTION!/Caution!8

      注意防火

      Fire Hazard Area 9

      非公莫入

      Staff Only 10

      禁止鳴笛

      No Horn

      勿扔垃圾/請勿亂扔廢棄物

      No Littering 12

      禁止停車

      No Parking 13

      禁止停留

      No Stopping 14

      禁止吸煙

      No Smoking 15

      PULL/Pull 16

      PUSH/Push 17

      入口

      ENTRANCE/ Entrance 18

      出口/安全出口/安全通道

      EXIT/Exit 19

      緊急出口

      Emergency Exit 20

      緊急救護電話(120)

      First Aid Call 120 21

      緊急疏散地

      Evacuation Site 22

      請勿跨越

      No Crossing 23

      請勿拍照

      No Photography 24

      請勿攝影

      No Filming / No Video 25

      請勿使用閃光燈

      No Flash Photography 26

      火警電話119

      Fire Call 119/Fire Alarm 119 27

      投訴電話

      Complaints Hotline 28

      危難時請速報110

      Emergency Call 110 29

      危險,請勿靠近

      Danger!Keep Away 30

      請繞行

      Detour

      請勿打電話

      No Phone Calls 32

      請勿帶寵物入內(nèi)

      No Pets Allowed 33

      請勿撫摸/請勿觸摸

      Do Not Touch 34

      請勿踐踏草坪

      Please Keep Off the Grass 表A.1(續(xù))

      序號

      中文名稱

      英文名稱 34

      請勿坐臥停留

      No Loitering 35

      請愛護公共財產(chǎn)

      Please Protect Public Property 36

      請愛護公共設(shè)施

      Please Protect Public Facilities 37

      請節(jié)約用水

      Please Save Water /Don’t Waste Water 38

      請您保管好自己的物品

      Take Care of Your Belongings 39

      請按順序排隊

      Please Line Up 40

      安全疏散指示圖/緊急疏散指示圖

      Evacuation Chart 41

      保持安靜/請勿大聲喧嘩

      Quiet Please 42

      殘疾人專用

      Disabled Only 43

      留言欄

      Complaints & Suggestions 44

      伸手出水

      Automatic Tap 45

      隨手關(guān)門

      Keep Door Closed/Please close the door behind you.46

      禁止入內(nèi)/嚴(yán)禁入內(nèi)

      No Entry/No Admittance 47

      閑人免進/請勿入內(nèi)

      Staff Only /No Admittance 48

      謝絕參觀/游客止步

      No Admittance 49

      正在維修

      Repairs in Progress 50

      有電危險

      Danger!Electric Shock Risk 51

      請勿隨地吐痰

      No Spitting

      嚴(yán)禁攜帶易燃易爆等危險品

      Dangerous Articles Prohibited 53

      暫停服務(wù)/臨時關(guān)閉

      Temporarily Closed 54

      老年人、殘疾人、軍人優(yōu)先

      Priority for Seniors and Disabled 55

      請在此等候

      Please Wait Here 56

      消防通道,請勿占用

      Fire Engine Access.Don’t Block!A.2 功能設(shè)施信息

      功能設(shè)施信息譯法見表A.2。表

      A.2 功能設(shè)施信息 序號

      中文名稱

      英文名稱 1

      停車場

      Parking 2

      醫(yī)務(wù)室

      Clinic 3

      廁所

      Toilet 4

      男廁所

      Gents/Men 5

      女廁所

      Ladies/Women

      女更衣室

      Women’s Dressing Room 7

      男更衣室

      Men’s Dressing Room 8

      步行梯/樓梯

      Stairs 9

      自動扶梯

      Escalator 10

      電梯

      Elevator/Lift 11

      問詢處/咨詢(臺)

      Information 12

      前臺/服務(wù)臺/接待

      Reception 13

      消防栓

      Fire Hydrant 表A.2(續(xù))

      序號

      中文名稱

      英文名稱 14

      派出所

      Police Station 15

      急救中心

      First Aid Center 16

      公用電話

      Telephone 17

      磁卡電話

      Magnetic Card Phone 18

      餐廳

      Restaurant 19

      員工通道

      Staff Only 20

      疏散通道

      Escape Route 21

      消防通道

      Fire Engine Access 22

      廢物箱/垃圾箱

      Trash/Litter 23

      緊急呼救設(shè)施/緊急報警器

      Emergency Alarm 24

      自行車停放處

      Bicycle Parking 25

      出租車

      Taxi

      殘疾人設(shè)施

      For Disabled 27

      火情警報設(shè)施

      Fire Alarm 28

      緊急呼救電話

      Emergency Phone 29

      失物招領(lǐng)

      Lost & Found 30

      收銀臺/收款臺/結(jié)帳

      Cashier 31

      商店

      Shop 32

      食品部

      Food Shop 33

      酒吧

      Bar/Pub

      快餐廳

      Snack Bar/Fast Food 35

      西餐廳

      Western Restaurant 36

      中餐廳

      Chinese Restaurant 37

      咖啡館/咖啡廳

      Café

      一/二/三/四/五層(樓)

      F1/F2/F3/F4/F5 39

      地下一層/二層/三層

      B1/B2/B3 40

      滅火器

      Fire Extinguisher 41

      飲水處

      Drinking Water 42

      自動取款機

      ATM 43

      吸煙室

      Smoking Room 44

      吸煙區(qū)

      Smoking Area 45

      報刊亭

      Kiosk 46

      消防應(yīng)急面罩

      Fire Mask 47

      配電柜

      Power Distribution Cabinet 48

      配電箱

      Power Distribution Box 表A.1 警告提示信息英文譯法 序號

      中文名稱

      英文名稱 1

      爬坡車道

      Steep Grade 2

      長下坡慢行

      Steep Slope-Slow Down 3

      陡坡減速

      Steep Incline-Slow Down 4

      追尾危險

      Don't Follow Too Closely 5

      小心路滑

      Slippery When Wet 6

      保持車距

      Maintain Safe Distance 7

      事故多發(fā)點

      Accident Area 8

      保護動物

      Watch for Animals 9

      道路交通信息

      Traffic Information 10

      多霧路段

      Foggy Area 11

      軟基路段

      Soft Roadbed 12

      堤壩路

      Embankment Road 13

      明槽路段

      Underpass 14

      深槽路段

      Underpass 15

      道路封閉

      Road Closed 16

      車輛慢行

      Slow Down 17

      道路施工

      Road Work Ahead 18

      車輛繞行

      Detour 19

      前方彎道

      Bend Ahead 20

      方向引導(dǎo)

      Direction Sign 21

      落石

      Falling Rocks 22

      雙向交通

      Two-Way Traffic 23

      單行交通

      One-Way Traffic 24

      禁止駛?cè)?嚴(yán)禁通行/禁止入洞

      No Entry 25

      禁止超越線

      No Passing 26

      此路不通

      Dead End 27

      道路或車道變窄

      Road / Lane Narrows 28

      道路兩側(cè)變窄

      Road Narrows on Both Sides 29

      道路左側(cè)變窄

      Road Narrows on Left 30

      道路右側(cè)變窄

      Road Narrows on Right 31

      限制寬度

      Max.Clearance___M.32

      限制高度

      Max.Clearance M.33

      禁鳴喇叭

      No Horn 34

      停車領(lǐng)卡

      Stop for Ticket 序號

      中文名稱

      英文名稱

      大型車靠右

      Large Vehicles Keep Right 36

      公共汽車優(yōu)先

      Bus Priority 37

      請系好安全帶

      Buckle Up 38

      嚴(yán)禁酒后開車

      Don't Drink and Drive 39

      請勿疲勞駕駛

      Don't Drive When Tired 40

      禁扔廢棄物

      No Littering 41

      禁用手機

      Don't Use Cellphones When Driving 42

      禁止超載

      Don't Exceed Weight Limit 43

      禁止超高

      Don't Exceed Height Limit 44

      嚴(yán)禁超速

      Don't Exceed Speed Limit 45

      專心駕駛謹防追尾

      Drive Carefully 46

      請按車道行駛/分道行駛

      Use Correct Lane 47

      緊急情況請撥打XXX Call XXX in Emergency 48

      前方500m進入無路燈路段

      No Road Lights after 500 m 49

      無路燈路段全長9km

      No Road Lights for 9 km 50

      路面結(jié)冰

      Icy Road 51

      注意橫風(fēng)

      Danger!Cross Wind 52

      車道封閉

      Lane Closed 53

      其他危險

      Other Dangers 54

      前方學(xué)校

      School Zone 55

      Yield 56

      Stop 57

      警告標(biāo)志

      Warning Sign 58

      禁令標(biāo)志

      Prohibition Sign 59

      指示標(biāo)志

      Mandatory Sign 60

      指路標(biāo)志

      Guide Sign 61

      旅游標(biāo)志

      Tourist Sign 62

      禁止擺賣

      Vendors Prohibited/No Vendors 63

      禁止跳下

      Stay Clear from Tracks 64

      暫停售票

      Temporarily Closed 65

      禁止翻越

      No Crossing 66

      請勿擠靠

      Keep Clear of the Door 67

      請勿登踏

      Don’t Step On

      注意安全,請勿靠近

      Keep Away for Safety 69

      服務(wù)區(qū)域

      Service Area 70

      辦公區(qū)域

      Administrative Area 71

      當(dāng)心夾手

      Watch Your Hand 72

      貴重物品,隨身攜帶

      Please Don’t Leave Valuables Unattended 73

      電梯故障停運正在維修,請原諒

      Escalator under repair.Sorry for the inconvenience.74

      施工(檢修)給您帶來不便請原諒

      Under construction(repair).Sorry for the inconvenience.75

      正在檢修,請繞行

      Detour.Maintenance in Progress.76

      正在檢修,請您稍候

      Wait.Maintenance in Progress.77

      電梯維修,暫停使用

      Escalator Out of Service 序號

      中文名稱

      英文名稱

      靠右站立、左側(cè)疾行

      Stand on Right.Pass on Left.79

      緊急時擊碎玻璃

      Break Glass in Emergency 80

      請勿手扶

      Don’t Touch

      請勿擠靠車門,以免發(fā)生危險

      For your safety, please keep clear of the door.82

      為了行車安全,請勿打擾司機

      Don’t Distract the Driver 83

      車內(nèi)發(fā)生緊急情況時,請按按鈕報警

      Press Button in Emergency 84

      按下紅色按鈕,綠燈亮?xí)r對準(zhǔn)話筒報警

      Press red button, wait for green light and speak into the microphone.85

      僅供緊急情況下使用

      Emergency Use Only 86

      請在前后門下車

      Please Get Off at the Front or Rear Door 87

      下車請刷卡

      Please Swipe Card Before Getting Off 88

      嚴(yán)禁非本部門人員入內(nèi)

      Staff Only 89

      行人繞行

      No Through Route for Pedestrians/Pedestrians Detour 90

      雨雪天氣請慢行

      Drive Slowly in Rain or Snow 91

      注意行人

      Watch Out for Pedestrians 92

      減速慢行,避讓行人

      Slow Down.Give Way to Pedestrians 93

      消防通道,禁止停車

      Fire Engine Access.No Parking.94

      出口請慢行

      Slow Down at Exit 95

      請停車入位

      Park in Bays Only 96

      轉(zhuǎn)彎慢行

      Turn Ahead-Slow Down 97

      換乘(機場、火車站)

      Transit 98

      換乘(出租車、公交)

      Transfer 99

      設(shè)施服務(wù)時間

      Service Hours A.2 道路與車輛信息

      道路與車輛信息譯法見表A.2。表 A.2 道路與車輛信息英文譯法 序號

      中文名稱

      英文名稱 1

      道(大道)①

      Avenue(Ave)2

      干道

      Main Rd 3

      國道

      National Rd 4

      省道

      Provincial Rd 5

      縣道

      County Rd 6

      一般道路

      Ordinary Rd 7

      城市道路

      Urban Rd 8

      路 Road(Rd)9

      輔路

      Side Rd 10

      支路

      Access Rd 11

      公路

      Highway 12

      高速公路

      Expressway(Expwy)13

      東路

      East Rd 14

      南路

      South Rd 序號

      中文名稱

      英文名稱 15

      西路

      West Rd 16

      北路

      North Rd 17

      中路

      Middle Rd 18

      環(huán)路

      Ring Rd 19

      東(南、西、北)二環(huán)

      E.(S.W.N.)2nd Ring Rd

      東南(東北、西南、西北)二環(huán)

      South E.(North E., South W., North W.)2nd Ring Rd 21

      東(西)二環(huán)南(北)路

      E.(W.)2nd Ring Rd South(North)

      南(北)二環(huán)東(西)路

      S.(N.)2nd Ring Rd East(West)23

      東二環(huán)輔路

      Side Rd of E.2nd Ring Rd 24

      三環(huán)路

      3rd Ring Rd 25

      四環(huán)路

      4th Ring Rd

      五環(huán)路

      5th Ring Rd 27

      六環(huán)路

      6th Ring Rd 28

      街(大街)

      Street(St)29

      小街(條、巷、夾道)

      Alley 30

      東街

      East St 31

      南街

      South St 32

      西街

      West St 33

      北街

      North St 34

      前街

      Front St 35

      后街

      Back St 36

      中街

      Middle St 37

      上街

      Upper St 38

      內(nèi)大街

      Inner St 39

      外大街

      Outer St 40

      斜街

      Byway 41

      胡同

      Hutong 42

      里(芳園北里)

      LI(FANGYUAN BEILI)43

      區(qū)(芳城園二區(qū))

      QU(FANGCHENGYUAN ERQU)44

      園(惠谷根園)

      YUAN(HUIGUGENYUAN)45

      Bridge 46

      1橋

      Bridge 1 47

      2橋

      Bridge 2 48

      環(huán)島

      Roundabout 49

      小型車道

      Car Lane 50

      大型車道

      Large Vehicle Lane 51

      行車道

      Through Lane 52

      避車道

      Lay-by/Passing Bay 53

      應(yīng)急車道

      Emergency Vehicle Lane 54

      大型車

      Large Vehicle 55

      小型車

      Car 56

      非機動車

      Non-Motor Vehicle 序號

      中文名稱

      英文名稱 57

      機動車

      Motor Vehicle 58

      自行車

      Bicycle 59

      硬路肩

      Hard Shoulder 60

      軟路肩

      Soft Shoulder 61

      起點

      Start 62

      終點

      End 63

      隧道

      Tunnel 64

      應(yīng)急停車帶

      Emergency Stop Area 注:僅用于長安街、平安大街和兩廣路。A.3 基礎(chǔ)設(shè)施信息

      基礎(chǔ)設(shè)施信息譯法見表A.3。表 A.3 基礎(chǔ)設(shè)施信息英文譯法 序號

      中文名稱

      英文名稱

      經(jīng)濟技術(shù)開發(fā)區(qū)

      Economic-Technological Development Area 2

      科技園區(qū)

      Sci-Tech Park 3

      信息產(chǎn)業(yè)基地

      Information Technology Industry Base 4

      長途汽車站

      Inter-City Bus Station 5

      火車站

      Railway Station 6

      機場

      Airport 7

      醫(yī)院

      Hospital 8

      體育場

      Stadium 9

      體育館

      Gymnasium 10

      收費站

      Toll Gate 11

      加油站

      Gas Station 12

      急救站

      First Aid Station 13

      餐飲

      Restaurant 14

      汽修

      Automobile Service 15

      洗車

      Car Wash 16

      客輪碼頭

      Ferry Terminal 17

      游船碼頭

      Cruise Terminal 18

      輪渡

      Ferry 19

      休息處

      Rest Area 20

      服務(wù)區(qū)

      Service Area 21

      貨梯

      Cargo Lift 22

      服務(wù)監(jiān)督電話

      Service & Complaints Hotline 23

      檢票處

      Ticket Check 24

      售票處

      Ticket Office/Tickets 25

      物品寄存

      Left Luggage/Luggage Deposit 26

      殘疾人牽引車(升降平臺)

      Wheelchair Lift 27

      硬幣兌換處

      Coin Change

      自動售票機

      Automatic Ticket Machine/Ticket Vending Machine 29

      補票處

      Fare Adjustment 序號

      中文名稱

      英文名稱 30

      IC卡查詢機

      IC Card Analyzer 31

      終點站

      Terminus 32

      始發(fā)站

      Departure Station 33

      站臺

      Platform 34

      換票處

      Ticket-Changing 35

      自動查詢機

      Inquiry Machine 36

      自動充值機

      Refilling Machine/Recharging Machine 37

      自動報紙機

      Newspaper-Vending Machine 38

      非常緊急手柄

      Emergency Door Handle 39

      ×××公交站

      ×× Bus Station/×× Bus Stop 40

      ×××公交中心站

      ××× Central Bus Station 41

      ×××公交樞紐站

      ××× Public Transport Hub 42

      停車場收費處

      Parking Fee Booth 43

      換乘大廳

      Transfer Hall/Transit Hall 44

      車庫

      Garage 45

      第X通道

      Passage X 46

      出租汽車調(diào)度站

      Taxi Service 47

      出租汽車上下/??空?/p>

      Taxi 48

      汽車租賃營業(yè)門店

      Rent-A-Car/Car Rental 49

      候車廳

      Waiting Hall/Waiting Lounge 50

      全日(晝夜)停車場

      24-Hour Parking 51

      (員工)內(nèi)部停車場

      Staff Parking 52

      (私人)內(nèi)部停車場

      Private Parking 53

      公共停車場

      Public Parking 54

      收費停車場

      Pay Parking 55

      免費停車場

      Free Parking 56

      地下停車場

      Basement Parking 57

      路側(cè)停車

      Roadside Parking 58

      計時停車

      Meter Parking 59

      臨時停車

      Temporary Parking A.1 警告提示信息

      表A.1 警告提示信息

      序號

      中文名稱

      英文譯文 1

      嚴(yán)禁攀登

      No Climbing 2

      嚴(yán)禁倚靠

      Stand Clear/No Leaning 3

      嚴(yán)禁攀折

      No Picking 4

      嚴(yán)禁滑冰

      No Skating 5

      嚴(yán)禁攜帶寵物

      No Pets Allowed 6

      嚴(yán)禁中途下車

      No Drop Off between Stops 7

      禁止游泳

      No Swimming 8

      禁止釣魚

      No Fishing 9

      禁止排放污水

      No Waste Water Discharge 10

      禁止無照經(jīng)營

      No Unlicensed Vendors 11

      禁止狩獵

      No Hunting 12

      禁止燃放煙花爆竹

      No Fireworks Allowed/Fireworks Prohibited 13

      禁止攜帶易燃易爆物品

      Inflammables & Explosives Strictly Prohibited 14

      禁止速降

      Downhill Skiing Prohibited 15

      禁止雪道中間停留

      Don’t Stop on Ski Slope 16

      禁止由此滑行

      No Skiing Here 17

      禁止開窗

      Keep Windows Closed/Don’t Open Windows 18

      非機動車禁止入內(nèi)

      Motor Vehicles Only 19

      雷雨天禁止撥打手機

      Cellphones Prohibited during Thunderstorms 20

      臥床請勿吸煙

      Don’t Smoke in Bed

      殿內(nèi)請勿燃香

      Don’t Burn Incense in the Hall

      高血壓、心臟病患者以及暈車、暈船、酗酒請勿乘坐

      Drunks, sufferers of hypertension, heart disease and motion sickness not allowed on board.23

      防洪通道,請勿占用

      Flood Control Channel.Keep Clear!24

      非游覽區(qū),請勿進入

      No Admittance/No Visitors 25

      1米以下兒童須家長陪同乘坐

      Children under 1 meter must be accompanied by an adult.26

      酒后不能上船

      Those under the influence of alcohol not allowed.27

      請?zhí)鹱o欄

      Please Raise the Guardrail 28

      請放下護欄

      Please Lower the Guardrail 29

      請您不要坐在護欄上邊

      Don’t Sit on Guardrail

      前方彎路慢行

      Bend Ahead.Slow Down!

      請自覺維護場內(nèi)衛(wèi)生環(huán)境

      Please Keep the Area Clean/Please Don’t Litter 32

      請遵守場內(nèi)秩序

      Please Keep Order

      表A.1(續(xù))

      序號

      中文名稱

      英文譯文

      請您注意上方

      Watch Your Head

      請在臺階下等候

      Please Stand Clear of the Steps 35

      請您不要隨意移動隔離墩

      Don’t Move Barriers

      請您穿好救生衣

      Please Wear Life Vest 37

      請愛護洞內(nèi)景觀

      Please Help to Protect the Cave Scenery 38

      請沿此路上山

      Climbing Route/To the Top ↗ 39

      請勿投食

      Don’t Feed the Animals

      請勿驚嚇動物

      Don’t Frighten the Animals 41

      請勿拍打玻璃

      Don’t Tap on the Glass

      請勿將手臂伸出車外

      Keep Arms inside Carriage 43

      請按順序出入

      Please Line Up 44

      請愛請護林木

      Please Protect the Trees 45

      請保護古樹

      Please Protect Heritage Trees 46

      請保護古跡

      Please Protect Historic Sites 47

      請愛護景區(qū)設(shè)施

      Please Protect Facilities 48

      請愛護文物/保護文物

      Please Protect Cultural Relics 49

      請尊重少數(shù)民族習(xí)俗

      Please Respect Ethnic Customs 50

      參觀路線

      Visitor Route 51

      門票價格/票價

      Ticket Price 52

      危險路段

      Dangerous Area 53

      游客須知/游園須知

      Notice to Visitors 54

      景區(qū)簡介

      Introduction 55

      單行線

      One Way 56

      敬告

      Attention

      當(dāng)日使用,逾期作廢

      Use on Day of Issue Only 58

      憑票入場

      Ticket Holders Only 59

      團隊入口

      Group Tour Entrance 60

      纜車入口

      Cable Car Entrance 61

      臨時出口

      Temporary Exit 62

      火警出口

      Fire Exit 63

      月票

      Monthly Ticket 64

      年票

      Annual Ticket 65

      優(yōu)惠辦法

      Discount 66

      淡季時間

      Low Season/Off Season 67

      旺季時間

      High Season/Peak Season 68

      集體票

      Group Tour Tickets 69

      允許拍照留念

      Photos Allowed 70

      票已售完

      Sold Out 71

      票已售出,概不退換

      No Refund.No Exchange 72

      開放時間

      Open Hours/Business Hours

      表A.1(續(xù))

      序號

      中文名稱

      英文譯法 73

      系好安全帶

      Fasten Safety Belt 74

      開園時間

      Opening Time 75

      閉園時間

      Closing Time 76

      表演時間

      Show Time 77

      展板

      Display Boards 78

      布告欄

      Bulletin

      游客投訴電話

      Complaints Hotline 80

      游客咨詢電話

      Inquiry Hotline 81

      游客報警電話(110)

      Police Call 110 82

      示意圖(導(dǎo)游圖)

      Sketch Map 83

      游覽圖

      Tourist Map 84

      有佛事活動,請繞行

      Detour.Buddhist Ceremony in Progress.85

      風(fēng)力較大勿燃香,請敬香

      Windy.No Incense Burning!86

      內(nèi)部施工,暫停開放

      Under Construction.Temporarily Closed.87

      1.2米以下兒童免票

      Free for Children under 1.2 Meters 88

      原路返回

      Please Return by the Way You Came 89

      二十四小時營業(yè)

      24-Hour Service A.2 功能設(shè)施信息 表 A.2 功能設(shè)施信息

      序號

      中文名稱

      英文譯法 1

      售票處

      Ticket Office/Tickets 2

      游客中心

      Tourist Center 3

      客房部

      Guest Room Department 4

      游船碼頭

      Cruise Terminal 5

      辦公區(qū)

      Administrative Area

      公園管理處

      Park Administrative Office 7

      廣播室

      Broadcasting Room 8

      游船

      Sightseeing Boat 9

      索道

      Cableway 10

      纜車

      Cable Car 11

      拱橋

      Arch Bridge 12

      展覽館/陳列館

      Exhibition Hall/Exhibition Center 13

      陳列室

      Exhibition Room/Display Room 14

      展區(qū)

      Exhibition Area/Display Area 15

      展廳

      Exhibition Hall/Display Hall 16

      故居

      Former Residence

      表 A.2(續(xù))

      序號

      中文名稱

      英文譯法 17

      團體接待

      Group Tour 18

      休息處

      Lounge 19

      導(dǎo)游處

      Guide Service 20

      表演區(qū)

      Performance Area 21

      游樂場/游樂園

      Amusement Park 22

      兒童游樂場/兒童樂園

      Children’s Playground 23

      民族歌舞

      Folk Dances 24

      手工藝展示

      Handicraft Display 25

      特色餐飲

      Food Specialties 26

      民族特色街

      Ethnic Culture Street 27

      導(dǎo)游亭

      Tour Guide Booth 28

      模型

      Model 29

      主廊

      Main Corridor 30

      車道

      Vehicle Lane 31

      農(nóng)家院

      Farm House 32

      專題展區(qū)

      Theme Display 33

      大石橋

      Great Stone Bridge 34

      博物館

      Museum 35

      Pagoda/Dagoba(藏式塔)36

      宮、院

      Palace 37

      亭、閣

      Pavilion 38

      Monastery(Temple)39

      牌樓

      Memorial Archway 40

      Bridge 41

      Corridor 42

      牌坊

      Memorial Gateway 43

      Temple 44

      觀堂

      Taoist Temple 45

      遺址

      Historic Site 46

      書房

      Study Room 47

      瀑布

      Waterfall 48

      滑雪場

      Ski Field 49

      滑雪道

      Ski Slope 50

      拓展區(qū)

      Outdoor Development Area 51

      狩獵區(qū)

      Hunting Area 52

      XX 養(yǎng)殖場

      XX Farm 53

      寵物樂園

      Pet Paradise

      無障礙售票口

      Wheelchair Accessible 55

      中央展廳

      Central Exhibition Hall/Central Display Hall

      表 A.2(續(xù))

      序號

      中文名稱

      英文譯法 56

      報告廳

      Auditorium 57

      展廳入口

      Entrance 58

      休閑區(qū)

      Leisure Area 59

      貴賓廳

      VIP Hall 60

      序廳

      Lobby 61

      閱覽室

      Reading Room 62

      貴賓通道

      VIP Only 63

      員工通道

      Staff Only 64

      租賃車

      Car Rental 65

      上樓樓梯

      Upstairs 66

      下樓樓梯

      Downstairs 67

      步行街

      Pedestrian Street 68

      貨幣兌換

      Currency Exchange 69

      走失兒童認領(lǐng)

      Lost Children Information 70

      行李手推車

      Trolley 71

      三輪車接待站

      Tricycle Tour 72

      電動游覽車

      Sightseeing Trolley 73

      服裝出租處

      Costume Rental 74

      自行車租賃處

      Bicycle Rental 75

      租船處

      Boat Rental 76

      旅游紀(jì)念品商店

      Souvenir Shop 77

      字畫店

      Calligraphy & Painting Shop 78

      公園

      Park

      兒童公園

      Children’s Park 80

      雕塑公園

      Sculpture Park 81

      體育公園

      Sports Park 82

      動物園

      Zoo 83

      植物園

      Botanical Garden 84

      街旁游園

      Community Park 85

      盆景園

      Mini-Scape Garden/Bonsai Garden 86

      景觀

      Scenery 87

      景區(qū)

      Scenic Area 88

      景點

      Scenic Spot 89

      森林浴

      Forest Bath 90

      空氣浴

      Air Bath 91

      溫泉浴

      Hot Spring Bath 92

      日光浴

      Sun Bath

      表 A.2(續(xù))

      序號

      中文名稱

      英文譯法 93

      泥沙浴

      Mud and Sand Bath 94

      攝像室

      Photo Studio 95

      無煙景區(qū)

      Smoke-Free Scenic Area 96

      大型水滑梯/戲水滑道

      Water Slide 97

      收費停車場

      Pay Parking 98

      茶室

      Tea House 99

      游泳池

      Swimming Pool 100

      殘疾人客房

      Accessible Guestroom 101

      吸煙區(qū)

      Smoking Area 102

      非吸煙區(qū)

      Non-Smoking Area

      國家級文物保護單位

      State Protected Historic Site 104

      市級文物保護單位

      Municipality Protected Historic Protected Historic Site

      區(qū)級文物保護單位

      District Protected Historic Site 106

      愛國主義教育基地

      Patriotic Education Base 107

      淺水區(qū)

      Shallow Water 108

      深水區(qū)

      Deep Water

      Site/City 109

      采摘區(qū)

      Fruit-Picking Area 110

      工農(nóng)業(yè)旅游示范點

      Industrial and Agricultural Site 111

      游覽觀光車

      Sightseeing Trolley/Sightseeing Bus 112

      標(biāo)本室

      Specimen Room 113

      觀賞區(qū)

      Viewing Area 114

      投喂區(qū)

      Feeding Area 115

      觸摸區(qū)

      Petting Area 116

      科技館

      Science & Technology Hall 117

      導(dǎo)覽冊

      Guide Book 118

      導(dǎo)覽機

      Audio Guide 119

      世界文化遺產(chǎn)

      World Cultural Heritage A.3 服務(wù)類信息 表 A.3 服務(wù)類信息

      序號

      中文名稱

      英文譯法

      導(dǎo)游服務(wù)/講解服務(wù)

      Tour Guide Service 2

      照相服務(wù)

      Photo Service 3

      郵政服務(wù)

      Postal Service 4

      聲訊服務(wù)

      Audio Guide 5

      票務(wù)服務(wù)

      Ticket Service/Tickets 6

      殘疾人服務(wù)

      Service for Disabled 7

      免費

      Free Admission

      表 A.3(續(xù))序號

      中文名稱

      英文譯法 8

      贈票

      Complimentary Ticket 9

      歡迎光臨

      Welcome 10

      宣傳資料

      Tourist Brochure/Travel Brochure 11

      半價

      50% Off/Half Price/50% Discount 12

      謝謝合作

      Thanks for Your Cooperation 13

      信用卡支付

      Credit Cards Accepted 14

      提供拐杖

      Crutches Available 15

      提供輪椅

      Wheelchairs Available 16

      游程信息

      Itinerary Information/Travel Info

      A.4 其他信息 表 A.4 其他信息

      序號

      中文名稱

      英文譯法 1

      自動控制

      Auto-Control 2

      多媒體

      Multi-Media 3

      地質(zhì)年代

      Geologic Age 4

      大事年表

      Chronology of Events 5

      自畫像

      Self-Portrait 6

      碑記

      Tablet Inscription 7

      雕塑作品

      Sculpture 8

      石刻

      Stone Carving 9

      草原

      Grassland 10

      古樹名木

      Old and Famous Trees 11

      溫室采摘

      Greenhouse Fruit Picking 12

      數(shù)字特技

      Digital Stunt 13

      花卉

      Flowers & Plants 14

      野營露營

      Camping 15

      消閑散步

      Strolling 16

      郊游野游

      Outing 17

      垂釣

      Fishing 18

      登山攀巖

      Mountaineering/Rock-Climbing 19

      攬勝探險

      Expedition 20

      科普教育

      Popular Science Education 21

      游戲娛樂

      Entertainment 22

      健身

      Bodybuilding 23

      演藝

      Art Performance 24

      水上運動

      Aquatic Sports 25

      滑水

      Surfing

      表 A.4(續(xù))

      序號

      中文名稱

      英文譯法 26

      潛水

      Scuba Diving 27

      冰雪活動

      Ice Skating & Skiing 28

      滑草活動

      Grass Skiing 29

      滑沙

      Sand Skiing 30

      水上漂流

      Drifting 31

      數(shù)字特技

      Digital Stunt 32

      電影錄音

      Film Recording 33

      電影剪輯

      Film Editing 34

      電影洗印

      Film Processing 35

      電影拍攝

      Filming 36

      電影動畫

      Film Animation 警示提示信息譯法見表A.1。表

      A.1 警示提示信息 序號

      中文名稱

      英文名稱

      暫停服務(wù)

      Temporarily Out of Service 2

      暫停收款

      Temporarily Closed 3

      顧客止步

      Staff Only 4

      禁止通過

      No Admittance 5

      營業(yè)時間

      Open Hours/Business Hours 6

      請扶好站好

      Please Use Handrail 7

      票款當(dāng)面點清/找零請當(dāng)面點清

      Please check your change before leaving 8

      進入超市請先存包

      Please Deposit Your Bags 9

      請勿將飲料帶入場內(nèi)

      No Drinks from Outside 10

      請排隊等候入場

      Please Line Up 11

      請保持場內(nèi)清潔

      Please Keep the Area Clean/Don’t Litter 12

      請關(guān)閉通訊設(shè)備

      Please Turn Off Cellphones & Beepers 13

      請將手機和尋呼機靜音

      Please Mute Cellphones & Beepers 14

      禁止未成年人進入

      Adults Only A.2 企業(yè)名稱及業(yè)態(tài)類信息

      企業(yè)名稱及業(yè)態(tài)類信息譯法見表A.2。表

      A.2 企業(yè)名稱及業(yè)態(tài)類信息 序號

      中文名稱

      英文名稱

      XX大廈

      XX Tower/Plaza/Mansion/Building 2

      貿(mào)易中心

      Trade Center 3

      商場

      Store 4

      百貨商場

      Department Store 5

      購物中心

      Shopping Center 6

      大型購物中心

      Shopping Mall 7

      社區(qū)購物中心

      Community Shopping Center 8

      市區(qū)購物中心

      Urban Shopping Center 9

      城郊購物中心

      Suburban Shopping Center 10

      食品店

      Food Store 11

      電器城

      Home Appliances Store / Home Appliances Center 12

      音像制品店

      Audio-Video Shop 13

      眼鏡店

      Optical Shop 14

      藥店

      Pharmacy 表A.2(續(xù))

      序號

      中文名稱

      英文名稱 15

      書店

      Bookstore 16

      酒吧

      Bar/Pub 17

      形象設(shè)計中心

      Image Design Center 18

      發(fā)型工作室

      Hair Studio 19

      餐館

      Restaurant 20

      美食城

      Food Palace 21

      美食街

      Food Street/Food Court 22

      美食廣場

      Food Plaza 23

      中式快餐

      Chinese Fast Food A.3 文化娛樂類信息

      A.3.1 書店類信息譯法見表A.3.1。表A.3.1 書店類信息

      序號

      中文名稱

      英文名稱 1

      文學(xué)類

      Literature 2

      小說

      Fiction 3

      傳記紀(jì)實

      Biographies & Non-Fiction 4

      譯作

      Translated Works 5

      詩歌

      Poetry 6

      散文

      Prose 7

      古籍

      Ancient Works 8

      勵志

      Self-Improvement 9

      藝術(shù)類

      Arts 10

      美術(shù)

      Fine Arts 11

      音樂

      Music 12

      戲劇

      Theater Arts 13

      雕塑

      Sculpture 14

      民間工藝

      Folk Handicraft 15

      舞蹈

      Dance 16

      攝影

      Photography 17

      影視

      Movies 18

      書法

      Calligraphy 19

      設(shè)計

      Design 20

      學(xué)術(shù)類

      Academic Books 21

      政治

      Politics 22

      經(jīng)濟

      Economics 23

      文化

      Culture 24

      歷史

      History 25

      法學(xué)

      Law 26

      語言文字

      Languages 27

      外交

      International Relations 表A.3.1(續(xù))

      序號

      中文名稱

      英文名稱 28

      心理

      Psychology 29

      社會

      Sociology 30

      人類

      Anthropology 31

      哲學(xué)

      Philosophy 32

      宗教

      Religion 33

      新聞

      Journalism 34

      考古

      Archaeology 35

      體育

      Sports 36

      工商類

      Business Administration 37

      管理

      Administration 38

      金融證券

      Finance & Securities 39

      保險

      Insurance 40

      財務(wù)

      Finance 41

      貿(mào)易

      Trade 42

      營銷

      Marketing 43

      廣告

      Advertising 44

      投資理財

      Investment & Financing 45

      科學(xué)類

      Science 46

      環(huán)境

      Environmental Science 47

      生物

      Biology 48

      數(shù)學(xué)

      Mathematics 49

      物理

      Physics 50

      化學(xué)

      Chemistry 51

      醫(yī)學(xué)

      Medical Science 52

      動物

      Zoology 53

      植物

      Botany 54

      天文

      Astronomy 55

      地理

      Geography 56

      軍事

      Military Science 57

      基礎(chǔ)科學(xué)

      Basic Sciences 58

      實用類

      Practical Books 59

      休閑娛樂

      Recreation & Entertainment 60

      烹飪菜譜

      Cook Books 61

      家居

      Home Furnishing 62

      服飾美容

      Fashion & Beauty 63

      旅游

      Tourism 64

      保健

      Healthcare 65

      電腦

      Computer Science

      表A.3.1(續(xù))

      序號

      中文名稱

      英文名稱

      生活百科

      Household Encyclopedia 67

      家用電器

      Household Electric Appliances 68

      教育類

      Education 69

      幼兒教育

      Preschool Education 70

      小學(xué)教育

      Primary School Education 71

      中學(xué)教育

      Secondary School Education 72

      高等教育

      Higher Education 73

      成人教育/繼續(xù)教育

      Continuing Education 74

      留學(xué)

      Overseas Study 75

      外語

      Foreign Languages 76

      素質(zhì)教育

      Character Building Education 77

      科普讀物

      Popular Science 78

      工具書類

      References 79

      字典/辭典

      Dictionaries 80

      百科

      Encyclopedias 81

      統(tǒng)計

      Statistics 82

      年鑒

      Yearbooks 83

      名錄

      Directories/Who’s Who 84

      索引

      Indexes 85

      工程類

      Engineering 86

      電機

      Electrical Appliances 87

      電子

      Electronics 88

      力學(xué)

      Dynamics 89

      水利

      Water Conservancy/Water Conservation 90

      航空、航天

      Aeronautics and Astronautics 91

      建筑

      Architecture 92

      交通運輸

      Transportation 93

      材料

      Material Science 94

      機械

      Mechanics 95

      儀器儀表

      Instruments and Apparatuses 96

      能源與環(huán)境

      Energy and Environment 97

      其他工程

      Other Engineering 98

      電腦類

      Computer 99

      基礎(chǔ)

      Basics 100

      軟件

      Software 101

      硬件

      Hardware 102

      網(wǎng)絡(luò)通信

      Network Communications 103

      實業(yè)類

      Industry 104

      工業(yè)

      Industry 105

      農(nóng)業(yè)

      Agriculture 106

      林業(yè)

      Forestry 107

      漁業(yè)

      Fisheries 108

      畜牧業(yè)

      Animal Husbandry 109

      其他

      Miscellaneous 110

      教材及輔導(dǎo)資料

      Teaching Materials 111

      特價圖書

      Discounted Books 112

      進口圖書

      Imported Books 113

      圖書銷售排行榜

      Book Sales Ranking 114

      代辦郵寄

      Mailing Service 115

      圖書查詢臺

      Book Search 116

      推薦圖書

      Recommended Books 117

      暢銷書/熱賣

      Best Sellers 118

      動漫圖書

      Cartoons 119

      圖書收購

      Used Books Wanted 120

      新書推薦

      New Arrivals 121

      期刊銷售

      Journals 122

      新刊推薦

      New Journals 123

      CD專區(qū)

      CDs 124

      VCD專區(qū)

      VCDs 125

      DVD專區(qū)

      DVDs 126

      EVD影片

      EVD Films 127

      LD激光視盤

      Laser Discs 128

      本周排行

      Weekly Best Sellers 129

      本月排行

      Monthly Best Sellers 130

      原版引進

      Imported A.3.2 其他文化娛樂類信息譯法見表A.3.2。表

      A.3.2 其他文化娛樂類信息 序號

      中文名稱

      英文名稱 1

      Seat 2

      Row 3

      東區(qū)

      East Area 4

      南區(qū)

      South Area 5

      西區(qū)

      West Area 6

      北區(qū)

      North Area 7

      單號

      Odd Numbers 8

      雙號

      Even Numbers 9

      貴賓區(qū)

      VIP Area 10

      公眾區(qū)

      Public Area 11

      辦公區(qū)

      Administrative Area 12

      看臺區(qū)

      Audience Area 表A.3.2(續(xù))

      序號

      中文名稱

      英文名稱 13

      場地區(qū)

      Performance Area 14

      圖書館

      Library 15

      辦證處

      Library Card Application 16

      讀者服務(wù)處

      Reader Services 17

      咨詢臺

      Information 18

      公共檢索

      Catalog Search 19

      閱覽室

      Reading Room 20

      培訓(xùn)室

      Classroom 21

      陳列室

      Exhibition Room 22

      文化館

      Cultural Center 23

      劇場

      Theater 24

      健身中心

      Fitness Center 25

      藝術(shù)培訓(xùn)中心

      Arts Training Center 26

      博物館

      Museum 27

      展覽廳

      Exhibition Hall 28

      老年活動中心

      Senior Citizen Activity Center 29

      青少年活動中心

      Youth Activity Center 30

      舞廳

      Dance Hall 31

      歌廳

      KTV/Karaoke 32

      歌舞廳

      Song and Dance Hall 33

      排練廳

      Rehearsal Room 34

      創(chuàng)作室

      Studio 35

      劇團/藝術(shù)團

      Troupe A.4 經(jīng)營類信息

      經(jīng)營類信息譯法見表A.4。表

      A.4 經(jīng)營類信息

      序號

      中文名稱

      英文名稱

      產(chǎn)地

      Place of Production/Place of Origin 2

      品名

      Product Name 3

      價格

      Price 4

      單價

      Unit Price 5

      等級

      Class/Grade 6

      規(guī)格

      Specifications 7

      服務(wù)項目

      Service Items 8

      價目表

      Price List 9

      服務(wù)指南

      Service Directory 10

      特賣場

      Special Sales 11

      手語服務(wù)

      Sign Language Service 12

      義務(wù)導(dǎo)購服務(wù)

      Shopping Guide 表A.4(續(xù))

      序號

      中文名稱

      英文名稱 13

      餐飲服務(wù)

      Food & Beverages 14

      退換商品

      Returns 15

      售后服務(wù)熱線

      After-Sale Service Hotline 16

      信息查詢

      Information Services 17

      禮品包裝

      Gift Wrapping/Gift Packing 18

      首飾加工

      Jewelry Processing 19

      鐘表維修

      Watch and Clock Repair 20

      皮鞋修鞋、皮鞋美容

      Shoe Repair & Polish 21

      改衣部

      Clothing Alterations Service 22

      旅游紀(jì)念品

      Souvenirs 23

      打折/優(yōu)惠

      Discount 24

      特價

      Slae/On Sale 25

      促銷

      Promotion 26

      代售電話卡、地圖

      Phone Cards & Maps 27

      代售演出文體票

      Tickets for Shows & Sporting Events 28

      代售火車票

      Train Tickets 29

      代售民航機票

      Airline Tickets A.5 商品名稱類信息

      商品名稱類信息譯法見表A.5。表

      A.5 商品名稱類信息 序號

      中文名稱

      英文名稱

      服裝飾品

      Fashion and Accessories 2

      女士服裝

      Women's Wear 3

      男士服裝

      Men's Wear 4

      兒童服裝

      Children's Wear 5

      休閑服裝

      Casual Wear 6

      運動服裝

      Sportswear 7

      羊絨羊毛

      Cashmere and Woolens 8

      皮革皮草

      Leatherwear and Furs 9

      針棉內(nèi)衣

      Knitted and Cotton Underwear 10

      鞋帽

      Shoes and Hats 11

      男鞋

      Men's Shoes 12

      女鞋

      Women's Shoes 13

      兒童鞋

      Children's Shoes 14

      旅游運動鞋

      Sports Shoes 15

      進口高檔化妝品

      Imported Cosmetics 16

      精品腕表

      Luxury Watches 17

      鐘表

      Clocks and Watches 18

      化妝品

      Cosmetics 表A.5(續(xù))

      序號

      中文名稱

      英文名稱 19

      運動器械

      Sports Equipment 20

      休閑包

      Casual Bags 21

      旅行箱包

      Luggage and Suitcases 22

      時尚內(nèi)衣

      Lingerie 23

      珠寶眼鏡

      Jewelry and Glasses 24

      精品皮具

      Luxury Leatherware

      A.6 服務(wù)人員名稱類信息

      服務(wù)人員名稱類信息譯法見表A.6。表

      A.6 服務(wù)人員名稱類信息 序號

      中文名稱

      英文名稱

      營業(yè)員

      Sales Clerk/Sales Assistant 2

      收銀員

      Cashier 3

      信息員

      Messenger 4

      導(dǎo)購員

      Shopping Guide 5

      理發(fā)師

      Hairdresser 6

      美容師

      Beautician 7

      美發(fā)師

      Hair Stylist 8

      驗光師

      Optometrist 9

      攝影師

      Photographer 10

      保潔員

      Cleaner A.1 警示提示類

      警示提示類信息見表A.1。表

      A.1 警示提示類信息 序號

      中文名稱

      英文名稱

      禁坐欄桿

      Don’t Sit on the Handrail/No Sitting on the Handrail 2

      小心輕放

      Handle with Care 3

      請勿外帶食品

      No Food from Outside 4

      易碎

      Fragile 5

      報警指示牌

      Police Alarm 6

      消防指示牌

      Fire Alarm

      請在此處開票

      Get Your Invoice Here 8

      先試后買

      Try Before You Buy 9

      不外售

      Not for Sale 10

      單號入口

      Odd Numbers Entrance 11

      雙號入口

      Even Numbers Entrance 12

      Hot 13

      Cold 14

      Press 15

      營業(yè)時間

      Open Hours/Business Hours 16

      場館示意圖

      Map/Sketch Map A.2 功能設(shè)施類

      功能設(shè)施類信息見表A.2。表

      A.2 功能設(shè)施類信息 序號

      中文名稱

      英文名稱

      票務(wù)室/售票處

      Ticket Office/Tickets 2

      桑拿浴房

      Sauna 3

      更衣室

      Locker Room 4

      女淋浴室

      Women's Shower Room 5

      男淋浴室

      Men's Shower Room 6

      按摩室

      Massage Room 7

      醫(yī)務(wù)室

      Clinic 8

      貴賓休息室/貴賓廳

      VIP Lounge 9

      力量訓(xùn)練房

      Strength Training Gymnasium 10

      運動員休息室

      Athletes' Lounge 11

      記者休息室

      Press Lounge/Media Lounge 12

      運動員席

      Athletes' Seats/Box 13

      新聞發(fā)布廳

      Press Conference Hall/Media Conference Hall 14

      新聞辦公室

      Press Office/Media Office 序號

      中文名稱

      英文名稱

      文字記者席

      Press Seats/Press Box 16

      電視評論席

      TV Commentators 17

      播音室

      Broadcasting Room 18

      廣播席

      Radio Commentators 19

      攝影記者區(qū)

      Photo Zone/Pool Positions(Pool Positions僅用于奧運場館內(nèi))20

      興奮劑檢查室

      Doping Control Room 21

      場地器材室

      Venue Equipment Room 22

      競賽辦公室

      Competition Office 23

      技術(shù)代表室

      Technical Delegates’ Office 24

      裁判員室

      Referees’ Office

      仲裁辦公室

      Jury’s Office

      公告欄

      Notice Board 27

      吸煙處

      Smoking Area 28

      運動員專用通道

      Athletes Only 29

      殘疾人專用通道

      Wheelchair Accessible 30

      散場通道

      EXIT/Exit 31

      觀眾通道

      For Spectators 32

      檢錄處

      Call Room/Call Area 33

      觀眾席

      Spectator Seats 34

      貴賓席

      VIP Box 35

      主席臺

      Rostrum 36

      等候區(qū)

      Waiting Area 37

      殘疾人(無障礙)觀眾席 Seats for Disabled 38

      儲藏室

      Storeroom 39

      風(fēng)機房

      Ventilator Room 40

      電氣室

      Power Supply Room 41

      計時控制室

      Timing Control Room 42

      公共廣播系統(tǒng)

      PA(Public Address/Announcement system)43

      運營區(qū)/場館工作區(qū)

      BOH(Back of House)44

      通行區(qū)/場館公眾區(qū)

      FOH(Front of House)45

      打印復(fù)印室

      Photocopy 46

      洗衣房

      Laundry 47

      客房

      Guest Room 48

      警衛(wèi)室

      Guard Room A.3 體育項目類

      體育項目類信息見表A.3所示。表

      A.3 體育項目類信息 序號

      中文名稱

      英文名稱 1

      田徑

      Athletics 2

      足球

      Football 3

      游泳

      Swimming 序號

      中文名稱

      英文名稱 4

      跳水

      Diving 5

      競技體操

      Artistic Gymnastics 6

      蹦床

      Trampoline 7

      射擊

      Shooting 8

      籃球

      Basketball 9

      賽艇

      Rowing 10

      場地自行車

      Track Cycling 11

      皮劃艇

      Canoe/Kayak 12

      摔跤

      Wrestling 13

      乒乓球

      Table Tennis 14

      柔道

      Judo 15

      跆拳道

      Taekwondo 16

      羽毛球

      Badminton 17

      藝術(shù)體操

      Rhythmic Gymnastics 18

      現(xiàn)代五項

      Modern Pentathlon 19

      手球

      Handball 20

      拳擊

      Boxing 21

      山地自行車

      Mountain Biking/Mountain Cycling 22

      水球

      Water Polo 23

      擊劍

      Fencing 24

      飛碟射擊

      Trap Shooting 25

      排球

      Volleyball 26

      舉重

      Weightlifting 27

      棒球

      Baseball 28

      射箭

      Archery 29

      鐵人三項

      Triathlon 30

      沙灘排球

      Beach Volleyball 31

      網(wǎng)球

      Tennis 32

      小輪車

      BMX(Bicycle Motocross)33

      馬術(shù)

      Equestrian A.4 體育場館類

      體育場館類信息見表A.4所示。表

      A.4 體育場館類信息 序號

      中文名稱

      英文名稱

      地壇體育中心

      Ditan Sports Center 2

      地壇體育中心體育場

      Ditan Sports Center Stadium 3

      地壇體育館

      Ditan Gymnasium 4

      地壇游泳館

      Ditan Swimming Pool 5

      月壇體育中心

      Yuetan Sports Center 6

      月壇體育館

      Yuetan Gymnasium

      第二篇:物業(yè)管理常用標(biāo)識中英文翻譯

      設(shè)備機房,閑人免進

      Equipment Room, No Admittance

      電梯機房

      Elevator Machine Room

      送風(fēng)機房

      Force Fan Room

      強電間

      Force Electricity Room

      弱電間

      Weak Electricity Room

      危險區(qū)域,嚴(yán)禁進入

      Danger Area, No Entry

      消防控制機房

      Fire Control Room

      外出巡查

      Patrolling

      斷開 Turn Off

      手動蝶閥常開

      Manual Butterfly ValveNormally Open

      手動蝶閥常閉

      Manual Butterfly ValveNormally Closed

      此閥常開

      Normally Open

      此閥常閉

      Normally Closed

      電動蝶閥常開

      Motorized Butterfly ValveNormally Open

      電動蝶閥常閉

      Motorized Butterfly ValveNormally Closed

      The Valve Is Closed, Do Not Open.禁止吸煙

      No Smoking

      小心燙傷

      Caution Hot

      冷氣開放,隨手關(guān)門

      Air-Conditioned,Keep Door Closed

      禁止拍照

      No Photos

      禁止吸煙

      No Smoking

      禁止攀爬

      No Climbing

      保持安靜

      Keep Silence Keep Away from the Running Mechanical

      機電設(shè)備,禁止觸摸

      Do not Touch the Equipment

      精密設(shè)備,禁止觸摸

      Do not Touch the Precision Equipment

      內(nèi)有運轉(zhuǎn)設(shè)備,禁止觸摸

      化學(xué)用品,請勿擅用

      Be careful with Chemicals

      冷卻系統(tǒng)自動加藥裝置

      Automatic Dosaging Unit of the Cooling System

      維修中

      Repairs in Progress

      檢修中,請繞行

      Detour.Repairs in Progress

      禁止供電

      No Energy Supply

      禁止合閘

      No Close Brake

      維修中

      Repairs in Progress

      停止運行

      Stop Working

      運行中

      In Service

      正在維修,禁止開閥

      Repairs in Progress,Do Not Open the valve

      管道維修,禁止開閥

      Pipe Repair,Do Not Open the valve

      設(shè)備檢修,禁止合閘

      Repairs in Progress,No Close Brake

      設(shè)備故障,禁止啟用

      Equipment Failure,Do not Turn on

      線路檢查,禁止送電

      Line inspection, No Energy Supply

      機房空調(diào),禁止關(guān)停

      Normally Open

      CCD控制箱

      Control Box of CCD

      滅火器

      Fire Extinguisher

      消火栓

      Fire Hydrant

      機房照明 Light

      溫濕度計

      Hygrothermograph

      水泵

      Water Pump

      消防水箱

      Fire Water Tank

      生活水箱 Water Tank

      第三篇:名詞翻譯

      Wokers compensation plan 員工補償計劃

      Incontestable provision 不可抗辯條款

      Grace period provision 寬限期條款

      Reinstatement provision 復(fù)效條款

      Misstatement of age provision 年齡誤告條款

      Suicide clause 自殺條款

      Policy loan provision 貸款條款

      Automatic premium loan provisions 自動墊繳保費條款

      None-forfeiture provision 不喪失的現(xiàn)金價值條款

      Policy assignment clause 保單轉(zhuǎn)讓條款

      Beneficiary clause 受益人條款

      Non-forfeiture benefits option clause 不喪失權(quán)益選擇權(quán)條款

      Cash surrender value non-forfeiture option 退保金不喪失選擇權(quán)

      Reduced paid-up insurance non-forfeiture option 減額交清保險不喪失選擇權(quán) Extended term insurance non-forfeiture option 展期保險不喪失選擇權(quán) Dividend option clause 紅利選擇權(quán)條款

      Cash Dividend option 現(xiàn)金紅利選擇權(quán)

      Premium reduction dividend option 抵減保費紅利選擇權(quán)

      Accumulation at interest dividend option 累積利息紅利選擇權(quán)

      Paid-up additional insurance dividend option 增額繳清保險紅利選擇權(quán) Additional term insurance dividend option 增額定期保險紅利選擇權(quán) Settlement option provision 保險金給付選擇權(quán)條款

      Premium payment option clause 保費交付選擇權(quán)條款

      Term life insurance 定期壽險

      Level Term life insurance 定額定期壽險

      Decreasing Term life insurance 減額定期壽險

      Increasing Term life insurance增額定期壽險

      Whole life insurance 終身壽險

      Endowment insurance 兩全保險

      Waiver of premium for disability benefit 殘疾免繳保費給付

      Waiver of premium for payer benefit 投保人免繳保費給付

      Disability income benefit 殘疾收入給付

      Accelerated death benefit 壽險提前給付

      Terminal illness benefit 終末疾病給付

      Dread disease benefit 重大疾病給付

      Long-term care benefit 長期護理給付

      Annuity 年金

      Single premium Annuity 躉交年金

      Periodical premium Annuity 期繳年金

      Immediate Annuity 即期年金

      Deferred Annuity 延期年金

      Life Annuity 終身年金

      Straight life Annuity 純粹終身年金

      Life income Annuity with period certain 固定期間終身年金

      Life income with refund Annuity 全額償還終身年金Annuity certain 確定年金

      Temporary life Annuity 限期生存年金

      Personal Annuity 個人年金

      Joint Annuity聯(lián)合年金

      Fixed benefit Annuity 定額年金

      Variable Annuity 變額年金

      Participating contracts 分紅保險

      Cash dividend approach 現(xiàn)金紅利法

      Additions to benefits approach 增額紅利法 Variable life insurance 變額保險

      Universal life insurance 萬能壽險

      Medical expense coverage 醫(yī)療保險

      Disease coverage 疾病保險

      Disability income coverage 殘疾收入保險 Deductible clause 免賠額條款

      Coinsurance provision 共保條款

      Critical illness insurance 重大疾病保

      Long term care insurance 長期護理保險

      Group insurance 團體保險

      Master contract 總保單(團體保險)

      Manual rating 手冊費率法

      Experience rating 經(jīng)驗費率法

      Office premium 營業(yè)保費

      Gross premium 毛保費

      Net premium 純保費

      Loading 附加保費

      Level premium 均衡保費

      Mortality table 生命表

      Simple interest 單利

      Compound interest 復(fù)利

      Retrospective method 過去法

      Prospective method 未來法

      FPT 一年期定期修正法

      第四篇:公共場所通用標(biāo)識中英文雙語翻譯對照表(僅供參考)

      第一部分

      序號 中文名稱 英文名稱當(dāng)心觸電 Danger!High Voltage當(dāng)心碰撞 Beware of Collisions當(dāng)心臺階 Mind the Step/Watch Your Ste小心玻璃 Caution Glass小心滑倒/小心地滑 Caution Slippery /Caution Wet Floor小心碰頭 Mind Your Head/Watch Your Head注意安全 CAUTION /Caution注意防火 Fire Hazard Area非公莫入 Staff Only禁止鳴笛 No Horn勿扔垃圾/請勿亂扔廢棄物 No Littering禁止停車 No Parking禁止停留 No Stopping禁止吸煙 No Smoking拉 PULL/Pull推 PUSH/Push入口 ENTRANCE/ Entrance出口/安全出口/安全通道 EXIT/Exit緊急出口 Emergency Exit緊急救護電話(120)First Aid Call 120緊急疏散地 Evacuation Site請勿跨越 No Crossing請勿拍照 No Photography請勿攝影 No Filming / No Video請勿使用閃光燈 No Flash Photography火警電話 119 Fire Call 119/Fire Alarm 119投訴電話 Complaints Hotline危難時請速報 110 Emergency Call 110危險,請勿靠近Danger Keep Away請繞行 Detour

      請勿打電話 No Phone Calls

      請勿帶寵物入內(nèi) No Pets Allowed

      請勿撫摸/請勿觸摸 Don't Touch

      請勿踐踏草坪 Please Keep Off the Grass

      請勿坐臥停留 No Loitering

      請愛護公共財產(chǎn) Please Protect Public Property

      請愛護公共設(shè)施 Please Protect Public Facilities

      請節(jié)約用水 Please Save Water /Dont Waste Water

      請您保管好自己的物品 Take Care of Your Belongings

      請按順序排隊 Please Line Up

      安全疏散指示圖/緊急疏散指示圖 Evacuation Chart

      保持安靜/請勿大聲喧嘩 Quiet Please

      殘疾人專用 Disabled Only

      留言欄 Complaints Suggestions

      伸手出水 Automatic Tap

      隨手關(guān)門 Keep Door Closed/Please close the door behind you.46 禁止入內(nèi)/嚴(yán)禁入內(nèi) No Entry/No Admittance

      閑人免進/請勿入內(nèi) Staff Only /No Admittance

      謝絕參觀/游客止步 No Admittance

      正在維修 Repairs in Progress

      有電危險 Danger Electric Shock Risk

      請勿隨地吐痰 No Spitting

      嚴(yán)禁攜帶易燃易爆等危險品 Dangerous Articles Prohibited

      暫停服務(wù)/臨時關(guān)閉 Temporarily Closed

      老年人、殘疾人、軍人優(yōu)先 Priority for Seniors and Disabled

      請在此等候 Please Wait Here

      消防通道,請勿占用 Fire Engine Access.Dont Block

      第二部分

      序號 中文名稱 英文名稱停車場 Parking醫(yī)務(wù)室 Clinic廁所 Toilet男廁所 Gents/Men女廁所 Ladies/Women女更衣室 Womens Dressing Room男更衣室 Mens Dressing Room步行梯/樓梯 Stairs自動扶梯 Escalator電梯 Elevator/Lift11 問詢處/咨詢(臺)Information前臺/服務(wù)臺/接待 Reception消防栓 Fire Hydrant派出所 Police Station急救中心 First Aid Center公用電話 Telephone磁卡電話 Magnetic Card Phone餐廳 Restaurant員工通道 Staff Only疏散通道 Escape Route消防通道 Fire Engine Access廢物箱/垃圾箱 Trash/Litter緊急呼救設(shè)施/緊急報警器 Emergency Alarm自行車停放處 Bicycle Parking出租車 Taxi殘疾人設(shè)施 For Disabled火情警報設(shè)施 Fire Alarm緊急呼救電話 Emergency Phone失物招領(lǐng) Lost Found收銀臺/收款臺/結(jié)帳 Cashier

      商店 Shop

      食品部 Food Shop

      酒吧 Bar/Pub

      快餐廳 Snack Bar/Fast Food

      西餐廳 Western Restaurant

      中餐廳 Chinese Restaurant

      咖啡館/咖啡廳 Café

      一/二/三/四/五層(樓)F1/F2/F3/F4/F5

      地下一層/二層/三層 B1/B2/B3

      滅火器 Fire Extinguisher

      飲水處 Drinking Water

      自動取款機 ATM

      吸煙室 Smoking Room

      吸煙區(qū) Smoking Area

      報刊亭 Kiosk46 消防應(yīng)急面罩 Fire Mask

      配電柜 Power Distribution Cabinet

      配電箱 Power Distribution Box

      衣帽寄存 Cloakroom

      行李寄存 Left Luggage/Luggage Deposit

      第五篇:中國軍事詞匯兼軍事名詞中英文翻譯對照表

      中國軍事詞匯兼軍事名詞中英文翻譯對照表

      1.雙重領(lǐng)導(dǎo)制度 system of dual leadership 2.大生產(chǎn)運動 large scale production campaign 3.革命軍人委員會 revolutionary armymen s committee

      4.新式整軍運動 new type of ideological education movement in the Liberation Army 5.官兵一致 unity between officers and men 6.軍民一致 unity between army and people 7.瓦解敵軍 disintegration of the enemy forces

      8.擁政愛民公約 pledge of supporting government and cherishing people 9.黨務(wù)委員會 Party affairs committee

      10.軍政委員會 military and polotical committee 11.連隊黨支部 Party branch of company

      12.前敵委員會 Party s committee in front of enemy 13.政治指導(dǎo)員 political instructor 14.軍事法院 military court

      15.軍事檢察院 military procuratorate

      16.中國人民解放軍出版社 Chinese People's Liberation Army Publishing House 18.干部下連當(dāng)兵代職制度 system of officers serving as soldiers in company and functioning in an acting capacity 19.戰(zhàn)場紀(jì)律 battlefield discipline

      20.《中國人民解放軍保密條例》 Security Regulations of the CPLA

      21.《中華人民共和國懲治軍人違反職責(zé)罪暫行條例》 Provisional Regulations Regarding the Punishment Upon Armymen Committing Crimes of Neglecting Their Duties,the People's Republic of China

      22.八一體育工作隊 August First Physical Culture and Sports Team 23.解放軍藝術(shù)學(xué)院 Art Collgge of the Chinese People s LiberationArmy 24.軍隊文藝創(chuàng)作 literary and artistic creation in the Army 25.軍樂團 Band of the Chinese People's Liberation Army 26.連隊俱樂部 company club

      27.全軍體育運動大會 army wide sports meet

      28.全軍文藝會演大會 theatrical festival of the whole army 29.文藝工作團 art and culturla troupe

      30.《中國人民解放軍戰(zhàn)時立功條例(草案)》 CPLA Regulations Relating to Rendering Meritorious Services During Wartime〔draft〕

      31.中華人民共和國勛章獎?wù)?decoration and medal awarded by the People's Republic of China

      32.中國人民解放軍的獎?wù)?medal of the Chinese People's Liberation Army 33.革命殘廢軍人 revolutionary disabled armymen

      34.革命殘廢軍人學(xué)校 schools of revolutionsry disabled armymen 35.革命烈士 revolutionary martyrs

      36.革命烈士陵園 cemetery of revolutionary martyrs

      37.戰(zhàn)場宣傳鼓動 conducting propaganda and agitation in battlefield

      38.飛奪瀘定橋二十二勇士 22 Warriors Who Dashed Through the Luding Bridge 39.十七勇士 Seventeen Warriors

      40.八女投江 Eight Heroines who Drowned Themselves in a River 41.狼牙山五壯士 Langya Shan Five Heroic Men 42.劉老莊連 Liulaozhuang Company

      43.群眾工作模范團 Model Regiment in Doing Mass Work 44.大練島連 Dalian Island Company 45.鋼鐵營 Steel Battalion

      46.濟南第一團 First Regiment in Liberating Jinan 47.臨汾旅 Linfen Brigade 48.洛陽營 Luoyang Battalion

      49.塔山英雄團 Tashan Heroic Regiment

      50.愛國愛島天涯哨兵 Sentries in the Remotest Corner of the Earth Who Love Their Country and Island

      51.洞頭先鋒女子民兵連 Vanguard Militiawoman Company of Dongtou 52.法卡山英雄營 Faka Shan Heroic Battalion 53.海上先鋒艇 Vanguard Sea Vessel 54.航空兵英雄中隊 Heroic Aviation Squadron 55.紅旗民兵團 Red Flag Militia Regiment 56.紅旗民兵營 Red Flag Militia Battalion 57.紅色前哨連 Red Outpost Company

      58.護林滅火英雄班 Heroic Squad in Protecting Forests and Putting out Extensive Fire

      59.堅守英雄連 Heroic Company in Holding Fast to Its Position

      60.進藏英雄先遣連 〔Heroic Advance Company in Marching into Xizang(Tibet

      61.抗洪救災(zāi)愛民模范營 Model Battalion in Fighting Flood and Providing Disaster Relief

      62.南京路上好八連 Good Eighth Company on Nanjing Road

      63.劈山開路先鋒連 Vanguard Company Cutting Its Way through the Mountains 64.唐山抗震救災(zāi)模范連 Model Company in Earthquake Relief Work in Tangshan 65.硬骨頭六連 Hard boned Sixth Company

      66.丈量世界屋脊的英雄測繪大隊 Heroic Mapping Unit Which Surveyed the Roof of the World

      67.支前模范連 Model Company in Supporting the Front

      68.支前模范民兵連 Model Militia Company in Supporting the Front

      下載2012地產(chǎn)小區(qū)標(biāo)識指示牌中英文翻譯名詞word格式文檔
      下載2012地產(chǎn)小區(qū)標(biāo)識指示牌中英文翻譯名詞.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        接種門診中英文標(biāo)識

        預(yù)防接種門診常用中英文標(biāo)識 預(yù)防接種門診 Vaccination Clinic ××社區(qū)衛(wèi)生服務(wù)中心 Community Health Service Center, ×× 咨詢臺 Information Desk;問訊處 Information;......

        簡歷名詞翻譯

        個人簡歷常用名詞對照表 Terminology for Personal Resume 個人信息 姓 名 中文名 英文名 國籍 性別 婚姻狀況 出生日期 出生地 戶籍狀況 護照/身份證號碼 (通訊)地址 郵政編......

        公共場所通用標(biāo)識中英文雙語翻譯對照表(合集5篇)

        序號 中文名稱 英文名稱 1 當(dāng)心觸電 Danger!High Voltage 2 當(dāng)心碰撞 Beware of Collisions 3 當(dāng)心臺階 Mind the Step/Watch Your Step 4 小心玻璃 Caution! Glass 5 小心滑......

        品管中英文名詞對照

        品管中英文名詞對照 Accuracy 準(zhǔn)確度 Active 主動 Action 評價.處理 Activity 活動 Add 加 Addition rule 加法運算規(guī)則 Analysis Covariance 協(xié)方差分析 Analysis of Varia......

        質(zhì)量管理中英文名詞對照

        質(zhì)量管理中英文名詞對照質(zhì)量管理中英文名詞對照表 Accuracy 準(zhǔn)確度Active 主動 Action 評價.處理 Activity 活動 Add 加 Addition rule 加法運算規(guī)則 Analysis Covariance......

        數(shù)學(xué)名詞中英文對照

        數(shù)學(xué)mathematics,maths(bre),math(ame) 公理axiom 定理theorem 計算calculation 運算operation 證明prove 假設(shè)hypothesis,hypotheses(pl.) 命題proposition 算術(shù)arithmeti......

        數(shù)學(xué)名詞中英文詞匯表

        數(shù)學(xué)名詞詞匯表 一般詞匯 數(shù)學(xué) mathematics, maths(BrE), math(AmE)公理 axiom定理 theorem計算 calculation運算 operation證明 prove 假設(shè) hypothesis, hypotheses(pl.)命......

        變壓器名詞中英文對照表

        一,材料名稱: 1,線架:BOBBIN2,磁芯:CORE3, 膠帶:TAPE4,擋墻膠帶:MARGIN TAPE5,保險絲:FUSE6,套管:TUBE7,標(biāo)簽:LABEL8,環(huán)氧樹脂:EPOXY9,鐵夾:CLIP10,底座:BASE11,蓋子:CASE12......