欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      文言文翻譯30篇

      時(shí)間:2019-05-13 22:16:49下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《文言文翻譯30篇》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)還可以找到更多《文言文翻譯30篇》。

      第一篇:文言文翻譯30篇

      1、黃琬巧對(duì)

      【譯文】黃婉小時(shí)侯聰明,祖父黃瓊做魏郡太守。建和元年正月發(fā)生日食。京城看不見(jiàn)日食情況,黃瓊把聽(tīng)見(jiàn)的情況告訴皇上?;侍笳兴麊?wèn)日食遮了多少。黃瓊思索答案卻不知道日食情況。黃婉當(dāng)時(shí)7歲,在旁邊:“為什么不說(shuō)日食剩下的像剛出來(lái)的月亮?”黃瓊恍然大悟,立刻用他的話(huà)回答詔書(shū)。

      2、神童莊有恭

      3、曹植聰慧

      4、鮑子難客

      5、曹紹夔捉擇

      6、楊億巧對(duì)

      7、解縉敏對(duì)

      8、承宮樵薪苦學(xué)

      承宮,是瑯邪姑幕人,小的時(shí)候就死了父親,替別人放豬為生.鄉(xiāng)里徐子盛懂得<春秋>這本經(jīng)書(shū), 給幾百個(gè)學(xué)生教授<春秋>.承宮從他房前經(jīng)過(guò),看見(jiàn)那些學(xué)生在講習(xí)誦讀,很喜歡,于是忘記了他的豬就聽(tīng)老師講經(jīng)書(shū)。豬的主人很奇怪他怎么還不回來(lái),就來(lái)找他.看見(jiàn)他在聽(tīng)講經(jīng)書(shū),就要用板子來(lái)打他。眾位學(xué)生一起阻止,才沒(méi)有打他。于是就留承宮在門(mén)下學(xué)習(xí)。上山打柴,吃盡苦頭,幾十年里,就精通了這本經(jīng)書(shū).9、恒榮勤學(xué)不倦

      當(dāng)初桓榮遭遇非常事變,與同族的叫桓元卿的同處于饑渴困頓之中,但榮勤學(xué)不輟,元卿譏笑桓榮說(shuō):“你只不過(guò)是白費(fèi)氣力罷了,什么時(shí)候能再用上???”桓榮笑著不回應(yīng)他。等到他做了太常,元卿感嘆道:“我就像農(nóng)家人一樣目光短淺,哪里料想到學(xué)習(xí)能有這樣的好處啊!”

      10.宋太宗學(xué)書(shū)

      宋太宗當(dāng)政的時(shí)候有一個(gè)叫王著的人『學(xué)有軍發(fā),深得其法 這一句不太清楚,大概是說(shuō)他學(xué)某種體的書(shū)法學(xué)的很好』 王著在韓林苑當(dāng)侍書(shū)?;实厶幚碚轮噙€喜歡煉書(shū)法,好幾次派內(nèi)侍拿自己寫(xiě)的書(shū)法給王著看,王著次次都說(shuō)(寫(xiě)得)不好,于是太宗就努力的臨摹學(xué)習(xí)?后來(lái)(太宗)又拿書(shū)法來(lái)詢(xún)問(wèn)王著(的意見(jiàn)),王著還是像先前一樣說(shuō)(書(shū)法寫(xiě)得不好)。有人問(wèn)他的意圖,王著說(shuō):“雖然寫(xiě)得好,但是如果那么快就說(shuō)好,恐怕圣上就不再(對(duì)書(shū)法)用心。那之后,皇帝的書(shū)法精妙絕倫,超越前古,世人都認(rèn)為這是王著規(guī)勸他的得益。

      11.崔景偁拜師

      我當(dāng)初在京城認(rèn)識(shí)景偁,和(他)結(jié)交為朋友,景偁按照長(zhǎng)兄的禮節(jié)來(lái)對(duì)待我。幾年后,不久又面朝北方向我奉上禮物,請(qǐng)求作(我的)徒弟。我感到慚愧并謝絕了,沒(méi)有接受(禮物)。(景偁)說(shuō):“我?guī)煆哪?,并不是圖取功名?。壬粚?xiě)世俗的文章,也不是個(gè)庸俗的人,我是希望我有希望做您的學(xué)生啊.” 12.為人大須學(xué)問(wèn)

      唐太宗對(duì)房玄齡說(shuō):“做人非常需要學(xué)習(xí)與求問(wèn)。我過(guò)去因?yàn)樵S多 兇敵沒(méi)有平定,東征西討,親自參與軍事,沒(méi)有空暇讀書(shū)。近來(lái),到處安靜(沒(méi)有紛亂),人在殿堂,不能親自拿著書(shū)卷,(就)命令 別人讀給我聽(tīng)。做國(guó)君,做臣子及做父,做子的道理,政令教化的道理,都在書(shū)里。古人說(shuō):?不學(xué)習(xí),一無(wú)所知,處理事情只有煩惱。?不只 是說(shuō)說(shuō),回想年輕時(shí)的處事行為,很是覺(jué)得不對(duì)?!?/p>

      13.讀書(shū)五失

      清朝的袁文清(從來(lái)不知道清朝有個(gè)袁文清,但直到一個(gè)袁江,字文濤)曾經(jīng)說(shuō):“我小時(shí)候讀書(shū)有五個(gè)過(guò)失:泛泛的瀏覽但沒(méi)有什么選擇,這樣問(wèn)題就是知道得多但是沒(méi)有什么要旨;喜歡古人的言行,思想總是保守,不敢遠(yuǎn)望,這樣的問(wèn)題就是學(xué)說(shuō)正統(tǒng)但是沒(méi)有什么創(chuàng)意;收集材料、筆記過(guò)于死板,一個(gè)材料沒(méi)有說(shuō)完就老是改開(kāi)頭,這樣的問(wèn)題就是作無(wú)用功;聽(tīng)說(shuō)別人的優(yōu)點(diǎn),總是馬上學(xué)習(xí)、模仿,這樣的問(wèn)題就是不切實(shí)際地追求太高的目標(biāo);喜歡學(xué)習(xí)寫(xiě)作,沒(méi)有能夠保留下底稿,這個(gè)問(wèn)題就很?chē)?yán)重了

      14.顏回好學(xué)

      顏回29歲,頭發(fā)全白了,過(guò)早地死去。孔子哭顏回哭得十分傷心,說(shuō):“自從我有了顏回,學(xué)生們更加親近我。”魯哀公問(wèn)(孔子):“(你的)學(xué)生中誰(shuí)是最好學(xué)的?”孔子回答說(shuō):“有個(gè)叫顏回的最好學(xué),(他)從不把脾氣發(fā)到別人身上,也不重犯同樣的錯(cuò)誤。不幸年紀(jì)輕輕就死了,現(xiàn)在沒(méi)有(像顏回那樣好學(xué)的人)了?!?/p>

      15.張孝基仁愛(ài)翻

      許昌的士人張孝基,娶了同里的富人的女兒為妻。富人只有一個(gè)兒子,不賢能,富人痛斥并驅(qū)逐了他。富人病得快死時(shí),將家財(cái)都給了張孝基。孝基按禮儀為他料理了后事。很久以后,富人的兒子在路上乞討,張孝基看到他,同情的說(shuō):“你會(huì)澆園嗎?”富人的兒子回答:“如果憑澆園能有吃的,我就非常幸運(yùn)了?!睆埿⒒屗麧矆@。富人的兒子能夠憑自己的力量,孝基很奇怪,又對(duì)他說(shuō):“你能管倉(cāng)庫(kù)么?”回答說(shuō):“能夠澆灌田園,已經(jīng)喜出望外了,何況管理倉(cāng)庫(kù)呢?我更加幸運(yùn)了?!毙⒒屗乒軅}(cāng)庫(kù)。富人的兒子非常謹(jǐn)慎馴服,沒(méi)有過(guò)失。孝基慢慢觀(guān)察他,知道他改過(guò)自新,不再像以前一樣,于是將他父親的財(cái)產(chǎn)都?xì)w還給他了。

      16.陳實(shí)與“梁上君子” 陳實(shí),是東漢人,為人仁厚慈愛(ài)。有一年鬧饑荒,有一個(gè)偷盜的人進(jìn)入他的屋子,在梁上等候。陳實(shí)暗中看到了他,于是起身整理衣服,叫他的兒子(孫子)起來(lái),嚴(yán)肅地訓(xùn)斥他說(shuō):“人不能不自己勤勉,不善良的人本性未必是惡的,只是習(xí)慣了成為習(xí)性,于是就成了這樣子?!眱鹤樱▽O子)說(shuō):“成了誰(shuí)?”陳實(shí)指著梁上的盜賊說(shuō):“就是那梁上的君子?!北I賊大驚,自己跳下地,磕頭賠罪。陳實(shí)告誡他說(shuō):“看你的形貌,不像大惡之人,應(yīng)該反省自己為好?!笨此孟窈芨F,于是命人給了他二匹絹。從此縣中沒(méi)有偷盜的人了。

      17.趙簡(jiǎn)子元日放生 有邯鄲的民眾在正月元旦這一天將他們捕獲的野雞獻(xiàn)給簡(jiǎn)子。簡(jiǎn)子很高興,賞賜給了他們很多東西。門(mén)客問(wèn)簡(jiǎn)子為什么重賞。簡(jiǎn)子說(shuō):“在正月元旦這天將獵物放生,是表示一種恩德。”門(mén)客說(shuō):“民眾知道您要將獵物放生,所以爭(zhēng)相獵取它們,反而使他們死了很多。如果您想放生,不如禁止人們捕獵他們。捕獵之后再將其放生,您的恩德是彌補(bǔ)不了犯下的過(guò)失的?!焙?jiǎn)子說(shuō):“你說(shuō)得對(duì)。”

      18.鄧攸棄兒保侄

      鄧攸是晉國(guó)人。鄧攸的弟弟很早便過(guò)世了,留有一個(gè)小孩,算是孤兒了。正值社會(huì)**,北方的胡人入侵首都,搶奪牲口。鄧攸帶著妻子孩子逃亡他鄉(xiāng)。吃光了食物,胡人再次逼近。鄧攸對(duì)妻子說(shuō):“我的弟弟死得早,只留下了一個(gè)孤兒?,F(xiàn)在如果我們帶著兩個(gè)小孩子逃命,大家都會(huì)死。不如我們放下我們的孩子,帶著弟弟的孤兒逃走吧?!逼拮勇?tīng)后淚如雨下。鄧攸安慰她說(shuō):“不要哭了,我們還年輕,日后還會(huì)有孩子的?!逼拮勇?tīng)后也就同意了。

      19.張之萬(wàn)之馬

      張尚書(shū)張之萬(wàn),養(yǎng)了一匹紅馬,非常神勇,曾經(jīng)日行千里,卻沒(méi)有氣喘吁吁。有一個(gè)軍人看見(jiàn)非常喜愛(ài),派人來(lái)買(mǎi),張之萬(wàn)不答應(yīng)。那人一定要買(mǎi),張之萬(wàn)無(wú)奈,于是讓那人牽了去。沒(méi)過(guò)幾天,馬被送了回來(lái),張之萬(wàn)很奇怪,詢(xún)問(wèn)緣故,那人說(shuō):“剛剛騎上去,就被馬掀了下來(lái)。連連換了幾個(gè)人,都被掀了下來(lái)。這匹馬是劣馬,于是退回來(lái)。”張之萬(wàn)求之不得,于是退回了錢(qián)收回了馬。等到張之萬(wàn)乘馬時(shí),非常溫馴,和以前一樣。原來(lái)是這匹馬希望跟隨主人。

      20.王安石辭妾

      王安石為知制誥在嘉佑六年,當(dāng)時(shí)他的諸弟皆已成立,家中負(fù)擔(dān)不象過(guò)去那么重了,當(dāng)時(shí)他還任工部郎中、糾察在京刑獄,官職與俸祿都有提升,已經(jīng)步入社會(huì)上層了,因此賢惠的吳夫人也想讓丈夫享受一下上流社會(huì)的待遇,偷偸為他買(mǎi)了一個(gè)妾侍奉左右。大概王安石家中當(dāng)時(shí)既無(wú)姬妾,又無(wú)丫環(huán)侍女,因而看到家中出現(xiàn)一個(gè)陌生的年輕女子非常吃驚,忙問(wèn)她是什么人。這一女子告訴他是夫人令其侍奉左右的,王安石便明白怎么回事了,又問(wèn)她姓氏家世,何以至此,她則答稱(chēng)本為軍中大將之?huà)D,由于丈夫運(yùn)米失舟,按照規(guī)定必須陪償,結(jié)果用盡全部家產(chǎn)也不夠,只好將她賣(mài)掉抵債。王安石對(duì)她的悲慘境遇十分同情,又問(wèn)夫人用多少錢(qián)將她買(mǎi)來(lái),她言是九十萬(wàn)。這個(gè)數(shù)字對(duì)于王安石來(lái)說(shuō)也不算小,他卻將這一女子的丈夫喚來(lái),令其夫婦相聚如初,并將九十萬(wàn)盡賞他們。

      21.宋仁宗忍餓

      一天早上,宋仁宗高興之余,對(duì)身邊的大臣說(shuō):“晚天晚上我睡不著,于是就覺(jué)得肚子很餓,特別想吃燒羊!”大臣聽(tīng)到后即問(wèn):“那圣上何不吩咐小的去取些來(lái)?”仁宗聽(tīng)后說(shuō)道:"你聽(tīng)說(shuō)過(guò)在皇宮里只要什么事情都索要,臣民百姓也會(huì)效仿的嗎?我是真的擔(dān)心如果這次我向你們索取要了,你們以后就會(huì)連夜宰殺,以備我急要了!那么久而久之,就要浪費(fèi)多少時(shí)間和精力去宰殺很多畜生呀!何不忍下一時(shí)的饑餓,而不去無(wú)止境的屠殺呢?

      22.范仲淹罷宴 范仲淹鎮(zhèn)守邠州時(shí),閑暇帶領(lǐng)部屬登上城樓準(zhǔn)備酒宴,還沒(méi)有開(kāi)始舉杯飲時(shí),看見(jiàn)數(shù)十個(gè)帶孝的人正在準(zhǔn)備裝殮之物.他馬上派人去詢(xún)問(wèn),原來(lái)是客居此處的讀書(shū)人死在了邠州,準(zhǔn)備出殯葬在近郊,可是棺槨等物尚未齊備.范仲淹很傷感,立即撤掉了酒席,厚厚地救濟(jì)了他們,讓他們能完成裝殮這件事.在座的客人因此而感嘆甚至有感動(dòng)的流下眼淚的.23.顧榮施炙

      顧榮在洛陽(yáng)時(shí),應(yīng)別人的邀請(qǐng)去赴宴。在宴席上,他發(fā)覺(jué)烤肉的下人對(duì)烤肉垂誕,很想吃幾塊。于是他拿起自己的那份烤肉,讓下人吃。同席的人都恥笑他有失身份。顧榮說(shuō):“一個(gè)人每天都烤肉,怎么能讓他連烤肉的滋味都嘗不到呢?”后來(lái)戰(zhàn)亂四起,晉朝南流,每當(dāng)遇到危難,經(jīng)常有一個(gè)人在顧榮左右保護(hù)他,顧榮感激的問(wèn)他原因,才知道他就是當(dāng)年的“受炙人”。

      24.逆旅主人無(wú)情

      在京城里一種住店,客人來(lái)了,給他一間房,便可歇息,早晨到了,客人出去辦事,晚上回來(lái)睡覺(jué),什么生活上的事皆是客人自便,但是月租還是挺貴的,如果不給那么多錢(qián),就會(huì)吃官司。如果生了病的客人,就要趕他走,如果病危了,雖然還有些氣息,還沒(méi)死,就把他丟棄街頭,還要霸占他的錢(qián)財(cái)。懷孕的婦女被店主認(rèn)為是不吉利的,絕對(duì)不會(huì)讓她住。這種住店非常的薄情寡義。但是這種店主絕不是天生就是如此,而是因?yàn)槭窃诰┏?,魚(yú)龍混雜,所謂形勢(shì)使然

      25.陸元方賣(mài)宅

      陸少保,字元方,曾經(jīng)在洛陽(yáng)賣(mài)一套房子。家人們要把它賣(mài)出去,買(mǎi)房子的人求見(jiàn),于是元方告訴他說(shuō):“這房子很好,就是沒(méi)有泄水于外的處所。”買(mǎi)房子的人聽(tīng)了,立即推辭不買(mǎi)了。子侄們?yōu)檫@說(shuō)了埋怨他的話(huà),元方卻說(shuō):“如果我不說(shuō)的話(huà),我就是在欺騙他?!?/p>

      26.岑鼎

      戰(zhàn)國(guó)時(shí)代,齊國(guó)出兵攻打魯國(guó),索要岑鼎。魯國(guó)國(guó)君偷梁換柱,把另外一個(gè)鼎獻(xiàn)與齊 君,然后請(qǐng)求訂立互不侵犯條約。齊君不 相信這個(gè)鼎是真品,提出附加條件:如果 柳季說(shuō)是真的,我們就接受。魯君只得派 人去請(qǐng)柳季。柳季說(shuō):您把岑鼎看作鎮(zhèn)國(guó) 之寶,而我把食用看作安身立命的根本?,F(xiàn)在您想毀壞我的信用,保全您的岑鼎,我難以從命。魯君無(wú)奈,只好獻(xiàn)出岑鼎。

      27.楊萬(wàn)里與“誠(chéng)齋”

      楊萬(wàn)里,字廷秀,是吉州吉水人。紹興二十四(1154年)中進(jìn)士,做了贛州司戶(hù),后調(diào)任永州零陵縣丞。當(dāng)時(shí)張浚被貶謫在永州,正比們辭客,楊萬(wàn)里三次前往拜訪(fǎng)都不能見(jiàn)到,寫(xiě)信盡力請(qǐng)求才被召見(jiàn)。張浚用使心意正直誠(chéng)懇的學(xué)問(wèn)(即儒家中庸之學(xué))教導(dǎo)勉勵(lì)她。楊萬(wàn)里(立志)一生都服從他的教誨,于是把書(shū)齋命名為“誠(chéng)齋”

      28.和氏璧

      在戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,楚國(guó)有一個(gè)石匠叫卞和。有一天,他在荊山采石。意外的發(fā)現(xiàn)了一塊石頭。雖然外表上看上去很普通,但是他堅(jiān)信在石頭里面一定有好玉。他把玉獻(xiàn)給楚國(guó)當(dāng)時(shí)的國(guó)王,楚厲王。厲王派人去檢查玉。但是派去的人回來(lái)說(shuō),那只是一塊普通的石頭,里面根本不可能有玉。厲王覺(jué)得自己被欺騙了,大怒。命人砍去了卞和的左腳。厲王之后,他的兒子武王繼位。卞和又去獻(xiàn)玉??墒谴蠹胰匀粓?jiān)持認(rèn)為那是一塊普通的石頭。于是,卞和又因?yàn)槠劬锉豢橙チ擞夷_。武王去世后,他的兒子文王登基。卞和想再次去呈獻(xiàn)寶玉。但是因?yàn)樗チ穗p腳,無(wú)法行走,于是他只能懷抱玉石坐在路邊大哭。文王聽(tīng)說(shuō)了這件事,派人去把卞和接來(lái)。文王命人把那塊石頭剖開(kāi),里面果然又一塊寶玉。最令人驚奇的是這塊玉從側(cè)面看是綠色的,從正面看是白色的。因?yàn)槭潜搴退I(xiàn),所以這塊玉就被成為和氏璧。后來(lái)這塊和氏璧被制成皇帝的玉璽,代代相傳,成為大中國(guó)統(tǒng)治者無(wú)上權(quán)力的象征。

      29.幽王擊鼓

      周朝定都豐、鎬,接近西戎人。周王與諸侯約定,在大路上修建碉堡,在上邊擺放戰(zhàn)鼓,(鼓響的時(shí)候)遠(yuǎn)近都能聽(tīng)到,假使戎人來(lái)到,擊鼓相告,諸侯的兵馬都來(lái)救天子。戎人曾經(jīng)來(lái)到,幽王擊鼓,諸侯的兵馬全都來(lái)到,衰姒非常高興,笑了起來(lái)。幽王想讓褒姒笑,因此幾次擊鼓,諸侯的兵馬幾次來(lái)到而沒(méi)有見(jiàn)到戎人。到了后來(lái),戎人真的到了,幽王擊鼓,諸侯的兵馬沒(méi)有到來(lái),幽王死在驪山之下,被天下人恥笑。

      30.許生端方

      道光年間,姑蘇渡的橋畔,有一個(gè)書(shū)生正在渡河。書(shū)生姓許,二十歲,風(fēng)度翩翩,很有才氣,舉止儒雅沒(méi)有戲言,有古代賢士的風(fēng)范。三更時(shí),看到岸邊火焰沖天,鑼聲人聲震得讓人心驚,知道是店鋪失火了。許生為他嘆息。剛剛抬頭看,看到窗中跳下一名女子,肌膚潔白,身上沒(méi)有穿衣服,掉落在船頭,幾乎被女子嚇得掉在河中,許生正色道:“姑娘受驚了。”女子十分惶恐,看到了俊朗的書(shū)生,想要跳河。許生勸阻她說(shuō):“既然躲避了火,為何又投河呢?”于是用被褥裹住她的身體,拿著蠟燭坐在那等待天明,眼睛沒(méi)有看其他地方?;饻绾?,東方已經(jīng)發(fā)白,女子的父親知道了拿著衣服到舟中,女子穿上衣服,拜謝許生,回去了。

      第二篇:十六篇文言文翻譯

      十六篇文言文重點(diǎn)句翻譯

      一、《論語(yǔ)十則》

      1、子曰:“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說(shuō)乎?”

      孔子說(shuō):“學(xué)習(xí)知識(shí),并按時(shí)溫習(xí)它,不也是高興的事嗎?”

      2、子曰:“學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆?!?/p>

      孔子說(shuō):“光學(xué)習(xí)而不思考,就會(huì)迷惑不解而無(wú)所得。光思考而不學(xué)習(xí),就會(huì)精神疲憊而無(wú)所得?!?/p>

      4、子曰:“溫故而知新,可以為師矣?!?/p>

      孔子說(shuō):“復(fù)習(xí)舊的知識(shí),能夠從中有新的體會(huì)或發(fā)現(xiàn),這樣就可以做老師了?!?/p>

      5、子曰:“由,誨女知之乎!知之為知之,不知為不知,是知也?!?/p>

      孔子說(shuō):仲由,教導(dǎo)你的話(huà)明白了嗎?知道的就是知道,不知道的就是不知道,這是聰明的?!?/p>

      二、《桃花源記》

      (晉陶淵明)

      6、芳草鮮美,落英繽紛。芳香的野草鮮艷美麗,落花到處都是。

      7、土地平曠,屋舍儼然。土地平坦開(kāi)闊,房屋整整齊齊。

      8、有良田美池桑竹之屬。有肥沃的田地,美麗的池塘和桑樹(shù)竹子之類(lèi)。

      9、率妻子邑人來(lái)此絕境。帶領(lǐng)妻子兒女及鄉(xiāng)鄰來(lái)到這與人世隔絕的地方

      10、此人一一為具言所聞。這個(gè)人詳細(xì)的介紹了自已所聽(tīng)到的事。

      11、此中人語(yǔ)云:“不足為外人道也?!?/p>

      這里的人告訴他說(shuō):“不值得對(duì)外邊的人說(shuō)啊?!?/p>

      12、尋向所志,遂迷,不復(fù)得路。尋找以前做的標(biāo)記,竟迷失了方向,再也找不到路。

      13、后遂無(wú)問(wèn)津者。

      此后就再也沒(méi)有探訪(fǎng)的人了。

      14、阡陌交通,雞犬相聞。

      田間小路交錯(cuò)相通,村落間能聽(tīng)見(jiàn)雞狗叫的聲音。

      15、男女衣著,悉如外人。

      男女穿戴,完全與桃花源外的人一樣。

      16、問(wèn)今是何世,乃不知有漢,無(wú)論魏晉。

      問(wèn)現(xiàn)在是什么朝代,竟然不知道漢朝,更不必說(shuō)魏晉了。

      三、《陋室銘》(劉禹錫 唐)

      17、無(wú)絲竹之亂耳,無(wú)案牘之勞形。

      沒(méi)有嘈雜的音樂(lè)擾亂兩耳,沒(méi)有官府的公文使身體勞累。

      18、斯是陋室,惟吾德馨。

      這是間簡(jiǎn)陋的房子,只是我的品德好(就不感到簡(jiǎn)陋了。)

      19、談笑有鴻儒,往來(lái)無(wú)白丁。

      談笑的是淵博的學(xué)者,往來(lái)沒(méi)有知識(shí)淺薄的人。20、孔子云:“何陋之有?”

      孔子說(shuō):“有什么簡(jiǎn)陋的呢?”

      四、《愛(ài)蓮說(shuō)》(北宋哲學(xué)家 周敦頤)

      21、予獨(dú)愛(ài)蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖。

      我只愛(ài)蓮花從污泥中生長(zhǎng)出來(lái)卻不受沾染,在清水里洗滌過(guò)卻不顯得妖媚。

      22、中通外直,不蔓不枝,香遠(yuǎn)益清,亭亭凈植。

      (莖)中間貫通,外形挺直,不生枝蔓,不長(zhǎng)枝節(jié),芬芳遠(yuǎn)播,更顯清香,筆直地潔凈地立在那里。

      23、可遠(yuǎn)觀(guān)而不可褻玩焉。(人們)可以遠(yuǎn)遠(yuǎn)地觀(guān)賞,卻不能輕易地玩弄它。

      24、噫!菊之愛(ài),陶后鮮有聞。唉!愛(ài)菊花(的人),(從)陶淵明以后很少聽(tīng)到過(guò)。

      25、蓮,花之君子者也。

      蓮是花中的君子。

      26、菊之愛(ài),陶后鮮有聞。蓮之愛(ài),同予者何人?牡丹之愛(ài),宜乎眾矣。對(duì)菊花的喜愛(ài),陶淵明以后就很少聽(tīng)到了。對(duì)蓮花的喜愛(ài),像我一樣的還有什么人呢?喜愛(ài)牡丹的人該是很多了。

      五、《三峽》(酈道元 北魏著名地理學(xué)家、散文家)

      27、自非亭午夜分,不見(jiàn)曦月。如果不是正午和半夜的時(shí)候,連太陽(yáng)和月亮都看不見(jiàn)。

      28、雖乘奔御風(fēng)不以疾也。

      即使騎上飛奔的馬,駕著疾風(fēng),也不如它快。

      29、至于夏水襄陵,沿溯阻絕。

      到了夏天江水上漲漫上小山包的時(shí)候,上行和下行的航路都被阻絕了,不能通航。

      30、素湍綠潭,回清倒影。雪白的急流,碧綠的潭水,回旋著清波,倒映著各種景物的影子。

      31、懸泉瀑布,飛漱其間。

      懸泉瀑布在山峰間飛流沖蕩

      32、清榮峻茂,良多趣味。

      水清,樹(shù)榮,山高,草盛,實(shí)在有很多趣味。

      33、每至晴初霜旦,林寒澗肅。

      在秋天,每到初晴或下霜的早晨,樹(shù)林和山澗顯出一片清涼和寂靜。

      34、常高猿長(zhǎng)嘯,屬引凄異。常有高處的猿猴拉長(zhǎng)聲音鳴叫,聲音連續(xù)不斷,非常凄涼怪異。

      35、空谷傳響,哀轉(zhuǎn)久絕。

      空曠的山谷里傳來(lái)猿叫的回聲,悲哀婉轉(zhuǎn),很久才消失。

      六、《記承天寺夜游》

      (宋

      蘇軾)

      36、懷民亦未寢,相與步于中庭。

      張懷民也沒(méi)睡,于是我們一起在庭院散步。

      37、庭下如積水空明,水中藻,荇交橫,蓋竹柏影也。

      月光照在庭院中,像積水那樣清澈透明,竹子和松柏的影子,就像水中交錯(cuò)的藻、荇。

      38、何夜無(wú)月?何處無(wú)竹柏?但少閑人如吾兩人耳。

      哪一夜沒(méi)有月亮呢?哪里沒(méi)有竹子和柏樹(shù)呢?只是缺少像我們兩個(gè)這樣的“閑人”罷了!

      七、馬說(shuō)

      (唐

      韓愈)

      39、故雖有名馬,祗辱于奴隸人之手,駢死于槽櫪之間,不以千里稱(chēng)也。

      所以即使有好馬,也只是屈辱在做賤役的(養(yǎng)馬)人的手里。(和普通的馬)一同死在馬棚里,不能用“千里馬”去稱(chēng)呼它。40、食馬者不知其能千里而食也。

      喂馬的人不懂它能日行千里而(根據(jù)它的食量)喂養(yǎng)它。

      41、策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意。

      駕馭千里馬而不采用駕馭千里馬的方法,飼養(yǎng)它(又)不讓它吃飽以充分發(fā)揮它(日行千里的)才能,(馬)嘶叫又不懂得它的意圖。

      42、其真無(wú)馬邪?其真不知馬也。

      難道真的沒(méi)有(千里)馬嗎?恐怕是真的不識(shí)(千里)馬吧!

      八、《送東陽(yáng)馬生序》

      (明朝

      宋濂)2009年中考題

      43、家貧,無(wú)從致書(shū)以觀(guān),每假于借于藏書(shū)之家,手自筆錄,計(jì)日以還。

      家里窮,沒(méi)有辦法買(mǎi)書(shū)來(lái)讀,常常向收藏書(shū)籍的人家借,親手抄錄,計(jì)算著日子按時(shí)歸還。

      44、行深山巨谷中,窮冬烈風(fēng),大雪深數(shù)尺,足膚皸裂而不知。

      在深山大溝中趕路。嚴(yán)冬刮著猛烈的風(fēng),大雪深積幾尺,腳上的皮膚凍裂了也不知道。

      45、同舍生皆被綺繡,戴朱纓寶飾之帽。腰白玉之環(huán),左佩刀,右備容臭,燁然若神人。

      同宿舍的學(xué)生都穿著繡花綢緞衣服,戴著綴有紅纓帶和寶石裝飾的帽子,腰間掛著白玉環(huán),左邊佩腰刀,右邊掛香袋,光彩照耀像神仙一樣。

      46、以是人多以書(shū)假余。因此人家多愿意把書(shū)借給我。

      47、余立侍左右,援疑質(zhì)理。我站著陪侍在老師身邊,提出疑問(wèn),詢(xún)問(wèn)道理。

      48、以衾擁覆,久而乃和。

      用被子(將全身)蒙蓋好,好久才暖和過(guò)來(lái)。

      49、略無(wú)慕艷意,以中有足樂(lè)者,不知口體之奉不若人也。

      卻一點(diǎn)也沒(méi)有羨慕的心思,因?yàn)樾闹杏凶阋钥鞓?lè)的事,也就不感覺(jué)吃的、穿的不知他人了。50、蓋余之勤且艱若此。總之我求學(xué)時(shí)的辛勤與艱苦就是如此罷。

      51、故余雖愚,卒獲有所聞。所以我雖然愚笨,但終究獲得了學(xué)識(shí)。

      52、又患無(wú)碩師名人與游,嘗趨百里外,從鄉(xiāng)之先達(dá)執(zhí)經(jīng)叩問(wèn)。又苦于沒(méi)有大師名人和(自己)交流,(因而)曾經(jīng)跑到百里外,捧著經(jīng)書(shū)向當(dāng)?shù)赜忻那拜呎?qǐng)教。

      九、小石潭記(唐

      柳宗元

      唐宋八大家之一)

      53、伐竹取道,下見(jiàn)小潭,水尤清冽。

      于是砍了竹子,開(kāi)出一條小路,順勢(shì)往下走便可見(jiàn)一個(gè)小潭,潭水特別清澈。

      54、青樹(shù)翠蔓,蒙絡(luò)搖綴,參差披拂。

      青蔥的樹(shù)木,翠綠的藤蔓,遮蓋纏繞,搖動(dòng)下垂,參差不齊,隨風(fēng)飄拂。

      55、潭中魚(yú)可百許頭,皆若空游無(wú)所依。

      潭中游魚(yú)約有一百來(lái)?xiàng)l,都好像在空中游動(dòng),什么依靠也沒(méi)有。

      56、潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見(jiàn)。

      順著水潭向西南方向望去,看到溪水像北斗七星那樣曲折,像蛇那樣蜿蜒前行,或隱或現(xiàn),都看得清楚。

      57、其岸勢(shì)犬牙差互,不可知其源。

      溪岸的形勢(shì)像犬牙般參差不齊,無(wú)法知道水的源頭。

      58、四面竹樹(shù)環(huán)合,寂寥無(wú)人,凄神寒骨,悄愴幽邃。

      四周有竹子和樹(shù)林圍繞著,靜悄悄的沒(méi)有人跡,使人感到心情凄涼,寒氣透骨,幽靜深遠(yuǎn),彌漫著憂(yōu)傷的氣息。

      59、以其境過(guò)清,不可久居,乃記之而去。

      因?yàn)檫@地方過(guò)于凄清,不能長(zhǎng)時(shí)間地停留,就把當(dāng)時(shí)的情景記下來(lái)便離去了。

      十、岳陽(yáng)樓記

      (宋

      范仲淹)60、越明年,政通人和,百?gòu)U具興。

      到了第二年,政事順利,百姓和樂(lè),各種荒廢了的事業(yè)都興辦起來(lái)了。

      61、刻唐賢今人詩(shī)賦與其上。

      把唐代名人和當(dāng)代作家的詩(shī)賦雕刻在上面。62、覽物之情,得無(wú)異乎?

      看了自然景物而觸發(fā)的感情,大概會(huì)有所不同吧? 63、而或長(zhǎng)煙一空,皓月千里。

      有時(shí)大片煙霧完全消散了,皎潔的月光一瀉千里。

      64、銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江,浩浩湯湯,橫無(wú)際涯;朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千。此則岳陽(yáng)樓之大觀(guān)也。譯:它含著遠(yuǎn)處的山,吞長(zhǎng)江的水,水勢(shì)浩大,無(wú)邊無(wú)際,早晨陽(yáng)光照耀、傍晚陰氣凝結(jié),景象千變?nèi)f化。這就是岳陽(yáng)樓的雄偉的景象。

      65.登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風(fēng),其喜洋洋者矣:

      譯:這時(shí)登上這岳陽(yáng)樓,就有心胸開(kāi)朗,精神愉快;榮辱全忘,舉酒臨風(fēng),高興極了的種種感概和神態(tài)了。

      66.嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲;居廟堂之高則憂(yōu)其民;處江湖之遠(yuǎn)則憂(yōu)其君:

      譯:唉!我曾經(jīng)探求古代品德高尚的人的思想感情,或許跟上面說(shuō)的兩種思想感情的表現(xiàn)不同,為什么呢?他們不因?yàn)榄h(huán)境好而高興,也不因?yàn)樽约涸庥鰤亩瘋?;在朝廷里做高官就?dān)憂(yōu)他的百姓;處在僻遠(yuǎn)的江湖間就擔(dān)憂(yōu)他的君王。

      67、若夫淫雨霏霏,連月不開(kāi)。

      像那春雨連綿不斷,整月不晴的時(shí)候。68、至若春和景明,波瀾不驚。

      待到春風(fēng)和煦,陽(yáng)光明媚,湖面平靜。69、去國(guó)懷鄉(xiāng),憂(yōu)讒畏譏。

      離開(kāi)國(guó)都,懷念家鄉(xiāng),擔(dān)心(人家)說(shuō)壞話(huà),懼怕(人家)批評(píng)指責(zé)。

      70、心曠神怡,寵辱偕忘。

      胸懷開(kāi)闊,精神愉快,光榮和屈辱一并忘了。71、先天下之憂(yōu)而憂(yōu),后天下之樂(lè)而樂(lè)。

      在天下人擔(dān)憂(yōu)之前先擔(dān)憂(yōu),在天下人快樂(lè)之后才快樂(lè)。

      72、噫!微斯人,吾誰(shuí)與歸?

      唉,沒(méi)有這種人,我同誰(shuí)一道呢?

      十一、醉翁亭記

      (北宋著名文學(xué)家歐陽(yáng)修,唐宋八大家之一)73、山行六七里,漸聞水聲潺潺而瀉出于兩峰之間者,釀泉也。

      順著山路走六七里,漸漸聽(tīng)到潺潺的水聲,又看到水流從兩峰之間飛瀉而下,這就是釀泉。74、峰回路轉(zhuǎn),有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也。

      繞過(guò)山峰,走了一段曲折的路,看到一座四角上翹像鳥(niǎo)張開(kāi)翅膀的樣子似的亭子,座落在泉水邊上,這就醉翁亭了。

      75、名之者誰(shuí)?太守自謂也。

      給它命名的人是誰(shuí)?是太守用自己的別號(hào)給它命名的。76、醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。

      醉翁的心意不在酒上,而在秀麗的山水之間。

      77、山水之樂(lè),得之心而寓之酒也。欣賞山水的樂(lè)趣,內(nèi)心領(lǐng)會(huì)了,而后把它寄托在喝酒上。78、若夫日出而林霏開(kāi),云歸而巖穴暝,晦明變化者,山間之朝暮也。

      像那太陽(yáng)出來(lái)了,林間的霧氣逐漸消盡,暮云四合,巖谷洞穴變得昏暗起來(lái)。這明暗交替的景象,就是山間的清晨和傍晚。

      79、宴酣之樂(lè),非絲非竹,射者中,弈者勝,觥籌交錯(cuò),起坐而喧嘩者,眾賓歡也。

      宴會(huì)喝酒的樂(lè)趣,不在于音樂(lè)。射的射中了目標(biāo),下棋的下贏了,酒杯和籌碼雜亂交錯(cuò),人們時(shí)起時(shí)坐,大聲喧嘩,這是賓客們歡樂(lè)的圖景。

      80、蒼顏白發(fā),頹然乎其間者,太守醉也。

      一個(gè)面容蒼老、滿(mǎn)頭白發(fā)的人,昏昏欲倒的坐在眾人中間——這是太守喝醉了。81、已而夕陽(yáng)在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。

      不久,太陽(yáng)落在西山,人影散亂,這是賓客們跟著太守回去了。82、樹(shù)林陰翳,鳴聲上下,游人去而禽鳥(niǎo)樂(lè)也。

      這時(shí)樹(shù)林里變得昏暗了,上上下下一片鳥(niǎo)啼聲,游人離去后,鳥(niǎo)兒歡樂(lè)起來(lái)。83、人知從太守游而樂(lè),而不知太守之樂(lè)其樂(lè)也。

      人們只懂得跟著太守游玩的樂(lè)趣,卻不懂得太守以游人的快樂(lè)為快樂(lè)啊。84、醉能同其樂(lè),醒能述以文者,太守也。

      喝醉了能和大家一同享受快樂(lè),酒醒后又能用文章來(lái)表述這種快樂(lè)的,是太守。

      十二、出師表

      (諸葛亮是三國(guó)蜀漢政治家、軍事家)

      85、先帝創(chuàng)業(yè)未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠(chéng)危急存亡之秋也。

      先帝開(kāi)創(chuàng)大業(yè)未完成一半,竟中途去世。如今天下分成三國(guó),我們益州人力疲憊、民生凋敝,這真是處在形勢(shì)萬(wàn)分危急、決定存亡的關(guān)頭。

      86、宮中府中,俱為一體,陟罰臧否,不宜異同。

      皇宮中和朝廷中,本都是一個(gè)整體,獎(jiǎng)懲功過(guò)、好壞,不應(yīng)因在宮中或府中而異。87、親賢臣,遠(yuǎn)小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠(yuǎn)賢臣,此后漢所以?xún)A頹也。

      親近賢臣,疏遠(yuǎn)小人,這是前漢能興盛的原因;親近小人,疏遠(yuǎn)賢臣,這是后漢衰敗的原因。88、此悉貞良死節(jié)之臣。

      這些都是堅(jiān)貞可靠,能夠以死報(bào)國(guó)的忠臣。

      89、臣本布衣,躬耕于南陽(yáng),茍全性命于亂世,不求聞達(dá)于諸侯,先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣于草廬之中,咨臣以當(dāng)世之事,由是感動(dòng),遂許先帝以驅(qū)馳。

      我本是個(gè)平民,在南陽(yáng)務(wù)農(nóng)親耕,在亂世間只求保全性命,不希求諸侯知道我而獲得顯貴。先帝不介意我身份低微,見(jiàn)識(shí)短淺,委屈地自我降低身份,接連三次到草廬來(lái)訪(fǎng)看我,征詢(xún)我對(duì)時(shí)局大事的意見(jiàn),因此我深

      為感動(dòng),從而答應(yīng)為先帝奔走效力。90、受任于敗軍之際,奉命于危難之間。

      在兵敗的時(shí)候接受重任,在危難的關(guān)頭奉命出使。91、此臣所以報(bào)先帝而忠陛下之職分也。

      這是我用來(lái)報(bào)答先帝,并忠心于陛下的職責(zé)本分。

      92、不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也。不應(yīng)該隨意看輕自己,說(shuō)話(huà)不恰當(dāng),以致堵塞忠臣進(jìn)諫的道路?。?5、愿陛下托臣以討賊興復(fù)之效,不效則治臣之罪,以告先帝在天之靈。

      希望陛下把討伐奸賊、興復(fù)漢室的任務(wù)托付給我,如果沒(méi)有成效就給我判罪,來(lái)告慰先帝在天之靈。

      十三、生于憂(yōu)患 死于安樂(lè)

      《孟子》2010年中考題

      93、故天將降大任于是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為。

      所以,上天將要下達(dá)重大使命給這個(gè)人,一定要先使他的內(nèi)心痛苦,使他的筋骨勞累,使他經(jīng)受饑餓之苦,使他受到貧困之苦,所行不順,使他所做的事情顛倒錯(cuò)亂。94、所以動(dòng)心忍性,曾益其所不能。

      用來(lái)使他的心驚動(dòng),使他的性情堅(jiān)韌起來(lái),以不斷增長(zhǎng)他的才干。95、困于心,衡于慮,而后作;征于色,發(fā)于聲,而后喻。

      內(nèi)心困擾,思慮阻塞,然后才能有所作為;(一個(gè)人的想法只有)從臉色上顯露出來(lái),在吟詠嘆息聲中表現(xiàn)出來(lái),然后才能為人們所了解。

      96、入則無(wú)法家拂士,出則無(wú)敵國(guó)外患者,國(guó)恒亡。

      如果在國(guó)內(nèi)沒(méi)有堅(jiān)持法度的大臣和足以輔佐君主的賢士,在國(guó)外沒(méi)有敵對(duì)的國(guó)家和外來(lái)的憂(yōu)患,國(guó)家時(shí)時(shí)都有滅亡的危險(xiǎn)。

      97、生于憂(yōu)患,死于安樂(lè)。憂(yōu)患(能激勵(lì)人勤奮)使人生存發(fā)展,享受安樂(lè)使人委靡死亡。

      十四、《魚(yú)我所欲也》

      《孟子》

      98、非獨(dú)賢者有是心也,人皆有之,賢者能勿喪爾。

      不僅有道德的人有這種想法,人人都有,只是有道德的人能不喪失罷了。99、萬(wàn)鐘則不辯禮義而受之,萬(wàn)鐘與我何加焉。

      萬(wàn)鐘的俸祿如果不問(wèn)合不合禮義,就接受它,那么萬(wàn)鐘的俸祿對(duì)我來(lái)說(shuō)有什么益處呢?

      100、二者不可得兼,舍生而取義者也。

      如果這兩種東西不能同時(shí)得到,那么我就舍棄生命而選取正義了。

      101、鄉(xiāng)為身死而不受,今為所識(shí)窮乏者得我而為之。

      從前為了禮義寧肯死亡,也不接受,現(xiàn)在卻為了所認(rèn)識(shí)的窮苦人感激自己而接受它。

      102、是亦不可以已乎?此之謂失其本心。這難道不可以停止了嗎?這就叫做喪失了人的本性。

      十五、《曹劌論戰(zhàn)》

      《左傳》 103、小大之獄,雖不能察,必以情。

      大大小小的案件,即使不能一一細(xì)察,也一定要依據(jù)實(shí)情來(lái)處理。

      104、小信未孚,神弗福也。

      (這只是)小信用,未能讓神靈信服,神靈是不會(huì)保佑你的 105、一鼓作氣,再而衰,三而竭。

      第一次擊鼓,能夠振作士氣,第二次擊鼓,勇氣就低落了,第三次擊鼓后,勇氣就消失了。106、夫戰(zhàn),勇氣也。作戰(zhàn),靠的是勇氣。107、忠之屬也。可以一戰(zhàn),戰(zhàn)則請(qǐng)從。

      這是盡了本職一類(lèi)的事情。可以憑借這個(gè)條件打一仗。(如果)作戰(zhàn),就請(qǐng)?jiān)试S我跟隨著去。

      十六、鄒忌諷齊王納諫

      《戰(zhàn)國(guó)策》

      108、我孰與城北徐公美?

      我同城北徐公相比哪個(gè)更美麗? 109、明日,徐公來(lái),孰視之,自以為不如。

      第二天,徐公來(lái)了,仔細(xì)地看徐公,自認(rèn)為不如徐公美麗。

      110、臣之美私臣,臣之妾畏臣,臣之客,欲有求于臣,皆以美于徐公。

      我的妻子偏愛(ài)我,我的妾害怕我,我的客人對(duì)我有所求,都認(rèn)為我比徐公美。111、群臣吏民,能面刺寡人之過(guò)者,受上賞;

      所有的大臣、官吏、百姓能夠當(dāng)面指出我的過(guò)失的人,授給上等獎(jiǎng)賞; 112、能謗譏于市朝,聞寡人之耳者,受下賞。

      能在公共場(chǎng)所指責(zé)我的人,傳到我的耳中來(lái)的,授給下等獎(jiǎng)賞。

      113、令初下,群臣進(jìn)諫,門(mén)庭若市;數(shù)月之后,時(shí)時(shí)而間進(jìn);期年之后,雖欲言,無(wú)可進(jìn)者。

      旨令剛下達(dá),大臣們都來(lái)朝廷進(jìn)諫,宮門(mén)口和院子里就像集市一樣,幾個(gè)月之后,常常斷續(xù)有人來(lái)進(jìn)言規(guī)勸,滿(mǎn)一年后,即使有人想進(jìn)言,也沒(méi)有什么可進(jìn)諫了。

      第三篇:文言文南轅北轍及翻譯

      文言文南轅北轍及翻譯(3篇)

      在我們的學(xué)習(xí)時(shí)代,大家都經(jīng)常接觸到文言文吧?文言文是中國(guó)古代的書(shū)面語(yǔ)言,是現(xiàn)代漢語(yǔ)的源頭。相信還是有很多人看不懂文言文,以下是小編收集整理的文言文南轅北轍及翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。

      文言文南轅北轍及翻譯1

      原文:

      魏王欲攻邯鄲,季梁諫曰:“今者臣來(lái),見(jiàn)人於大行,方北面而持其駕,告臣曰:‘我欲之楚。'臣曰:‘君之楚,將奚為北面?'曰:‘吾馬良。'曰:‘馬雖良,此非楚之路也。'曰:‘吾用多。'臣曰:‘用雖多,此非楚之路也。'曰:‘吾御者善。'此數(shù)者愈善而離楚愈遠(yuǎn)耳。今王動(dòng)欲成霸王,舉欲信於天下。恃王國(guó)之大,兵之精銳,而攻邯鄲,以廣地尊名,王之動(dòng)愈數(shù),而離王愈遠(yuǎn)耳。猶至楚而北行也?!?/p>

      譯文:

      魏王準(zhǔn)備攻打邯鄲,季梁聽(tīng)到這件事,半路上就返回來(lái),來(lái)不及舒展衣服皺折,顧不得洗頭上的塵土,就忙著去謁見(jiàn)魏王,說(shuō):“今天我回來(lái)的時(shí)候,在大路上遇見(jiàn)一個(gè)人,正在向北面趕他的車(chē),他告訴我說(shuō):‘我想到楚國(guó)去。’我說(shuō):‘您既然要到楚國(guó)去,為什么往北走呢?’他說(shuō):‘我的馬好?!艺f(shuō):‘馬雖然不錯(cuò),但是這也不是去楚國(guó)的路啊!’他說(shuō):‘我的路費(fèi)多?!艺f(shuō):‘路費(fèi)即使多,但這不是去楚國(guó)的方向啊?!终f(shuō):‘我的車(chē)夫善于趕車(chē)?!易詈笳f(shuō):‘這幾樣越好,反而會(huì)使您離楚國(guó)越遠(yuǎn)!’如今大王的每一個(gè)行動(dòng)都想建立霸業(yè),每一個(gè)行動(dòng)都想在天下取得威信;然而依仗魏國(guó)的強(qiáng)大,軍隊(duì)的精良,而去攻打邯鄲,以使土地?cái)U(kuò)展,名分尊貴,大王這樣的行動(dòng)越多,那么距離大王的事業(yè)無(wú)疑是越來(lái)越遠(yuǎn)。這不是和那位想到楚國(guó)去卻向北走的人一樣的嗎?”

      啟示:

      想到達(dá)南方,車(chē)子卻向北行。比喻行動(dòng)和目的正好相反。告訴我們,無(wú)論做什么事,只有首先看準(zhǔn)方向,才能充分發(fā)揮自己的有利條件;如果方向錯(cuò)了,那么有利條件只會(huì)起到相反的作用。

      文言文南轅北轍度讀后感

      今天,我讀了一則寓言故事—《南轅北轍》。

      這則寓言故事主要寫(xiě)了從前有一個(gè)人,從魏國(guó)到楚國(guó)去,他帶上很多的盤(pán)纏,雇了上好的車(chē),駕上駿馬,請(qǐng)了駕車(chē)技術(shù)精湛的車(chē)夫,就上路了。楚國(guó)在魏國(guó)的南面,可這個(gè)人不問(wèn)青紅皂白,讓駕車(chē)人趕著馬車(chē)一直向北走去。它告訴我們,無(wú)論做什么事,都首先要看準(zhǔn)方向,才能充分發(fā)揮自己的有利條件;如果方向錯(cuò)了,那么有利條件只會(huì)起到相反的作用。

      其實(shí),在我們的生活中,也有許多“南轅北轍”的事情。環(huán)保就是一個(gè)很好的例子。當(dāng)今社會(huì),向人們呼吁保護(hù)環(huán)境的人有無(wú)數(shù),可是,人們卻充耳不聞。連倡導(dǎo)人們保護(hù)環(huán)境的人,自己都沒(méi)有做到,那么,其他人就更不會(huì)做到了。相信大家都知道,青藏高原的空氣有多么的清新,環(huán)境有多么的美麗,多么的潔凈?。《覀冞@兒呢?滿(mǎn)街都是飄飛的塑料袋,一次性的瓶瓶罐罐。我們大家都生存在這個(gè)環(huán)境中,就要使這兒變得最美麗,不讓它被污染。既然,人們都有環(huán)保的意識(shí),只不過(guò)行動(dòng)與想法是背道而馳的罷了。只要我們?cè)谏钪校寄莛B(yǎng)成良好的衛(wèi)生習(xí)慣,從自己的一言一行做起,相信我們一定會(huì)擁有一個(gè)空氣清新,環(huán)境美麗的家園!讓我們一起行動(dòng)起來(lái)吧!

      文言文南轅北轍及翻譯2

      《南轅北轍》原文

      魏王欲攻邯鄲,季梁聞之,中道而反,衣焦不申,頭塵不去,往見(jiàn)王曰:“今者臣來(lái),見(jiàn)人于大行,方北面而持其駕,告臣曰:‘我欲之楚。’臣曰:‘君之楚,將奚為北面?’曰:‘吾馬良?!荚唬骸R雖良,此非楚之路也。’曰:‘吾用多?!荚唬骸秒m多,此非楚之路也?!唬骸嵊呱??!藬?shù)者愈善,而離楚愈遠(yuǎn)耳。今王動(dòng)欲成霸王,舉欲信于天下。恃王國(guó)之大,兵之精銳,而攻邯鄲,以廣地尊名。王之動(dòng)愈數(shù),而離王愈遠(yuǎn)耳。猶至楚而北行也?!?/p>

      注釋

      衣焦:衣裳皺縮不平。

      申:伸展,舒展。后作“伸”。

      大行:大路。

      方:正在。

      北:面向北方。

      持其駕:駕著他的車(chē)。

      之:到。

      將:又。

      奚:為何。

      用:費(fèi)用,錢(qián)財(cái)。

      御者善:車(chē)夫駕車(chē)的.技術(shù)高超。御,駕馭車(chē)馬。者,…的人。善,好。

      數(shù)者:幾樣。

      而:卻(表轉(zhuǎn)折)。

      恃:依靠,依仗。

      廣:使動(dòng)用法,使……廣大,擴(kuò)展。

      猶:如同,好像。

      尊名 :好的名聲。

      翻譯

      魏王想要攻打邯鄲,季梁聽(tīng)說(shuō)這件事后,半路返回,來(lái)不及抻平皺縮的衣服和去除頭上的塵土,去拜見(jiàn)魏王說(shuō):“今天我來(lái)的時(shí)候,在路上遇見(jiàn)了一個(gè)人,正在面朝北面駕著他的車(chē),他告訴我說(shuō):‘我想到楚國(guó)去。’我說(shuō):‘您去楚國(guó)去,為什么往北走呢?’他說(shuō):‘我的馬很精良。’我說(shuō):‘你的馬雖然很精良,可這不是去楚國(guó)的路?!f(shuō):‘我的路費(fèi)很多?!艺f(shuō):‘你的路費(fèi)雖然多,可這不是去楚國(guó)的路?!f(shuō):‘我的馬夫善于駕車(chē)?!@幾個(gè)條件越是好就離楚國(guó)越遠(yuǎn)了?,F(xiàn)在大王的行動(dòng)是想成為霸王,舉止是想取信于天下。依仗魏國(guó)[2]的強(qiáng)大,軍隊(duì)的精銳,而去攻打邯鄲,以使土地?cái)U(kuò)展,有好的名聲。大王這樣的行動(dòng)越多,那么(您)距離稱(chēng)王的事業(yè)就越來(lái)越遠(yuǎn)了。這就好像到楚國(guó)卻向北走一樣?!?/p>文言文南轅北轍及翻譯3

      南轅北轍 出處:《戰(zhàn)國(guó)策》

      今者臣來(lái),見(jiàn)人于大行,方北面而持其駕,告臣曰:“我欲之楚?!背荚唬骸熬瑢⑥蔀楸泵??”曰:“吾馬良?!背荚唬骸榜R雖良,此非楚之路也?!痹唬骸拔嵊枚??!背荚唬骸坝秒m多,此非楚之路也。”曰:“吾御者善?!?/p>

      此數(shù)者愈善,而離楚愈遠(yuǎn)耳。

      譯文或注釋?zhuān)?/p>

      (季梁對(duì)魏王說(shuō))今天我來(lái)上朝的時(shí)候,在大道上看見(jiàn)一個(gè)人,讓他的馬車(chē)正對(duì)著北面,對(duì)我說(shuō):“我想去楚國(guó)?!蔽艺f(shuō):“您去楚國(guó),怎么要朝北邊走?”(他)說(shuō):“我的馬是良馬。”我說(shuō):“馬雖然是良馬,(但是)這不是去楚國(guó)的路。”(他)說(shuō):“我(準(zhǔn)備)的路費(fèi)很多?!蔽艺f(shuō):“路費(fèi)雖然多,這不是去楚國(guó)的路?!保ㄋ┱f(shuō):“我的車(chē)夫很善于駕御?!?/p>

      這些條件越好,那么(他)將離楚國(guó)越遠(yuǎn)啊。

      第四篇:狼子野心文言文翻譯

      狼子野心文言文翻譯合集6篇

      上學(xué)期間,大家都背過(guò)文言文吧?文言文,也就是用文言寫(xiě)成的文章,即上古的文言作品以及歷代模仿它的作品。為了讓更多人學(xué)習(xí)到文言文的精華,以下是小編整理的狼子野心文言文翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

      狼子野心文言文翻譯1

      原文:

      有富室,偶得二小狼,與家犬雜畜,亦與犬相安。稍長(zhǎng),亦頗馴,競(jìng)忘其為狼。一日,主人晝寢廳事,聞群犬嗚嗚作怒聲,驚起周視,無(wú)一人。再就枕,將寐,犬又如前。乃偽睡以俟則二狼伺其未覺(jué)將嚙其喉犬阻之不使前也。乃殺而取其革?!袄亲右靶摹保挪徽_哉!然野心不過(guò)遁選耳陽(yáng)為親昵,而陰懷不測(cè),更不止干野心矣。獸不足道,此人何取而自貽患耶?

      (選自《閱微草堂筆記》)

      譯文:

      有個(gè)富人偶然得到兩只狼崽,將它們和自家的狗混養(yǎng)在一起,早些時(shí)候,倒也和狗平安相處。(兩只小狼)稍稍長(zhǎng)大些,但還是比較馴服的,漸漸地(富人)竟然忘記它們是狼。有一天,富人在客廳里休息,睡著后忽然聽(tīng)到許多狗“汪汪”地發(fā)出咆哮的吼叫聲,他驚醒一看,周?chē)粋€(gè)人也沒(méi)有。于是依舊準(zhǔn)備睡覺(jué),但是,狗又像剛才一樣叫。他想不對(duì)勁,便

      假裝睡著來(lái)看怎么回事,才發(fā)現(xiàn)原來(lái)那兩只狼想等他睡去沒(méi)防備時(shí)去咬他喉嚨,忠心的狗發(fā)現(xiàn)了狼的企圖,便阻止狼,不讓他靠近主人。富人知道后立即把狼殺掉,并把他們的皮扒了。狼本性?xún)磹海瑢?shí)際上沒(méi)有誣蔑它們??!但是兇惡本性只不過(guò)是隱藏起來(lái)罷了,表面對(duì)別人好,可心中,卻懷著不利于別人的想法,這可不僅僅是野心了。野獸這樣兇殘,這個(gè)人為什么還要養(yǎng)它,給自己制造禍害呢?

      字詞翻譯

      雜畜:混在一起喂養(yǎng)。

      畜:圈養(yǎng)。

      稍:漸漸地。

      頗:很。

      馴:順從,馴服。

      為狼:是狼。

      就:靠。

      作:發(fā)出。

      伺:窺探。

      未覺(jué):沒(méi)有醒。

      信:確實(shí)。

      貽:留下

      逸:逃走。

      陽(yáng):表面上。

      陰:背地里。

      不測(cè):這里指難以揣測(cè)的陰謀和企圖。

      附:《狼子野心》閱讀答案

      1.解釋下列句中加粗的詞。(2分)

      (1)將嚙其喉__________

      (2)信不誣哉__________

      2.請(qǐng)?jiān)谙戮渲行枰訕?biāo)點(diǎn)的地方用“∣”標(biāo)出來(lái)。(2分)

      乃 偽 睡 以 俟 則 二 狼 伺 其 未 覺(jué) 將 嚙 其 喉 犬 阻 之 不 使 前 也。

      3.這則寓言告訴我們要警惕像狼一樣的壞人,這類(lèi)人與文中的狼有什么相似之處?(用原文回答)(3分)

      ____________

      ____________

      4.文中最后一句除了對(duì)狼表示譴責(zé)以外,還表達(dá)了什么意思?(3分)

      ____________

      ____________

      閱讀答案:

      1.(1)咬(2)確實(shí)、的確

      2.乃偽睡以俟∣則二狼伺其未覺(jué)∣將嚙其喉∣犬阻之∣不使前也。

      3.陽(yáng)為親昵,而陰懷不測(cè),更不止于野心矣。

      4.對(duì)主人不識(shí)狼的陰險(xiǎn)本性表示嘲諷。

      狼子野心文言文翻譯2

      有富室,偶得二小狼,與家犬雜畜,亦與犬相安。稍長(zhǎng),亦頗馴,競(jìng)忘其為狼。一日,主人晝寢廳事,聞群犬嗚嗚作怒聲,驚起周視,無(wú)一人。再就枕,將寐,犬又如前。乃偽睡以俟①則二狼伺其未覺(jué)將嚙其喉犬阻之不使前也。乃殺而取其革?!袄亲右靶摹?,信不誣哉!然野心不過(guò)遁逸②耳,陽(yáng)為親昵,而陰懷不測(cè),更不止于野心矣。獸不足道,此人何取而自貽患耶?

      (選自《閱微草堂筆記》)

      文言文翻譯

      有個(gè)富人偶然得到兩只狼崽,將它們和自家的狗混養(yǎng)在一起,倒也和狗平安相處。(兩只小狼)稍稍長(zhǎng)大些,也還是很馴服的,漸漸地(富人)竟然忘記它們是狼。有一天,富人在客廳里休息,睡著后忽然聽(tīng)到許多狗“汪汪”地發(fā)出咆哮的吼叫聲,他驚醒一看,周?chē)粋€(gè)人也沒(méi)有。于是又躺下,快睡著了,狗又像剛才一樣叫。他便假裝睡著來(lái)看怎么回事,才發(fā)現(xiàn)原來(lái)那兩只狼想等他睡去沒(méi)防備時(shí)去咬他喉嚨,忠心的狗發(fā)現(xiàn)了狼的企圖,便阻止狼,不讓它們靠近主人。富人知道后立即把狼殺掉,并把它們的皮扒了。狼本性?xún)磹?,?shí)際上沒(méi)有誣蔑它們啊!但是兇惡本性只不過(guò)是隱藏起來(lái)罷了,表面對(duì)別人好,可心中,卻懷著不利于別人的想法,這可不僅僅是野心了。野獸(的兇殘本性)不值得多說(shuō)什么,這個(gè)人為什么還要養(yǎng)它,給自己制造禍害呢?

      字詞翻譯

      雜畜:混在一起喂養(yǎng)。

      畜:圈養(yǎng)。

      稍:漸漸地。

      頗:很。

      馴:順從,馴服。

      為狼:是狼。

      就:靠。

      作:發(fā)出。

      伺:窺探。

      未覺(jué):沒(méi)有醒。

      信:確實(shí)。

      貽:留下

      逸:逃走。

      陽(yáng):表面上。

      陰:背地里。

      不測(cè):這里指難以揣測(cè)的陰謀和企圖。

      狼子野心文言文翻譯3

      狼子野心原文:

      有富室,偶得二小狼,與家犬雜畜,亦與犬相安。稍長(zhǎng),亦頗馴,競(jìng)忘其為狼。一日,主人晝寢廳事,聞群犬嗚嗚作怒聲,驚起周視,無(wú)一人。再就枕,將寐,犬又如前。乃偽睡以俟①則二狼伺其未覺(jué)將嚙其喉犬阻之不使前也。乃殺而取其革?!袄亲右靶摹保挪徽_哉!然野心不過(guò)遁選②耳陽(yáng)為親昵,而陰懷不測(cè),更不止干野心矣。獸不足道,此人何取而自貽患耶?

      (選自《閱微草堂筆記》)

      狼子野心譯文:

      有個(gè)富人偶然得到兩只狼崽,將它們和自家的狗混養(yǎng)在一起,早些時(shí)候,倒也和狗平安相處。(兩只小狼)稍稍長(zhǎng)大些,但還是比較馴服的,漸漸地(富人)竟然忘記它們是狼。有一天,富人在客廳里休息,睡著后忽然聽(tīng)到許多狗“汪汪”地發(fā)出咆哮的吼叫聲,他驚醒一看,周?chē)粋€(gè)人也沒(méi)有。于是依舊準(zhǔn)備睡覺(jué),但是,狗又像剛才一樣叫。他想不對(duì)勁,便

      假裝睡著來(lái)看怎么回事,才發(fā)現(xiàn)原來(lái)那兩只狼想等他睡去沒(méi)防備時(shí)去咬他喉嚨,忠心的狗發(fā)現(xiàn)了狼的企圖,便阻止狼,不讓他靠近主人。富人知道后立即把狼殺掉,并把他們的皮扒了。狼本性?xún)磹海瑢?shí)際上沒(méi)有誣蔑它們?。〉莾磹罕拘灾徊贿^(guò)是隱藏起來(lái)罷了,表面對(duì)別人好,可心中,卻懷著不利于別人的想法,這可不僅僅是野心了。野獸這樣兇殘,這個(gè)人為什么還要養(yǎng)它,給自己制造禍害呢?

      狼子野心閱讀答案

      有富室,偶得二小狼,與家犬雜畜,亦與犬相安。稍長(zhǎng),亦頗馴,競(jìng)忘其為狼。一日,主人晝寢廳事,聞群犬嗚嗚作怒聲,驚起周視,無(wú)一人。再就枕,將寐,犬又如前。乃偽睡以俟①則二狼伺其未覺(jué)將嚙其喉犬阻之不使前也。乃殺而取其革?!袄亲右靶摹保挪徽_哉!然野心不過(guò)遁選②耳陽(yáng)為親昵,而陰懷不測(cè),更不止干野心矣。獸不足道,此人何取而自貽患耶?

      ①俟 :等待。②遁逸:原指逃跑,這里指“隱蔽”之意。

      1.解釋下列句中加點(diǎn)的詞。(2分)

      (1)將嚙其喉(2)信不誣哉

      2.文章畫(huà)線(xiàn)句沒(méi)有標(biāo)點(diǎn)符號(hào),請(qǐng)?jiān)谛枰訕?biāo)點(diǎn)的地方用“∣”標(biāo)出來(lái)。(2分)

      乃 偽 睡 以 俟 則 二 狼 伺 其 未 覺(jué) 將 嚙 其 喉 犬 阻 之 不 使 前 也。

      3.這則寓言告訴我們要警惕像狼一樣的壞人,這類(lèi)人與文中的狼有什么相似之處?(用原文回答)(3分)

      4.文中最后一句除了對(duì)狼表示譴責(zé)以外,還表達(dá)了什么意思?(3分)

      狼子野心閱讀答案及文言翻譯由查字典語(yǔ)文網(wǎng)小編整理,僅供參考:

      1.(1)咬(2)確實(shí)、的確

      2.乃偽睡以俟∣則二狼伺其未覺(jué)∣將嚙其喉∣犬阻之∣不使前也。

      3.陽(yáng)為親昵,而陰懷不測(cè),更不止于野心矣。

      4.對(duì)主人不識(shí)狼的陰險(xiǎn)本性表示嘲諷。

      狼子野心文言文翻譯4

      原文:

      有富室,偶得二狼子,與家犬雜畜,亦與犬相安。稍長(zhǎng),亦頗馴,竟忘其為狼。一日,主人晝寢廳室,聞群犬嗚嗚作怒聲,驚起周視無(wú)一人。再就枕,將寐,犬又如前。乃偽睡以俟(sì)。則二狼伺其未覺(jué),將嚙(niè)其喉,犬阻之,不使前也。乃殺而取其革,曰:“狼子野心,誠(chéng)不謬也!”

      狼子野心,信不誣(wū)哉!然野心不過(guò)遁逸耳,陽(yáng)為親昵,而陰懷不測(cè),更不止于野心矣。獸不足道,此人何取而自貽(yí)患耶?

      譯文:

      有個(gè)有錢(qián)人家偶然得到了兩只小狼,(就將它們)和自己家的狗混在一起豢養(yǎng),狼倒也和狗平安相處,狼漸漸長(zhǎng)大,也還比較溫馴,富人竟然忘了它們是狼。有一天,富人白天在客廳里睡覺(jué),突然聽(tīng)到許多狗“汪汪”地低吼,他驚醒環(huán)視四周,但是沒(méi)有一個(gè)人。他靠著枕頭小睡,狗又像剛才一樣低吼,他便假裝睡著來(lái)等待會(huì)發(fā)生什么,才發(fā)現(xiàn)那兩只狼想等他沒(méi)有防備的時(shí)候咬他的喉嚨,而狗正阻止狼上前。富人于是把狼殺掉,取了它們的皮,說(shuō):“狼子有野心果然不荒謬!”

      “狼子野心”這句話(huà),確實(shí)是沒(méi)有誣蔑它們??!那兇惡的本性只不過(guò)是被深深地隱藏罷了。表面上裝作很親熱,但背地里卻心懷不軌,更不是只有兇惡罷了。禽獸并不值得說(shuō)什么,這個(gè)人為什么要收養(yǎng)這兩條狼給自己留下禍患呢?

      小道理:

      人不能只看外表和他表面上的'行動(dòng),可能他心底狠毒,防人之心不可無(wú)。

      狼子野心文言文翻譯5

      【文言文】

      有富室,偶得二小狼,與家犬雜畜,亦與犬相安。稍長(zhǎng),亦頗馴,競(jìng)忘其為狼。一日,主人晝寢廳事,聞群犬嗚嗚作怒聲,驚起周視,無(wú)一人。再就枕,將寐,犬又如前。乃偽睡以俟①則二狼伺其未覺(jué)將嚙其喉犬阻之不使前也。乃殺而取其革。“狼子野心”,信不誣哉!然野心不過(guò)遁逸②耳陽(yáng)為親昵,而陰懷不測(cè),更不止干野心矣。獸不足道,此人何取而自貽患耶?——(選自《閱微草堂筆記》)

      【翻譯】

      有個(gè)富人偶然得到兩只狼崽,將它們和自家的狗混養(yǎng)在一起,早些時(shí)候,倒也和狗平安相處。(兩只小狼)稍稍長(zhǎng)大些,但還是比較馴服的,漸漸地(富人)竟然忘記它們是狼。有一天,富人在客廳里休息,睡著后忽然聽(tīng)到許多狗“汪汪”地發(fā)出咆哮的吼叫聲,他驚醒一看,周?chē)粋€(gè)人也沒(méi)有。于是依舊準(zhǔn)備睡覺(jué),但是,狗又像剛才一樣叫。他想不對(duì)勁,便

      假裝睡著來(lái)看怎么回事,才發(fā)現(xiàn)原來(lái)那兩只狼想等他睡去沒(méi)防備時(shí)去咬他喉嚨,忠心的狗發(fā)現(xiàn)了狼的企圖,便阻止狼,不讓他靠近主人。富人知道后立即把狼殺掉,并把他們的皮扒了。狼本性?xún)磹?,?shí)際上沒(méi)有誣蔑它們啊!但是兇惡本性只不過(guò)是隱藏起來(lái)罷了,表面對(duì)別人好,可心中,卻懷著不利于別人的想法,這可不僅僅是野心了。野獸這樣兇殘,這個(gè)人為什么還要養(yǎng)它,給自己制造禍害呢?

      【注釋】

      雜畜:混在一起喂養(yǎng)。

      畜:圈養(yǎng)。

      稍:漸漸地。

      馴:順從,馴服。

      為狼:是狼。

      就:接近,靠近。

      作:發(fā)出。

      伺:窺探。

      未覺(jué):沒(méi)有醒。

      信:確實(shí)。

      貽:留下

      逸:逃走。

      陽(yáng):表面上。

      陰:背地里。

      不測(cè):這里指難以揣測(cè)的陰謀和企圖。

      頗:很,十分。

      為:是。

      廳事:大廳,廳堂。

      偶:偶然。

      雜:摻雜。

      安:安逸。

      晝:白天。

      寐:睡覺(jué)。

      乃:于是,就。

      偽:假裝。

      信:確實(shí)。

      周:四周。

      就:靠近,靠著。

      偽:假裝。

      覺(jué):察覺(jué)。

      嚙:咬。

      革:皮。

      遁逸:原指逃跑,這里有“隱藏”之意。

      就枕:(頭)擱在枕頭上。

      環(huán)視:向四周看。

      覺(jué):察覺(jué)。

      將:準(zhǔn)備。

      貽患:留下禍患。

      【狼子野心的啟示】

      1、告訴人們大多數(shù)壞人就是壞人,和狼一樣,本性是難以改變的。要警惕像狼一樣陰險(xiǎn)狠毒的人,2、兇殘者本性難移。(對(duì)狼而言)防人之心不可無(wú)。(對(duì)人而言)

      3、我們不能被表面現(xiàn)象所迷惑,要看清事物的實(shí)質(zhì)。

      4、江山易改本性難移,狼總是要吃人的,縱然是“狼子”,縱然是“頗馴”,只要有機(jī)會(huì),就會(huì)露出它們的本性。那些本性不改的壞人又何嘗不是呢?

      狼子野心這個(gè)寓言告訴我們:人不能只看外表和他表面上的行動(dòng),可能他心底狠毒,防人之心不可無(wú)。

      狼子野心文言文翻譯6

      狼子野心原文

      有富室,偶得二狼子,與家犬雜畜,亦與犬相安。稍長(zhǎng),亦頗馴,竟忘其為狼。一日,主人晝寢廳室,聞群犬嗚嗚作怒聲,驚起周視無(wú)一人。再就枕,將寐,犬又如前。乃偽睡以俟(sì)。則二狼伺其未覺(jué),將嚙(niè)其喉,犬阻之,不使前也。乃殺而取其革,曰:“狼子野心,誠(chéng)不謬也!”

      狼子野心,信不誣(wū)哉!然野心不過(guò)遁逸耳,陽(yáng)為親昵,而陰懷不測(cè),更不止于野心矣。獸不足道,此人何取而自貽(yí)患耶?

      狼子野心翻譯

      有個(gè)有錢(qián)人家偶然得到兩只小狼,(將它們)和家狗混在一起豢養(yǎng),狼倒也和狗平安相處,狼漸漸長(zhǎng)大,也比較溫馴,富人竟然忘了它們是狼。有一天,富人白天在客廳里睡覺(jué),忽然聽(tīng)到許多狗“汪汪”地低吼,他驚醒環(huán)視四周,但沒(méi)有一個(gè)人。他靠著枕頭小睡,狗又像剛才一樣低吼,他便假裝睡著來(lái)等待會(huì)發(fā)生什么,才發(fā)現(xiàn)那兩只狼想等他沒(méi)有防備的時(shí)候咬他的喉嚨,而狗正阻止狼上前。富人于是把狼殺掉,取了它們的皮,說(shuō):“狼子有野心果然不荒謬!”

      “狼子野心”這句話(huà),確實(shí)是沒(méi)有誣蔑它們啊!那兇惡的本性只不過(guò)是被深深地隱藏罷了。表面上裝作很親熱,但背地里卻心懷不軌,更不是只有兇惡罷了。禽獸并不值得說(shuō)什么,這個(gè)人為什么要收養(yǎng)這兩條狼給自己留下禍患呢?

      附:字詞解釋

      雜畜:混在一起喂養(yǎng)。畜:(名詞作動(dòng)詞)喂養(yǎng)。稍:漸漸。馴:馴服。為狼:是狼。作:發(fā)出。伺:等到。未覺(jué):沒(méi)有醒。逸:逃走。陽(yáng):表面上。陰:背地里。不測(cè):險(xiǎn)惡難測(cè)的居心。頗:很。廳事:大廳,廳堂。俟:等待。偶:偶然。雜:摻雜。安:安逸。晝:白天。寐:睡覺(jué)。乃:于是。信:確實(shí)。遁:逃跑。周:四周。偽:假裝。嚙:咬。革:皮。遁逸:原指逃跑,這里有“隱藏”之意 就:靠近(這里指靠在...上)環(huán)視:向四周看。貽:遺留。覺(jué):察覺(jué)。為:是。將:準(zhǔn)備。自貽患:招致禍患延誤自身。俟:等候。寐:不脫衣服的小睡 歸:返回 再:又 悟:明白

      這則寓言告訴我們:

      人不能只看外表和他表面上的行動(dòng),可能他心底狠毒,防人之心不可無(wú)。

      第五篇:文言文翻譯匯總

      2011年高考文言文翻譯、斷句匯總

      2011.11.28

      一、(全國(guó)新課標(biāo)卷)

      7.把文中畫(huà)橫線(xiàn)的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)(1)整弓復(fù)中之,觀(guān)者誦嘆,帝親賜酒勞之。

      答案:整理弓箭再次射中靶心,觀(guān)看的人贊嘆,皇上親自賜酒犒勞他。解析:注意“整弓、中、誦嘆、勞之”的翻譯和整句句意。(2)灌至,乞入見(jiàn),不許,而令控守西隅,答案: 何灌來(lái)到,請(qǐng)求入見(jiàn),皇上不允許,而命令他把守西部邊角。解析:注意“乞、控守、隅”的翻譯,補(bǔ)充出“不許”的省略和整句句意。

      二、(全國(guó)大綱卷)

      11.把第一卷文言文閱讀材料中劃?rùn)M線(xiàn)的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(1)鼎至,奏罷不職有司數(shù)十輩,列部肅清。

      譯文:熊鼎到任,奏請(qǐng)罷免不稱(chēng)職的官員數(shù)十人,各個(gè)部門(mén)安定清平。解析:譯出大意給1分:“奏罷”、“有司”、“列部”三處,每譯對(duì)一處給1分,定語(yǔ)后置1分。

      (2)帝遣使慰勞,賜裘帽,復(fù)遣中使趙成召鼎。

      譯文:皇帝派遣使者慰勞,賜給裘皮衣服和帽子,又派中使趙成宣召熊鼎。解析:譯出大意給3分,“裘帽”、“復(fù)遣”兩處,每譯對(duì)一處給1分。

      三、(天津卷)

      13.把文言文閱讀材料中劃?rùn)M線(xiàn)的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(8分)(1)其人亦必自審其無(wú)可讓而后為之。(3分)(2)今與足下并生今世。(2分)

      (3)皆汲汲于名,而唯恐人之不知吾也。(3分)

      【譯文】(1)那個(gè)人也一定要考慮(或?qū)徱暎┳约簺](méi)有可以推讓的人然后再作序。(2)現(xiàn)在我和你共同生活在當(dāng)今時(shí)代。(3)都急切地追求名聲,而唯恐人們不知道我。

      【試題分析】(1)審、讓?zhuān)唬?)足下、省略句式;(3)汲汲、不知吾 【高考考點(diǎn)】理解并翻譯文中的句子?!疽族e(cuò)提醒】倒裝句

      【備考提示】文言文翻譯要粗知全文大意,把握文意的傾向性。詳知譯句上下文的含義。審視句子特點(diǎn),逐字對(duì)應(yīng)翻譯,做好換、留、刪、補(bǔ)、調(diào)。抓住句子中關(guān)鍵字詞翻譯,要與上下文對(duì)應(yīng),這些字詞是得分點(diǎn)。由現(xiàn)代詞、成語(yǔ)推導(dǎo)詞語(yǔ)在文中的含義。注意詞類(lèi)活用、倒裝、通假、偏義復(fù)詞。復(fù)雜句子要作句子成分分析,抓住主干,注意句間關(guān)系。意譯詞語(yǔ)根據(jù)上下文推導(dǎo),不拘泥于原文結(jié)構(gòu),由實(shí)到虛。組合成句子,前后通順。

      四、(重慶卷)

      1l.(1)把第三大題文言文閱讀材料中劃?rùn)M線(xiàn)的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)(共7分)①此輩迫饑寒為盜,撫之甚易,迫即走楚壤藉寇耳。(3分)答案:這些人是為饑寒所迫淪為盜賊的,安撫他們很容易,如果威逼,就會(huì)使他們跑到楚地去依靠強(qiáng)盜了。

      解析:注意“迫”、“撫”、“走”、“藉”的翻譯。

      ②斥止驗(yàn)問(wèn)得實(shí),立縛送大帥斬以徇,由是兵衛(wèi)肅然莫敢犯。(4分)答案:(江皋)呵斥他們停下來(lái),審問(wèn)得到實(shí)情,立刻捆綁起來(lái)送到大帥那里斬首示眾,從此駐軍紀(jì)律嚴(yán)明,沒(méi)有誰(shuí)敢危害百姓了。

      解析:注意“驗(yàn)問(wèn)”、“徇”“由是”“肅然”的翻譯。

      五、(山東卷)

      13.把文言文閱讀材料中加橫線(xiàn)的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(1)勿懼以罪,勿止以力。(“懼、止”使動(dòng)用法。)

      譯文:(治理百姓的人)不要用刑罰讓百姓害怕,不要用強(qiáng)力阻止百姓。(2)出令不改,則民正矣。(“正”,形容詞做動(dòng)詞。)

      譯文:(國(guó)君)發(fā)出的政令不隨意更改,那么百姓就會(huì)走上正軌。(3)君若將欲霸王、舉大事乎?則必從其本事矣。(“本事”:古今異義)譯文:國(guó)君您想要稱(chēng)霸諸侯成就大事嗎?那么就一定要從它根本的事情做起。

      六、(廣東卷)

      翻譯下面的句子。(6分)

      ①公募善泅者,持利鋸匿上流水中。

      答案:羅提督招募善于游水(或:泅渡)的人(或:士兵/勇士),(讓他們)拿著鋒利的鋸子隱藏(或:躲藏/藏匿)(在)上游的江水中。(3分。泅、上流、句意,各1分)

      ②并請(qǐng)文人歷敘其事,洵奇男子也。

      答案:(羅提督)還(或:并且)邀請(qǐng)(或:延聘)文人(或:讀書(shū)人)詳細(xì)地(或:清晰地)記載他(做賊)的事情,(這種胸襟),確實(shí)是個(gè)非凡(或:異乎尋常/奇特/奇異)的男子漢啊。(3分。歷、洵、“洵奇男子也”句式,各1分)【補(bǔ)注】洵,誠(chéng)然,確實(shí)。《詩(shī)·邶風(fēng)·靜女》:“洵美且異?!?/p>

      七、(江蘇卷)

      8.把文中畫(huà)線(xiàn)的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)⑴毀淫祠數(shù)百區(qū),勒巫為農(nóng)者七十余家。

      譯文:(陳公弼)拆毀幾百處惑亂人心的祠堂,強(qiáng)制巫師務(wù)農(nóng)的人有七十多家。解析:翻譯此句關(guān)鍵在于理解“淫”“勒”兩詞的意思,而且還不能一味依據(jù)詞典的解釋?zhuān)鴳?yīng)依據(jù)上下文的語(yǔ)境對(duì)這些詞進(jìn)行合理的揣度,所以“淫”解釋為“迷亂”“惑亂”比較好。

      ⑵身居前行,命士持滿(mǎn)無(wú)得發(fā)。

      譯文:(陳公弼)親自處在隊(duì)伍的前列,命令士兵把弓箭拉滿(mǎn)但不要射出。解析:此句的翻譯,關(guān)鍵把握“前行”“居”“持滿(mǎn)”,這些都得根據(jù)上下文語(yǔ)境來(lái)作出正確的譯解。

      ⑶貸而流之,盡以其余給左右使令,且以守倉(cāng)庫(kù)。

      譯文:(陳公弼)饒恕并流放了他,把其余的士兵全部交給下屬使喚,并且用他們來(lái)把守倉(cāng)庫(kù)。

      解析:此句的翻譯,關(guān)鍵要把握“貸”(嚴(yán)懲不貸)“流”和句式以及語(yǔ)順。

      八、(福建卷)

      5.把文中劃?rùn)M線(xiàn)的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(6分)(1)吾為子新其亭,而更題曰“一柱”,可乎?(3分)(2)觀(guān)其命亭之意,亦足以少見(jiàn)其為人矣。(3分)

      答案:(1)我為你新修那座這亭子,并重新命名為“一柱”,可以嗎?(2)(我)體察李維肅給新亭命名的用意,也能據(jù)(此)約略看出他的為人?!久}立意】本題考查理解并翻譯文中句子的能力,翻譯時(shí)注意聯(lián)系前后文,直譯為主,意譯為輔,做到文從句順。

      【解析】第(1)題翻譯時(shí)要注意“新”是形容詞作動(dòng)詞“新修”;“更”是動(dòng)詞“重新”,“題”也是動(dòng)詞為“命名或題名”的意思;“可乎”表反問(wèn)語(yǔ)氣,也要體現(xiàn)出來(lái)。第(2)題翻譯時(shí)應(yīng)補(bǔ)出省略的主語(yǔ)“我”。本題的難點(diǎn)為虛詞“以”字的用 3

      法?!耙浴痹谶@里作介詞,引出動(dòng)作、行為的工具或憑借,可譯為“憑、根據(jù)”等?!吧佟睘橥僮滞ā吧浴保勺g為“約略、大概”等。

      九、(安徽卷)

      7.把原文中畫(huà)線(xiàn)的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)(1)伯兄驟聞而駭之,曰:“然則吾將試汝。”

      (2)有運(yùn)餉官以棄運(yùn)走,道死,其孫以賄乞入死事之列,先生斥而退之。答案:(1)長(zhǎng)兄突然聽(tīng)到他這樣說(shuō),感到很吃驚,說(shuō):“既然這樣,那么我要考考你?!?/p>

      (2)有個(gè)押運(yùn)糧餉的官員因?yàn)榉艞壯哼\(yùn)逃跑,在路上死了,這個(gè)官員的孫子通過(guò)行賄請(qǐng)求把祖父列在因公事而死的人物中,先生訓(xùn)斥并且趕走了他。

      【試題解析】第(1)句中的關(guān)鍵詞“驟”、“駭”、“然則”、“試”,分別翻譯為“突然”、“感到吃驚”(意動(dòng)用法,把??當(dāng)作驚訝的)、“既然這樣,那么”、“考試、測(cè)試”。第(2)句中的關(guān)鍵詞是“以(棄運(yùn)走)”、“道”、“死事”、“退”,分別翻譯為“因?yàn)椤?、“在路上”(名詞作狀語(yǔ))、“為公事而死”、“讓??退下”(使動(dòng)用法)。

      十、(浙江卷)

      20.把文中畫(huà)線(xiàn)的句子譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(7分)(1)若子才,無(wú)施不可,焉用贈(zèng)?(3分)

      答案:至于你的才華,沒(méi)有什么不能干好的,哪里需用贈(zèng)物(的方式來(lái)警策)?(2)臣愿撫之,無(wú)使勞而生怨。隋監(jiān)未遠(yuǎn),不可不察。(4分)

      答案:我愿意去安撫他們,不要使(他們)因勞累而產(chǎn)生怨憤。隋朝的教訓(xùn)離今天不遠(yuǎn),(我們)不能不省察。(“監(jiān)”通“鑒”。)

      十一、(四川卷)

      11.把第一部分文言文閱讀材料中畫(huà)橫線(xiàn)的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)⑴一日,攜楮幣諧富家易谷種,值大雪,立門(mén)下,人弗之顧。(5分)答案:一天,(呂徽之)帶上紙幣到富人家買(mǎi)谷種,正遇大雪,站在門(mén)口,(那家)人不理睬他。

      解析:采分點(diǎn)是,要補(bǔ)出省略的主語(yǔ);楮幣,紙幣;易,交換,買(mǎi);弗之顧,否定句中代詞作賓語(yǔ)則前置,應(yīng)為“弗顧之”。

      ⑵治中策蹇驢,時(shí)猶布衣,見(jiàn)先生風(fēng)神高簡(jiǎn),問(wèn)曰:“得非呂徽之乎?”

      答案:陳治中騎著跛驢,當(dāng)時(shí)還是平民,看到呂先生風(fēng)采神韻高潔簡(jiǎn)淡,就問(wèn)道:“莫不是呂徽之吧?”

      解析:采分點(diǎn)是,策,鞭打,騎著;蹇,跛,行走困難;布衣,代指平民百姓;“得非??乎?”固定結(jié)構(gòu),譯為“恐怕??吧”“莫不是??吧?”

      十二、(湖南卷)

      9.把文言文閱讀材料中畫(huà)橫線(xiàn)的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)(1)韓文公之文,起八代之衰。(3分)

      (2)故吾嘗謂文章之事,未論其他,必先去其俗而后可。(5分)(3)則余亦迂甚矣哉?。?分)

      答案:(1)譯文:韓文公的文章,振起了八個(gè)朝代以來(lái)的衰頹(文風(fēng))。(2)譯文:所以我曾經(jīng)說(shuō)寫(xiě)文章的事情,不說(shuō)別的,必須首先去除它的俗氣才行。(3)譯文:那么我也迂腐得厲害啦!

      解析:本題考查對(duì)文言文句子的翻譯。三個(gè)句子,難度不大。考生一定堅(jiān)持“直譯為主”,找準(zhǔn)采分點(diǎn):“之”“起”“衰”,注意“衰”形容詞作名詞;“謂”“其他”“去”“其”“可”,注意“其他”古今同義;“甚矣”“哉”,一定要譯到位。

      十三、(湖北卷)

      13.請(qǐng)把第三大題文言文閱讀材料中畫(huà)線(xiàn)的語(yǔ)句翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)

      (1)古之葬者,厚衣之以薪,藏之中野,不封不樹(shù),后世圣人易之以棺槨。(4分)

      (2)其后牧兒亡羊,羊入其鑿,牧者持火照求羊,失火燒其藏槨。(3分)

      (3)孝文皇帝去墳薄葬,以?xún)€安神,可以為則。(3分)

      答案:13.(1)古代埋葬死人,用柴草厚厚地把他包裹起來(lái),將其埋葬在山野之中,既不封土堆,又不樹(shù)立墓碑,后世的圣人用棺槨來(lái)替代這種情況。(2)在這之后牧童丟失了羊,羊進(jìn)入到了始皇陵的洞穴,牧童拿火把照著尋找羊,不小心失火燒了始皇的棺槨。

      (3)孝文皇帝放棄了筑墳的禮節(jié)而簡(jiǎn)單地埋葬,用節(jié)儉使靈魂安息,可以把這作為榜樣。

      【解題思路】(1)句的重點(diǎn)詞語(yǔ)“衣”“封”“樹(shù)”詞類(lèi)活用,“以薪”狀語(yǔ)后置。(2)句的重點(diǎn)詞語(yǔ)“亡”“求”“其”。(3)句的重點(diǎn)詞語(yǔ)“去”“墳”“神”“則”省略句,“安”使動(dòng)用法。

      十四、(遼寧卷)

      7.把文中畫(huà)橫線(xiàn)的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)。(10分)(1)然好興功役,多所改更,議者頗嗤其不切事也。

      答案:然而喜愛(ài)大興工程勞役,又多有變動(dòng),評(píng)論的人都譏笑他不切合實(shí)情?!窘馕觥浚鹤g出大意給2分;關(guān)鍵字“功役"、“嗤”、“切事”三處,每譯對(duì)一處給l分。

      (2)慶禮在人苦節(jié),為國(guó)勞臣,一行邊陲,三十年所。

      【答案】宋慶禮做人堅(jiān)守節(jié)操,是國(guó)家的功臣,一去邊境任職,就是三十來(lái)年?!窘馕觥孔g出大意給3分;關(guān)鍵字“苦節(jié)”、“所”兩處,每譯對(duì)一處給1分。.《易.節(jié)》:“節(jié),亨??喙?jié),不可貞。”孔穎達(dá)疏:“節(jié)須得中。為節(jié)過(guò)苦,傷于刻薄。物所不堪,不可復(fù)正。故曰'苦節(jié),不可貞'也。”意謂儉約過(guò)甚。后以堅(jiān)守節(jié)操,矢志不渝為“苦節(jié)”?!八北泶蟾艛?shù)目,翻譯左右。

      十五、(江西卷)

      13.把文言文閱讀材料中劃?rùn)M線(xiàn)的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(12分)(1)以數(shù)切諫,不得留內(nèi),遷為東海太守。(4分)(2)公卿以下皆卑奉之,獨(dú)汲黯與亢禮。(4分)

      (3)愈賢黯,數(shù)請(qǐng)問(wèn)國(guó)家朝廷所疑,遇黯加于平日。(4分)

      【解題透析】(1)因?yàn)椋橱觯┒啻沃毖赃M(jìn)諫,(因而)不能夠留在朝庭內(nèi)任職,被貶為東海太守(注意“數(shù)”、“內(nèi)” “遷”的用法,每字1分,大意1分)。(2)公卿及以下(官員)都謙卑地侍奉衛(wèi)青,唯獨(dú)汲黯用平等的禮節(jié)對(duì)待衛(wèi)青。(“卑奉”、“亢禮”各1分,“與”省略“之”對(duì)待他。1分,大意1分)。(3)(衛(wèi)青)越發(fā)覺(jué)得汲黯賢明,多次向汲黯請(qǐng)教國(guó)家和朝廷的疑難大事,禮待汲黯超過(guò)平時(shí)(賢:意動(dòng)用法1分,所疑:的疑難大事1分。加:更,1分。大意1分)。

      斷句匯總

      一、(北京卷)10.用斜線(xiàn)(/)給下面短文斷句。(5分)

      熹 竊 觀(guān) 古 昔 圣 賢 所 以 教 人 為 學(xué)之 意 莫 非 使 之 講 明 義 理 以 修其 身 然 后 推 以 及 人非徒 欲 其 務(wù) 記 覽 為 詞 章 以 釣 聲 名 取 利 祿 而 已 也 今人 之 為 學(xué) 者 既 反 是 矣 然 圣 賢 所以敬人 之 法 具 存 于 經(jīng) 有 志 之 士 固 當(dāng) 熟 讀 深 思 而 問(wèn) 辨 之

      (取材于朱熹《白鹿洞書(shū)院揭示》)

      【參考答案】熹竊觀(guān)古昔圣賢所以教人為學(xué)之意/莫非使之講明義理/ /以修其身/ 然后推以及人/非徒欲其務(wù)記覽/ /為詞章/ /以釣聲名//取利祿而已也/今人之為學(xué)者// 既反是矣/然圣賢所以教人之法/ /具存于經(jīng)/有志之士/ /固當(dāng)熟讀// 深思而問(wèn)辨之.【試題分析】單斜線(xiàn)為必?cái)嗑涮帲p斜線(xiàn)處為可斷可不斷處。

      【備考提示】充分掌握文言文行文的基本特點(diǎn)以及具有標(biāo)志性的虛詞的用法。

      二、(重慶卷)(2)用斜線(xiàn)(/)給下面文言文中加曲線(xiàn)的部分?jǐn)嗑洌?分)君子之于射也,內(nèi)志正外體直持弓矢審固而后可以言中故古者射以觀(guān)德德也者得之于其心也。

      (明)王守仁《觀(guān)德亭記》

      答案:內(nèi)志正/外體直/持弓矢審固/而后可以言中/故古者射以觀(guān)德/德也者/得之于其心也

      解析:標(biāo)點(diǎn):君子之于射也,內(nèi)志正,外體直,持弓矢審固,而后可以言中,故古者射以觀(guān)德。德也者,得之于其心也。翻譯:君子射箭的時(shí)候,內(nèi)心態(tài)度端正,外表身體站直,拿著弓箭瞄準(zhǔn),這樣以后才可以射中靶子。所以古人通過(guò)射箭來(lái)觀(guān)察一個(gè)人的品德。品德,是從內(nèi)心中體現(xiàn)出來(lái)的。

      三、(廣東卷)

      9.?dāng)嗑浜头g。(10分)

      (1)用“/”給下面的文段斷句。(4分)

      羅既官游擊/乃遣人訪(fǎng)其妻/以重金贖還/為夫婦如初/報(bào)其鬻身救夫之義也/此事不足訓(xùn)/然以視少共艱苦/既貴而厭棄其糟糠者/其厚薄之區(qū)/殆不可以道里計(jì)/天生豪杰/磊磊落落/安得以道學(xué)家之律繩之 【評(píng)分說(shuō)明】共12處,每錯(cuò)3處扣1分。【標(biāo)點(diǎn)如下】

      羅既官游擊,乃遣人訪(fǎng)其妻。以重金贖還,為夫婦如初,報(bào)其鬻身救夫之義也。此事不足訓(xùn),然以視少共艱苦,既貴而厭棄其糟糠者,其厚薄之區(qū),殆不可以道里計(jì)。天生豪杰,磊磊落落,安得以道學(xué)家之律繩之?

      四、(浙江卷)

      19.用“∕”給文中畫(huà)波浪線(xiàn)的部分?jǐn)嗑?。?分)

      諸司奏議/悉心糾駁/故帝委之/或時(shí)移疾/他宰相奏事/帝必問(wèn)/與文瓘議未/若不者/曰往共籌之。

      五、(湖南卷)

      7.下列用“/”給文中畫(huà)波浪線(xiàn)部分的斷句,正確的一項(xiàng)是 感憤郁塞觸事而發(fā)故其文立言之旨多今人之笑者為迂者 A.感憤郁塞/觸事而發(fā)/故其文立言之旨/多今人之笑者為迂者 B.感憤郁塞/觸事而發(fā)故/其文立言之旨多/今人之笑者為迂者 C.感憤郁塞/觸事而發(fā)/故其文立言之旨多/今人之笑者為迂者 D.感憤郁塞/觸事而發(fā)故/其文立言之旨多/今人之笑者為迂者 答案:A.

      解析:本題斷句對(duì)于很多考生而言有點(diǎn)難度。注意“多今人之笑者為迂者”暗含兩種倒裝句式的考查:主謂倒置和定語(yǔ)后置。把握到這一點(diǎn),再運(yùn)用對(duì)稱(chēng)法,才能選準(zhǔn)A項(xiàng):感憤郁塞,觸事而發(fā),故其文立言之旨,多今人之笑者為迂者。

      六、(江西卷)

      12.文中畫(huà)波浪的部分?jǐn)嗑渥钋‘?dāng)一項(xiàng)是

      A.丞相弘燕見(jiàn)/或時(shí)不冠/至/如汲黯見(jiàn)上/不冠不見(jiàn)也/上嘗坐武賬中/黯前湊事上不冠/往見(jiàn)黯避帷中/使人可其奏

      B.丞相弘燕見(jiàn)/上或時(shí)不冠至/如汲黯見(jiàn)/上不冠不見(jiàn)也/上嘗坐武賬中/黯前湊事/上不冠望/見(jiàn)黯/避帷中/使人可其奏

      C.丞相弘燕見(jiàn)/上或時(shí)不冠/至如汲黯見(jiàn)/上不冠不見(jiàn)也/上嘗坐武賬中/黯前湊事/上不冠/望見(jiàn)黯/避帷/使人可其奏

      D.丞相弘燕見(jiàn)上/或時(shí)不冠/至如汲黯見(jiàn)上/不冠不見(jiàn)也/上嘗坐武賬中/黯前湊事上/不冠/望見(jiàn)黯/避帷/中/使人可其奏

      【解題透析】C(在古文言文中,省略賓語(yǔ)應(yīng)較省略主語(yǔ)頻繁。在句讀時(shí)特別要注意。C項(xiàng)里上,既可為主語(yǔ),亦可為賓語(yǔ),劃入后作主語(yǔ),還是劃入前作賓語(yǔ)。顯然,將上視作主語(yǔ)語(yǔ)勢(shì)更暢)

      下載文言文翻譯30篇word格式文檔
      下載文言文翻譯30篇.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶(hù)自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        文言文翻譯

        鄭板橋《養(yǎng)鳥(niǎo)有道》P80 我從來(lái)不曾不喜歡過(guò)鳥(niǎo),只是養(yǎng)鳥(niǎo)有養(yǎng)鳥(niǎo)的方法罷了。只想養(yǎng)鳥(niǎo),不如多種些樹(shù)木,讓樹(shù)圍繞著房屋多達(dá)幾百棵,枝葉茂盛,紛披拂動(dòng),成為鳥(niǎo)的樂(lè)園。每天早晨,從睡夢(mèng)中......

        文言文翻譯

        鄭伯克段于鄢 初⒈,鄭武公娶于申⒉ ,日武姜⒊。生莊公及共叔段⒋。莊公寤生⒌,驚姜氏,故名曰?寤生?,遂惡之⒍。愛(ài)共叔段,欲立之,亟 請(qǐng)于武公⒎,公弗許。及莊公即位,為之請(qǐng)制⒏。公......

        文言文翻譯

        《庖丁解?!纷g文 廚師給梁惠王宰牛。手所接觸的地方,肩膀所倚靠的地方,腳所踩的地方,膝蓋所頂?shù)牡胤?,嘩嘩作響,進(jìn)刀時(shí)豁豁地,沒(méi)有不合音律的:合乎(湯時(shí))《桑林》舞樂(lè)的節(jié)拍,又合乎(堯......

        文言文翻譯

        193晉人有好利者 晉國(guó)有個(gè)貪圖利益的人,來(lái)到市場(chǎng)。遇到東西就拿,說(shuō):“這我可以吃,這我可以穿,這我可以用,這器皿我可以裝東西?!蹦昧艘院?,就走。市場(chǎng)管理的官吏趕過(guò)來(lái)讓他交錢(qián),那晉......

        文言文翻譯

        舒洪凡 八年級(jí)下冊(cè)語(yǔ)文文言文 22.三峽 酈道元 原文 自三峽七百里中,兩岸連山,略無(wú)闕處。重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜分,不見(jiàn)曦月。 至于夏水襄陵,沿溯阻絕。或王命急宣,有時(shí)朝發(fā)......

        文言文翻譯大全

        不怕鬼 原文: 不怕鬼 曹司農(nóng)竹虛言①,其族兄自歙②往揚(yáng)州,途經(jīng)友人家。時(shí)盛夏,延坐書(shū)屋,甚軒爽,暮欲下榻其中。友人曰:“是有魅,夜不可居?!辈軓?qiáng)居之。夜半,有物自門(mén)隙蠕蠕入,薄如夾......

        文言文翻譯

        【參考譯文】陶澍,字云汀,是湖南安化人。嘉慶七年進(jìn)士,被選任庶吉士(官名),傳授編纂修書(shū)知識(shí),后升任御史、給事中。陶澍彈劾治河的工人不合格而被濫予任用,以及外省吏治的諸多積久相......

        文言文翻譯

        畢垣陷害張方 當(dāng)初,張方從山東來(lái),地位很卑下,長(zhǎng)安的富人郅輔很優(yōu)厚地供養(yǎng)他。等到張方顯貴后,張方讓郅輔擔(dān)任自己的帳下督,關(guān)系相當(dāng)親密。司馬頤的參軍畢垣,是河間的豪族,曾被張方......