第一篇:近年美國(guó)的中國(guó)古代文學(xué)研究掠影
近年美國(guó)的中國(guó)古代文學(xué)研究掠影
作者:劉躍進(jìn) 主題類號(hào):J2/中國(guó)古代、近代文學(xué)研究
【 文獻(xiàn)號(hào) 】1-459 【原文出處】《福州大學(xué)學(xué)報(bào)》:哲社版 【原刊期號(hào)】200101 【原刊頁號(hào)】58~65 【分 類 號(hào)】J2 【分 類 名】中國(guó)古代、近代文學(xué)研究 【復(fù)印期號(hào)】200106 【 標(biāo) 題 】近年美國(guó)的中國(guó)古代文學(xué)研究掠影 【 作 者 】劉躍進(jìn)
【作者簡(jiǎn)介】劉躍進(jìn)(1958-)男,吉林人,中國(guó)社會(huì)科學(xué)院文學(xué)研究所副研究員,文學(xué)博士。中國(guó)社會(huì)科學(xué)院文學(xué)研究所,北京 100732 【內(nèi)容提要】美國(guó)對(duì)于中國(guó)古代文學(xué)的研究始于十九世紀(jì),到二十世紀(jì)則迅速崛起,其豐富的藏書奠定了漢學(xué)研究的堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ),而數(shù)量可觀的研究機(jī)構(gòu)、學(xué)者和期刊,也使其研究形成了相當(dāng)?shù)囊?guī)模和深度,極具參考價(jià)值。【關(guān) 鍵 詞】二十世紀(jì)/美國(guó)/中國(guó)古代文學(xué)/研究 【 正 文 】
中圖分類號(hào):I206.2 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:E 文章編號(hào):1002-3321(2001)01-0058-08 1996年2月到1997年3月,我作為訪問學(xué)者在美國(guó)逗留一年,主要訪問了康奈爾大學(xué)、哥倫比亞大學(xué)、芝加哥大學(xué)、威斯康辛大學(xué)麥迪遜分校,以及西雅圖華盛頓大學(xué)的部分學(xué)者。這次出訪的目的主要有兩個(gè):第一,為配合中國(guó)社會(huì)科學(xué)院重點(diǎn)研究課題《南北朝文學(xué)編年史》和青年課題《玉臺(tái)新詠研究》收集海外有關(guān)的研究信息。并由此為基礎(chǔ),了解美國(guó)當(dāng)代漢學(xué)研究的一般狀況,諸如研究機(jī)構(gòu)、藏書、人員以及近年的研究趨勢(shì)等。第二,應(yīng)《文學(xué)遺產(chǎn)》編輯部之命,拜訪一些著名學(xué)者,把他們的研究成果介紹給國(guó)內(nèi)同行。有關(guān)專業(yè)方面的研究信息,我已盡可能地吸收在《南北朝文學(xué)編年史》和《玉臺(tái)新詠研究》中。這里想就個(gè)人聞見,對(duì)美國(guó)漢學(xué)研究的一般狀況作浮光掠影式的介紹。
一、中國(guó)文學(xué)研究的背景回顧
美國(guó)對(duì)于中國(guó)文學(xué)的研究始于十九世紀(jì)。當(dāng)時(shí)沒有明確的文學(xué)研究的概念,只是為傳教的需要,向美國(guó)人民介紹中國(guó)的概況,SAMUEL WELLS WILLIANS最早編撰《中文綴音字典》,以北京話,附廣東、廈門、上海讀音。1869年,美國(guó)向清王朝贈(zèng)送西文圖書和植物種子,想交換大清最新人口資料。清王朝回贈(zèng)了大約一千冊(cè)中國(guó)圖書,這是國(guó)會(huì)圖書館最早也是最有價(jià)值的特藏。
美國(guó)早期漢學(xué)研究的中堅(jiān)力量來自于歐洲。德國(guó)的BERTHOOLD LAUFER是著名的考古學(xué)家,精通漢語,同時(shí)對(duì)日、滿、藏、梵、波斯、馬來等文字也通曉,后來任職于芝加哥自然歷史博物館,著有《漢代的陶器》《從玉器看中國(guó)的考古與宗教》《中國(guó)與波斯》等,當(dāng)時(shí)稱為第一流學(xué)者,這些著作,成為美國(guó)漢學(xué)研究的奠基之作。1901年,哥倫比亞大學(xué)開設(shè)“丁龍中文講座”(DEAN LUNG PROFESSOR),名揚(yáng)一時(shí),英國(guó)的HERBERT A.GILES,法國(guó)的PAULPELLIOT等都曾前來講學(xué)。這是大學(xué)設(shè)立漢學(xué)講座的開始。此后,各大學(xué)雖然逐漸設(shè)立了亞洲系(或曰東亞系),但是,漢學(xué)研究并沒有得到應(yīng)有的重視,更不要說對(duì)中國(guó)文學(xué)的研究。當(dāng)時(shí)的美國(guó)人研究中國(guó),充其量是為傳教通商、擴(kuò)展殖民區(qū)域的需要,或者干脆視中國(guó)為一個(gè)神秘而遺世獨(dú)立的國(guó)度,帶有玩賞古董、以個(gè)人興趣為主的心態(tài)來探尋中國(guó)。兩次大戰(zhàn)之后,美國(guó)出現(xiàn)了不少有關(guān)亞洲研究的學(xué)術(shù)團(tuán)體。譬如1925年成立中國(guó)太平洋學(xué)會(huì),1926年成立華美協(xié)進(jìn)會(huì),1928年成立遠(yuǎn)東研究促進(jìn)會(huì)(也就是遠(yuǎn)東學(xué)會(huì)及現(xiàn)在亞洲研究學(xué)會(huì)的前身)及哈佛燕京學(xué)社。與這些學(xué)術(shù)團(tuán)體同樣重要的是幾個(gè)重要的基金會(huì),ROCDFELLER,FORD,紐約卡內(nèi)基基金會(huì)等,從三十年代前開始注入資金。特別是二戰(zhàn)之后,各大基金會(huì)更是有目的性地?fù)芸钯Y助中國(guó)研究,加上美國(guó)政府提供的對(duì)遠(yuǎn)東研究的資金,在研究經(jīng)費(fèi)方面有了比較充分的保證。當(dāng)然,基金會(huì)與政府的資金投入,其主要目的不是學(xué)術(shù),而是出于政治的需要。因此,希望一切研究能和國(guó)家的外交、國(guó)防、經(jīng)濟(jì)掛鉤,急功近利,是其顯而易見的特色。
20世紀(jì)70年代,以哈佛大學(xué)JOHN K.FAIRBANK(費(fèi)正清)為代表的現(xiàn)代漢學(xué)研究,以“現(xiàn)代化”的標(biāo)準(zhǔn)評(píng)估一切。他們所說的現(xiàn)代化,其涵意主要是指工業(yè)化、資本主義、中產(chǎn)階級(jí)的興起、政治民主、思想自由等,用這樣的標(biāo)準(zhǔn)來衡量一個(gè)國(guó)家是否進(jìn)步,而忽略文化背景,這難免有削足適履的弊端。不過話說回來,在20世紀(jì)初期,也有不少學(xué)者努力探討中國(guó)發(fā)展滯后的深層原因,如MAX WEBER就說過,中國(guó)的法律、俸祿制度、文人教育、甚至滿口仁義道德、輕視追求自我利益實(shí)現(xiàn)的儒家思想,無一不是阻礙中國(guó)進(jìn)步革新的“包袱”。中國(guó)的淪落,不是列強(qiáng)的欺凌,而是自身傳統(tǒng)文化政治社會(huì)結(jié)構(gòu)出了毛病。結(jié)果,中國(guó)被視為現(xiàn)代化失敗的個(gè)案,因此他們探索的是中國(guó)“體質(zhì)”上的“病理剖析”,從而為西方列強(qiáng)的依強(qiáng)凌弱找到歷史根據(jù)。這種理論理所當(dāng)然地要受到質(zhì)疑。八十年代以來,以WMTHEODORE DE BARY(狄百瑞)為代表的學(xué)者從探討“新儒家主義”入手,倡導(dǎo)重新認(rèn)識(shí)中國(guó)傳統(tǒng)的價(jià)值?,F(xiàn)在已有越來越多的學(xué)者認(rèn)識(shí)到,如果不能了解及尊重傳統(tǒng)中國(guó),妄想跳過傳統(tǒng)中國(guó)而理解近代中國(guó),是不可能的事。上述這段歷史,王家鳳、李光真《當(dāng)西方遇見東方——國(guó)際漢學(xué)與漢學(xué)家》(光華雜志叢書第15輯,1991)有過清晰的論述,有興趣的讀者不妨參看。
從總的研究趨勢(shì)來看,20世紀(jì)90年代以后,所謂傳統(tǒng)的漢學(xué)已經(jīng)面臨著新的挑戰(zhàn)?,F(xiàn)代學(xué)術(shù)已經(jīng)進(jìn)入了專門化的階段,像已往那樣極為籠統(tǒng)地探討中國(guó)傳統(tǒng)文化的利弊得失,很多學(xué)者不以為然。專門之學(xué)逐漸取代傳統(tǒng)的漢學(xué),已成為必然趨勢(shì)。在這樣一個(gè)文化背景下來巡視近五年美國(guó)的中國(guó)古代文學(xué)研究的狀況,許多問題也就比較容易得到理解。
二、與中國(guó)文學(xué)研究有關(guān)的機(jī)構(gòu)及藏書 國(guó)會(huì)圖書館
是美國(guó)最大的藏書機(jī)構(gòu)。該館建立于1800年,而中文藏書始于1869年。如前所述,當(dāng)時(shí)同治皇帝曾以中國(guó)古典和科學(xué)的明清刻本十種共計(jì)九百余卷回贈(zèng)美國(guó),這是該館收藏中國(guó)古籍之始。1879年預(yù)購顧盛圖書館所藏漢、滿圖書2500卷,包括太平天國(guó)之稀有文獻(xiàn)、清刻方志及天主教基督教傳道士的早期譯著。顧盛(CALEB CUSHING 1800-1879)是泰勒(JOHN TYLER 1790-1862)總統(tǒng)任內(nèi)第一位派往中國(guó)的外交使節(jié)。1901年至1902年,另一位出使中國(guó)的外交官羅克義(WILLIAM W.ROCKHILL1854-1914)將歷年收集的漢、滿、回文圖書約六百余卷贈(zèng)送該館,其中有關(guān)佛教典籍頗為豐富。1908年清政府派唐紹儀至美送一部《古今圖書集成》。1928年國(guó)會(huì)圖書館成立中國(guó)文學(xué)部,1942年改名亞洲部,1944年重新改組東方部,近年又改為亞洲部。目前可稱的上是在中國(guó)本土以外收藏最為豐富的中文書庫。出版有《遠(yuǎn)東語言目錄》《國(guó)會(huì)圖書館中國(guó)收藏》《國(guó)會(huì)圖書館方志目錄》《中國(guó)稀見本敘錄》等。美國(guó)漢學(xué)研究在二十世紀(jì)迅速崛起,其豐富的藏書奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。康奈爾大學(xué)
其書庫有專門收藏東亞和東南亞史料的藏書庫,是1918年利用校友CHARLES W.WASON的捐款而設(shè),歷經(jīng)八十年的建設(shè),被認(rèn)為美國(guó)各大學(xué)圖書館中有關(guān)中國(guó)的西文藏書最為豐富的書庫。其主要特色是華氏所遺贈(zèng)的九千五百卷有關(guān)中國(guó)的西文圖書,此后又不斷地?cái)U(kuò)充收藏。這里還收藏有中國(guó)民俗文學(xué)與戲曲史料方面的古籍,被認(rèn)定為中國(guó)口語和表演文學(xué)會(huì)議的資料儲(chǔ)存中心。此外還有原刊《永樂大典》數(shù)卷。出版有《中國(guó)大陸一九四九年以前的收藏目錄》和《華生書庫關(guān)于中國(guó)和中國(guó)人的收藏》等書籍。
主要學(xué)者有:TSU-LIN MEI(梅祖麟):研究唐代文學(xué)及語言學(xué);EDWARD M.GUNN(耿德華):研究淪陷區(qū)文學(xué)及錢鐘書。胡佛研究所
地址在斯坦弗大學(xué),1919年建立。重點(diǎn)研究二十世紀(jì)國(guó)際及美國(guó)政治經(jīng)濟(jì)、社會(huì)變遷,特別注意共產(chǎn)主義及中共研究。1945年在賴特(MARY G.WRIGHT)領(lǐng)導(dǎo)下,開始收集東亞資料,以十九世紀(jì)和二十世紀(jì)資料為基礎(chǔ)。后來斯坦弗大學(xué)將遠(yuǎn)東藏書并入該所,有了中國(guó)傳統(tǒng)的古籍。出版有《中文藏書目錄》和《胡佛研究所東亞藏書調(diào)查》等。
主要學(xué)者有:ALBERT.E.DIEN(丁愛博):《北齊書顏之推傳考論》,慕尼黑大學(xué)出版社1976年版;JANES J.Y.LIU(劉若愚1926-1986):具有國(guó)際聲望的學(xué)者,曾在北京大學(xué)、清華大學(xué)及英國(guó)牛津大學(xué)讀書,又曾任教于倫敦大學(xué)、香港大學(xué)、新亞學(xué)院、夏威夷大學(xué)和芝加哥大學(xué),重要著作:《中國(guó)詩歌藝術(shù)》(芝加哥1962年)、《李商隱的詩》(芝加哥1969年)、《北宋抒情詩》(普林斯頓1974年)、《中國(guó)文學(xué)理論》(芝加哥1975年)等;JOHN WANG(王靖宇)。加州大學(xué)柏克萊分校
從1896年收藏漢學(xué)家傅萊爾(JOHN FRYER)的藏書,包括傅氏自己中文翻譯的西文書。二十年后又收江亢虎(KIANG KAN-FU)私人藏書。至1947年正式成立東亞圖書館。該館以考古、藝術(shù)、歷史、文學(xué)和哲學(xué)藏書為主,其中大約有一百多種中國(guó)早期翻譯西文的科技著作,由20世紀(jì)初上海江南軍械局翻譯。方志以兩廣、福建等沿海區(qū)域?yàn)槎?。善本書有周秦漢磚、瓦拓本,唐代寫本,宋元版本等,還有名家批校本及原稿本等。另外還有甲骨、鐘鼎及黑陶文獻(xiàn)等。該館收藏之豐,僅次于哈佛大學(xué),而雄居第二。出版有《加州大學(xué)東亞圖書館作者書名及標(biāo)題目錄》。
主要學(xué)者有:CYRIL BIRCH(白之):《明代傳奇選讀》,哥倫比亞大學(xué)出版社1995年版;DOUGLAS NIELSON;EDWARD H.SCHAFER(薛愛華);JUDITH BOLTZ;JON KOWALLIS;JEFFREY RIEGEL;STEPHEN R.BOKENKAMP;STEPHEN H.WEST(奚如谷):翻譯《西廂記》,加州大學(xué)出版社1991年版;LEO QU-FAN LEE.加州大學(xué)洛杉磯分校
四十年代末葉成立東方語言系,隨即成立了東方圖書館,藏有東亞各國(guó)語文資料,而以中文居多。由于獲得MONUMENT SERICA INSTITUTE的藏書,使之成為北美最大的東亞藏書之一。
主要學(xué)者有:MARLON HOM(譚雅倫);RICHARD E.STRASSBERG(韓祿伯);SHIRLEEN S.WONG(黃秀魂);HAUN SAUSSY.耶魯大學(xué)
在全美漢學(xué)研究中占有重要地位。該校從1878年開始收藏中國(guó)圖書,由該校第一位中國(guó)留學(xué)生容閎將中文書籍贈(zèng)給母校。1884年,該校中國(guó)語文系主任威廉士(SAMNELW.WILLIAMS)又贈(zèng)送私人藏書,以后多由各界贈(zèng)送。其中以現(xiàn)代中國(guó)史料最為豐富,有美國(guó)文學(xué)的中文譯本多種。近年又獲簡(jiǎn)又文(JEN YU-WEN)藏書三百余種及期刊、拓片、地圖、錢幣等,都是關(guān)于清末太平天國(guó)的史料。
主要學(xué)者有:DOUGLAS WILKERSON(魏道格);HANS FRANKEL(傅漢思):柏克萊博士,曾任教于斯坦福大學(xué)等,著有THEFLOWERING PLUM AND THE PALACE LADY等論著;JONATHAN SPENCE(史景遷);KANG-SUN CHANG(孫康宜):普林斯頓博士,著有《六朝詩研究》、《晚明詩人陳子龍》;KARL S.Y.KAO;PEDRO ACOSTA(柯彼得);YING-SHIH YU(余英時(shí));ARDREW C.WEST.芝加哥大學(xué)
1936年成立遠(yuǎn)東圖書館,得到洛克菲勒基金會(huì)的資助。1944年芝加哥NEWBERRY圖書館將已故漢學(xué)家BERTHOLD LAUFER(德國(guó)人)藏書轉(zhuǎn)讓該館。有漢文863種,藏文303種,滿文62種,蒙文61種,還有一套7920冊(cè)的正統(tǒng)版大藏經(jīng),是1440年印制的。出版有《遠(yuǎn)東圖書館目錄》。藏有中國(guó)善本書近兩千種,就筆者所見如李燾《通歷》舊鈔15卷,文廷式《知過軒隨錄》(包括《晉書補(bǔ)逸》《經(jīng)義叢抄續(xù)編》《旋江日記》等)稿本、劉鱗生《燕居脞錄》稿本、《瑞萱錄》稿本等,均值得注意。
主要學(xué)者有:錢存信;ANTHONY C.YU(余國(guó)藩):翻譯《西游記》,出版有《余國(guó)藩西游記論集》,聯(lián)經(jīng)出版公司1989年版,收錄論文五篇;CRAIG FISK(費(fèi)維廉);DAVID ROY(芮效衛(wèi)):翻譯研究《金瓶梅》;TAI-LAI MA(馬泰來):研究中國(guó)古典小說;EDWARD SHAUGHNESSY(夏含夷):研究先秦文學(xué)。哈佛大學(xué)
中心是哈佛——燕京學(xué)社,為此配備有哈佛——燕京學(xué)社圖書館,始建于1928年。其藏書被認(rèn)為東亞諸國(guó)以外各大學(xué)圖書館中最大和最特別的東亞藏書。首任館長(zhǎng)裘開明(DR.ALFRED KAIMING CH'IU)重視東亞古典與傳統(tǒng)文學(xué);吳文津(DR.ENGENE W.WU)接任后強(qiáng)調(diào)現(xiàn)代當(dāng)代資料的收存,重點(diǎn)放在東亞、東南亞人文社會(huì)科學(xué)的高級(jí)研究。出版有《哈佛燕京圖書館中文分類目錄》、《哈佛燕京學(xué)社所藏明代類書及參考書目提要》,藏有中國(guó)善本書,包括宋、元、明、清初諸種版本達(dá)二千五百余種,方志三千余種,類書一千余種,叢書一千余種。另外還有云南少數(shù)民族的文字(英文譯作NAKHI)。這些藏書的特點(diǎn),可以參見上海辭書出版社《美國(guó)哈佛大學(xué)燕京圖書館中文善本書志》。
主要學(xué)者有:PATRICK HANAN(韓南);STEPHEN OWEN(宇文所安);KAO YU-KUNG(高友工):哈佛大學(xué)博士;PETER K.BOL.夏威夷大學(xué)
該校1930年開始收集東亞語文資料,成立了東方研究社。1962年成立東亞中心并建立東亞中心圖書館。1970年成立亞洲書庫。
主要學(xué)者有:STEPHEN O'HARROW;Y.W.MA(馬幼垣)。密執(zhí)根大學(xué)
從1948年開始收集中文圖書,以十九世紀(jì)二十世紀(jì)中葉圖書為主,尤其重視近代現(xiàn)代史料的收集。此館收藏縮微膠卷為多,也是一大特色。
主要學(xué)者有:C.S.CHANG(張春樹):《明清時(shí)代之社會(huì)經(jīng)濟(jì)巨變與新文化》,密執(zhí)根大學(xué)出版社1992年版,與夫人駱雪倫合著。駱氏尚有《歷史·講史與文化傳統(tǒng)》一書,密執(zhí)根大學(xué)出版社1990年版。J.CREUTZ;SHUEN-FU LIN(林順夫):普林斯頓博士,著作多種。普林斯頓大學(xué)
是漢學(xué)研究的重要學(xué)校,其藏書在美國(guó)也稱豐富。它從1926年開始收藏中文圖書,初藏八千種,據(jù)說都是由宣統(tǒng)老師沈葆禎選定。1937年移入學(xué)術(shù)研究所。1956年成立東方圖書館。其收藏以明版書為特藏。出版有《普林斯頓大學(xué)葛思德東方圖書館所藏中文善本書目》和《普林斯頓大學(xué)葛思德東方圖書館所藏中文顯影目錄》
主要學(xué)者有:ANDREW H.PLAKS(浦安迪):《明代小說四大奇書》1983年版;CHRIS CONNERY;S.F.LAI(賴瑞和);FREDERICH W.MOTE.哥倫比亞大學(xué)
其藏書在全美也居前幾名。東亞圖書館的前身是東亞史料館,1902開放,1922年成立日文部。1935年合并中日文部為東亞圖書館。其特藏是中國(guó)族譜,約千余種,是西方對(duì)這類書收藏最多的單位。此外,還有許多明版,多為稀見本。
主要學(xué)者有:C.T.HSIA;PAUL ROUZER:《論溫庭筠的詩》,斯坦福大學(xué)出版社1993年版;BURTON WATSON:《左傳選讀》,1989年哥倫比亞大學(xué)出版社。華盛頓大學(xué)
1937年得到洛克菲勒基金會(huì)的資助開始購買中文圖書。1946年成立遠(yuǎn)東及俄國(guó)研究院。出版有《華盛頓大學(xué)遠(yuǎn)東圖書館明版古籍選目》等。
主要學(xué)者有:CHING-HSIEN WANG(王靖獻(xiàn)):柏克萊比較文學(xué)博士,現(xiàn)已出版各類論著三十余種,包括文學(xué)批評(píng)和創(chuàng)作;ROBERT E.HEGEL.(何谷理);DAVID R.KNECHTGES(康達(dá)維);HARRIET HALBERT;JOSEPH R.ALLEN:《另一種聲音:中國(guó)樂府詩》,密執(zhí)根大學(xué)中國(guó)研究中心1992年版,從漢魏六朝論到唐代新樂府詩歌;JOHN LOUTON.威斯康辛大學(xué)麥迪遜分校
1962年成立中文系,藏書起步較晚,但是后來居上,成為北美發(fā)展較快的學(xué)校之一。主要學(xué)者有:JOSEPHS.M.LAU;ROBERT JOE CUTTE(高德耀);SIN-SING KONG(江先聲);TSAI-FA CHENG(鄭再發(fā));TSETSUNG CHOW(周策縱);WILLIAN H.NIENHAUSER,JR(倪豪士):翻譯《史記》,印地安那大學(xué)出版社1994年出版第一卷。《傳記與小說——唐代文學(xué)比較論集》,臺(tái)北天南書局1995年版?!短拼膶W(xué)西文論著選目》,臺(tái)北漢學(xué)研究中心1988年。
三、與中國(guó)文學(xué)研究有關(guān)的協(xié)會(huì)及期刊
美國(guó)亞洲研究的最大協(xié)會(huì)是亞洲研究協(xié)會(huì)(ASSOCIATION FOR ASIAN STUDIESAAS),出版物有《亞洲研究通訊》,每年五期;《亞洲研究文獻(xiàn)目錄》,每年一本;《亞洲研究學(xué)刊》,每年四期;《有關(guān)亞洲研究博士論文摘要》,不定期。此外,還有中國(guó)文化研究會(huì)、北美中國(guó)研究會(huì)、美亞教育交換協(xié)會(huì)等等。最值得我們注意的是《亞洲研究索引》和《亞洲研究學(xué)刊》。
《亞洲研究文獻(xiàn)目錄》(BIBLIGRAPHY OF ASIAN STUDIES)原名《遠(yuǎn)東研究文獻(xiàn)目錄》(FAR EASTERN BIBLIGRAPHY),遠(yuǎn)東協(xié)會(huì)主辦,始于1936年,原在華盛頓出版。在1941年以前,本目錄較全面地收錄了有關(guān)遠(yuǎn)東研究的西文研究論著和論文(不含俄語),而且1941年到1943年也做得較好,但是1944年和1945年就收錄不齊了。主要原因是:第一,出版與文章實(shí)際減少;第二,戰(zhàn)爭(zhēng)期間海外出版物在美國(guó)看不到;第三,編者由于一身數(shù)職,不能全力收集全部的期刊。到1946年和1947年,目錄又較為全面(除俄語和中歐作品)。從1947年開始它繼續(xù)以年刊的方式,由康奈爾大學(xué)出版社出版。1956年改稱今名。從1947年到目前共出版了四十四冊(cè)(最后一冊(cè)僅到1989年),共有三十三個(gè)目錄,而在中國(guó)目錄下就有十四個(gè)子目錄,其中就包括中國(guó)文學(xué)研究一項(xiàng)。從該索引來看,篇幅是越來越長(zhǎng)。1947年僅八十多頁,到1989年號(hào)已達(dá)六百多頁,且版式擴(kuò)大。這是了解西文的中國(guó)研究的最重要的索引,與日本《東洋文獻(xiàn)類目》相對(duì)照,前者全是有關(guān)亞洲研究的西文論著,而后者則是日文、中文、朝鮮文。有此兩冊(cè)在手,則世界范圍的中國(guó)文學(xué)研究狀況也就大體可以了然于心。不無遺憾的是,由于近十余年出版物大增,本索引的出版周期越來越長(zhǎng)。1989年號(hào)到1995年底才出,而《東洋文獻(xiàn)類目》1992年版也是到1995年才出版。
《亞洲研究學(xué)刊》(THE JOURNAL OF ASIAN STUDIES)創(chuàng)刊于1941年,原名《遠(yuǎn)東研究季刊》(THE FAR EASTERN QUARTERLY),哥倫比亞大學(xué)出版社出版,兩年一卷四期。從1956年起改稱今名,依然兩年一卷四期,每卷都有中國(guó)文學(xué)研究的論文。如第34卷《〈西游記〉的敘事結(jié)構(gòu)與第九回的問題》等?!豆饋喼扪芯繉W(xué)刊》(HARVARD JOURNAL OF ASIATIC STUDIES)1936年創(chuàng)刊,哈佛燕京學(xué)社主辦,每年一本。到第七卷改為兩年一本,即1942-43年、1944-45年。從第十卷開始又恢復(fù)每年一本。后來根據(jù)實(shí)際狀況,有時(shí)也兩年一本。到1977年又改為每年兩本,六月出版第一卷,十二月出版第二卷。如同其他刊物一樣,先是刊載論文,其次是文章評(píng)論、書評(píng)等。與文學(xué)研究有關(guān)的論文時(shí)常刊發(fā),如第54卷《論朱彝尊的愛情抒情詩》《吳文英述論》,第55卷《論唐代的集團(tuán)詩、應(yīng)制詩及侍宴詩》?,F(xiàn)任主編HOWARD HIBBETT。
《亞洲學(xué)刊》(ASIAN MAJOR)1924年在英國(guó)倫敦出版,每年一本。1931年以后每?jī)赡暌槐?。直?935年共出版十卷。1949年改由TAYLOR'FOREIGN出版社出版新版,兩年一本。至1975年共出版十九卷。后來改由美國(guó)普林斯頓大學(xué)東亞系主辦,半年刊。涉及中國(guó)歷史、文學(xué)、思想和文化的各個(gè)時(shí)期的各個(gè)方面,也包括與中國(guó)有關(guān)系的其他東亞中亞國(guó)家的歷史與文化。如1993年第2期刊發(fā)《論中國(guó)詩與中國(guó)畫》,結(jié)合蔡文姬的作品、歷史及文姬歸漢的歷史故事、繪畫等展開歷史論述。此外,《絕句溯源》、《論馮夢(mèng)龍》等,都是有影響的論文。現(xiàn)任主編DENIS TWITCHETT。
《古代中國(guó)》(EARLY CHINA)1975創(chuàng)刊,由古代中國(guó)研究會(huì)主辦,加州大學(xué)柏克萊分校出版,每年一本,1978年開始兩年一本。以先秦兩漢為主,包括歷史、考古、語言、文學(xué)、藝術(shù)、科技等內(nèi)容。就中國(guó)古代文學(xué)研究而言,這份刊物的容量相對(duì)比重較大,因?yàn)橄惹貎蓾h文史哲不分。如第18期《穆天子傳中“昆侖山”之文學(xué)作用》從文獻(xiàn)入手,認(rèn)為《穆天子傳》中的昆侖山并非特指現(xiàn)今某地之山脈,而是源于周期以前的宇宙天體神話,由于過去常被視為歷史記載而長(zhǎng)期忽視《穆天子傳》的文學(xué)意義,該文從這個(gè)角度剖析了該書的文學(xué)價(jià)值。又如第16期《詩經(jīng)語言研究:語尾助詞“矣”》認(rèn)為“矣”的基本意義是表示命令或祈使,因此對(duì)中國(guó)、日本及西方學(xué)者對(duì)該字的訓(xùn)釋提出異議。美國(guó)芝加哥大學(xué)夏含夷教授《美國(guó)〈古代中國(guó)〉期刊的學(xué)術(shù)成果:1989-1993》對(duì)此刊有所評(píng)述,可以參看?,F(xiàn)任編輯:DAVID N.KEIGH TLEY?!短茖W(xué)報(bào)》(T'ANG STUDIES)1981年創(chuàng)刊,克多拉多大學(xué)出版,每年一本。1990年以后,每?jī)赡暌槐尽5侥壳盀橹?,共出版十一本。這本雜志的最大特點(diǎn)是每期都有綜述性的文章,介紹西文、日文及中文所刊發(fā)的有關(guān)唐代研究的成果。另外每期都有關(guān)于唐代文學(xué)的論文發(fā)表,如《羅隱政治思想中的儒道成分》(第10-11號(hào))、《白居易新樂府詩中的“官牛”詩》(第7號(hào))、《韓愈詩的時(shí)空失序》(同上)、《顧況的道家挽歌》(同上)、《駱賓王考論》(第6號(hào))等。此外,還經(jīng)常有學(xué)者介紹,如第8、9號(hào)介紹了HETZEL SCHAFER(1913-1991)的生平資料及論著目錄,同時(shí)刊發(fā)了《漢學(xué)是什么》的文章?,F(xiàn)任主編PAUL W.K.KROLL?!端芜|金元研究》(JOURNAL OF SUNG-YUAN STUDIES)由ALBANY-SUNY大學(xué)東亞系主辦,每年一本。與《唐學(xué)報(bào)》一樣是份綜合性的研究期刊,但是每期都有關(guān)于這一時(shí)期的文學(xué)論文刊發(fā),如第24號(hào)有《蔣捷和他的詞》、《以空為中》(論述宋代詞學(xué)理論)、《論蘇軾的〈芙蓉詩〉》;第25號(hào)刊發(fā)的《論吳文英的〈鶯啼序〉》等。此外,每期都有專題綜述、書評(píng)、論文介紹、研究目錄、新書目、有關(guān)研究雜志等。對(duì)于中國(guó)大陸、臺(tái)灣及日本的研究近況和趨勢(shì),也及時(shí)加以介紹?,F(xiàn)任主編JAMES M.HARGEOTT。
《明代研究》(MING STUDIES)月刊。由HOBART AND WILLIAM SMITH學(xué)院歷史系編輯。主編:WILLIAM S.ATWELL。在第32期《兩部中國(guó)傳統(tǒng)雜劇中的婦女形象比較》一文,論述了《竇娥冤》和《琵琶記》的女主人公形象。第33期《晚明時(shí)期的浪漫主義和小說〈嬌紅記〉》,也對(duì)中國(guó)小說史上一些重要問題提出了自己的看法。
《中國(guó)文學(xué)》(CHINESE LITERATURE:Essays,Articles,Reviews)年刊。主要由威斯康辛大學(xué)麥迪遜分校主編。這是綜合性的中國(guó)文學(xué)研究刊物,所涉及的內(nèi)容從先秦到現(xiàn)當(dāng)代文學(xué),而主要以中國(guó)古代文學(xué)研究為主。目前已經(jīng)出版二十期,每期均有值得注意的論文,如第十八期論述古代中國(guó)關(guān)于“文”的概念,論李賀詩,論《水滸傳》、《紅樓夢(mèng)》等,收集的材料、研究的視野等均有特異之處。
四、近五年的重要成果
在美訪學(xué)的一年里,筆者匆匆瀏覽了數(shù)十種九十年代以后在美國(guó)本土出版的有關(guān)中國(guó)古代文學(xué)研究的論著,給我一個(gè)突出的印象:二次大戰(zhàn)以后,隨著西方對(duì)中國(guó)研究學(xué)習(xí)之?dāng)U大,中國(guó)古代文學(xué)研究雖然不及現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究那樣熱門,但是已經(jīng)形成了相當(dāng)?shù)囊?guī)模和深度,特別是近些年的研究已經(jīng)從過去單純的翻譯介紹,進(jìn)入專門的研究領(lǐng)域,提出了一些有價(jià)值的觀點(diǎn),也提供了有益的研究方法。特別是各大學(xué)加強(qiáng)了后備人才的培養(yǎng),年輕學(xué)者層出不窮,加之近十余年中國(guó)大陸留學(xué)生的介入,更使得美國(guó)漢學(xué)研究的深度和廣度,都有了空前的提高。由于材料過多,還需要仔細(xì)的辨析清理。這里,只能印象式地談幾點(diǎn)浮淺的觀感。
第一,開闊研究視野。這是閱讀西文有關(guān)中國(guó)文學(xué)研究論著最突出的感受。翻開任何一本學(xué)術(shù)論著的附錄,大部由這樣幾個(gè)部分組成:
(一)簡(jiǎn)稱目錄;
(二)詳細(xì)注釋、徵引諸家之說;
(三)文獻(xiàn)索引,將有關(guān)的研究成果,包括中文、日文、西文分門別類,幾乎作到了竭澤而魚的地步;
(四)書目人名索引;
(五)全書總索引。暫且不論這部書的真正貢獻(xiàn)如何,持此一書,對(duì)某一專題的文獻(xiàn)及研究現(xiàn)狀,大體便可了解個(gè)八九不離十。所以如此,有兩個(gè)重要的原因,就其客觀原因而言,他們的研究經(jīng)費(fèi)比較充足,圖書雜志購置齊全,且檢索現(xiàn)代化;就其主觀原因而言,北美學(xué)者大都受到比較嚴(yán)格的學(xué)術(shù)訓(xùn)練,他們往往可以跨越多重語言的障礙,除了中文之外,他們還能習(xí)以為常地參考日文、西歐、甚至東歐、俄國(guó)等地的漢學(xué)論著,用一種國(guó)際性的眼光來看待中國(guó)的傳統(tǒng)課題,這是從事中國(guó)傳統(tǒng)研究的中國(guó)學(xué)者極為欠缺的一點(diǎn)。譬如新近活躍的倪豪士的研究,就有比較明顯的特點(diǎn)。他的《中國(guó)小說的起源》是一個(gè)極為古老的論題,作者比較了中國(guó)小說概念中的“傳、說、奇”和西方傳統(tǒng)中的文化劃分——模擬、教誨和娛樂——作了有意義的比較,從而把周朝作品,如《莊子》《孟子》《戰(zhàn)國(guó)策》《國(guó)語》等列入小說史的考察范圍,可以說言而有徵。又如《文苑英華中“傳”的結(jié)構(gòu)研究》就采取了結(jié)構(gòu)主義的文類分析;《柳宗元的〈逐畢方文〉與西方類似物的比較研究》又是一篇典型的比較文學(xué)研究。結(jié)論正確與否姑且不論,不可否認(rèn)的是,他至少豐富了我們對(duì)于中國(guó)文學(xué)現(xiàn)象更多層面的理解和思考。這正可以借用蘇軾的詩來形容:“橫看成嶺側(cè)成峰,遠(yuǎn)近高低各不同;不識(shí)廬山真面目,只緣身在此山中?!卑凑瘴鞣浆F(xiàn)代的觀點(diǎn),閱讀主要有三種方式:一是投射,也就是批評(píng)將文學(xué)作品視為經(jīng)驗(yàn)的記錄;二是評(píng)論,與文本息息相關(guān)去了解文本任何一部分;三是詮釋,對(duì)作品進(jìn)行整體性的觀照。相對(duì)來講,傳統(tǒng)的中國(guó)文學(xué)理論較接近于投射理論,而西方則傾向于評(píng)論方式。近些年來,又強(qiáng)調(diào)詮釋理論,刻意尋求第二層涵意。這些都有待我們繼續(xù)探討。又如余國(guó)藩的《西游記》系列論文,也時(shí)有新意,因?yàn)樽髡呤侨A裔學(xué)者,對(duì)于中國(guó)傳統(tǒng)的東西較為熟悉,同時(shí),他又是一位宗教神學(xué)教授,因此他的研究體現(xiàn)了中西合璧的特點(diǎn)?!对戳鳌ぐ姹尽な吩娕c寓言》《宗教與中國(guó)文學(xué)》側(cè)重于傳統(tǒng)的研究方法,而《西游記的敘事結(jié)構(gòu)與第九回的問題》《朝圣行——論神曲與西游記》則又運(yùn)用了比較文學(xué)的方法。即使運(yùn)用傳統(tǒng)的研究方法,也有許多論著給人以深刻的啟發(fā),比如PETER K.BOL所著《“斯文”——唐宋知識(shí)分子的轉(zhuǎn)變》(《THIS CULTURE OF OURS》論述唐宋知識(shí)分子承接孔子傳統(tǒng),便斯文不墜,“斯文”代表了一種文明的理想。這種文明基于兩種模式:一是基于古代之模式;二是創(chuàng)造自然次序之模式。但是,唐宋知識(shí)分子也意識(shí)到斯文將墜的危機(jī)。這是全書論述的基礎(chǔ)。全書論述的是唐宋,但是上溯顏之推,下及程朱理學(xué)。哈佛大學(xué)的歐文教授的研究更給人新鮮的感覺,國(guó)內(nèi)已經(jīng)介紹了他的《追憶》《初唐詩》《盛唐詩》,其實(shí),他的論著十幾部,如《傳統(tǒng)中國(guó)詩與詩學(xué)》勾畫了第四至第十二世紀(jì)中國(guó)詩歌發(fā)展的歷程及詩學(xué)理論的概貌,《詩與欲望的迷宮》《韓愈與孟郊的詩》等,均有值得注意的方面。第二,拓展研究領(lǐng)域。季羨林先生為《饒宗頤史學(xué)論著選》作序時(shí)寫到:“中印文化交流關(guān)系頭緒萬端。過去中外學(xué)者對(duì)此已有很多論述。但是,現(xiàn)在看來,還遠(yuǎn)遠(yuǎn)未能周詳,還有很多空白點(diǎn)有待于填補(bǔ)。特別是在三國(guó)至南北朝時(shí)期,中印文化交流之頻繁、之密切、之深入、之廣泛,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出我們的想象?!敝泄艜r(shí)期中印文化交流最重要的表現(xiàn),當(dāng)然就是佛教的傳入及對(duì)中古知識(shí)界的巨大影響。研究中古文學(xué),佛教的影響研究無法繞開。陳寅恪先生名文《四聲三問》對(duì)中國(guó)學(xué)術(shù)界的影響,至今依然感到新鮮。但是,關(guān)于梵文如何影響中文的聲律問題,半個(gè)多世紀(jì)以來,就沒有多少實(shí)質(zhì)性的進(jìn)展。從1965年開始,德國(guó)陸續(xù)出版了十巨冊(cè)《吐魯蕃出土的梵文寫卷》。這批資料,是德國(guó)探險(xiǎn)隊(duì)(1902-1914)在新疆庫車、高昌、吐魯蕃一帶發(fā)掘出來的無量珍寶的用各種文字寫的殘片,運(yùn)到柏林。這批梵文資料的可貴,就在于它出土于絲路必經(jīng)之地,包括鳩摩羅什(350-409)的出生地龜茲(今庫車),而且靠中土近。玄奘《大唐西域記》西行的第一站就是屈支國(guó)(今庫車)。四五世紀(jì)這一帶的龜茲人、焉耆人,因?yàn)樾欧罘鸾蹋獙W(xué)習(xí)梵文以便通曉誦讀佛經(jīng),要學(xué)習(xí)梵文詩律以便撰寫贊佛詩。在這批資料中,就有一部《詩律考辨》的專書,這很可能就是他們的教科書,本身就是偈頌體的歌訣。一旦龜茲沙門如鳩摩羅什、帛尸梨蜜羅等到了長(zhǎng)安、建康,就可能把這幾本書里的梵文知識(shí)傳給中土的門人。過去我們談到“四聲”,談到“八病”,多停留在現(xiàn)存的史書層面上,而這批出土資料則提供了直接的證據(jù),從而解答了為什么聲律論在公元四、五世紀(jì)前后突然出現(xiàn)的原因。但是,這批資料,中國(guó)大陸的學(xué)者大多看不到;即使有所知曉,又由于不懂梵文而不能利用。陳寅恪先生在留德最后一年(1926年)曾從當(dāng)時(shí)主持整理這批資料的呂德施學(xué)習(xí)東方古文字學(xué),曾與當(dāng)時(shí)學(xué)者討論過這批資料,回國(guó)后也寫過幾篇文章,如《童受喻論梵文殘本跋》《敦煌本十誦比丘尼波羅體本義跋》等。此外,中國(guó)大陸就很少有人從事這方面的研究了。而在美國(guó),以梅維恒(VICTOR H.MAIR)為代表的一批學(xué)者,又將這一問題大大地推進(jìn)一步。梅維恒是哈佛大學(xué)博士,通梵文、懂佛學(xué),畢業(yè)以后在賓州大學(xué)教書。他的研究中心是敦煌文獻(xiàn),而他的研究方法主要是發(fā)揮他通曉多種語言的優(yōu)勢(shì),作中印文化交流方面的研究,取得了引人矚目的成就。
此外,他還主編《SINO-PLATONIC PAPERS》,是一個(gè)不定期的學(xué)術(shù)刊物,主要發(fā)表一些專門的論文,各種語言都可以接受,包括方言,目的是作跨學(xué)科的研究,均與中國(guó)文化有關(guān),如《在早期中文中的印歐詞匯》。最引起我注意的是他與梅祖麟教授合作的幾篇論及聲律論的文章。其基本觀點(diǎn)是:沈約時(shí)代以前,中國(guó)的詩律傳統(tǒng)從來沒有什么規(guī)律來管轄句中的音節(jié)。但是,當(dāng)他們接觸到善聲沙門之后,觀念發(fā)生了重要的變化,根據(jù)梵文的詩律的套數(shù)來適應(yīng)中文,從而提出了聲律說。此外,公元前后一世紀(jì)的梵文《戲劇論》已經(jīng)把文病、聲病分門別類,叫做DOSA“瑕疵、污點(diǎn)、病”,這就是四聲八病中“病”這個(gè)觀念的來源。此外,梵文有長(zhǎng)短音,詩律叫輕重音,這也就是《宋書·謝靈運(yùn)傳論》《文心雕龍》中的所謂輕重的觀念來源。由于吐魯蕃出土的這批資料中有些可以確定是在五世紀(jì)傳入中土,從而將陳先生的論斷予以考實(shí)。這些觀點(diǎn),我在《在語言學(xué)與古代文學(xué)之間倘佯》(《文學(xué)遺產(chǎn)》1997年第4期)《別求新聲于異邦》(《文學(xué)遺產(chǎn)》1999年第4期)等文中已經(jīng)作了詳細(xì)的介紹。
第三、深入專題研究。美國(guó)漢學(xué)家經(jīng)常從翻譯名著入手。從事翻譯的前提是選擇好的底本,并對(duì)相關(guān)的研究廣泛涉獵,從而進(jìn)入專題??颠_(dá)維翻譯《昭明文選》、倪豪士翻譯《史記》都是近年的大工程,他們也就成為了這方面的專家??迪壬姆g甘苦見于他所撰寫的《文選英譯淺論》(見《文選學(xué)論集》時(shí)代文藝出版社1992年版)和《歐美文選研究述略》(吉林文史出版社1988年版)等,關(guān)于他的學(xué)術(shù)成就,容日后我另寫專文介紹。倪豪士之翻譯《史記》也在此投下巨大的功夫,他經(jīng)常舉行小型座談會(huì),組織討論有關(guān)問題,并撰寫了《一百年的史記翻譯》(臺(tái)灣輔仁大學(xué)“兩漢大學(xué)學(xué)術(shù)研討會(huì)”發(fā)言)。MARTIN J.POWERS著《早期中國(guó)的藝術(shù)和政治表現(xiàn)》(耶魯大學(xué)1991年),縱論兩漢藝術(shù)發(fā)展歷史,包括石像、銅鏡、墓畫、棺槨、巖畫、雕塑等,有大量的圖書資料。此外,HAROLD DAVID ROTH著《淮南子版本研究史》(密執(zhí)根大學(xué)出版)收集了極為詳盡的資料,對(duì)于版本方面考訂也言必有據(jù),是不可多得的力作。
第四、對(duì)于新資料的關(guān)注。如巫鴻《武梁祠解讀》論及漢畫像磚中的人神觀念,較有新意。此外,前面提到的西域文化的研究也是一例。最近我對(duì)李學(xué)勤、裘錫圭先生進(jìn)行了采訪,發(fā)表在《文學(xué)遺產(chǎn)》2000年第3期上的訪談《新學(xué)問大都由于新發(fā)現(xiàn)》就表明了這一點(diǎn)。這說明我們的學(xué)術(shù)界已經(jīng)迅速趕上并占據(jù)了最重要的制高點(diǎn)。
第五、古典文學(xué)研究與現(xiàn)代化手段。這方面,美國(guó)和我國(guó)的臺(tái)灣省、香港特別行政區(qū)做了成功的嘗試。譬如臺(tái)灣“中央研究院”早在1984年就率先設(shè)立研究小組,先后創(chuàng)立多種文獻(xiàn)資料庫:二十五史全文資料庫、簡(jiǎn)帛金石資料庫、十三經(jīng)注疏資料庫等。香港中文大學(xué)中國(guó)文化研究所建立《先秦兩漢一切傳世文獻(xiàn)全文資料庫》,收錄一百零三部典籍,共約八百萬字。他們又快馬加鞭,編制《魏晉南北朝一切傳世文獻(xiàn)全文資料庫》,現(xiàn)已經(jīng)出版多種。這些資料,國(guó)外學(xué)者及時(shí)充分地加以利用,取得了一些成就。中國(guó)社會(huì)科學(xué)院早在1987年也陸續(xù)建立起全文檢索資料庫,整理了《全唐詩》、《先秦漢魏晉南北朝詩》、《十三經(jīng)注疏》、《諸子集成》、《全上古三代秦漢三國(guó)六朝文》、《全宋詞》等資料,可惜這些資料大多養(yǎng)在深閨,并沒有得到廣大研究工作者充分重視,更不要說有效地利用了。
以上所說,主要是從積極方面加以論列的。其實(shí),就美國(guó)中國(guó)古代文學(xué)研究而言,存在的問題也是顯而易見的。最明顯的感覺是,很多所謂研究著作還比較淺,主要還是讀者對(duì)象問題。許多專題研究,外國(guó)知識(shí)的介紹占據(jù)許多篇幅。另外,占有較大比重的是翻譯選讀或是導(dǎo)讀之類的讀物。還有一個(gè)亟待解決的問題,是對(duì)中國(guó)大陸的研究成果關(guān)注較少。如翻譯寒山詩,幾乎看不到中國(guó)大陸的學(xué)術(shù)成果,事實(shí)當(dāng)然不是如此。唯其如此,就給少數(shù)人鉆空子,從中國(guó)大陸的學(xué)者著作中抄襲。比較典型的莫過于《陳子龍柳如是詩詞情緣》,大段大段地從陳寅恪《柳如是別傳》中抄襲,甚至陳先生論著中材料有訛誤的地方,也亦步亦趨地從誤。此書原是英文版,讀者不多。后來譯成中文在臺(tái)灣出版,被讀者發(fā)現(xiàn)披露出來(見美國(guó)《當(dāng)代》雜志1996年1月謝正光《評(píng)孫著〈陳子龍柳如是詩詞情緣〉》)。這些問題雖然只是個(gè)別現(xiàn)象,但是也應(yīng)在此一提。收稿日期:2000-07-31
│
第二篇:美國(guó)《兒童文學(xué)》雜志與當(dāng)代西方兒童文學(xué)研究走向
美國(guó)《兒童文學(xué)》雜志與當(dāng)代西方兒童文學(xué)研究走向
趙霞方衛(wèi)平
《南方文壇》2010年第五期
1972年,《兒童文學(xué)》雜志創(chuàng)立。為當(dāng)代美國(guó)兒童文學(xué)研究作為一門獨(dú)立學(xué)科的發(fā)展,提供了一個(gè)具有奠基意義的學(xué)術(shù)平臺(tái)。創(chuàng)刊號(hào)上一共發(fā)表了二十一篇英語兒童文學(xué)研究論文,其論題涵蓋十分廣泛并以研究的深度和廣度奠定了該刊的基本學(xué)術(shù)面貌。
1973年,美國(guó)兒童文學(xué)學(xué)會(huì)正式成立。而當(dāng)年的《兒童文學(xué)》雜志刊名也新添了這樣一個(gè)副標(biāo)題:現(xiàn)代語言學(xué)會(huì)兒童文學(xué)分會(huì)與兒童文學(xué)學(xué)會(huì)年刊。1973年的第2卷十分鮮明地體現(xiàn)了當(dāng)代英語兒童文學(xué)研究的“學(xué)術(shù)多元”和“文化多元”的面貌。
從出版于1973年的第2卷起,《兒童文學(xué)》雜志開始設(shè)立書評(píng)欄目。自1975年第4卷開始,《兒童文學(xué)》雜志在“雜論”欄目中開設(shè)了“博士學(xué)位論文要目”簡(jiǎn)介。
在三十余年的發(fā)展歷程中,《兒童文學(xué)》雜志始終致力于保持與當(dāng)下兒童文學(xué)和兒童文化現(xiàn)實(shí)的緊密聯(lián)系,并積極開辟和拓展新的學(xué)術(shù)話題,同時(shí)也關(guān)注對(duì)于傳統(tǒng)理論話題的新的開掘和探討。而在具體的批評(píng)內(nèi)容和批評(píng)方法上,《兒童文學(xué)》雜志既關(guān)注從文學(xué)角度對(duì)兒童文學(xué)作家、作品和兒童文學(xué)史展開宏觀或微觀的研究,同時(shí)也積極關(guān)注作為兒童文學(xué)大背景的兒童文化,并倡導(dǎo)將跨學(xué)科和文化批評(píng)的方法融入兒童文學(xué)批評(píng)。
在90年代以后《兒童文學(xué)》雜志日益重視每卷卷首的“編者按”,并努力在這段文字中闡釋或者說編織本卷的理論框架。進(jìn)入21世紀(jì)以來,該刊的這種對(duì)于每一卷研究整體的追求顯得更為突出。
(張佩佩摘)