欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      各國駐上海領(lǐng)事館英文(五篇范文)

      時間:2019-05-14 11:12:27下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《各國駐上海領(lǐng)事館英文》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《各國駐上海領(lǐng)事館英文》。

      第一篇:各國駐上海領(lǐng)事館英文

      各國駐上??傤I(lǐng)事館英文官方說法

      烏克蘭駐上??傤I(lǐng)事館

      Consulate General of Ukraine in Shanghai

      烏茲別克斯坦共和國駐上??傤I(lǐng)事館

      Consulate General of the Republic of Uzbekistan in Shanghai

      烏拉圭東岸共和國駐上海總領(lǐng)事館

      Consulate General of the Oriental Republic of Uruguay in Shanghai

      以色列國駐上??傤I(lǐng)事館

      Consulate General of Israel in Shanghai

      伊朗伊斯蘭共和國駐上??傤I(lǐng)事館

      Consulate General of the Islamic Republic of Iran in Shanghai

      俄羅斯聯(lián)邦駐上??傤I(lǐng)事館

      Consulate General of the Russian Federation in Shanghai

      保加利亞共和國駐上海總領(lǐng)事館

      Consulate General of the Republic of Bulgaria in Shanghai

      加拿大駐上??傤I(lǐng)事館

      Consulate General of Canada in Shanghai 匈牙利駐上??傤I(lǐng)事館

      Consulate General of the Republic of Hungary in Shanghai

      南非共和國駐上??傤I(lǐng)事館

      Consulate General of the Republic of South Africa in Shanghai

      盧森堡大公國駐上??傤I(lǐng)事館

      Consulate General of the Grand Duchy of Luxembourg in Shanghai

      印度共和國駐上??傤I(lǐng)事館

      Consulate General of the Republic of India in Shanghai

      古巴共和國駐上海總領(lǐng)事館

      Consulate General of the Republic of Cuba in Shanghai

      哈薩克斯坦共和國駐上??傤I(lǐng)事館

      Consulate General of the Republic of Kazakhstan in Shanghai

      土耳其共和國駐上海總領(lǐng)事館

      Consulate General of the Republic of Turkey in Shanghai

      塞爾維亞共和國駐上??傤I(lǐng)事館

      Consulate General of the Republic of Serbia in Shanghai

      墨西哥合眾國駐上海總領(lǐng)事館

      Consulate General of the United Mexican States in Shanghai 大不列顛及北愛爾蘭聯(lián)合王國駐上??傤I(lǐng)事館

      Consulate General of the UK of Great Britain and Northern Ireland in Shanghai

      大韓民國駐上海總領(lǐng)事館

      Consulate General of the Republic of Korea in Shanghai

      奧地利共和國駐上??傤I(lǐng)事館

      Consulate General of the Republic of Austria in Shanghai

      委內(nèi)瑞拉玻利瓦爾共和國駐上海總領(lǐng)事館

      Consulate General of the Bolivarian Repbulic of Venezuela in Shanghai

      尼日利亞聯(lián)邦共和國駐上??傤I(lǐng)事館

      Consulate General of the Federal Republic of Shanghai

      尼泊爾聯(lián)邦民主共和國駐上海名譽(yù)領(lǐng)事

      Honorary Consul of Federal Democratic Republic of Nepal In Shanghai

      巴基斯坦伊斯蘭共和國駐上海總領(lǐng)事館

      The Consulate General of the Islamic Republic of Pakistan in Shanghai

      巴布亞新幾內(nèi)亞駐上海名譽(yù)領(lǐng)事館

      Honorary Consulate of Papua New Guinea in Shanghai

      巴西聯(lián)邦共和國駐上海總領(lǐng)事館

      Consulate General of the Federative Republic of Brazil in Shanghai 希臘共和國駐上??傤I(lǐng)事館

      Consulate General of the Hellenic Republic in Shanghai

      德意志聯(lián)邦共和國駐上??傤I(lǐng)事館

      Consulate General of the Federal Republic of Germany in Shanghai

      意大利共和國駐上??傤I(lǐng)事館

      Consulate General of the Republic of Italy in Shanghai

      挪威王國駐上??傤I(lǐng)事館

      Royal Norwegian Consulate General in Shanghai

      捷克共和國駐上??傤I(lǐng)事館

      Consulate General of the Czech Republic in Shanghai

      摩納哥公國駐上海名譽(yù)領(lǐng)事館

      Honorary Consulate of the Principality of Monaco in Shanghai

      斯洛伐克共和國駐上海總領(lǐng)事館

      Consulate General of Slovak Republic

      斯里蘭卡民主社會主義共和國駐上??傤I(lǐng)事館

      Consulate General of the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka in Shanghai

      新加坡共和國駐上??傤I(lǐng)事館

      Consulate General of the Republic of Singapore in Shanghai 新西蘭駐上海總領(lǐng)事館

      Consulate General of New Zealand in Shanghai

      日本國駐上海總領(lǐng)事館

      Consulate General of Japan in Shanghai

      智利共和國駐上海總領(lǐng)事館

      Consulate General of the Republic of Chile in Shanghai

      柬埔寨王國駐上??傤I(lǐng)事館

      Royal Consulate General of Cambodia in Shanghai

      比利時王國駐上海總領(lǐng)事館

      Consulate General of the Kingdom of Belgium in Shanghai

      法蘭西共和國駐上??傤I(lǐng)事館

      Consulate General of the Republic of France in Shanghai

      波蘭共和國駐上海總領(lǐng)事館

      Consulate General of the Republic of Poland in Shanghai

      泰王國駐上??傤I(lǐng)事館

      Royal Thai Consulate General in Shanghai

      澳大利亞駐上海總領(lǐng)事館

      Consulate General of Australia in Shanghai 愛爾蘭駐上??傤I(lǐng)事館

      Consulate General of Ireland in Shanghai

      牙買加駐上海名譽(yù)領(lǐng)事館

      Honorary Consulate of Jamaica in Shanghai

      瑞典駐上??傤I(lǐng)事館

      Consulate General of Sweden in Shanghai

      瑞士聯(lián)邦駐上海總領(lǐng)事館

      Consulate General of Swiss Confederation in Shanghai

      瓦努阿圖共和國駐上??傤I(lǐng)事館

      Consulate Gneneral of the Republic of Vanuatu in Shanghai

      白俄羅斯共和國駐上海總領(lǐng)事館

      Consulate General of the Republic of Belarus in Shanghai

      秘魯共和國駐上??傤I(lǐng)事館

      Consulate General of the Republic of Peru in Shanghai

      羅馬尼亞駐上??傤I(lǐng)事館

      Consulate General of Romania in Shanghai

      美利堅合眾國駐上??傤I(lǐng)事館

      Consulate General of the United States of America in Shanghai 芬蘭共和國駐上海總領(lǐng)事館

      Consulate General of the Republic of Finland in Shanghai

      荷蘭王國駐上??傤I(lǐng)事館

      Consulate General of the Kingdom of the Netherlands in Shanghai

      菲律賓共和國駐上??傤I(lǐng)事館

      Consulate General of the Republic of Philippines in Shanghai

      葡萄牙共和國駐上??傤I(lǐng)事館

      Consulate General of the Republic of Portugal in Shanghai

      西班牙駐上??傤I(lǐng)事館

      Consulate General of Spain in Shanghai

      越南社會主義共和國駐華大使館駐上海領(lǐng)事辦公室

      The Shanghai Consular Office of the Socialist Republic of Vietnam Embassy in China

      阿拉伯埃及共和國駐上??傤I(lǐng)事館

      Consulate General of the Arab Republic of Egypt in Shanghai

      阿根廷共和國駐上海總領(lǐng)事館

      Consulate General of the Argentine Republic in Shanghai

      馬爾代夫駐上海名譽(yù)領(lǐng)事

      Honorary Consul of the Republic of Maldives in Shanghai 馬來西亞駐上??傤I(lǐng)事館

      Consulate General of Malaysia in Shanghai

      第二篇:2010上海世博會各國場館全面介紹

      世博會加拿大國家館

      2008年1月22日,中國2010年上海世博會加拿大館設(shè)計方案正式揭曉。主題:“充滿生機(jī)的宜居住城市:包容性、可持續(xù)發(fā)展與創(chuàng)造性” 造型亮點:楓葉印象

      展館位置:世博園區(qū)C片區(qū)

      加拿大國家館效果圖

      加拿大國家館效果圖

      占地6000平米的加拿大國家館位于世博園區(qū)C片區(qū),半包圍的外型,在展館中央圈起一片開放的公共區(qū)域,各種精彩的文藝表演將在這里上演。蜚聲世界的太陽馬戲團(tuán)將成為這座展館的主角,為加拿大展館量身定做一套創(chuàng)造性的內(nèi)部設(shè)計方案。先進(jìn)的展覽技術(shù)、引人入勝的展示內(nèi)容和富有創(chuàng)造性的節(jié)目編排,都將成為加拿大館的亮點,此外,一群年輕、熱情、博學(xué)的接待人員也將為加拿大館增色。美麗的自然風(fēng)光和豐富的資源讓加拿大人對“可持續(xù)發(fā)展”尤為重視,因此在建筑上處處都體現(xiàn)了可回收利用的技術(shù)。展館外部的墻體上將覆蓋一種特殊的溫室綠葉植物;雨水將使用排水系統(tǒng)進(jìn)行回收并重新利用;展館內(nèi)將沒有大型的展品或物件,以確保展示區(qū)域內(nèi)的空氣流通;同時展館內(nèi)還將營造一個無障礙和無煙的環(huán)境。

      加拿大是第一個同上海世博會組織者進(jìn)行參展合同談判的國家,同樣,加拿大也是歷屆世博會的熱情支持者。加拿大館不僅濃縮了“城市,讓生活更美好”的主題,同時也是增進(jìn)兩國友誼的平臺和契機(jī)。

      上海世博會英國國家館

      2007年9月21日,中國2010年上海世博會英國館設(shè)計方案正式揭曉。主題:“讓自然走進(jìn)城市” 設(shè)計團(tuán)隊:“Heatherwick” 造型亮點:“會發(fā)光的盒子” 展館位置:世博園區(qū)C片區(qū)

      英國國家館效果圖

      外型簡潔,并創(chuàng)意無限,這就是英國國家館所演繹的展館。整個建筑最大的亮點,就是向各個方向伸展的大量觸須,這些頂端帶有細(xì)小彩色光源的觸須覆蓋在建筑外部,隨著微風(fēng)的輕輕吹拂,可以在展館表面形成可變幻的光澤和色彩、組成各種圖案。通過信息和圖像的傳送,參觀者們甚至可以在展館的表面看到展館內(nèi)部的各項活動。

      因此,英國館在世博會開展的6個月中,不再是一個不能改變的展館,工作人員將隨時收集參觀者的想法和意見,調(diào)整展館的展示內(nèi)容和活動,并將以不同的面貌呈現(xiàn)在參觀者們的面前。每天猜測英國館將以何種形式出現(xiàn),也將成為一種樂趣和獨特的風(fēng)景。

      在開工典禮上,兩根銀杏樹被種植在英國館旁,銀杏是生命力和耐力的象征,也體現(xiàn)了英國的參展主題,成為上海世博會英國館公園景觀的一部分。

      非洲聯(lián)合館

      由1萬多件鋼結(jié)構(gòu)搭起的非洲聯(lián)合館已挺立在世博園區(qū)內(nèi)。樹木、沙漠、海鷗、動物、建筑……這些富有強(qiáng)烈非洲特征的元素將呈現(xiàn)在非洲聯(lián)合館的外立面上,勾勒出非洲大陸?yīng)毦叨鄻有缘娘L(fēng)貌,展現(xiàn)非洲的古老文明和勃勃生機(jī)。在15日舉行的非洲聯(lián)合館外立面施工啟動儀式上,記者獲悉非洲聯(lián)合館外立面設(shè)計方案已正式確定,并將全面實施。

      非洲聯(lián)合館外立面效果圖

      “非洲聯(lián)合館的外立面設(shè)計方案多次征集了非洲各參展國總代表和各參展國駐華使節(jié)的意見?!鄙虾J啦┚址侵蘼?lián)合館管理部負(fù)責(zé)人介紹說。據(jù)了解,非洲聯(lián)合館外立面采用國際先進(jìn)的噴繪貼膜技術(shù),具有環(huán)保,對人體無公害,防紫外線,不易退色等優(yōu)點。

      非洲聯(lián)合館建筑面積達(dá)2萬6千多平方米,占地規(guī)模相當(dāng)于3個半標(biāo)準(zhǔn)足球場,4個外立面的面積總和達(dá)9500平米,是上海世博會11個聯(lián)合館中規(guī)模最大的一個。展館室內(nèi)凈高9米,館內(nèi)各國家的占地面積均為250平方米。有42個非洲國家和1個國際組織(非盟)將在非洲聯(lián)合館內(nèi)進(jìn)行展示。

      據(jù)悉,到目前為止,非洲聯(lián)合館三分之二的參展方已完成主題陳述工作;半數(shù)以上參展方已進(jìn)入概念策劃、展位和展示方案的設(shè)計階段。館內(nèi)各個國家展位的籌備工作正在進(jìn)行中,共有11家指定服務(wù)供應(yīng)商聯(lián)合團(tuán)隊為各參展國服務(wù)。

      海世博會尼泊爾國家館

      2007年11月16日,中國2010年上海世博會尼泊爾館設(shè)計方案正式揭曉。主題:“加德滿都城的故事——尋找城市的靈魂;探索與思考” 造型亮點:異域之魂

      展館位置:世博園區(qū)B片區(qū)

      尼泊爾約有2642萬人口(2006年7月統(tǒng)計),其中有86.2%的人民信奉印度教,7.8%信奉佛教,3.8%信奉I(lǐng)。SL教,信奉其他宗教人口占2.2%。而它的首都加德滿都更是一座“寺廟之城”。而尼泊爾國家館的主題正是希望通過加德滿都,為城市尋找靈魂,探索它的過去及未來。

      主題為“加德滿都城的故事——尋找城市的靈魂;探索與思考”的尼泊爾國家館,截取了首都加德滿都在兩千余年歷史中,作為建筑、藝術(shù)、文化中心的幾個輝煌時刻,通過建筑形式的演變來展現(xiàn)城市的發(fā)展與擴(kuò)張。尼泊爾展館的另一個亮點,是突出尼泊爾在環(huán)保、可再生能源和綠色建筑等方面所做出的努力。

      上海世博會瑞士國家館 從空中俯瞰瑞士館,其輪廓是一個想象中的未來世界的輪廓。設(shè)計以可持續(xù)發(fā)展理念為核心,充分展現(xiàn)了如何開創(chuàng)性地結(jié)合自然和高科技元素。它是一個開放的空間,最外部的幕帷主要由大豆纖維制成,既能發(fā)電,又能天然降解。

      從空中俯瞰瑞士館,仿佛就是一個想象中的未來世界,整個展館是一個用幕帷覆蓋的開放空間。這種新型的幕帷用大豆纖維制成,既能發(fā)電,又能在展出結(jié)束后被天然降解。纜車作為一種游戲元素納入其中,它可以載著乘客直達(dá)館頂,似乎逃離了壓力巨大的現(xiàn)代城市,來到令人賞心悅目的自然世界。

      這個設(shè)計是從104個方案中層層遴選而來,用高科技元素展現(xiàn)了一個現(xiàn)代瑞士的生活理念:追求卓越、不斷創(chuàng)新、追求高品質(zhì)。同時也展示了瑞士面向未來、具有前瞻性的可持續(xù)發(fā)展理念,呼應(yīng)了“城市,讓生活更美好”的世博主題。

      瑞士館的設(shè)計師們希望,它可以成為上海世博會中最受歡迎的展館。

      上海世博會德國國家館

      2008年5月22日,中國2010年上海世博會德國館設(shè)計方案正式揭曉。主題:“和諧城市”

      造型亮點:展館四面呈開放狀,其建筑設(shè)計給人輕盈、飄逸的感覺 展館位置:世博園區(qū)C片區(qū)

      德國國家館效果圖

      開放狀的建筑外形輕盈而飄逸,似乎在向參觀者們發(fā)出真摯的邀請。“嚴(yán)思”、“燕燕”——兩位特殊的虛擬講解員,將陪伴每一位參觀者穿行于各個展館。穿越了一條充滿典型德國都市畫面的“動感隧道”后,參觀者們便會踏入“和諧都市”內(nèi)設(shè)計布置奇妙的體驗空間。有用燈光、色彩和聲響打造的“人文花園”、展示德國設(shè)計產(chǎn)品的“發(fā)明檔案館”和“創(chuàng)新工廠”、展示各種德國發(fā)明的新型材料的“材料之園”。

      德國館最大的亮點是一個名為“動力之源”的展廳。在那里,參觀者們可以與展廳內(nèi)的巨大金屬球進(jìn)行互動,金屬球會隨著人群的動作及呼聲做出各種回應(yīng)。參觀者們越踴躍、越齊心,金屬球所產(chǎn)生的能量就越大。這個巨大的金屬球就是一個城市,而讓城市充滿活力則需要每一個人的努力和團(tuán)結(jié)。上海世博會法國國家館

      2008年3月28日,中國2010年上海世博會法國館設(shè)計方案正式揭曉。主題:“感性城市”

      設(shè)計團(tuán)隊:“Jacques Ferrier”

      造型亮點:脫離地面的漂浮形式 展館位置:世博園區(qū)C片區(qū)

      法國國家館效果圖

      法國國家館效果圖

      法國國家館效果圖

      漂浮于水平面的法國館盡顯水韻之美——溪流沿著法式庭院流淌、小型噴泉表演、水上花園。感性的設(shè)計外觀構(gòu)成了一個清新涼爽的水的世界。從排隊等候區(qū)開始,參觀者就身處于純正的法式庭院。自動扶梯緩緩地將游客帶到展館的最頂層,展覽區(qū)域在斜坡道上鋪開,沿著下坡路回到起點。參觀路線的一側(cè)是視覺效果強(qiáng)大的影像墻,法國老電影的片斷或現(xiàn)代法國的圖像,無不在闡述關(guān)于法國的城市印象。位于展館正中的淺水池只要將水排干,便是一個各式文化節(jié)慶活動的舞臺。配合著璀璨絢麗的燈光效果,使這座“感性城市”即使在夜晚,也能展現(xiàn)嫵媚的風(fēng)采。頂層的法式餐廳將展現(xiàn)法國餐飲的精致與浪漫,漫步屋頂花園,更是可以把浦江美景盡收眼底?!案行猿鞘小睂⒆寘⒂^者們在味覺、視覺、觸覺、嗅覺、聽覺的盛宴中,暢快體驗法國的魅力。

      上海世博會意大利國家館

      2008年4月30日,中國2010年上海世博會意大利館設(shè)計方案正式揭曉。主題:“理想之城,人之城” 建筑師:Giampaolo Imbrighi 造型亮點:功能模塊,方便重組 展館位置:世博園區(qū)C片區(qū)

      意大利館設(shè)計方案靈感來源于游戲棒

      該建筑由20個功能模塊組合而成,代表著意大利20個大區(qū),猶如一座微型的意大利城市。

      意大利國家館由20個功能模塊組合而成,代表著意大利20個大區(qū),猶如一座微型的意大利城市。從外觀看,整個意大利國家館如同分裂的馬賽克,體現(xiàn)了不同地區(qū)的多元文化和諧共處的關(guān)系。

      意大利國家館效果圖(夜景)

      上海的弄堂游戲中,有一種“游戲棒”,它們被隨意撒出,會形成不同的組合。設(shè)計師從這個游戲中受到啟發(fā),用20個可任意組合的功能模塊組合出了取名為“人之館”的意大利國家館。20個功能模塊代表了意大利20個大區(qū),形狀就像游戲棒一樣可以隨意變幻。從外觀看,整個意大利國家館如同分裂的馬賽克,體現(xiàn)了不同地區(qū)、不同文化的和諧共處。散布在展館內(nèi)部的水和自然光,共同營造出一個舒適溫馨的環(huán)境。原本在意大利傳統(tǒng)城市中隨處可見的元素,在“人之城”內(nèi)被重新展示,喚起了人們對歷史的回憶。

      “人之館”不僅在設(shè)計上新穎別致,它還將采用了一種最新發(fā)明的多樣化材料——透明混凝土。這種加入了玻璃質(zhì)地的混凝土材料可以形成不同透明度的漸變,還能隨時感知建筑內(nèi)外部的溫度、濕度等。展館內(nèi)部類似“刀鋒”的設(shè)計除了能制造出幻化的光影效果外,還能向展館內(nèi)輸送自然風(fēng)。

      西班牙館

      透過'藤條籃子'體驗最真實的西班牙

      這座占地7000平方米、由8524個藤條板覆蓋、外墻“散發(fā)”詩情畫意的展館提前掀開神秘面紗。上海世博局副局長朱詠雷、西班牙駐華大使卡洛斯·布拉斯科(Carlos Blasco)、上海世博會西班牙總代表哈維爾·貢德(Javier Conde)、西班牙館設(shè)計師貝納德塔·達(dá)格利亞布艾(Benedetta Tagliabue)等出席開幕儀式。

      建設(shè)中的西班牙館將是一座復(fù)古而創(chuàng)新的“藤條籃子”建筑,參觀者宛若置身西班牙城市的街道上一樣,親身體驗西班牙光輝燦爛的歷史和人民的智慧和創(chuàng)新,品味眾多知名的城市規(guī)劃家、社會學(xué)家、電影工作者和藝術(shù)家共同打造的饕餮盛宴。上海世博會西班牙總代表哈維爾·貢德表示,西班牙館是一座有藝術(shù)性、有吸引力的建筑,建筑材料是最環(huán)保、最傳統(tǒng)的,建筑手段卻是最先進(jìn)、最先鋒的。

      西班牙展館位于世博園區(qū)浦東片區(qū),目前建設(shè)十分順利。西班牙館設(shè)計師貝納德塔·達(dá)格利亞布艾告訴記者,雖然倍感壓力,但她對即將落成的展館充滿了期待。貝納德塔·達(dá)格利亞布艾表示,藤條設(shè)計是建筑的一種趨勢,在防濕、防火方面都沒有問題。西班牙館外墻都由藤條裝飾,通過鋼結(jié)構(gòu)支架來完成,線條呈流線型。陽光將透過藤條的縫隙,灑在展館的內(nèi)部。這8524個藤條板不同質(zhì)地顏色各異,面積將達(dá)到12000平方米,運用書法藝術(shù)組成一個個古老的中國文字,外墻將呈現(xiàn)出一首中國詩歌,給中國觀眾留下雋永的印象

      “藤條這項古老的手工藝無論在西班牙還是中國都有悠久的歷史,藤條材料的廣泛應(yīng)用如同連接中西方的橋梁?!鄙虾J啦靼嘌揽偞砉S爾·貢德說,“展館將全部使用環(huán)保、可持續(xù)性的材料,頂部的太陽能板為建筑提供能源。西班牙希望通過這座完美的建筑展示人類在發(fā)展中最為關(guān)注的問題?!?/p>

      西班牙館效果圖

      西班牙館全景

      西班牙館的展示主題為“我們世代相傳的城市”,由“從自然到城市”、“從我們父母的城市到現(xiàn)在”、“從我們現(xiàn)在的城市到我們下一代的城市”三大空間組成。展示從遠(yuǎn)古時期的野蠻和文明到現(xiàn)在的變化,再到暢想未來。西班牙館設(shè)有能容納300人同時用餐的西班牙餐廳,提供最地道的西班牙美食。紀(jì)念品商店、多功能劇院、商務(wù)中心也是展館的重要組成部分。哈維爾·貢德表示,豐富的文化藝術(shù)節(jié)目也是西班牙館的展示重點。世博會期間,西班牙館將為上海帶來最知名的西班牙藝術(shù)家,包括歌劇、弗拉門戈、舞蹈、音樂等等,展示一個最真實的西班牙。

      上海世博會以色列國家館

      2008年11月12日,以色列政府與上海世博局正式簽署中國2010年上海世博會參展合同,并確認(rèn)參與網(wǎng)上世博會項目。主題:創(chuàng)新讓生活更美好 特色:國家館被稱作海貝殼

      以色列館效果圖

      以色列國家館由兩座流線型建筑體組成,好像環(huán)抱在一起的雙手,又好似一只海中的貝殼。為了突出上海這座沿海城市,也為了呼應(yīng)“海寶”的名稱,以色列國家館特意為展館取名“海貝殼”。這只美麗的貝殼不僅要向參觀者展現(xiàn)傳統(tǒng)的猶太文化,更要展示不斷進(jìn)步的猶太文化,并通過各種展示形式,傳遞猶太文化與中國文化的共通之處。

      在建筑上,以色列館也盡顯“創(chuàng)新與未來”。低語花園、光之廳、創(chuàng)新廳等三個體驗區(qū),讓參觀者親身體驗現(xiàn)代技術(shù)帶來的視聽享受。在低語花園中,參觀者可以同自然對話;在光之廳里,能與猶太的歷史進(jìn)行交談。整個展館最精彩的部分在創(chuàng)新廳,游客們將在這里享受到一場由漂浮在三維空間里的燈球所呈現(xiàn)的360度視聽演出,演出將展現(xiàn)以色列在各個領(lǐng)域的科技創(chuàng)新及重要成果,讓參觀者與未來的挑戰(zhàn)進(jìn)行一場思想的碰撞.上海世博會荷蘭國家館

      2007年11月16日,中國2010年上海世博會荷蘭展館建筑設(shè)計方案公布。主題:“快樂街”

      造型亮點:變換多姿的燈光效果 設(shè)計師:約翰?考美林

      荷蘭選擇了“快樂街”為荷蘭國家館的主題

      17幢造型獨特的房子勾勒出一條呈8字形的“快樂街”,每一幢房子都采用了不同類型的裝飾,展示荷蘭在空間、能源和水利方面的創(chuàng)新。

      從遠(yuǎn)處看,“快樂街”就宛若一條穿懸而過的過山車;夜晚,變換多姿的燈光效果又會將它映襯得如夢如幻,一定會不同興趣、不同品位的參觀者駐足游玩。

      這條快樂美麗的街道由荷蘭設(shè)計師,約翰?考美林設(shè)計創(chuàng)造?!翱鞓方帧逼鋵嵤且粋€理想化的城市。它還把生活區(qū)、工作區(qū)和工業(yè)區(qū)進(jìn)行了劃分,體現(xiàn)了現(xiàn)代城市生活的合理規(guī)劃.上海世博會日本國家館

      2008年10月28日,日本政府與上海世博會事務(wù)協(xié)調(diào)局正式簽署2010年上海世博會參展合同并公布展館方案。主題:“心之和、技之和”

      造型亮點:分為過去、現(xiàn)在、未來3大展區(qū),形態(tài)融合了日本傳統(tǒng)特色與現(xiàn)代風(fēng)格。

      日本館效果圖

      銀白色的日本展館形成一個半圓型的大穹頂,宛如一座“太空堡壘”,其實,這是一層含太陽能發(fā)電裝置的超輕“膜結(jié)構(gòu)”。這讓日本館成為一座會“呼吸”的展館。

      日本展館延續(xù)了愛知世博會“與自然共生”的理念,在設(shè)計上采用了環(huán)境控制技術(shù),使得光、水、空氣等自然資源被最大限度利用。展館外部透光性高的雙層外膜配以內(nèi)部的太陽電池,可以充分利用太陽能資源;展館內(nèi)將使用循環(huán)式呼吸孔道等最新技術(shù)。

      而在展示方面,日本館將融合了日本傳統(tǒng)特色與現(xiàn)代風(fēng)格兩種形態(tài),通過過去、現(xiàn)在、未來三部分的講述,讓參觀者在視覺、觸覺、聽覺的感受下,了解一個真實的日本,以及可持續(xù)發(fā)展的21世紀(jì)新型的城市生活形態(tài)。

      奧地利館——行走于自然與城市

      世博網(wǎng)4月1日消息:記者近日獲悉,上海世博會奧地利館展示方案已初具雛形。奧地利館共分5個展區(qū),參觀者將親身感受從高聳的山脈跨越森林和草地,穿過河谷低地,最終來到城市,體驗奧地利的經(jīng)濟(jì)和文化。下面,請跟隨記者一起通過想象,先行領(lǐng)略獨特的“奧地利之旅”。

      通往維也納的“快車” 從等候區(qū)開始,參觀者就踏上了奧地利之旅。從華爾茲到薩克斯,耳熟能詳?shù)拿烂钜舴选笆澜缫魳分l(xiāng)”送到參觀者的耳畔;虛擬的壁紙上,希茜公主、莫扎特、施特勞斯,奧地利的名人們也將和參觀者共同踏上愉快的旅程。經(jīng)過展館通道,這列從上海出發(fā)的列車很快將參觀者帶到了奧地利的維也納。黃浦江上的大橋變成了維也納皇家大橋、上海市政府大樓變成了維也納市政廳、東方明珠電視塔變成了維也納的超級摩天輪、中式的庭院變成了奧地利的自然風(fēng)光,當(dāng)然,最不能缺少的,還是奧地利人的真誠友好的“servus”(你好)。

      捷克館

      世博網(wǎng)4月28日消息:28日下午,上海世博會捷克租賃館移交儀式在世博園區(qū)C片區(qū)的捷克館現(xiàn)場隆重舉行。捷克駐華大使維捷斯拉夫·格雷普爾(Vitezslav Grepl)、捷克參展總代表斯德理克(Pavel A.Stehlik)、上海世博局副局長胡勁軍等出席捷克展館交接儀式。

      捷克展館效果圖

      據(jù)介紹,捷克館將由捷克FilmDekor公司負(fù)責(zé)展館布置和設(shè)計,計劃用一年時間裝修,預(yù)算費用達(dá)18262,5萬克朗(近900萬美元)。展館的主設(shè)計風(fēng)格為都市風(fēng)景,展館正面將夸張地表現(xiàn)布拉格街道。游客一進(jìn)館,就會看到崗巒起伏綠色風(fēng)景襯托的城市。

      斯德理克(Pavel A.Stehlik)透露,捷克計劃在2010年5月17日舉行國家活動日。捷克政府于2007年2月7日正式確認(rèn)參展,并選擇了2000平方米的租賃館作為其展館。2008年1月23日,捷克政府和上海世博會事務(wù)協(xié)調(diào)局正式簽署中國2010年上海世博會參展合同,成為上海世博會第12個簽約國。

      印度館

      印度館 印度館整體效果圖世博網(wǎng)4月27日消息:今天上午,上海世博會印度國家館展示方案揭曉。2010年,在世博園區(qū)A丨片區(qū),這座有著濃郁傳統(tǒng)風(fēng)格的展館將帶領(lǐng)參觀者回到公元前2000年的古印度,穿越中世紀(jì)時期,再到達(dá)現(xiàn)代印度,沿途展現(xiàn)古印度文化對現(xiàn)代文明的貢獻(xiàn)。印度展區(qū)總代表希拉與上海世博局副局長胡勁軍簽署印度館建館土地移交備忘錄,印度駐上??傤I(lǐng)事戴思銳、中國2010年上海世博會中國政丨府總代表華君鐸出席揭曉儀式?!靶 闭桂^融合“大”景象上海世博會印度館面積4000平方米,設(shè)計靈感全部源自印度最古老、最氣勢恢宏的建筑。展館的圓拱形大門,建筑靈感來自位于艾哈邁達(dá)巴德的“Siddi Syed”寺;廣場地面為陶土與青石修建,靈感來自瓦那納西的蘭浦爾宮殿,通過內(nèi)置水管實現(xiàn)制冷;中央穹頂象征著印度“萬象和諧”的主題,設(shè)計靈感來自桑奇佛塔,是印度教、佛教、伊丨斯蘭教、耆那教、錫克教以及基督教中經(jīng)常出現(xiàn)的建筑風(fēng)格,讓參觀者宛若置身于佛法圣地,找回內(nèi)心的寧靜。

      智利國家館

      智利國家館效果圖

      瑞典國家館

      瑞典國家館效果圖

      2008年11月15日,上海世博會瑞典國家館方案揭曉,展館將呈現(xiàn)瑞典面對挑戰(zhàn)時采取的解決方案,體現(xiàn)“創(chuàng)新”的力量。主題:創(chuàng)意之光

      設(shè)計團(tuán)隊:SWECO公司

      造型亮點:展現(xiàn)城市與鄉(xiāng)村的互動,采用傳統(tǒng)的城市建筑,并突出展示木材在現(xiàn)代建筑領(lǐng)域的運用。

      瑞典展館的設(shè)計靈感來自于城市與鄉(xiāng)村生活的互動。整個展館的建筑式樣采用傳統(tǒng)的城市建筑,由四個相互鏈接的建筑物組成。建筑外型還將突出展示,木材是如何應(yīng)用于現(xiàn)代建筑領(lǐng)域,以及如何選用適當(dāng)?shù)牟牧蟻韺崿F(xiàn)節(jié)能效果的內(nèi)容。

      “可持續(xù)發(fā)展”、“創(chuàng)新”以及“交流”是瑞典館的三個主題詞,具體展示了瑞典面對挑戰(zhàn)時采取的解決方案,展現(xiàn)瑞典提高城市環(huán)境水平的措施和能力,以及新技術(shù)環(huán)境下,加強(qiáng)交流的重要性等方面內(nèi)容。每位參觀者都可以在瑞典展館中,興趣盎然地體驗到瑞典的文化、社會精神、工程技術(shù)、傳統(tǒng)、對自然的熱愛,以及最重要的創(chuàng)新精神。

      新加坡國家館

      “城市總是在變與不變、交融與排斥中行進(jìn),而這其中的張力便如同交響曲中樂章的回復(fù)與變幻,讓人感到美好?!薄?010年上海世博會新加坡館建筑師陳家毅 主題:城市交響曲

      特色:音樂噴泉、視聽互動以及屋頂花園的特色花卉景觀,形成了一曲完美的協(xié)奏。

      以“城市交響曲”為主題,“音樂盒”就成為了新加坡館的基本造型。在這個建筑中,各種元素相互交織,讓游客如同置身于旋律的中心。夜幕降臨,繽紛奪目的光影從參差錯落的窗戶與外墻開縫散射出來,將為這座靈動的音樂盒增添更多迷人魅力。

      被譽(yù)為“花園城市”的新加坡,無論在哪,都能聞到泥土的芳香,新加坡館外廣場上的噴泉,是“城市交響曲”的序曲。而聞名遐邇的新加坡花園景觀將在展館頂部綻放,即使站在盧浦大橋上,這座“空中花園”依然清晰可見。

      在城市的主題下,環(huán)保節(jié)能永遠(yuǎn)是展館的亮點。天然的溫度調(diào)節(jié)系統(tǒng)、可回收再利用的建筑材料都會讓每一個走進(jìn)新加坡館的游客感受到“花園城市”的愜意與美好。巴基斯坦國家館

      將以“基于城市多樣化的和諧”為主題展現(xiàn)巴基斯坦文化、傳統(tǒng)、現(xiàn)代和歷史等多方面的融合。巴基斯坦駐華大使兼巴基斯坦世博項目總代表馬蘇德·汗和上海世博局副局長吳云飛等嘉賓在動工儀式上共同放飛白鴿,代表了中國和巴基斯坦兩國人民的深厚友情。巴基斯坦國家館坐落于中國館的西面,兩國展館僅一步之遙,設(shè)計源自于巴基斯坦著名的拉合爾古堡,這座古堡始建于1025年,又在1566年經(jīng)歷改造后呈現(xiàn)出現(xiàn)在的面貌。拉合爾是巴基斯坦的文化中心,拉合爾古堡從其建立之初就見證了歷史的變遷,也成為了這個城市極具象征力的地標(biāo),這座美麗而著名的古堡已被列入丨聯(lián)合國教科文組織的世界遺產(chǎn)名錄。馬蘇德·汗在致辭中表示相信上海世博會將成為全球克服金融危機(jī)影響的強(qiáng)有力的推動力,巴基斯坦將利用上海世博會展示該國的特色以及如何在多樣化的背景下建造和諧城市的做法,并學(xué)習(xí)城市管理方面的經(jīng)驗..巴基斯坦國家館效果圖

      巴基斯坦國家館效果圖

      巴基斯坦擁有近5000年的古文明歷史,著名的歷史名城不勝枚舉。巴基斯坦國家館將通過聲效和多媒體手段將當(dāng)?shù)爻鞘泻娃r(nóng)村居民的生活傳遞給參觀者,而巴基斯坦館還將表現(xiàn)巴中兩國亙古不變的友好情誼,始于絲綢之路的商貿(mào)關(guān)系將兩國人民緊緊聯(lián)系在一起。巴基斯坦民族舞蹈藝術(shù)家將在館內(nèi)表演別具特色的民族舞,參觀者也能品嘗到當(dāng)?shù)氐奶厣称罚缗湟悦刂漆u汁的燒烤和醇厚香濃的巴基斯坦奶茶“Chai”等。

      阿聯(lián)酋國家館

      2007年11月16日,阿聯(lián)酋與上海世博會組織者正式簽署參展合同。展館面積:6000平方米

      展示亮點:圍繞能源利用進(jìn)行展示,以獨特的方式告訴世人能源利用的故事

      阿聯(lián)酋館效果圖

      阿聯(lián)酋館效果圖

      上海世博會阿聯(lián)酋展館占地6000平方米,連綿起伏的橘色外殼好似一片變幻莫測、廣袤無垠的沙漠。這個在熱帶沙漠氣候籠罩下的炎熱國度——阿聯(lián)酋,將在上海世博會上用獨特的方式告訴世人有關(guān)能源利用方面的故事,學(xué)習(xí)先人如何將新鮮的水送到沙漠殖民區(qū),提醒人們不要忘記先人們解決資源缺乏的經(jīng)驗,或者如何不用電力或其他能源而讓房屋涼爽的方式。阿聯(lián)酋館作為上海世博會最大的展覽場館之一,運用了許多最新的科技,展示一個由被動變主動的城市環(huán)境、展示一個富有人文精神的城市、展示阿聯(lián)酋致力于建立一個可持續(xù)發(fā)展城市未來的設(shè)想。整個展館設(shè)計都體現(xiàn)了傳統(tǒng)阿拉伯文化和現(xiàn)代都市的完美結(jié)合。

      韓國國家館

      2009年3月19日,上海世博會韓國館方案揭曉,主題為“魅力城市 多彩生活”展館美輪美奐。

      主題:魅力城市 多彩生活

      特色:韓國打造有史以來境外規(guī)模最大的世博展館 位置:世博園區(qū)A片區(qū)

      韓國館效果圖

      韓文,作為韓國最優(yōu)秀的發(fā)明之一,被直接體現(xiàn)在展館的外觀設(shè)計之中,韓文特有的幾何特征也在建筑上得到完美闡釋。游客們可以在上?!疤ど稀笔谞柕耐恋兀桂^一層就是縮小了三百倍的韓國首都首爾;文化、人性、科技、自然這些韓國的城市信息將在二層,通過各種高科技的手段演繹,在這里,游客們可以體現(xiàn)韓國城市的各個圖景,包括韓食、韓服、韓國音樂等。

      2012年的麗水世博會,將在這里提前展現(xiàn)。在描述未來的“I Ocean”部分,游客可以看到形象化的“海浪”,了解麗水世博會的海洋主題.挪威國家館

      在上海世博會期間,挪威將在世博浦東園區(qū)C片區(qū)建設(shè)占地3000平方米的自建館。展館將由15棵巨大的“樹”構(gòu)成,模型樹的原材料來自木頭和竹子,并可在展后再利用,充分體現(xiàn)了 “可持續(xù)發(fā)展”的理念。主題:“挪威.大自然的賦予”

      挪威國家館油15棵巨大的“樹”構(gòu)成,“樹”來源于木頭和竹子,太陽能和雨水是它的運作動力,大自然賦予了挪威一個美麗的展館。

      獨特的建筑材料、各種環(huán)保理念和節(jié)能技術(shù)的運用,是挪威館的一大亮點,它豐富的展示內(nèi)容一定會讓參觀者流連忘返,或者還會迫不及待的想試上一試。挪威在發(fā)展城市的進(jìn)程中,一直致力于對大自然資源的可持續(xù)發(fā)展利用,并且在積極保護(hù)環(huán)境方面也所做出過很多重要貢獻(xiàn)。他們對于自然的熱愛和保護(hù),以及挪威人民的美好城市生活,都將通過上海世博會的平臺,為世界各國提供寶貴經(jīng)驗。

      芬蘭國家館

      芬蘭展館建筑設(shè)計征集比賽于2008年5月在芬蘭全國范圍內(nèi)展開,收到參賽作品共計104件。比賽結(jié)果已于10月6日在赫爾辛基公布:“冰壺”最終脫穎而出,拔得頭籌。主題:“優(yōu)裕、才智與環(huán)境” 口號:芬蘭 靈感分享

      設(shè)計師:赫爾辛基建筑設(shè)計工作室

      芬蘭館效果圖

      芬蘭國家館有一個很詩意的名字——“冰壺”。它所呈現(xiàn)的,是一個微型的芬蘭及其整個社會的風(fēng)貌。

      展館的設(shè)計靈感來自芬蘭的海島礁石、碧波倒影、天空剪影,甚至還有芬蘭原始森林的樹木所散發(fā)的獨特清香。這些自然的元素在設(shè)計師的雕琢后,使“冰壺”成為一處寧靜的港灣。漫步其間的人們,都得以暫時脫離都市生活的喧囂和疲憊,任憑自由的思想和觀點在這里碰撞、交流和融合。

      “冰壺”的設(shè)計也體現(xiàn)了許多新型的環(huán)保理念。墻壁和頂部的開口促進(jìn)了自然通風(fēng);新型輕質(zhì)墻面、獨特的窗戶結(jié)構(gòu)都減少了日照引發(fā)的熱強(qiáng)度;房頂種上植物則用來均衡熱負(fù)荷。芬蘭館營造了一種“美好生活”的愿景,自由、創(chuàng)造、創(chuàng)新、社區(qū)精神、健康與自然。這些美好元素的完美融合,為人們提供了一個探討美好生活發(fā)展藍(lán)圖的平臺。

      蘋果外形展現(xiàn)綠色環(huán)保理念 羅馬尼亞館

      世博網(wǎng)5月5日消息:羅馬尼亞近期公布了2000平方米的自建館展示方案,呈現(xiàn)綠色蘋果外形的羅馬尼亞國家館將圍繞“綠色城市”的概念進(jìn)行展示。同時,羅馬尼亞宣布國家館建設(shè)承包商的招標(biāo)工作已經(jīng)啟動。

      羅馬尼亞館效果圖

      羅馬尼亞國家館的蘋果外形和標(biāo)志文字“GREENOPOLIS”體現(xiàn)了健康生活方式的重要性、對可持續(xù)發(fā)展理念的關(guān)注以及針對現(xiàn)代社會普遍存在問題的以知識為本的解決方案?;诋?dāng)今城市文明面臨的諸多挑戰(zhàn),羅馬尼亞國家館將反映城市中的歷史文化遺產(chǎn),表現(xiàn)羅馬尼亞致力于更美好生活的智慧。

      波蘭國家館效果圖

      波蘭國家館建筑設(shè)計方案以及展覽主題近日公布。波蘭館主題是“人類創(chuàng)造城市”,波蘭的主題分為三個概念:“人類,創(chuàng)造力,城市”。人們把它們對生活的創(chuàng)造力和想象力融入到生活中,把藝術(shù)和創(chuàng)造力融入到城市中。他們是城市的最大價值。

      波蘭國家館效果圖

      丹麥國家館

      2008年9月9日,中國2010年上海世博會丹麥館設(shè)計方案正式揭曉。主題:“幸福生活,童話樂園” 造型亮點:環(huán)形軌道

      設(shè)計團(tuán)隊:丹麥BIG(Bjarke Ingels Group)公司

      丹麥館效果圖

      騎自行車穿梭在環(huán)形軌道、帶孩子們在游樂場盡情玩耍、品嘗有機(jī)食品的野餐體驗、用足尖感受來自丹麥港口的水……2010年,這些洋溢著幸福和童話般的畫面就將在上海世博會丹麥館一一呈現(xiàn)。

      取名為“幸福生活,童話樂園”的丹麥館將由兩個環(huán)形軌道分成室內(nèi)和室外兩部分,一個連貫性的平臺將會把它們連接起來。那位來自安徒生筆下的“人魚小公主”,近百年來都未離開過哥本哈根港口,但在2010年,她會“出訪”中國,來到這個平臺,成為童話樂園最美麗的中心。

      幸福的生活不僅僅來自于財富,童話中的自然與和諧才是快樂的真正本源,這或許就是童話樂園想告訴每一個參觀者的吧。

      新西蘭國家館

      2008年5月27日,中國2010年上海世博會新西蘭館主題正式揭曉。主題:“自然之城:生活在天與地之間” 設(shè)計團(tuán)隊:Coffey項目公司 造型亮點:飛翔的翅膀

      展館位置:世博園區(qū)B片區(qū)

      新西蘭國家館設(shè)計方案效果圖

      “自然之城:生活在天與地之間”,或許,只有擁有壯麗的自然風(fēng)景和開闊的原野景觀的新西蘭,才能如此自豪的稱自己,生活在天地之間。

      新西蘭人堅信,只有對自然美景和環(huán)境的保護(hù),才能成就有品質(zhì)的現(xiàn)代都市生活。同時自然的美景也賦予了新西蘭人熱情與好客。設(shè)計師們希望,能夠通過上海世博會的平臺,把新西蘭的自然風(fēng)光和人文特色展示展示給世界。

      世博會期間,“自然之城”將安排能夠講流利中文、性格活潑的新西蘭年輕人接待參觀者,而新西蘭原住居民所表演的毛利舞“Kapa Haka”也會每天在展館內(nèi)上演,參觀者們在原始的自然風(fēng)景中,欣賞著異域風(fēng)情的原始舞蹈,別有一番滋味.愛爾蘭國家館

      2008年10月21日,愛爾蘭共和國政府與上海世博會事務(wù)協(xié)調(diào)局正式簽署2010年上海世博會參展合同并公布展館方案。在上海世博會上,愛爾蘭國家館將著重展現(xiàn)其經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展所帶來的城市空間及人民都市生活的演變,體現(xiàn)愛爾蘭在城市化進(jìn)程中對空間有效利用以及都市可持續(xù)發(fā)展的理念。

      愛爾蘭國家館效果圖

      愛爾蘭國家館由5個長方體展示區(qū)組成,它們錯落有致地分布于不同層面,并通過傾斜的過道相連,展現(xiàn)愛爾蘭不同時代國家和城市的生活特色。

      進(jìn)入展館,參觀者們將沿著美麗的“利菲河畔”開始一段城市之旅。旅途中,參觀者們能看到由軍事建筑改建重修的各式美術(shù)館,以及愛爾蘭城市交通的演變。參觀者們還將踏上愛爾蘭首都——都柏林的第一主干“道歐康納兒大街”,感受愛爾蘭城市的變遷。

      通過歷史的長廊,參觀者們能看到愛爾蘭城市、空間及人民都市生活的演變,以及愛爾蘭人在有效利用城市空間以及在城市可持續(xù)發(fā)展上做出的努力。

      盧森堡國家館

      2007年11月1日,中國2010年上海世博會盧森堡館設(shè)計方案正式揭曉。主題:“亦小亦美”

      造型亮點:“袖珍”的森林和堡壘 展館位置:世博園區(qū)C片區(qū)

      上海世博會盧森堡館規(guī)劃效果圖

      盧森堡展館的建筑結(jié)構(gòu)就像一座壁壘,并把中世紀(jì)的塔樓包圍其中??紤]到參觀者的舒適,這座壁壘設(shè)計了眾多出入口,可以不需排隊等待,隨時根據(jù)自己的喜好停留、參觀。開放的翼樓上,有為孩子們設(shè)計的游戲娛樂場。

      在中文中,“盧森堡”其實就是“森林和堡壘”,受到了中文翻譯的啟發(fā),設(shè)計師們設(shè)想出了一種幾乎只用獨塊巨石的雕刻方法。而整個盧森堡展館也被比喻成一個周圍綠樹環(huán)繞的開放式森林。

      作為歐洲的“綠色心臟”,盧森堡向來十分重視環(huán)保問題。整個展館的建筑材料都是鋼、木頭和玻璃等可回收材料,能源的回收再利用也將成為可持續(xù)發(fā)展城市的一個典范。盡管只有約1300平方米的展覽面積,不過盧森堡展館把“亦小亦美”演繹得淋漓盡致,參觀者們可以一邊品嘗當(dāng)?shù)靥厣碾缛夂推【?,一邊體會盧森堡人民的智慧和創(chuàng)新。

      中國館:

      四根巨柱撐起東方之冠

      主題:“城市發(fā)展中的中華智慧”,由于形狀酷似一頂古帽,因此被命名為“東方之冠”。

      造型亮點:充滿中國元素,同時滿足功能需求 國家館居中升起、層疊出挑,成為凝聚中國元素、象征中國精神的雕塑感造型主體——東方之冠;地區(qū)館水平展開,以舒展的平臺基座的形態(tài)映襯國家館,成為開放、柔性、親民、層次豐富的城市廣場;二者互為對仗、互相補(bǔ)充,共同組成表達(dá)盛世大國主題的統(tǒng)一整體。國家館、地區(qū)館功能上下分區(qū)、造型主從配合,空間以南北向主軸統(tǒng)領(lǐng),形成壯觀的城市空間序列,形成獨一無二的標(biāo)志性建筑群體。

      永久性主題場館,地上建筑面積為8萬平方米,地下建筑面積為4萬平方米。造型圍繞“里弄”、“老虎窗”的構(gòu)思,運用“折紙”手法,形成了二維平面到三維空間的立體建構(gòu);屋頂模仿石窟門“老虎窗”正面開、背面斜坡的特點,做到形神兼?zhèn)洹?/p>

      三大亮點:雙向大跨度亞洲最大、大跨度雙弦張拉桁架國內(nèi)最大;單體太陽能屋面國內(nèi)最大;生態(tài)綠墻世界最大。

      世博會期間,主題館將著重反映當(dāng)今世界快速城市化和城市人口加速增長背景下的地球、城市、人三個有機(jī)系統(tǒng)之間的關(guān)聯(lián)和互動,揭示創(chuàng)造更美好的城市,更美好的生活。世博會后,主題館將轉(zhuǎn)變?yōu)闃?biāo)準(zhǔn)展覽場館,與周邊中國館、星級酒店、世博中心、世博軸和演藝中心共同打造以展覽、會議、活動和住宿為主的現(xiàn)代服務(wù)業(yè)聚集區(qū)。

      第三篇:上海英文導(dǎo)游詞

      Located at the center of the mainland's coastline, Shanghai has long been a major hub of communications, transportation, and international exchange.The municipality covers an area of 6,341 square kilometers and has a population of more than 13.5 million.Shanghai is China's largest economic comprehensive industrial base, and a famous historical and cultural city.The city consistently attracts investment and is seen as an ideal venue for business gatherings.It is also a must on any agenda during a tour of China.Shanghai has fostered a comprehensive transportation network that incorporates land, sea, and air travel, as well as a convenient urban transportation system.More than 300 airlines serve the city, proving direct flights to more than 20 countries and regions.The addition of the Shanghai pudong International Airport, which went into operation in 1999, is expected to increase the annual passenger volume to some 20 million.Special tourist trains running between Shanghai and the neighboring provinces of Jiangsu and Zhejiang, as well as tourist bus routes along newly-constructed expressways, offer great convenience for regional travel.Shanghai has more than 400 travel agencies to assist visitors, and the 127 star-rated hotels offer a total of 40, 000 guest rooms.Visitors to Shanghai are not only dazzled by the modern metropolis and gateway to a developing China, but are also able to immerse themselves in the unique Shanghai culture, a combination of Chinese and Western elements.Colorful festivals and celebrations dot the yearly Shanghai activities calendar, such as the Shanghai Nanhui peach Blossoms Festival, Shanghai International Tea Culture Festival and Shanghai China International Art Festival.Shanghai has also introduced special tour packages aimed at the different interests of visitors, such as bicycling tours, hiking tours, gourmet tours, rehabilitation and health care tours, study tours, Japanese young women's tours, honey moon tours, and convention and exhibition tours.The well-known Bund is a must for visitors to Shanghai.Fifty-two buildings lining the narrow shoreline of the Huangpu River offer a living exhibition of Gothic, Baroque, Roman, Classic Revival and Renaissance architectural styles, as well as combinations of Chinese and Western styles.They are also a condensation of the recent history of the city.The wide embankment offers ample room for strolling and is used by locals for morning exercises and evening gatherings.In the evening, colorful lights illuminate the area and create a shimmering image deserving of the name pearl of the Orient.The Yu Gardens are a classical landscape in the Southern Chinese style with a history of more than 400 years.pavilions, halls, rockeries and ponds display the finest in landscaping from the Southern style as seen in the Ming and Qing dynasties.More than 40 landscapes were ingeniously separated by latticed walls, winding corridors, and lattice windows.people's Square has become the political and cultural center in Shanghai since 1994, when it was rebuilt.In and around the square are a massive fountain named the Light of Huangpu River, 10,000 square meters of lawns, six groups of relief carvings that depict the history of Shanghai, the New Shanghai Museum, the offices of the municipal government, an underground shopping plaza, the Shanghai Grand Theater and the Shanghai Exhibition Center

      The Orient pearl TV Tower

      The Orient pearl TV Tower is 468 meters high, the tallest in Asia and third tallest in the world.It faces the Bund across the Huangpu River.When viewed from the Bund, the tower and the Nanpu and Yangpu bridges create a vivid imagery known as two dragons playing with a pearl.The sphere at the top has a diameter of 45 meters and is 263 meters above ground.The observation deck in the sphere offers a sweeping view of the city.The revolving restaurant is set at 267 meters above pudong New Area.The dance ball, piano bar and 20 karaoke rooms, at 271 meters, are also opened to the public.The penthouse, which sits at 350 meters, has an observation deck, meeting room, and coffee shop.The tower integrates broadcasting technologies with sightseeing, catering, shopping, amusement, and accommodations.It has become the symbol of the city and a major tourist attraction in Shanghai.Cruise on the Huangpu River

      Cruising on the Huangpu River, visitors can gaze at the mighty skyscrapers, the Monument Tower to the people's Heroes, the famous Waibaidu Bridge and Huangpu park on one bank, and the Orient pearl TV Tower, International Convertion Center, Jin Mao Building and the newly rising pudong New Area on the other.The Yangpu and Nanpu bridges span the river.From the river, visitors can also view the ruins of ancient cannon emplacements and fortifications at Wusong and the magnificent view of the Yangtze River as it empties into the sea.Nanjing Road East, honored as China's No.l Street, has become an all-weather pedestrian arcade.Shops and restaurants provide products and services with their own characteristics, making it an ideal place that integrates shopping, restaurants, amusement and sightseeing.The museum and tomb are located in Lu Xun park.LU Xun was an imminent man of letters.The museum exhibits Lu Xun's manuscripts, some of his personal effects, document., and photos.The headstone at the Tomb of Lu Xun is in the calligraphy of Vhio Zedong and reads The Tomb of Mr.Lu Xun.Dr.Sun's Residence

      Dr.Sun Yat-sen, the forerunner of the Chinese democratic revolution, and his wilr Soong Ching Ling, lived in this building from 1918 to 1924.It was in the residence that Dr.Sun Yat-sen met representatives of the Communist party and fostered the first cooperation between the Chinese Communist party and the Kuomintang.Soong Ching Ling's Residence

      This is the former residence of Soong Ching Ling.an honorary chairwoman of the people's Republic of China and the widow of Sun Yat-sen.She lived, worked, and studied here during the last years of her life.Birthplace of the Communist party of China.In July of 1921, the First National Communist party Congress was held in this building.The congress passed the party's program and resolutions, elected the central committee, and declared the founding of the CpC.Shanghai Library

      The new Shanghai Library, which covers an area of some 80,000 square meters, has a collection of 13 million books and is considered one of the top ten libraries in the world.The library incorporates the open-stacks approach favored in the West, which allows for convenience in borrowing books.Shanghai Grand Theater

      Located in the northwestern corner of people's Square.the Shanghai Grand Theater covers 70,000 squat, meters.It is actually composed of three theaters.The theaters can accommodate performances of ballet opera, symphonies, chamber music modern dramas, and musicals.The theater also owns the largest, fully automatic stage in Asia.The theater has become a symbol of modern culture in Shanghai.Cultural Celebrities' Street, located along Duolun Road and surrounding areas,is a living memorial to the modern cultural celebrities of Shang-hai and is also a condensation of modern culture.Such Chinese literary giants as Lu Xun, Mao Dun, Guo Moruo and Ye Shengtao lived and wrote here,making the road an important feature in China's modern cultural history.In addition, the famous Gongfei Cafe.Celebrities Mansion, the Shanghai Art Opera Troupe, and Hai Shang Jiu Li also display the accumulated cultural atmosphere of Duolun Road today.

      第四篇:上海英文導(dǎo)游詞

      上海英文導(dǎo)游詞

      Located at the center of the mainland's coastline, Shanghai has long been a major hub of communications, transportation, and international exchange.The municipality covers an area of 6,341 square kilometers and has a population of more than 13.5 million.Shanghai is China's largest economic comprehensive industrial base, and a famous historical and cultural city.The city consistently attracts investment and is seen as an ideal venue for business gatherings.It is also a must on any agenda during a tour of China.Shanghai has fostered a comprehensive transportation network that incorporates land, sea, and air travel, as well as a convenient urban transportation system.More than 300 airlines serve the city, proving direct flights to more than 20 countries and regions.The addition of the Shanghai Pudong International Airport, which went into operation in 1999, is expected to increase the annual passenger volume to some 20 million.Special tourist trains running between Shanghai and the neighboring provinces of Jiangsu and Zhejiang, as well as tourist bus routes along newly-constructed expressways, offer great convenience for regional travel.Shanghai has more than 400 travel agencies to assist visitors, and the 127 star-rated hotels offer a total of 40, 000 guest rooms.Visitors to Shanghai are not only dazzled by the modern metropolis and gateway to a developing China, but are also able to immerse themselves in the unique Shanghai culture, a combination of Chinese and Western elements.Colorful festivals and celebrations dot the yearly Shanghai activities calendar, such as the Shanghai Nanhui Peach Blossoms Festival, Shanghai International Tea Culture Festival and Shanghai China International Art Festival.Shanghai has also introduced special tour packages aimed at the different interests of visitors, such as bicycling tours, hiking tours, gourmet tours, rehabilitation and health care tours, study tours, Japanese young women's tours, honey moon tours, and convention and exhibition tours.The well-known Bund is a must for visitors to Shanghai.Fifty-two buildings lining the narrow shoreline of the Huangpu River offer a living exhibition of Gothic, Baroque, Roman, Classic Revival and Renaissance architectural styles, as well as combinations of Chinese and Western styles.They are also a condensation of the recent history of the city.The wide embankment offers ample room for strolling and is used by locals for morning exercises and evening gatherings.In the evening, colorful lights illuminate the area and create a shimmering image deserving of the name Pearl of the Orient.The Yu Gardens are a classical landscape in the Southern Chinese style with a history of more than 400 years.Pavilions, halls, rockeries and ponds display the finest in landscaping from the Southern style as seen in the Ming and Qing dynasties.More than 40 landscapes were ingeniously separated by latticed walls, winding corridors, and lattice windows.People's Square has become the political and cultural center in Shanghai since 1994, when it was rebuilt.In and around the square are a massive fountain named the Light of Huangpu River, 10,000 square meters of lawns, six groups of relief carvings that depict the history of Shanghai, the New Shanghai Museum, the offices of the municipal government, an underground shopping plaza, the Shanghai Grand Theater and the Shanghai Exhibition Center

      The Orient Pearl TV Tower

      The Orient Pearl TV Tower is 468 meters high, the tallest in Asia and third tallest in the world.It faces the Bund across the Huangpu River.When viewed from the Bund, the tower and the Nanpu and Yangpu bridges create a vivid imagery known as two dragons playing with a pearl.The sphere at the top has a diameter of 45 meters and is 263 meters above ground.The observation deck in the sphere offers a sweeping view of the city.The revolving restaurant is set at 267 meters above Pudong New Area.The dance ball, piano bar and 20 karaoke rooms, at 271 meters, are also opened to the public.The penthouse, which sits at 350 meters, has an observation deck, meeting room,()and coffee shop.The tower integrates broadcasting technologies with sightseeing, catering, shopping, amusement, and accommodations.It has become the symbol of the city and a major tourist attraction in Shanghai.Cruise on the Huangpu River

      Cruising on the Huangpu River, visitors can gaze at the mighty skyscrapers, the Monument Tower to the People's Heroes, the famous Waibaidu Bridge and Huangpu Park on one bank, and the Orient Pearl TV Tower, International Convertion Center, Jin Mao Building and the newly rising Pudong New Area on the other.The Yangpu and Nanpu bridges span the river.From the river, visitors can also view the ruins of ancient cannon emplacements and fortifications at Wusong and the magnificent view of the Yangtze River as it empties into the sea.Nanjing Road East, honored as China's No.l Street, has become an all-weather pedestrian arcade.Shops and restaurants provide products and services with their own characteristics, making it an ideal place that integrates shopping, restaurants, amusement and sightseeing.The museum and tomb are located in Lu Xun Park.LU Xun was an imminent man of letters.The museum exhibits Lu Xun's manuscripts, some of his personal effects, document., and photos.The headstone at the Tomb of Lu Xun is in the calligraphy of Vhio Zedong and reads The Tomb of Mr.Lu Xun.Dr.Sun's Residence

      Dr.Sun Yat-sen, the forerunner of the Chinese democratic revolution, and his wilr Soong Ching Ling, lived in this building from 1918 to 1924.It was in the residence that Dr.Sun Yat-sen met representatives of the Communist Party and fostered the first cooperation between the Chinese Communist Party and the Kuomintang.Soong Ching Ling's Residence

      This is the former residence of Soong Ching Ling.an honorary chairwoman of the People's Republic of China and the widow of Sun Yat-sen.She lived, worked, and studied here during the last years of her life.Birthplace of the Communist Party of China.In July of 1921, the First National Communist Party Congress was held in this building.The congress passed the Party's program and resolutions, elected the central committee, and declared the founding of the CPC.Shanghai Library

      The new Shanghai Library, which covers an area of some 80,000 square meters, has a collection of 13 million books and is considered one of the top ten libraries in the world.The library incorporates the open-stacks approach favored in the West, which allows for convenience in borrowing books.Shanghai Grand Theater

      Located in the northwestern corner of People's Square.the Shanghai Grand Theater covers 70,000 squat, meters.It is actually composed of three theaters.The theaters can accommodate performances of ballet opera, symphonies, chamber music modern dramas, and musicals.The theater also owns the largest, fully automatic stage in Asia.The theater has become a symbol of modern culture in Shanghai.Cultural Celebrities' Street, located along Duolun Road and surrounding areas,is a living memorial to the modern cultural celebrities of Shang-hai and is also a condensation of modern culture.Such Chinese literary giants as Lu Xun, Mao Dun, Guo Moruo and Ye Shengtao lived and wrote here,making the road an important feature in China's modern cultural history.In addition, the famous Gongfei Cafe.Celebrities Mansion, the Shanghai Art Opera Troupe, and Hai Shang Jiu Li also display the accumulated cultural atmosphere of Duolun Road today.

      第五篇:2013年5月21日上海領(lǐng)事館F1簽證面試全記錄

      2013年5月21日上海領(lǐng)事館F1簽證面試全記錄 本以為美國領(lǐng)事館會是一個講文明、講禮貌、講秩序的地方,沒想到去面簽的經(jīng)歷讓人相當(dāng)無語。上海美國領(lǐng)事館的管理遠(yuǎn)不如南京公安局辦護(hù)照的地方(在南京辦護(hù)照時,辦證程序在大廳里寫得清清楚楚,還可詢問工作人員;取號、等候、辦理各個程序都有條不紊)。我從上?;貋砗笙胂霊?yīng)該把經(jīng)驗教訓(xùn)寫出來與大家分享,希望要辦美國簽證的人能從中得到些啟發(fā)。先說說我的慘痛經(jīng)歷,再給大家一些建議。

      慘痛經(jīng)歷。到了梅龍鎮(zhèn)廣場就看到大樓外面的欄桿內(nèi)側(cè)歪歪扭扭、稀稀拉拉地豎著幾把遮陽傘,每個傘下有兩三個工作人員,而欄桿外側(cè)則是擠滿了人。不知道哪個傘底下是干什么的,問外圍的工作人員,回答也都是極簡,如“到那邊排隊!”。我開始排隊,但心里不安啊,不知道是否要排這個隊,也不知道排這個隊是干什么的,問前面、后面的排隊人,他們也不知道。結(jié)果最終得以進(jìn)入8樓簽證大廳之前我排錯了兩次隊,里里外外、上上下下地跑了若干趟,和工作人員吼了若干次。其間的混亂狀況以及我的大吼就不再詳述了,因為按我下面的建議去做這些麻煩就都省了。

      現(xiàn)在我替美國駐上海領(lǐng)事館發(fā)布一下辦理面簽的流程(當(dāng)然,我知道他們是不會付給我報酬的,呵呵)。

      首先,拿牌子。到達(dá)梅龍鎮(zhèn)廣場美領(lǐng)館后你需要在樓下的大街上拿到一張牌子(就是一張巴掌大小的、封塑的卡片),有了這張牌子你才能進(jìn)入大樓。當(dāng)然,為了拿到這張牌子你在樓下要辦數(shù)個程序:

      1.在一個太陽傘底下登記,即給工作人員出示你的《入館單》(打印出的領(lǐng)館給你的確認(rèn)預(yù)約的電子郵件)和《預(yù)約確認(rèn)單》,工作人員在記錄里查到你的編號并把編號寫在你的《預(yù)約確認(rèn)單上》。

      2.在另一個太陽傘下找穿快遞公司制服的人領(lǐng)取《快遞單》并填寫地址(這個單子是領(lǐng)館給你寄回護(hù)照用的)。

      3.憑寫過編號的《預(yù)約確認(rèn)單》和填好的《快遞單》拿牌子。建議繞到背后去弄清楚哪個傘是發(fā)牌子的再去排隊。另外,老老實實排隊的人會感覺很糟的,因為發(fā)牌子的時候工作人員只管發(fā),很多人沖到前面沖進(jìn)人堆就領(lǐng)到牌子了。

      第二,上8樓在簽證大廳外排隊。這一步比較簡單,只要按工作人員像轟牲口一樣的指揮去做就行了。排隊時會有人拿來一個簡易文件夾,讓你把《預(yù)約確認(rèn)單》、護(hù)照、簽證費發(fā)票、《快遞單》等一一放入。

      第三,進(jìn)入簽證大廳辦理面簽。在大廳里面的程序比較復(fù)雜:

      1.安檢

      2.在一個窗口交材料。工作人員可能收走你的材料(這可能取決于你申請的簽證類別),然后告訴你去幾號窗口辦理。我被告知去1號窗口辦理。我老老實實去1號排隊但事后發(fā)現(xiàn)那是浪費時間。有工作人員會從1號窗口把一堆資料拿出來,高喊申請人名字并把資料送到你手上。如果你還傻傻地在1號窗口外排隊,你就虧了。如果你已經(jīng)在2-4號窗口外排隊你就對了。因為下面一步是。。

      3.在2-4號任一窗口留指紋。這個程序很容易,窗口外有詳細(xì)的說明,先左手四指、再右手四指、再雙手拇指。

      4.排隊面簽。這一步有工作人員指揮人們排隊,很有序,而且排到你時他會告訴你去幾號窗口面談。

      5.面談。這是最后一步,也是最愉快、最快的。簽證官很友好,他和氣地問我和我先生“你們?nèi)ッ绹墒裁???“你們?nèi)ミ^哪些國家?”,“你在哪工作,做什么工作”,然后和氣地告訴我們“你們通過了,have a nice trip.”。簽證官自始至終面帶微笑(這是這次簽證之旅我們見到的唯一會微笑的人)。除邀請信外,我們帶去的各種證件、證明信一概沒看。補(bǔ)充一個小竅門:在你的美國VISA過期后12個月內(nèi),你可以通過中信銀行代交申請美國簽證,不用面簽,不用邀請信。

      下載各國駐上海領(lǐng)事館英文(五篇范文)word格式文檔
      下載各國駐上海領(lǐng)事館英文(五篇范文).doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        2010年上海世博會各國場館介紹_圖片

        上海世博會各國場館介紹 上海世博會各國場館介紹(圖片) 上海世博會加拿大國家館 2008年1月22日,中國2010年上海世博會加拿大館設(shè)計方案正式揭曉。 主題:“充滿生機(jī)的宜居住城市:......

        2010年上海世博會各國展館效果圖及介紹

        中國2010年上海世博會各國展館效果圖及介紹(全集) 中國國家館 中國館建筑外觀以“東方之冠”的構(gòu)思主題,表達(dá)中國文化的精神與氣質(zhì)。國家館居中升起、層疊出挑,成為凝聚中國......

        各國貨幣名稱的英文縮寫簡寫

        貨幣名稱 貨幣符號人民幣 RMB 美元 USD 日元 JPY 歐元 EUR 英鎊 GBP 德國馬克 DEM 瑞士法郎 CHF 法國法郎 FRF 加拿大元 CAD 澳大利亞元 AUD 港幣 HKD 奧地利先......

        上海新天地英文導(dǎo)游詞

        An overview of Shanghai Good morning ladies and gentleman , my English name is Alocasia, working for Shanghai China International Travel Service .Now I would li......

        上海景點英文介紹

        不夜城 sleepless city 滄海桑田 ups and downs of time 長江三角洲 the Yangtze River Delta 磁懸浮列車 maglev train (magnetically levitated train); magnetic suspens......

        上海英文導(dǎo)游歡迎詞

        Shanghai, located at the outlet of the Yangtze River into the sea in east China, is a metropolis, the largest economic center and one of the four cities under the......

        上海豫園英文導(dǎo)游詞

        上海豫園英文導(dǎo)游詞 Location: Yuyuan Garden, located in the southern part of Shanghai, is a famous classic garden. It is characteristic of the architectural styl......

        上海購物英文表達(dá)

        預(yù)備詞匯: 一般表示某某購物中心的英文常用mall;其他的中心可以用center(如培訓(xùn)中心等)。表示廣場的英文用plaza,但電腦城有時也使用plaza來表達(dá)。某某大廈或大樓的英文一般用tow......