第一篇:江西人學(xué)習(xí)普通話的詞匯規(guī)律 本部分主要從江西省內(nèi)客贛方言與(大全)
第一節(jié) 江西人學(xué)習(xí)普通話的詞匯規(guī)律
本部分主要從江西省內(nèi)客贛方言與普通話的對比來總結(jié)方言詞匯的規(guī)律。
一、詞語構(gòu)成的音節(jié)數(shù)量不同
方言區(qū)的普通話練習(xí)者要注意普通話與方言之間的對比關(guān)系,尋求練習(xí)的規(guī)律(以下例子,“——”前為方言,后為普通話)。
1.客贛方言中有一部分單音詞,與之相應(yīng)的普通話是復(fù)音詞。
塘——池塘 田——水田
壯——肥胖 堿——肥皂
2.有些詞在客贛方言中是復(fù)音詞,但在普通話中卻是單音詞。
腳魚——鱉
蝦公——蝦
3.普通話中是雙音詞,但在客贛方言中是三音節(jié)詞。手指甲——指甲 打擺子——瘧疾 檐老鼠——蝙蝠 胸脯前——胸脯
二、構(gòu)詞語素不同
方言中存在許多與普通話同義異形的現(xiàn)象,歸納起來有以下幾類: 1.構(gòu)詞語素完全不同。
當兵——參軍 曉得——知道 告化——乞丐 土狗——螻蛄 2.部分語素不同。
月光——月亮 春上——春天 褲腳——褲腿 新婦——媳婦 鎖匙——鑰匙 對子——對聯(lián) 作田——種田 面盆——臉盆 番薯——紅薯 3.語素相同,但順序不同。
天晴——晴天 干筍一筍干 緊要——要緊 鬧熱——熱鬧 歡喜——喜歡 碑石——石碑
三、詞義不同
有些詞方言和普通話中都有,但詞義卻不盡相同。1.方言詞義范圍大于普通話。
丑——普通話中主要形容人的容貌,客、贛方言中卻還能形容“脾氣”,指脾氣不好時說“脾氣丑”。
碗——普通話中主要指“吃飯的碗”,方言中還兼指茶杯。茶——普通話中主要指“用茶葉泡成的飲料”,方言中所有喝的開水都能稱為“茶”。跌——普通話里,“跌”主要有以下幾個義項:①摔倒;②(物體)落下:跌水③)物價下降:跌價。
客贛方言中除了上述意義外,還有④遺失:跌了錢;⑤家道衰微:跌苦;⑥丟丑:跌面子。
2.方言詞詞義范圍小于普通話。
飯——方言中只指“干飯”,普通話中“飯”可指各種主食。
面——方言中專指“面條”,普通話中凡磨成粉的東西都叫“面”。3.有些詞在客贛方言中與在普通話中意義完全不同。
房——普通話中,“房”指整個房子;客贛方言中,“房”只指屋子,即房子里的房間。
屋——普通話中,“屋”指房子里的房間;客贛方言中“屋”指整個房子,所以建房稱為“建屋”。
4.有些意義,普通話通常只用一個詞來表達,客贛方言卻要據(jù)具體的情況用多個詞來表達。例如“買米”、“買油”、“買布”“買肉”、“買豆腐”、“買藥”在普通話中都用“買”。但在客贛方言中卻要依購買對象的不同而取用不同的動詞。如說“挑米”、“ 舀油”、“扯(剪)布”、“斫肉”、“撿(或端、稱)豆腐”、“點(或撿)藥”。5.方言中有些詞詞形與普通話完全一致,但搭配對象的范圍卻比普通話廣。如“打”這一個詞:“打毛線”(織毛衣)、“打席子“(織草席)、“打石腳”(奠基)、“打草鞋”(編草鞋)、“打腳球”(踢足球)、“打××聲”(講××方言)。
第二節(jié) 江西人學(xué)習(xí)普通話的若干方言語法問題
本節(jié)所論述的均為普通話測試“說話”環(huán)節(jié)中常會出現(xiàn)的語法現(xiàn)象。
一、方言中慣用的副詞及虛詞 1.倒
“倒”用在動詞后,作用相當于普通話的助詞“著”。(1)用于存現(xiàn)句中表示持續(xù)狀態(tài)。
客廳里坐倒幾個客人。
桌上放倒本書。
(2)出現(xiàn)在祈使句中,表示命令、請求、建議、提醒或安排。
莫動,困倒!(別動,睡著!)站倒!(站著!)(3)出現(xiàn)在連動句中,前一個動詞作為后一動詞的方式或手段。
你坐倒說。
你可以扶倒墻走路。2.緊
“緊”用在動詞前,表示動作沒完沒了地持續(xù)著,有“一直、總是、不停地做什么”的意思。
小王緊吃也不覺得飽。
緊落雨。(總是下雨。)“緊+V”也可以重疊為“緊V緊V”,起加強語氣的作用,多含有膩煩的情緒。
緊話緊話,耳朵都聾了。3.過
普通話中的“V+過”表示曾有過某種經(jīng)歷,如“我到過北京”。方言中除了這種語義之外,“V+過”還可表示重復(fù)已發(fā)生的動作。
畫得不好,畫過!(再畫一遍)手表壞了,我要買過一只。(再買一只)4.幾
“幾+形容詞”,相當于普通話“多么??”,常用于感嘆句。
今天電影幾好看喲!他幾會吃喲!如果用于疑問句或否定旬中,相當于普通話“多少??”。
昨天來個人有幾高? 青菜幾多錢一斤? 昨日來個人冒幾高。(昨天來的那個人不太高。)5.凈
“凈+V”,相當于普通話的“全”、“都”。
該個教室凈是男個。(這個教室全是男生)該籮花生凈是壞個。(這籮花生都是壞的)
二、方言中數(shù)量詞的習(xí)慣用法
1.客家方言中,數(shù)詞是“一”的時候,往往可以省略,只說量詞就行了。
借塊錢我。(借給我一元錢)2.寧都、石城、瑞金一帶,如果所說的錢數(shù)字開頭是“一”,又沒有小余數(shù),就可以將“一”及后面的單位名詞都省略。
買只餅要角半。(一塊餅要一角五分錢)一部電視機要千五。(一部電視機要一千五百塊錢)3.客贛方言中“子”經(jīng)常與數(shù)量詞組合,表示多種意義。
①“一”+量詞+“子”,表示數(shù)量不多,“一”??墒?。
倒滴子水。(倒一點水給我)②“兩/幾”+量詞+“子”,也可表示數(shù)量不多,但多數(shù)情況下是說話人為了表示輕視或謙虛而故意將本來并不太少的數(shù)量說成不多。
我買了幾斤子肉。(表示不多)我只吃了兩塊子肉,你就說我吃多了。
③不定數(shù)字+量詞+“子”,表示約數(shù),相當于普通話的“左右”、“上下”。
三四塊子(三四塊左右)十幾斤子
④“把”字置于“子”之前構(gòu)成“把子”,再置于量詞之后,表示的數(shù)目是“一”,卻通常只是個約數(shù)。斤把子(一斤左右)里把子(一里左右)個把子(一個左右)有時不指約數(shù),而是說話人在感情上認為數(shù)量少,不值什么。
里把子路一下子就到了。(認為很近)買斤把子菜還要帶籃去裝?(認為很少)
三、方言中的特殊語序
1.時間先后狀語
普通話通常將“先、后、早、晚”等時間詞置于動詞之前,作為表示時間先后的狀語。在通常情況下,客贛方言也如此。但在一些特殊場合,為了表示對對方的禮讓、關(guān)切、叮嚀或解釋,常將這些表示先后遲早的詞放在動詞之后當補語。
你走起。(你先走)吃酒起,再吃飯。(先喝酒,再吃飯)2.用“湊”(或“添”)表示加量
普通話通常用“再+動詞+數(shù)量”表示在原來的基礎(chǔ)上加量。例如“再吃一碗”“再寫幾行”??挖M方言一般不用這種句式,而是在句末加“湊”或“添”來表示。(大部分贛方言用“湊”,客家方言和部分贛方言用“添”)我吃碗添。(我再吃一碗)我還要話幾句事湊。(我還要再說幾句)3.過量狀語
普通話常用“太”表示過量,置于形容詞之前。例如“太多”、“太長”。贛方言南昌片用“傷”、“絕”等詞置于形容詞后作補語。
辣傷(絕)了。惡傷(絕)了。4.賓語和可能補語的順序
普通話中,可能補語的位置通常在賓語之前。如:他挑得起三百斤??挖M方言中的可能補語總是放在賓語之后。如:
方言 普通話
我打你不贏。我打不過你。吃得飯下。吃得下飯。拖得他動。拖得動他。
拿得這些東西到。拿得到這些東西。
四、方言中的特殊語氣詞“是”
“是”在普通話中是動詞,這一點方言與普通話一致。但在南昌及部分贛方言區(qū)中,“是”還可作語氣詞,它是一個頗具地域特色的特殊語氣詞。其用法大致有兩種:用于不出現(xiàn)疑問代詞的特指問句;用于陳述句或感嘆句。(一)用于不出現(xiàn)疑問代詞的特指問句
1.這類問句句末的“是”主要用來表示詢問原因。
今年冬天緊落雨,冒落雪是?(今年冬天怎么總下雨,不下雪?)他還冒來是?(他為什么還不來?)普通話中沒有“是”的這種用法,因此,南昌人在講普通話時,要么用南昌話的這一結(jié)構(gòu),要么改成帶有疑問代詞的特指問句,句末不再用“是”,而用“啊”或“呢”。
小萬就結(jié)婚哪?我不曉得是? ——小萬就結(jié)婚哪?我怎么不知道呢? 2.表示詢問結(jié)果
詢問的結(jié)果是指假設(shè)的“結(jié)果”?!笆恰弊智懊嬲撌鲆患赡馨l(fā)生的事情,是一種假設(shè),常出現(xiàn)“要是”、“萬一”等詞。“是”字表示詢問結(jié)果。
要是人家曉得是?(要是人家知道了,怎么辦?)萬一你不吃是?(萬一你不吃怎么辦?)普通話與這類“是”字句相當?shù)木渥邮恰耙?如果,萬一)?? 呢”。
你明天不來是? ——你明天要是不來呢? 3.“名詞性成分+是”也可構(gòu)成特指問句。這一結(jié)構(gòu)與普通話“名詞性成分+呢”構(gòu)成的特指問句相當,可用來表示詢問原因、結(jié)果等。
他病了冒去,你是?(你為什么沒去)今天就一起吃光了,明天是?(明天怎么辦呢)(--)用于陳述句或感嘆句 1.表示原因。
A:你不吃飯哪? B:我剛才吃了是。2.表示提醒。
詞典是,要不要帶去?(詞典呢,要不要帶去?)3.表示對所談對象的某種看法,可褒可貶,視句子語義而定。
其中語氣詞“是”相當于普通話的“這/那個人哪”。
小芳是,一年都冒回來一下。(小芳這個人哪,一年都沒回家一趟)他是,一年可以賺幾十萬。(他這個人哪,一年可以賺幾十萬。意為這個人很有本事。)4.表示假設(shè)。
這是天晴哦,碰到落雨是!(意思是如果碰到下雨天,路泥濘得根本沒法走)