第一篇:高考文言文固定句式(教師版)
高考文言文常見(jiàn)固定結(jié)構(gòu)(15例)(教師版)
一、“以為”、“以??為” 文言中的“以為”,可以作為一個(gè)雙音節(jié)詞,和現(xiàn)代漢語(yǔ)的動(dòng)詞“以為”、“認(rèn)為” 相當(dāng)。如: 而陋者乃以斧斤考擊而求之,自以為得其實(shí)。(《石鐘山記》)然而,在更多的場(chǎng)合,“以為”卻是“以??為??”的緊縮,常見(jiàn)的有如下兩種情況。第一,在“??以為??”、“以??為??”句式中,“以”是介詞,組成介詞結(jié)構(gòu),作動(dòng)詞“為”的狀語(yǔ),此時(shí)的“??以為??”、“以??為??”相當(dāng)于“用??做??”或“把??當(dāng)作??”?;⒁曋?,龐然大物也,以為神。(《黔之驢》)必以長(zhǎng)安君為質(zhì),兵乃出。(《觸龍說(shuō)趙太后》)4.夫以銅為鑒,可正衣冠。(《新唐書·魏征傳》)——把銅板當(dāng)作鏡子,可使衣冠端莊。5.至丹以荊軻為計(jì),始速禍焉。(《六國(guó)論》)第二,在“??以(之)為??”、“以??為??”句式中,“以”是動(dòng)詞,“認(rèn)為”的意思;“??為??”是主謂詞組,作“以”的賓語(yǔ)。這種句式,相當(dāng)于“認(rèn)為(覺(jué)得)??怎么樣”或“認(rèn)為(覺(jué)得)??是??”。6.(滿座賓客)以為妙絕。(《口技》)——(滿座的賓客)認(rèn)為它(口技)奇妙極了。(按:“以為妙絕”,即“以(之)為妙絕”,原句省略“以”的賓語(yǔ)“之”。)
二、“所以” 在文言文里,“所以”是兩個(gè)詞,凝固結(jié)構(gòu)大致有兩種情形。其一,“以”字當(dāng)“因?yàn)椤敝v,“所以”相當(dāng)于“??的原因”、“??的緣故”,用來(lái)表示原因。如: 親賢臣,遠(yuǎn)小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠(yuǎn)賢臣,此后漢所以傾頹也。(《前出師表》)強(qiáng)秦之所以不敢加兵于趙者,徒以吾兩人在也。(《廉頗藺相如列傳》)此世所以不傳也。(《石鐘山記》)其二,“以”字當(dāng)“拿”、“用”或“憑借”講,“所以”相當(dāng)于“??的辦法”或“用來(lái)??的”,用來(lái)表示手段、方法、根據(jù)、工具等。如: 此臣所以報(bào)先帝,而忠陛下之職分也。(《前出師表》)——這是我用來(lái)報(bào)答先帝,盡忠陛下的職責(zé)和本分啊。
5.先王之所以為法者,民也。(《呂氏春秋·察今》)6.師者,所以傳道、授業(yè)、解惑也。(《師說(shuō)》)——教師是用來(lái)傳授道理、教授學(xué)業(yè)、解釋疑難問(wèn)題的人。
三、“如??何”、“奈??何”、“若??何” 古漢語(yǔ)中,“如(若)”、“奈”是動(dòng)詞,“何”是疑問(wèn)代詞,而這兩個(gè)詞經(jīng)常連在一起用,組成凝固結(jié)構(gòu)?!叭绾危ㄈ艉危?、“奈何”,可譯為“怎”、“怎么辦”、“怎么樣”或“怎么對(duì)付”等。如: 1.王曰:“取吾璧玉,不予我城,奈何?”(《廉頗藺相如列傳》)沛公曰::“今者出,未辭也,為之奈何?”(《鴻門宴》)如果將“如何”(或“奈何”、“若何”)二字拆開(kāi),當(dāng)中夾進(jìn)名詞或代詞,就形成表示疑問(wèn)的凝固格式“如??何”、“奈??何”、“若??何”,這種格式可用“對(duì)(拿、能)??怎么樣(怎么辦)”來(lái)對(duì)譯。
以君之力曾不能損魁父之丘,如太行、王屋何?(《愚公移山》)西門豹顧曰:“巫嫗、三老不來(lái)還,奈之何?”(《西門豹治鄴》)——西門豹回頭(看大家)說(shuō):“巫婆、三老不來(lái)回話,對(duì)這事怎么辦呢?” 6.若先生與百姓何?(《國(guó)語(yǔ)·周語(yǔ)》)——對(duì)先生與百姓怎么樣?
第頁(yè)
共 4 頁(yè)
有時(shí),“如何”、“若何”又變作“何如”、“何若”的形式,可以作為疑問(wèn)形容詞用,譯作“怎么樣”。7.(樊噲)曰:“今日之事何如?”(《項(xiàng)羽本紀(jì)》)——問(wèn)道:“現(xiàn)在的情況怎么樣?”
四、“何以??為” 文言中,“何以??為”也是表示疑問(wèn)的一種格式。其中“何以”的意思是“怎么用得著”,“為”是語(yǔ)氣助詞。“何以??為”用現(xiàn)代漢語(yǔ)可譯為“要(拿、用)??做(干)什么呢”或譯為“怎么(為什么)用得著??呢”。
如:1.匈奴未滅,何以家為?(《漢書·霍去病傳》)如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為?(《項(xiàng)羽本紀(jì)》)——現(xiàn)在人家正處在宰割者的地位,我們處在被宰割的地位,還告辭做什么? 項(xiàng)王笑曰:“天之亡我,我何渡為?”(《項(xiàng)羽本紀(jì)》)— “何以??為”中的“何”字,有時(shí)換作“奚”、“惡”;“以”字有時(shí)換為“用”字,這樣便形成“奚以??為”、“何用??為”等形式,意義不變。如: 6.奚以之九萬(wàn)里而南為?(《逍遙游》)——哪里用得著飛到九萬(wàn)里的高處再向南飛呢?
五、“何??之有”
“何??之有”式表示反問(wèn),是“有何”的倒裝?!昂巍笔莿?dòng)詞“有”的前置賓語(yǔ),“之”是助詞,賓語(yǔ)前置的標(biāo)志?!昂??之有”可譯為“有什么??呢”或 “有什么??的呢”。如: 1.譬如以肉投餒虎,何功之有哉?(《信陵君列傳》)——這好比是把肉投給饑餓的老虎一樣,有什么功效呢?
2.姜氏何厭之有?(《鄭伯克段于鄢》)——姜氏有什么滿足呢? 3.宋何罪之有?(《墨子·公輸》)——宋國(guó)有什么罪過(guò)呢? 4.孔子云:“何陋之有”(《陋室銘》)——孔子說(shuō):“有什么簡(jiǎn)陋的呢?”
六、“不亦??乎”
“不亦??乎”是古代一種比較委婉的反問(wèn)(含有探問(wèn))句式。句式中的“亦”字是副詞,可譯為“也”;“乎”字是疑問(wèn)語(yǔ)氣詞,可譯作“嗎”?!昂酢弊峙c前面的“不亦”呼應(yīng),構(gòu)成反問(wèn)句式“不亦??乎”,可以用現(xiàn)代漢語(yǔ)“不也??嗎”或“豈不也是??嗎”對(duì)譯。如: 1.子曰:“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說(shuō)乎?有朋自遠(yuǎn)方來(lái),不亦樂(lè)乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”(《論語(yǔ)·學(xué)而》)
2.而彭祖乃今以久特聞,眾人匹之,不亦悲乎?(《逍遙游》)
七、“無(wú)乃??乎”
“無(wú)乃??乎”是表示一種委婉商量的疑問(wèn)語(yǔ)氣,對(duì)某種情況加以揣測(cè)。“無(wú)乃”,表示“不是”的意思,與疑問(wèn)語(yǔ)氣詞“乎”相呼應(yīng),構(gòu)成“無(wú)乃??乎”的凝固結(jié)構(gòu),這一凝固結(jié)構(gòu)可以用“恐怕(只怕、大概)??吧”對(duì)譯。如: 1.師勞力竭,遠(yuǎn)主備之,無(wú)乃不可乎?(《左傳·僖公三十二年》)——部隊(duì)(因長(zhǎng)途行軍)筋疲力盡,鄭國(guó)又有了準(zhǔn)備,這樣做恐怕不行吧? 2.居簡(jiǎn)而行簡(jiǎn),無(wú)乃太簡(jiǎn)乎?(《論語(yǔ)·雍也》)——在簡(jiǎn)單的基礎(chǔ)上,再行簡(jiǎn)單,恐怕是過(guò)于簡(jiǎn)單了吧?
有時(shí)“無(wú)乃??乎”中的“無(wú)”字換成“毋”字,成為“毋乃??乎”的形式,其意義不變。如: 君反其國(guó)而私也,毋乃不可乎?(《禮記·檀弓》)——您一返回國(guó)家便有了私心,這樣做恐怕不可以吧?
值得一提的是,“無(wú)乃??乎”切忌用“不是??嗎”去對(duì)譯,因?yàn)樵诠艥h語(yǔ)中,“無(wú)乃??乎”表示委婉商量的語(yǔ)氣,而“不是??嗎”則偏重于反問(wèn)。
第頁(yè)
共 4 頁(yè)
八、“得無(wú)??乎”
“得無(wú)??乎”是一種表示疑問(wèn)的固定格式,在一般情況下,a譯為“能不??嗎”或“能沒(méi)有??嗎”。如:
1.覽物之情,得無(wú)異乎?(《岳陽(yáng)樓記》)——觀賞自然景物而觸發(fā)的感情,能不有所不同嗎? 然而,當(dāng)“得無(wú)??乎”用于表示猜想性、推測(cè)性的疑問(wèn)時(shí),“得無(wú)”則為“該不會(huì)(是)”的意思,“得無(wú)??乎”可用現(xiàn)代漢語(yǔ)的b“該不會(huì)(莫非、只怕、恐怕)(是)??吧”對(duì)譯。2.日食飲得無(wú)衰乎?(《觸龍說(shuō)趙太后》)
九、“有??者”
文言文中,常用“有??者”這樣的凝固結(jié)構(gòu),敘述某個(gè)特定的人物的行為事跡,以突出所要敘述的對(duì)象。“有??者”可譯作“有(個(gè))??的”或“有(個(gè))??的人”。如: 宋人有閔其苗之不長(zhǎng)而揠之者。(《揠苗助長(zhǎng)》)楚人有涉江者。(《呂氏春秋·察今》)有敢為魏王使通者,死。(《史記·魏公子列傳》)
十、“孰”、“??孰與??”
“孰”字,作疑問(wèn)代詞為常見(jiàn)的現(xiàn)象,它可以就人就事提出疑問(wèn)。指代人時(shí),可譯作“誰(shuí)”,指代事物時(shí),用“哪”或“哪個(gè)”對(duì)譯。如: 孰知道賦斂之毒有甚是蛇者乎?(《捕蛇者說(shuō)》)人非生而知之者,孰能無(wú)惑?(《師說(shuō)》)——人不是生下來(lái)就懂得道理、知識(shí)的,誰(shuí)能沒(méi)有疑難問(wèn)題?
是可忍也,孰不可忍也?(《論語(yǔ)·八佾》)另一種用法是,“孰”字之前如有先行詞,即表示人或事物的詞語(yǔ),而這個(gè)先行詞是表示“孰”字所代的范圍的,這時(shí),“孰”字就有從中“選擇其一”的意思,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)中的“哪一個(gè)”或“哪一件”。如:
4.吾與徐公孰美?(《鄒忌諷齊王納諫》)——我跟徐公哪一個(gè)美? 5.哀公曰:“弟子孰為好學(xué)?”(《論語(yǔ)·雍也》)——哀公問(wèn):“學(xué)生們哪一個(gè)算是好學(xué)呢?” 古人用另一種形式“孰與”兩詞連用,表示比較,并成為固定格式。如: 沛公曰:“孰與君少長(zhǎng)?”(《項(xiàng)羽本紀(jì)》)謂其妻曰:“我孰與城北徐公美?”(《鄒忌諷齊王納諫》)藺相如固止之,曰:“公之視廉將軍孰與秦王?” 望時(shí)而待之,孰與應(yīng)時(shí)而使之?(《荀子·天論》)——觀望等待時(shí)機(jī),哪里比得上順應(yīng)并利用它呢? 注:“孰與”這個(gè)凝固結(jié)構(gòu)在文言文中常常遇到,要注意兩點(diǎn):一是不能拆開(kāi)理解,二是要譯出它的“比較”意義。
十一、“與其??孰若??”和“與其??豈若??”
“與其??孰若??”和“與其??豈若??”是表示在反問(wèn)中有比較而抉擇(肯定)其中之一的兩種凝固結(jié)構(gòu),可用現(xiàn)代漢語(yǔ)“與其??不如??”或“與其??怎么趕得上??” 對(duì)譯。如: 與其有譽(yù)于前,孰若無(wú)毀于其后?與其有樂(lè)于身,孰若無(wú)憂于其心?(韓愈《送李愿歸盤谷序》)與其殺是童,孰若賣之?與其賣而分,孰若吾得專焉?(《童區(qū)寄傳》)
有時(shí),“與其??孰若??”格式中,“與其”不出現(xiàn),單用“孰若”關(guān)聯(lián)。如: 4??從天而頌之,孰若制天命而用之?(《荀子·天論》)——
十二、“與其??寧??”和“寧??無(wú)(不)??”
第頁(yè)
共 4 頁(yè)
“與其??寧??”和“寧??無(wú)(不)??”是表示抉擇的兩種格式,其抉擇是在比較中肯定其中之一的。兩種格式可用現(xiàn)代漢語(yǔ)“與其??寧可??”和“寧可??不??”對(duì)譯。如: 1.禮,與其奢也,寧儉;喪,與其易也,寧戚。(《論語(yǔ)·八佾》)——禮儀,與其奢華過(guò)分,寧可(倒不如)儉樸;喪事,與其治理的完備,寧可(倒不如)哀戚。2.與其有聚斂之臣,寧有盜臣。(《新注四書白話解說(shuō)》)——與其有聚斂民財(cái)?shù)某迹瑢幙桑ㄟ€不如)有偷盜的臣。
3.與其害于民,寧我獨(dú)死。(《左傳·定公十三年》)——與其對(duì)民有害,寧可我一個(gè)人死去。4.漢王笑謝曰:“吾寧斗智,不能斗力?!保ā俄?xiàng)羽本紀(jì)》)——漢王笑著推辭說(shuō):“我寧可斗智慧,也不能較量力氣?!?5.孫叔曰:“進(jìn)之!寧我薄(通‘迫’),無(wú)人薄我?!保ā蹲髠鳌ば辍罚獙O叔說(shuō):“進(jìn)軍!寧可使我們的軍隊(duì)逼近敵人,不讓敵軍逼近我們?!?/p>
還有時(shí)“與其”中的“其”字不出現(xiàn),構(gòu)成“與??寧??”的形式,其意義也不變。如: 與人刃我,寧自刃。(《史記·魯仲連列傳》)
十三、“有以” “無(wú)以” 可譯作“有什么可拿來(lái)”、“沒(méi)有什么可拿來(lái)”對(duì)譯?!坝脕?lái)(拿來(lái))”、“來(lái)”等。如:
1.項(xiàng)王未有以應(yīng)。(《項(xiàng)羽本紀(jì)》)
2.愿大王急渡,今獨(dú)臣有船,漢軍至,無(wú)以渡。(《項(xiàng)羽本紀(jì)》)3.曰:“君王與沛公飲,軍中無(wú)以為樂(lè),請(qǐng)以劍舞。”(《項(xiàng)羽本紀(jì)》)——(項(xiàng)莊)說(shuō):“君王與沛公共飲,軍營(yíng)中沒(méi)有什么東西可以拿來(lái)作樂(lè),請(qǐng)讓我舞劍助興?!?/p>
十四、“??有所??”、“??無(wú)所??” 相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)中的“??有什么??”、“??沒(méi)有什么??”的意思。如: 1.吾入關(guān),秋毫不敢有所近。(《項(xiàng)羽本紀(jì)》)——我進(jìn)入關(guān)中以后,一點(diǎn)點(diǎn)東西也不敢有所貪圖。2.若舍鄭以為東道主,行李之往來(lái),共其乏困,君亦無(wú)所害。(《燭之武退秦師》)有時(shí),“所??”詞組用在“何”字后邊,組成“何所??”形式,這也是文言中常見(jiàn)的格式。如: 3.今大王誠(chéng)能反其道:任天下武勇,何所不誅!以天下城邑封功臣,何所不服!以義兵從思東歸之士,何所不散!(《史記·淮陰侯列傳》)
十五、“??之謂也”、“其??之謂也”、“其??之謂矣”、“其??之謂乎”
“??之謂也”是總結(jié)性判斷的基本形式??梢苑g為“說(shuō)的就是??啊”或“這就叫??啊”。如: 聞道百,以為莫己若者,我之謂也。(《莊子·秋水》)
“其??之謂也”的形式中“其”字是語(yǔ)氣副詞,意思是“大概”。這樣就舒緩了“??之謂也”的肯定語(yǔ)氣,增加了商量、推測(cè)的語(yǔ)氣。如: 4.太史公曰:“曰:‘其身正,不令而行;其身不正,雖令不從。’其李將軍之謂也!”(《史記·李將軍列傳》)
應(yīng)當(dāng)指出的是,本文只是就古漢語(yǔ)中常見(jiàn)的凝固結(jié)構(gòu)進(jìn)行大致的歸類,所依據(jù)的也只是大家所熟知的古代文作品,和考試中常見(jiàn)的句式,那些不常用的及一些特殊句式所涉及的部分格式未作探究,諸如“??者哉”、“??者??也”之類;同時(shí)還應(yīng)當(dāng)指出的是,對(duì)于古漢語(yǔ)凝固結(jié)構(gòu)的詮釋不能死搬教條,還要據(jù)其在不同語(yǔ)境中定酌。
第頁(yè)
共 4 頁(yè)
第二篇:高中文言文常見(jiàn)固定句式
高中文言文常見(jiàn)固定句式
文言文有一些固定搭配的句式,牢牢地掌握這些句式,可以達(dá)到事半功倍的效果,對(duì)快速、正確地進(jìn)行文言文翻譯非常有幫助。
現(xiàn)將常見(jiàn)的固定句式匯集如下:
1.“無(wú)以”,“無(wú)從”,譯為“沒(méi)有用來(lái)??的辦法”,“無(wú)法”。例1:故不積跬步,無(wú)以至千里;不積小流,無(wú)以成江海。(《勸學(xué)》)譯文:因此不積累半步一步,就無(wú)法達(dá)到千里之外;不匯集細(xì)微的 水流,就無(wú)法形成江海。
例2:而卒惶急,無(wú)以擊軻,而以手共搏之。
譯文:群臣倉(cāng)猝惶急,沒(méi)有什么東西來(lái)對(duì)付荊軻,只能用手搏斗。
2.“??,抑??”,譯為“是??,還是??”或“??,或者??”。例:抑本其成敗之跡,而皆自于人歟?(《伶官傳序》)譯文:或者考察其成敗的事跡,不都是由人事所決定的嗎?
3.“有所”,譯為“有??的”。(人、物、事)
例:死亦我所惡,所惡有甚于死者,故患有所不辟也。(《魚我所欲也》)譯文:死也是我厭惡的,(但是我)厭惡的還有比死更嚴(yán)重的,所以禍患(也)有(我)不躲避的。
4.“無(wú)所”,譯為“沒(méi)有??的”。(人、物、事)
例:質(zhì)明,避哨竹林中,邏者數(shù)十騎,幾無(wú)所逃死。(《指南錄后序》)譯文:天剛亮,在竹林里躲避哨后,(碰到)幾十名巡邏的騎兵,幾乎沒(méi)法逃脫而死。
5.“如何”、“奈何”、“若何”,譯為“把??怎么辦呢?”“對(duì)??怎么樣呢?”,如果之間沒(méi)有插入名詞、代詞和詞組,則譯為 “怎么,怎么樣,怎么辦”。有詢問(wèn)怎么處理的意思。
例:“今者出,未辭也,為之奈何?”(《鴻門宴》)譯文:(沛公說(shuō):)“現(xiàn)在出來(lái)了,沒(méi)有告辭,對(duì)這怎么辦呢?”
6.“如??何”,譯為“對(duì)??怎么辦?”
例:如太行、王屋何?(《愚公移山》)譯文:對(duì)太行、王屋怎么辦?
7.“奈??何“,譯成“把??怎么辦?” 例1:三老不來(lái)還,奈之何?(《西門豹冶鄴》)譯文:三老不回來(lái),把他們?cè)趺崔k? 例2:虞兮虞兮奈若何!譯文:虞姬啊虞姬,把你怎么辦(安置)?
8.“是故”,“是以”,譯為“因此,所以”。
例:是故無(wú)貴無(wú)賤,無(wú)長(zhǎng)無(wú)少,道之所存,師之所存也。(《師說(shuō)》)譯文:因此,無(wú)論(身份)高貴還是低賤,無(wú)論年齡大還是小,道理存在的地方,就是老師存在的地方。9.“所以”,譯為“用來(lái)??的”、“??原因”。
例1:師者,所以傳道受業(yè)解惑也。(《師說(shuō)》)譯文:老師,是用來(lái) 傳授道理、教授學(xué)業(yè)、解釋疑難問(wèn)題的。
例2:臣所以去親戚而事君者,徒慕君之高義也。(《廉頗藺相如列傳》)譯文:我們離開(kāi)父母親屬來(lái)侍奉您 的原因,只是仰慕您的崇高品德。
10.“不亦??乎”,譯為“不也是??嗎?”
例:“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說(shuō)乎?有朋自遠(yuǎn)方來(lái),不亦樂(lè)乎?人不知而不慍,不亦君子乎?!?《論語(yǔ)》)譯文:(孔子說(shuō):)“學(xué)習(xí)并且經(jīng)常溫習(xí)所學(xué)知識(shí),不也是高興的嗎? 有志同道合的朋友從遠(yuǎn)方來(lái),不也是快樂(lè)的嗎? 別人不理解自己,自己也不生氣,不也是有道德的人嗎?”
11.“有以??”,“無(wú)以??”,譯為“有可以拿來(lái)??的”,“沒(méi)有可以拿來(lái)??的”。
例1:吾終當(dāng)有以活汝。(《中山狼傳》)譯文:我總會(huì)有可以拿來(lái)使你活下去的辦法。例2:軍中無(wú)以為樂(lè)。(《鴻門宴》)譯文:軍營(yíng)里沒(méi)有可以用來(lái)作樂(lè)的東西。
12.“庸??乎”,譯為“哪里??呢?”
例:吾師道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?(《師說(shuō)》)譯文:我以道理為師,哪管他年齡比我大(還是)比我小呢?
13.“其??乎(邪)”,譯為“難道??嗎?” 例:其真無(wú)馬邪?其真不知馬也。(《馬說(shuō)》)譯文:難道真的沒(méi)有千里馬嗎? 是他們真的不知道千里馬啊!
14.“得無(wú)??乎”,“得無(wú)??耶”,譯為“恐怕??吧”或“莫非??吧”。
例:若翁廉,若輩得無(wú)苦貧乎?(《記王忠肅公翱事》)譯文:你們的老人很廉潔,你們恐怕不免窮困吧? 15.無(wú)乃??乎(與),譯為“恐怕??吧?”
例:無(wú)乃爾是過(guò)與?(《論語(yǔ)》)——恐怕(應(yīng)該)責(zé)備你們吧?
16.“??之謂也”,“其??之謂也”,譯為“說(shuō)的就是??”“大概說(shuō)的是??吧”; “豈??之謂乎”,譯為“難道說(shuō)的是??嗎?” 例1:其李將軍之謂也? 譯文:這大概 說(shuō)的是 李將軍 吧? 例2:豈管仲之謂乎? 譯文:難道說(shuō)的是 管仲 嗎?
17.“孰與”,“與??孰”,譯為“跟??比較,哪一個(gè)(更)??”。例:公之視廉將軍孰與秦王?(《廉頗藺相如列傳》)譯文:你們看廉將軍和秦王比,哪一個(gè)更厲害呢? 18.“然則”,譯為“既然這樣,那么”。例:是進(jìn)亦憂,退亦憂,然則何時(shí)而樂(lè)耶?(《岳陽(yáng)樓記》)譯文:這樣做官也擔(dān)憂,不做官也擔(dān)憂,既然這樣,那么什么時(shí)候才能 快樂(lè)呢?
19.“有??者”,譯為“有個(gè)??人”。例:邑有成名者,操童子業(yè),久不售。(《促織》)譯文:縣里有一個(gè)叫成名的人,讀書考秀才,但是多次沒(méi)有考中。
20.“與其??孰若(無(wú)寧)??”,譯為“與其??,哪如??,哪里比得上(不如)??”。
例:與其坐而待亡,孰若起而拯之。(《馮婉貞》)譯文:與其坐著等死,哪如奮起抵抗拯救我們村莊?
21.“能無(wú)??乎”,譯為“怎么不??呢?” 例:信而見(jiàn)疑,忠而被謗,能無(wú)怨乎?(《屈原列傳》)譯文:誠(chéng)信卻被懷疑,忠心卻被誹謗,怎能不怨憤呢?
22.“(而)況??乎”,譯為“何況??呢?”或“又何況??呢?” 例:今以鐘磬置水中,雖大風(fēng)浪不能鳴也,而況石乎!(《石鐘山記》)譯文:現(xiàn)在把鐘和磬放入水中,即使有大風(fēng)大浪也不能使它發(fā)出聲響,又何況是石頭呢!
23.“安能”、“何能”、“何得”,一般譯為“怎么能”。
例1:安能摧眉折腰事權(quán)貴,使我不得開(kāi)心顏!(《夢(mèng)游天姥吟留別》)譯文:怎么能讓我低頭彎腰去侍奉權(quán)貴,叫我不能開(kāi)懷展笑顏!例2:其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”(《鄒忌諷齊王納諫》)譯文:他的妻子說(shuō):“您漂亮極了,徐公怎能比得上您呢!”
常見(jiàn)固定句式的語(yǔ)法功能,有時(shí)能體現(xiàn)一定的表達(dá)語(yǔ)氣。
1.推測(cè)語(yǔ)氣 “??得無(wú)??” 這個(gè)詞組表示對(duì)某種情況的推測(cè)。
“得無(wú)”也常寫作“得勿”、“得亡”。譯為“莫不是”或“該不會(huì)”。例如:日食飲得無(wú)衰乎?(《觸龍說(shuō)趙太后》)
譯文:每天的飲食該不會(huì)減少了吧?(意思就是可能減少了。)
2.疑問(wèn)語(yǔ)氣
(1)“如??何”、“奈??何”、“若??何” 這是三個(gè)表示相同的疑問(wèn)語(yǔ)氣,可以翻譯為“把??怎么樣”,“對(duì)??怎么辦”,或“怎么對(duì)待??”。例:以君之力,曾不能損魁父之丘,如太行王屋何?(《愚公移山》)譯為:把太行、王屋怎么樣呢?
(2)“??何(胡)以??”?!昂我浴笔恰耙院巍钡牡寡b。意思是“用什么”、“拿什么”、“憑什么”,表示疑問(wèn)。例1:國(guó)胡以相恤?(《論積貯疏》)譯為:國(guó)家拿什么來(lái)救濟(jì)(災(zāi)民)呢?
例2:吾王庶幾無(wú)疾病與,何以能鼓樂(lè)也?(《孟子?莊暴見(jiàn)孟子》)譯為:我們君王大概沒(méi)有疾病吧,(不然)憑什么能夠奏樂(lè)呢?
3.反問(wèn)語(yǔ)氣(1)“不亦??乎”。“亦”是副詞,用來(lái)加強(qiáng)反問(wèn)語(yǔ)氣。譯為“不??嗎”或“難道不??嗎”
例:學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦樂(lè)乎?(《論語(yǔ)》)譯文:難道不是令人高興的事嗎?
(2)何(奚)??為? 奚以??為?“為”是表反問(wèn)的語(yǔ)氣詞。譯為“哪兒用得著??呢”或“要??干什么呢” 例:奚以 之九萬(wàn)里而南為?
譯文:哪里要 飛到九萬(wàn)里的高空 而向南飛 呢?
文言句式的掌握直接影響著文言句子的翻譯和文章的理解希望對(duì)同學(xué)們的學(xué)習(xí)有些幫助。同時(shí),同學(xué)們還應(yīng)在平時(shí)的學(xué)習(xí)中多發(fā)現(xiàn),不斷的去積累,以便更好的去應(yīng)對(duì)高考。
一.翻譯下列句子
1.巫嫗、三老不來(lái)還,奈之何?《西門豹治鄴》
2.得無(wú)楚之水土使民善盜耶?《晏子春秋?晏子使楚》 3.若輩得無(wú)苦貧乎?(《記王忠肅公翱事》)4.不為者與不能者之形,何以異?(《孟子?莊暴見(jiàn)孟子》)5.求劍若此,不亦惑乎?(《呂氏春秋 察今》)6.如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為?(《史記?鴻門宴》)
7、諺所謂“唇亡齒寒”者,其虞虢之謂也
8、公之視廉將軍孰與秦王?(《廉頗藺相如列傳》)
9、是進(jìn)亦憂,退亦憂,然則何時(shí)而樂(lè)耶?(《岳陽(yáng)樓記》)
10、邑有成名者,操童子業(yè),久不售。(《促織》)
11、與其坐而待亡,孰若起而拯之。(《馮婉貞》)
12、信而見(jiàn)疑,忠而被謗,能無(wú)怨乎?(《屈原列傳》)
13、今以鐘磬置水中,雖大風(fēng)浪不能鳴也,而況石乎!
14、安能、何能、何得,這三種固定結(jié)構(gòu)一般譯為“怎么能”。
安能摧屑折腰事權(quán)貴,使我不得開(kāi)心顏!(《夢(mèng)游天姥吟留別》)
15、其妻日:“君美甚,徐公何能及君也?”(《鄒忌諷齊王納諫》)
高三不再有,勸君珍惜之。一年之經(jīng)歷,終身之財(cái)富。
第三篇:【文言文】15種常見(jiàn)文言文固定句式
15種常見(jiàn)文言文固定句式,古文翻譯不再難
1.無(wú)乃??乎?
這是一種表示測(cè)度語(yǔ)氣的固定格式,它表明的是對(duì)某種情況的估計(jì)或者對(duì)某件事情的認(rèn)識(shí)。一般可譯為“恐怕??吧”或者“只怕??吧”。例子是很多的。如:
①勞師以襲遠(yuǎn),非所聞也。師勞力竭,遠(yuǎn)主備之,無(wú)乃不可乎?(應(yīng)譯為:使軍隊(duì)疲勞去襲擊遠(yuǎn)方的國(guó)家,沒(méi)有聽(tīng)到過(guò)這樣的事。軍隊(duì)疲勞力量竭盡,遠(yuǎn)方的君主對(duì)這件事有準(zhǔn)備,恐怕不行吧?)《崤之戰(zhàn)》。
②暮婚而晨別,無(wú)乃太匆忙?(應(yīng)譯為:晚上結(jié)婚而早上就得離別,只怕太匆忙了吧?)《新婚別》
教材中有一篇古文叫《季氏將伐顓臾》,其中有一句話,也屬于這種固定格式?!扒螅o(wú)乃爾是過(guò)與?”(句中劃線句應(yīng)譯為:冉求!恐怕該責(zé)備的是你們吧?)
2.??孰與??
這是一種用來(lái)表比較的固定格式,用來(lái)比較兩個(gè)人的高下、優(yōu)劣或兩件事的得失、好壞。它又可以分為兩類。一類是句中提出了比較內(nèi)容的,一類是句中沒(méi)有提出比較內(nèi)容的。前者應(yīng)翻譯成:“??與??相比,誰(shuí)(哪一樣)??”,后者應(yīng)譯為:“??與??比較起來(lái)怎么樣”。這種格式在古文中出現(xiàn)的頻率是非常高的。如下面的例子:
①吾孰與城北徐公美?《鄒忌諷齊王納諫》(我跟城北的徐公相比誰(shuí)更漂亮?)
②沛公曰:“孰與君少長(zhǎng)?”《鴻門宴》((項(xiàng)伯)跟你相比,誰(shuí)的年紀(jì)大,誰(shuí)的年紀(jì)?。浚酃暳畬④娛肱c秦王?《廉頗藺相如列傳》(你們看廉將軍跟秦王相比,怎么樣?)
④某業(yè)所就,孰與仲多?《原君》(我所完成的功業(yè)跟二哥相比,誰(shuí)更多?)
文中的三個(gè)加線句均應(yīng)譯為“你跟我比怎么樣呢”。
3.??之謂也其??之謂也
這是賓語(yǔ)提前的一種固定格式,是一種表示總結(jié)性的判斷句。應(yīng)該強(qiáng)調(diào)一下的是在這種格式中的“之”屬于結(jié)構(gòu)助詞,起到的是提賓的作用。句首有“其”的也屬于這種格式,而“其”屬于句首語(yǔ)氣助詞,表推測(cè),應(yīng)譯為“大概”。這種固定格式可譯為“說(shuō)的就是??啊”,或者譯為“大概說(shuō)的就是??啊”。請(qǐng)看下面例句:
①聞道百,以為莫己若者,我之謂也?!肚f子·秋水》(聽(tīng)到了一些道理,以為天下沒(méi)有誰(shuí)超過(guò)自己了,說(shuō)的就是我這種人?。。?/p>
②詩(shī)曰:“他人有心,予忖度之?!薄蜃又^也?!睹献印R桓晉文之事》(《詩(shī)經(jīng)》上說(shuō):“別人有什么心思,我猜測(cè)得到它?!闭f(shuō)的就是夫子這樣的人啊?。?/p>
③太史公曰:“傳曰:‘其身正,不令則行;其身不正,雖令不從。’其李將軍之謂也?!妒酚洝だ顚④娏袀鳌罚ㄌ饭f(shuō):“《論語(yǔ)》上說(shuō):‘他自身端正,不下達(dá)命令人民就會(huì)行動(dòng);他自身不端正,即使下達(dá)命令他的百姓也不會(huì)聽(tīng)從?!蟾耪f(shuō)的就是李將軍這樣的人吧!”)
4.得無(wú)??乎?得無(wú)??耶?
這是一種表揣測(cè)疑問(wèn)語(yǔ)氣的固定格式,表示對(duì)某種情況的推測(cè)。應(yīng)譯為現(xiàn)代漢語(yǔ)的下面三種格式:恐怕??吧;莫非??吧;該不會(huì)??吧
這種格式在古文中出現(xiàn)的頻率也是相當(dāng)高的。請(qǐng)看下面的例子:
①覽物之情,得無(wú)異乎?《岳陽(yáng)樓記》(看到自然景物所產(chǎn)生的思想感情,恐怕不一樣吧?)
②得無(wú)教我獵蟲所耶?《促織》(莫非告訴我捕捉蟋蟀的地方吧?)
③若輩得無(wú)苦貧乎?《記王忠肅公翱事》(你們恐怕被窮困所苦吧?)
④得無(wú)楚之水土使民善盜耶?《晏子使楚》(莫非楚國(guó)的水土使老百姓善于偷盜吧?)
⑤日飲食得無(wú)衰乎?《觸龍說(shuō)趙太后》(每天的飲食該不會(huì)減少吧?)
5.奈??何如??何若??何
這三個(gè)格式的用法是一樣的,都表示怎樣對(duì)待或處置某人某事。需要強(qiáng)調(diào)的是,“奈”、“如”、“若”是動(dòng)詞,含有“對(duì)付”、“處置”、“辦理”一類的意思;而“何”則是補(bǔ)語(yǔ),作“怎么”、“怎樣”講。在中間插入的內(nèi)容屬于“奈”、“如”、“若”的賓語(yǔ)。整個(gè)格式可譯為“把??怎么樣”,或“對(duì)??怎么辦”。
先看下面例句。
①以君之力,曾不能損魁父之丘,如王屋、太行何?(《愚公移山》)
②試問(wèn)古來(lái)幾曾見(jiàn)破鏡能重圓?則較死為苦也,將奈之何?(《與妻書》)
③力拔山兮氣蓋世,時(shí)不力兮騅不逝。騅不逝兮可奈何?虞兮虞兮奈若何?(《垓下歌》)
上面的三個(gè)例句中加線的句子應(yīng)分別譯為:
①把太行山和王屋山能怎么樣呢?
②(我們)對(duì)這種情況怎么辦呢?
③虞姬虞姬把你怎么樣呢?
6.何有于???
這是一種表反問(wèn)的固定格式。需要強(qiáng)調(diào)的是,這種格式究其實(shí)質(zhì)是兩種特殊句式的緊縮和移位。一是由介詞“于”與它的賓語(yǔ)構(gòu)成的介賓短語(yǔ)后置,在原句作補(bǔ)語(yǔ),翻譯過(guò)來(lái)必須還原到動(dòng)詞謂語(yǔ)之前充當(dāng)狀語(yǔ);一是疑問(wèn)句中疑問(wèn)代詞作賓語(yǔ)謂賓前置,也就是說(shuō)“有”的賓語(yǔ)是疑問(wèn)代詞“何”,它前置了,在翻譯的時(shí)候,也必須還原到“有”的前面。知道了這一點(diǎn)再去理解這種格式就容易得多了。這種固定格式的意思是:“對(duì)于??來(lái)說(shuō),又有什么??呢?”
請(qǐng)看下面的例句。
例句:子曰:“默而識(shí)之,學(xué)而不厭,誨人不倦,何有于我哉?”(應(yīng)譯為“對(duì)于我來(lái)說(shuō)又有什么呢?”)
7.何??為?
這是一種表詢問(wèn)或反問(wèn)的固定格式。首先我們先來(lái)認(rèn)識(shí)一下“為”這個(gè)虛詞?!盀椤庇袃蓚€(gè)讀音,一是讀“wèi”,一是讀“wéi”。讀“wèi”的時(shí)候,它只有介詞性。一是讀“wéi”。讀“wéi”的時(shí)候,情況比較復(fù)雜,有三種情況。一是動(dòng)詞性,是一個(gè)“本領(lǐng)”很高強(qiáng)的動(dòng)詞,可以這樣講,句中需要什么動(dòng)詞,它都能夠代替。二是介詞性,只用在表被動(dòng)的句子里。也就是說(shuō)在被動(dòng)句中,“為”必須讀“wéi”。如“身死人手,為天下笑者,何也”,再如“茅屋為秋風(fēng)所破歌”,這兩句中的“為”就必須讀“wéi”。三是語(yǔ)氣助詞,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)中的“呢”。在“何??為”這種固定格式中,“為”就屬于這種情況。
這種固定格式的正確翻譯為:“還要??做什么?”或者:“要??干什么?”請(qǐng)看下面例句:
例句:①如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為?(《史記·項(xiàng)羽本紀(jì)》)劃線句應(yīng)譯為:“還要告辭做什么呢?”
例句:②項(xiàng)王笑曰:“天之王我,我何渡為?”(《史記·項(xiàng)羽本紀(jì)》)劃線句應(yīng)譯為:“這是上天要滅亡我,我還要渡江做什么呢?”
8.不亦??乎?
這是一種表示反問(wèn)的固定格式。最需要強(qiáng)調(diào)的是這種格式中的“亦”。這是一個(gè)很容易產(chǎn)生誤解的詞,稍一疏忽就可能把它理解為副詞,其實(shí),它是一個(gè)助詞,沒(méi)有實(shí)在意義,只有加強(qiáng)語(yǔ)氣的作用。這種固定格式可譯為:“不是??嗎?”或者譯為:“豈不是??嗎?”
在古文中,這種固定格式的出現(xiàn)頻率是很高的。下面的幾個(gè)例句:
①舟已行矣,而劍不行,求劍若此,不亦惑乎?(《呂氏春秋·察今》)句中的化線處應(yīng)譯為:“像這樣尋找劍,豈不是太糊涂了嗎?”
②吾射不亦精乎?(《賣油翁》)句中的劃線處應(yīng)譯為:“我射箭的本領(lǐng)不是很高明嗎?”
③子曰:“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說(shuō)乎?有朋自遠(yuǎn)方來(lái),不亦樂(lè)乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”(《論語(yǔ)》)句中的劃線處應(yīng)譯為:“學(xué)習(xí)并且不時(shí)地溫習(xí)它,不是很快樂(lè)了的嗎?有同學(xué)從遠(yuǎn)方來(lái),不也是很高興的事嗎?別人不了解自己而不惱怒,不也是君子嗎?”
9.有??者
這種固定格式常用于敘事的開(kāi)頭,以突出敘事的對(duì)象。必須強(qiáng)調(diào)的是,這種格式還有兩種情況。一是敘述的對(duì)象“人”在句首出現(xiàn)了,如“楚人有涉江者”,此刻,“有??者”屬于定語(yǔ)后置;二是敘述的對(duì)象在句中沒(méi)有出現(xiàn),不屬于定語(yǔ)后置,如“杭有賣柑者”。請(qǐng)看下面例子:
人有亡斧者。(《韓非子》)在這個(gè)句子中,“人”出現(xiàn)了,因此,“有??者”屬于定語(yǔ)后置,應(yīng)譯為:“有一個(gè)丟了斧子的人?!?/p>
邑有成名者,操童子業(yè),久不售。(《促織》)在這個(gè)句子中,敘述的對(duì)象沒(méi)有出現(xiàn),因而不屬于定語(yǔ)后置,應(yīng)譯為:“城里有個(gè)叫成名的人?!?/p>
10.何??之有?
這也是一種賓語(yǔ)提前的固定格式。句中的“何??”是“有”的賓語(yǔ),“之”屬于結(jié)構(gòu)助詞,表示提賓。這種格式可譯為:“有什么??呢?”如下面的例子:
①宋何罪之有?(《墨子·公輸》)應(yīng)譯為:“宋國(guó)有什么罪過(guò)呢?”
②子曰:“君子居之,何陋之有?”(《論語(yǔ)》)應(yīng)譯為:“君子住在里面,有什么簡(jiǎn)陋呢?
③夫晉,何厭(通“饜”)之有?(《左傳·崤之戰(zhàn)》)應(yīng)譯為:“那晉國(guó)有什么可滿足的呢?”
④若不憂德之不建,而患貨之不足,將吊不暇,何賀之有?”(《叔向賀貧》)應(yīng)譯為:“如果不憂慮德行沒(méi)有完善,卻憂慮財(cái)物不足,將要哀悼還來(lái)不及,有什么可祝賀的呢?”
11.唯(惟)??是??惟??之為??
這種固定格式也是一種賓語(yǔ)提前的格式。需要再?gòu)?qiáng)調(diào)一下的是,在這種格式中的“是”與“之為”,均屬于結(jié)構(gòu)助詞,起到的是提賓作用;而唯(惟),表示的則是動(dòng)作的唯一性,譯為“只”。這種格式在成語(yǔ)中使用的頻率是很高的。請(qǐng)看下面的例句:
①惟命是從;
②惟利是圖;
③唯你是問(wèn);
④唯仁是親;
⑤唯才是舉;
⑥無(wú)乃爾是過(guò)與?
12.所以??所以??者
所+介詞(以、從、與)+動(dòng)詞(或動(dòng)詞性短語(yǔ))
這是古文中十分常見(jiàn)的固定格式,是一種名詞性的“所”字短語(yǔ)。首先我們得知道,在古文中的“所以”與現(xiàn)代漢語(yǔ)中的“所以”是完全不同的,現(xiàn)代漢語(yǔ)中的“所以”是一個(gè)復(fù)音虛詞,用在因果復(fù)句的后一分句,表結(jié)果,而在古代漢語(yǔ)中,可以說(shuō)什么都可以表示,就是不能表示結(jié)果。那么,他都能表示什么呢?它可以表示動(dòng)作所涉及到的原因、根據(jù)、工具、處所、辦法、憑借等。下面我們來(lái)看一些例子:
①吾所以為此者,以先國(guó)家之急而后私仇也。(《廉頗藺相如列傳》)(表原因)
②故釋先王之成法,而法其所以為法者。(《呂氏春秋·察今》)(表根據(jù)③筆,所以書也。(表工具)
④是吾劍之所從墜。(《呂氏春秋·察今》)(表處所)
⑤吾知所以距(通“拒”)子者,吾不言。(《墨子·公輸》)(表辦法)
⑥師者,所以傳道受業(yè)解惑也。(《師說(shuō)》)(表憑借)
⑦圣者,非所與熙(通“嬉”)也。(《墨子》·公輸》)(表憑借。應(yīng)譯為:“圣人是不能與他隨便開(kāi)玩笑的?!保?/p>
⑧此所以學(xué)者不可以不深思而慎取之也。(《游褒禪山記》)(表原因)
⑨天地之所以養(yǎng)人者,原不過(guò)此數(shù)也。(《治平篇》)(表方法)
⑩臣所以去親戚而事君者,徒慕君之高義。(《史記·廉頗藺相如列傳》)(表原因)
13.??何所??
這是一種表疑問(wèn)的固定格式,是“所??者(為)何”的緊縮和移位。懂得了這一點(diǎn),也就等于知道了在閱讀古文中遇上了這種固定格式時(shí)應(yīng)該如何翻譯了。請(qǐng)看下面的例子:
①問(wèn)女何所思?問(wèn)女何所憶?(《木蘭詩(shī)》)
②賣炭得錢何所營(yíng)?(《賣炭翁》)
③白雪飄飄何所似?
⑤我有親父母,逼迫兼弟兄。以我應(yīng)他人,君還何所望?(《孔雀東南飛》)
14.有所??無(wú)所??
這兩種固定格式在古文中出現(xiàn)的頻率就更高了,可以說(shuō)比比皆是。需要強(qiáng)調(diào)的是,“有”、“無(wú)”是動(dòng)詞,“所??”是名詞性的“所”字短語(yǔ)作它們的賓語(yǔ)。這兩種固定格式的翻譯比較靈活。請(qǐng)看下面的例子。
①財(cái)物無(wú)所取,婦女無(wú)所幸。(《鴻門宴》)可譯為:“對(duì)財(cái)物沒(méi)有取什么,對(duì)婦女沒(méi)有寵幸誰(shuí)”
②吾家后日當(dāng)甚貧,貧無(wú)所苦,清凈過(guò)日而已。(《與妻書》)句中劃線的地方,可譯為:“貧困沒(méi)有什么可苦惱的?!?/p>
③吾入關(guān),秋毫不敢有所近。(同上)句中劃線處,可譯為:“一絲一毫的財(cái)物都不敢接近?!?/p>
15.有以??無(wú)以??
這兩種固定格式與上面講的實(shí)際上是一回事,因?yàn)椤坝幸浴迸c“無(wú)以”是“有(所)以”與“無(wú)(所)以”的省寫?!坝小?、“無(wú)”仍是動(dòng)詞,“(所)以??”是“有”或“無(wú)”的賓語(yǔ)。如“軍中無(wú)以為樂(lè)”,就是“軍中無(wú)所以為樂(lè)”,但不必機(jī)械地譯為“軍中沒(méi)有用來(lái)作樂(lè)的東西”,可改變語(yǔ)法結(jié)構(gòu)譯成“軍中沒(méi)有什么用來(lái)作樂(lè)的”?!坝幸??”的譯法類同。如下面的例子:
①故不積跬步,無(wú)以至千里;不積小流,無(wú)以成江海。(《勸學(xué)》)可靈活地譯為“沒(méi)有用來(lái)達(dá)到千里的方法”和“沒(méi)有用來(lái)匯聚成的江海的方法”。
②臣乃得有以報(bào)太子。(《荊軻刺秦王》)可譯為:“我才有用來(lái)報(bào)答太子的方法?!?/p>
還應(yīng)該強(qiáng)調(diào)一下,“有以”常和“未”連用,此時(shí),與“有以”的用法相同。
如:臣未有以報(bào)也。(《莊暴見(jiàn)孟子》)
第四篇:初中文言文固定句式總結(jié)
一、判斷句
古漢語(yǔ)判斷句是根據(jù)謂語(yǔ)的性質(zhì)給句子分類所得出的一種句型,指用名詞做謂語(yǔ)的句子.往往不用判斷動(dòng)詞“是”,但翻譯時(shí)要加上,如“??,是??”.(一)“是”在古漢語(yǔ)中是一個(gè)指示代詞,常用做判斷句的主語(yǔ).1.是知也.(《(論語(yǔ))十則》)是:指示代詞,相當(dāng)于“這”做主語(yǔ).知:通:智”,聰明智慧.名詞活用為動(dòng)詞,做謂語(yǔ).2.是進(jìn)亦憂,退亦憂.(《岳陽(yáng)樓記》)是:指示代詞,相當(dāng)于“這”,指代“居廟堂之高??則憂其君”,做主語(yǔ).3.是可謂善學(xué)者矣.(《送東陽(yáng)馬生序》)是:指示代詞,相當(dāng)于“這”,指代“馬生”,做主語(yǔ).“謂”做主語(yǔ).(二)“為”表肯定判斷,可譯為“是”.臣以王吏之攻宋也,為與此同類.(《公輸》)(三)“乃”表肯定判斷,可譯為“是”.吾聞二世少于也,不當(dāng)立,當(dāng)立者乃公子扶蘇.(《陳涉世家》)(四)“即”表肯定判斷,可譯為“就是”.1.即公大兄無(wú)奕女,左將軍王凝之妻也.(五)“則”表肯定判斷,可譯為“是”.1.非天質(zhì)之卑,則心不若余之專耳.(《送東陽(yáng)馬生序》)2.此則岳陽(yáng)樓之大觀也.(《岳陽(yáng)樓記》)(六)“是”做動(dòng)詞,表肯定判斷.1.對(duì)子罵父,則是無(wú)禮.(《世說(shuō)新語(yǔ)·陳大丘與友期》)2.日中不至,則是無(wú)信.(《世說(shuō)新語(yǔ)·陳大丘與友期》)3.正是江南好風(fēng)景.(《江南逢李龜年》)4.日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是?(《黃鶴樓》)5.問(wèn)今是何世,乃不知有漢,無(wú)論魏晉.(《桃花源記》)6.斯是陋室,惟吾德馨.(《陋室銘》
7.最是一年春好處.(《早春呈水部張十八員外》)8.剪不斷,理還亂,是離愁.(《相見(jiàn)歡[無(wú)言獨(dú)上西樓)》)9.別是一般滋味在心頭.(《相見(jiàn)歡[無(wú)言獨(dú)上西樓)》)10.落紅不是無(wú)情物.(《己亥雜詩(shī)》)(七)“非”表否定判斷,可譯為“不是”.1.非人哉!(《世說(shuō)新語(yǔ)·陳大丘與友期》)2.非天質(zhì)之卑.(《送東陽(yáng)馬生序》)(八)“??,??也”.1.南陽(yáng)劉子驥,高尚士也.(《桃花源記》)2.魚,我所欲也;熊掌,亦我所欲也.(《魚我所欲也》)3.生,亦我所欲也;義,亦我所欲也.(《魚我所欲也》)4.至于斟酌損益,進(jìn)盡忠言,則攸之、祎、允、允之任也.(《出師表》)5.夫戰(zhàn),勇氣也.(《曹劌論戰(zhàn)》)6.夫大國(guó),難測(cè)也.(《曹劌論戰(zhàn)》)7.城北徐公,齊國(guó)之美麗者也.(《鄒忌諷齊王納諫》)(九)“??,??者也”.1.牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也.(《愛(ài)蓮說(shuō)》)(十)“??者,??也”.1.望之蔚然而深秀者,瑯玡也.(《醉翁亭記》)2.漸聞水聲潺潺而泄出于兩峰之間者,釀泉也.(《醉翁亭記》 3.峰回路轉(zhuǎn),有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也.(《醉翁亭記》)4.山肴野蔌,雜然而前陳者,太守宴也.(《醉翁亭記》)5.觥籌交錯(cuò),起坐而喧嘩者,眾賓歡也.(《醉翁亭記》)6.蒼顏白發(fā),頹然乎其間者,太守醉也.(《醉翁亭記》)7.醉能同其樂(lè),醒能述其文者,太守也.(《醉翁亭記》)8.然侍衛(wèi)之臣不懈于內(nèi),忠志之士忘身于外者,蓋追先帝之殊遇,欲報(bào)之于陛 下也.(《出師表》)9.吾妻之美我者,私我也.(《鄒忌諷齊王納諫》)10.妾之美我者,畏我也.(《鄒忌諷齊王納諫》)11.客之美我者,欲有求于我也.(《鄒忌諷齊王納諫》)(十一)“??者,??”.馬之千里者,一食或盡粟—石.(《馬說(shuō)》)(十二)“??,??”.1.今齊地方千里,百二十城.(《鄒忌諷齊王納諫》)(十三)“??也”.此誠(chéng)危急存亡之秋也.(《出師表》)
二、被動(dòng)句
(一)沒(méi)有標(biāo)志詞語(yǔ),意念上的被動(dòng).帝感其誠(chéng),命夸娥氏二子負(fù)二山.(《愚公移山》)“感其誠(chéng)”即“被??所感動(dòng)”,這里指天帝被愚公的誠(chéng)心所感動(dòng).(二)有標(biāo)志詞語(yǔ).1.“為”表被動(dòng).2.“為??所??”.山巒為晴雪所洗,娟然如拭.《滿井游記》)“為晴雪所洗”即“被晴雪洗”,這里指山巒被晴天的雪所洗浴.“為”即“被”.3.“于”表被動(dòng).膠鬲舉于魚鹽之中,管夷吾舉于士,孫叔敖舉于海,百里奚舉于市.(《生于憂患,死于安樂(lè)》)“舉于??”即“在??被舉薦”.三、省略句(一)省略主語(yǔ).1.承前省.主語(yǔ)在前面已經(jīng)出現(xiàn)過(guò),為避免重復(fù)省略主語(yǔ),譯時(shí)要補(bǔ)上.⑴(《兩小兒辯日》)木蘭無(wú)長(zhǎng)兄,(木蘭)愿為市鞍馬,從此替爺征.(《木蘭詩(shī)》)⑵漁人甚異之??(漁人)便舍船,從口入.(《桃花源記》)⑶(桃花源人)便要還家,設(shè)酒殺雞作食.(《桃花源記》)⑷(余)解衣欲睡,月色人戶,欣然起行.(《記承天寺夜游》)⑸(余)以其境過(guò)清,不可久居,乃記之而去.(《小石潭記》)⑹(溪水)斗折蛇行,明滅可見(jiàn).(《小石潭記》)⑺(佛印)臥右膝,詘右臂支船.(《核舟記》)“乃”前面省略了主語(yǔ)“起義軍”,譯時(shí)要補(bǔ)上.⑴(一個(gè)人的想法)征于色發(fā)于聲而后喻.(《生于憂患,死于安樂(lè)》)“征”前面省略了主語(yǔ)“一個(gè)人的想法”,譯時(shí)要補(bǔ)上.⑵過(guò)中(友)不至,太丘舍去,去后(友)乃至.(《世說(shuō)新語(yǔ)·陳大丘與友期》)“不至”和“乃至”前面省略了主語(yǔ)“友”;譯時(shí)要補(bǔ)上.⑶(曹劌)下視其轍,登軾而望之.(《曹劌論戰(zhàn)})“下視”前面省略了主語(yǔ),譯時(shí)要補(bǔ)上.(魯師)遂逐齊師.((曹劌論戰(zhàn)》)“遂逐”前面省略了主語(yǔ),譯時(shí)要補(bǔ)上.⑷期年之后,(群臣吏民)雖欲言,無(wú)可進(jìn)者.((鄒忌諷齊王納諫))“雖欲言”前面省略了主語(yǔ)“群臣吏民”,譯時(shí)要補(bǔ)上.2.蒙后省.七月在野,八月在宇,九月在戶,十月蟋蟀入我床下.(《詩(shī)經(jīng)·豳風(fēng)·七月》)“在野”“在宇”“在戶”前都蒙后省略了主語(yǔ)“蟋蟀”,譯時(shí)要補(bǔ)上.3.對(duì)話省.公曰:“小大之獄,雖不能察,必以情.” 對(duì)曰:“忠之屬也.”(《曹劌論戰(zhàn)》)“對(duì)曰”前省略了主語(yǔ)“曹劌”;“忠之屬”前省略了指代“大小之獄,雖不能察,必以情”的主語(yǔ)“此”或“是”.(二)省略謂語(yǔ).再而衰.再(鼓)而(氣)衰.省略的“鼓”就是謂語(yǔ).(三)省略賓語(yǔ).省略介詞賓語(yǔ),承上省略賓語(yǔ)“之”,帶前面已經(jīng)提到的“人、事、物”.(1)以.溫故而知新,可以(之)為師矣.(《{論語(yǔ))十則》)衣食所安,弗敢專也,必以(之)分人.(《曹劌論戰(zhàn)》)犧牲玉帛,弗敢加也,必以(之)信.(《曹劌論戰(zhàn)》)對(duì)曰:“忠之屬也,可以(之)一戰(zhàn),戰(zhàn)則請(qǐng)從.”(《曹劌論戰(zhàn)》)(2)為.此人一一為(之)具言所聞,皆嘆惋.(《桃花源記》)(3)與.念無(wú)與(之)為樂(lè)者,遂至承天寺,尋張懷民.(《記承天寺夜游》)旦日,客從外來(lái),與(之)坐談.(《鄒忌諷齊王納諫》 省略動(dòng)詞賓語(yǔ).(1)省略代詞“之”,指代前面已經(jīng)出現(xiàn)的人、事、物.人不知(之)而不慍,不亦君子乎.(《(論語(yǔ))十則》)問(wèn)(之)今是何世,乃不知有漢,無(wú)論魏晉.(《桃花源記》)(四)省略量詞(文言文中數(shù)詞后常省略量詞).1.林盡水源,便得一(座)山.(《桃花源記》)“一”后面省略了量詞“座”,譯時(shí)要補(bǔ)上.2.太行、王屋二(座)山,方七百里,高萬(wàn)仞??(《愚公移山》)“二”后面省略了量詞“座”,譯時(shí)要補(bǔ)上.3.帝感其誠(chéng),命夸娥氏二(個(gè))子負(fù)二(座)山,一(座)厝朔東,一(座)厝雍 南.(《愚公移山》)“子”前面省略了量詞“個(gè)”“山”“厝”前面省略了量詞“座”,譯時(shí)要補(bǔ)上.(五)省略介詞.1.省略“于”.(1)在.林盡(于)水源,便得一山.(《桃花源記》)坐(于)潭上,四面竹樹環(huán)合,寂寥無(wú)人.(《小石潭記》)日光下澈,影布(于)石上,怡然不動(dòng).(《小石潭記》)余立侍(于)左右,援疑質(zhì)理.(《送東陽(yáng)馬生序》)行(于)深山巨谷中.(《送東陽(yáng)馬生序》)山水之樂(lè),得之心而寓之(于)酒也(《醉翁亭記》).(2)從.山水之樂(lè),得之(于)心而寓之酒也(《醉翁亭記》).(3)給.不可,吾既已言之(于)王矣.(《公輸》)衣食所安,弗敢專也,必以分(于)人.(《曹劌論戰(zhàn)》)(4)到.能謗議于市朝,聞(于)寡人之耳者,受下賞.(《鄒忌諷齊王納諫》)(5)表被動(dòng).帝感(于)其誠(chéng).(《愚公移山》)(6)對(duì)于.(7)向.然足下卜之(于)鬼乎!(《陳涉世家》)(8)比,引出比較的對(duì)象.急湍甚(于)箭,猛浪若奔.(《與朱元思書》)2.省略“自”,可譯為“從”.(自)潭西南而望.(《小石潭記》)
四、謂語(yǔ)前置
謂語(yǔ)前置也叫主謂倒裝或主語(yǔ)后置.古漢語(yǔ)中,謂語(yǔ)的位置也和現(xiàn)代漢語(yǔ)中一樣,一般放在主語(yǔ)之后,但有時(shí)為了強(qiáng)調(diào)和突出謂語(yǔ)的意義,在一些疑問(wèn)句或感嘆句中,就把謂語(yǔ)提前到主語(yǔ)前面.1.莫笑農(nóng)家臘酒渾,豐年留客足雞豚.(《游山西村》)“足雞豚”是“雞豚足”的倒裝,謂語(yǔ)前置,可譯為“雞、豬豐足”.2.甚矣,汝之不惠!(《愚公移山》)全句是“汝之不惠甚矣”,位于前置,表強(qiáng)調(diào)的意味,可譯為“你的不聰明太過(guò)分了”,即“你太不聰明了”.3.如鳴佩環(huán),心樂(lè)之.(《小石潭記》)“如鳴佩環(huán)”是“如佩環(huán)鳴”的倒裝,謂語(yǔ)前置,可譯為“像玉佩、玉環(huán)相碰時(shí)發(fā)出的清脆聲音”.4.近岸,卷石底以出.(《小石潭記》)“卷石底”是“石底卷”的倒裝,謂語(yǔ)前置,可譯為“石底翻卷過(guò)來(lái)”.五、賓語(yǔ)前置
文言文中,動(dòng)詞或介詞的賓語(yǔ),一般置于動(dòng)詞或介詞之后,但在一定條件下,賓語(yǔ)會(huì)前置.(一)疑問(wèn)句中,疑問(wèn)代詞做賓語(yǔ),賓語(yǔ)前置.這類句子,介詞的賓語(yǔ)也是前置的.1.介賓倒裝.孔文子何以謂之“文”也?(《(論語(yǔ))十則》)“何以”是“以何”的倒裝.古漢語(yǔ)中,疑問(wèn)代詞做介詞的賓語(yǔ),要放在介詞的前面.可譯為“為什么”.微斯人,吾誰(shuí)與歸?(《岳陽(yáng)樓記》)“吾誰(shuí)與歸”是“吾與誰(shuí)歸”的倒裝,可譯為“我和誰(shuí)同道呢?”
疑問(wèn)句中,代詞做介詞賓語(yǔ)要提前.“誰(shuí)”為疑問(wèn)代詞,“與”是介詞.何以戰(zhàn)?(《曹劌論戰(zhàn)》)“何以”是“以何”的倒裝,可譯為“憑借什么”.疑問(wèn)句中,代詞做介詞賓語(yǔ)要提前.“何”為疑問(wèn)代詞,“以”是介詞.長(zhǎng)夜沾濕何由徹!(《茅屋為秋風(fēng)所破歌》)“何由徹”是“由何徹”的倒裝,可譯為“憑借什么挨到天亮呢”.“何”,疑問(wèn)代詞,“由”,介詞.在疑問(wèn)句中,疑問(wèn)代詞前置.2.謂賓倒裝.何有于我哉?(《{論語(yǔ))十則》
“何有”是“有何”的倒裝.古漢語(yǔ)中疑問(wèn)代詞做賓語(yǔ)時(shí),一般要放在謂語(yǔ)的前面.可譯為“有哪一樣”.孔子云:“何陋之有?”(《陋室銘》)“何陋之有”即“有何陋”的倒裝.可譯為“有什么簡(jiǎn)陋的呢?”“何”,疑問(wèn)代詞.“之”,助詞,無(wú)實(shí)在意義,在這里是賓語(yǔ)前置的標(biāo)志.(二)文言否定句中,代詞做賓語(yǔ),賓語(yǔ)前置.1.僵臥孤村不自哀,尚思為國(guó)戍輪臺(tái).(《十一月四日風(fēng)雨大作》)“不自哀”是“不哀自”的倒裝.可譯為“不為自己感到悲哀”.“自”,代詞,在否定句中,代詞做賓語(yǔ)要前置.2.手指不可屈伸,弗之怠.(《送東陽(yáng)馬生序》)“弗之怠”即“弗怠之”的倒裝,可譯為“不放松抄寫”.“之”,代詞,代抄寫,在否定句中,代詞做賓語(yǔ)要倒裝.3.而城居者未之知也.(《滿井游記》)“為之知”即“未知之”的倒裝,可譯為“不知道它”.“之”,代詞,代春意.在否定句中,代詞做賓語(yǔ)要倒裝.5.忌不自信.(《鄒忌諷齊王納諫》)“不自信”即“不信自”的倒裝,可譯為“不相信自己”.“自”,代詞,在否定句中,代詞做賓語(yǔ)要倒裝.(三)用“之”或“是”把賓語(yǔ)提于動(dòng)詞前,以突出強(qiáng)調(diào)賓語(yǔ).這時(shí)的“之”只是賓語(yǔ)前置的標(biāo)志,沒(méi)有什么實(shí)在意義.1.蓮之愛(ài),同予者何人?(《愛(ài)蓮說(shuō)》)“蓮之愛(ài)”即“愛(ài)蓮”的倒裝,可譯為“喜愛(ài)蓮花”.“之”,助詞,無(wú)實(shí)在意義,在這里是賓語(yǔ)前置的標(biāo)志.孔子云:“何陋之有?”(《陋室銘》)“何陋之有”即“有何陋”的倒裝.可譯為“有什么簡(jiǎn)陋的呢?”“之”,助詞,無(wú)實(shí)在意義,在這里是賓語(yǔ)前置的標(biāo)志.(四)介詞“以”的賓語(yǔ)比較活躍,即使不是疑問(wèn)代詞,也可以前置,表示強(qiáng)調(diào).1.是以謂之“文”也.(《(論語(yǔ))十則》)“是以”是“以是”的倒裝,可譯為“因 此”.“是”是指示代詞,指代前面的原因.2.全石以為底.(《小石潭記》)“全石以為底”是“以全石為底”的倒裝,可譯為“用整塊石頭作為潭底”.(五)其他,表強(qiáng)調(diào).1萬(wàn)里赴戎機(jī),關(guān)山度若飛.(《木蘭詩(shī)》)“關(guān)山度”是“度關(guān)山”的倒裝.可譯為“跨過(guò)一道道關(guān),越過(guò)一道道山”.2.衡陽(yáng)雁去無(wú)留意.(《漁家傲·秋思》)“衡陽(yáng)雁去”是“雁去衡陽(yáng)”的倒裝,可 譯為“大雁離開(kāi)衡陽(yáng)”.六、定語(yǔ)后置
文言文中,定語(yǔ)的位置一般也在中心詞前邊,但有時(shí)為了突出中心詞的地位,強(qiáng)調(diào)定語(yǔ)所表現(xiàn)的內(nèi)容,或使語(yǔ)氣流暢,往往把定語(yǔ)放在中心詞之后.(一)“中心詞+后置定語(yǔ)+者”.1.遂率子孫荷擔(dān)者三夫.(《愚公移山》)“荷擔(dān)者三夫”是“三夫荷擔(dān)者”的倒裝,定語(yǔ)“三夫”后置,以突出中心詞“荷擔(dān)者”,可譯為“三個(gè)能挑擔(dān)子的成年男子”.2.鳶飛戾天者,望峰息心.(《與朱元思書》)“鳶飛戾天者”是“飛戾天鳶”的倒裝,定語(yǔ)后置,可譯為“沖天飛的鳶鳥”.3.峰回路轉(zhuǎn),有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也.(《醉翁亭記》)“亭翼然臨于泉上”是“翼然臨于泉上亭”的倒裝,定語(yǔ)后置,可譯為“一座像鳥兒張開(kāi)翅膀一樣高踞在泉上的亭子”.(二)“中心詞+之+后置定語(yǔ)+者”.1.予謂菊,花之隱逸者也.(《愛(ài)蓮說(shuō)》)“花之隱逸者”是“隱逸之花”的倒裝,可譯為“具有隱逸氣質(zhì)的花”.2.馬之千里者,一食或盡粟一石.(《馬說(shuō)》)“馬之千里者”是“千里之馬”的倒裝,可譯為“能跑潛力的馬”,即“千里馬”.(三)數(shù)量詞做定語(yǔ)后置.即書詩(shī)四句,并自為其名.(《傷仲永》)“詩(shī)四句”是“四句詩(shī)”的倒裝,定語(yǔ)后置.七、介賓結(jié)構(gòu)后置.(一)用介詞“于”組成的介賓短語(yǔ)在文言文中大都后置,譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)時(shí),除少數(shù)譯做補(bǔ)語(yǔ)外,大多數(shù)都要移到動(dòng)詞前做狀語(yǔ).1.何有于我哉?(《(論語(yǔ))十則》)全句為“于我有何”的倒裝句,介賓結(jié)構(gòu)“于我”后置.澤為“在我身上有哪一樣呢?” 2.操蛇之神聞之,懼其不已也,告之于帝.(《愚公移山》)“告之于帝”是“于帝告之”的倒裝,介賓結(jié)構(gòu)“于帝”后置,譯為“向天帝報(bào)告了這件事”.3.漸聞水聲潺潺,而瀉出于兩峰之間者,釀泉也.(《醉翁亭記》)“泄出于兩峰之間”是“于兩峰之間瀉出”,介賓結(jié)構(gòu)“于兩峰之間”后置,可譯為“從兩峰之間奔瀉而出”.4.試用于昔日,先帝稱之曰“能”.(《出師表》)“試用于昔日”是“于昔日試用”的倒裝,介賓結(jié)構(gòu)“于昔日”后置,可譯為“在往日任用”.5.躬耕于南陽(yáng),茍全性命于亂世.(《出師表》)全句為“于南陽(yáng)躬耕,于亂世茍全性命”的倒裝,介賓結(jié)構(gòu)“于南陽(yáng)、于亂世”后置,可譯為“親自在南陽(yáng)耕種,在亂世中茍且保全性命”.6.每假借于藏書之家.(《送東陽(yáng)馬生序》)“假借于藏書之家”是“于藏書之家假借”的倒裝,介賓結(jié)構(gòu)“于藏書之家”后置,可譯為“從藏書的人家借書”.7.今諸生學(xué)于太學(xué).(《送東陽(yáng)馬生序》)“學(xué)于太學(xué)”是“于太學(xué)學(xué)”的倒裝,介賓結(jié)構(gòu)“于太學(xué)”后置,可譯為“在太學(xué)學(xué)習(xí)”.(二)介詞“以”組成的介賓短語(yǔ)后置,在今譯時(shí),一般都前置做狀語(yǔ).1.屠懼,投以骨.(《狼》)全句為“以骨投(之)”的倒裝,介賓結(jié)構(gòu)“以骨”后置.譯為“把骨頭扔給它”.醉能同其樂(lè),醒能述以文者,太守也.(《醉翁亭記》)“述以文”是“以文述”的倒裝,介賓結(jié)構(gòu)“以文”后置,可譯為“用文字來(lái)記述”.先帝知臣謹(jǐn)慎,故臨崩寄臣以大事也.(《出師表》)“寄臣以大事”是“以大事寄臣”的倒裝,介賓結(jié)構(gòu)“以大事”后置,可譯為“把國(guó)家大事托付給我”.愿陛下托臣以討賊興復(fù)之效.(《出師表》)“托臣以討賊興復(fù)之效”是“以討賊興復(fù)之效托臣”的倒裝,介賓結(jié)構(gòu)“以討賊興復(fù)之效”后置.(三)其他.1.又七年,還自揚(yáng)州,復(fù)到舅家.(傷仲永》)“還自揚(yáng)州”是“自揚(yáng)州還”的倒裝,介賓結(jié)構(gòu)“自揚(yáng)州”后置.譯為“從揚(yáng)州 回來(lái)”.八、固定句式
(一)“不亦??乎”相當(dāng)于“不是??嗎”.學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說(shuō)乎?有朋自遠(yuǎn)方來(lái),不亦樂(lè)乎?人不知而不慍,不亦君子乎?(《(論語(yǔ))十則》)(二)“如??何”相當(dāng)子“對(duì)??該怎么辦”“把??怎么樣”.1.以君之力,曾不能損魁父之丘,如太行王屋何?(《愚公移山》)“如太行、王屋何?”即“能把太行、王屋兩座山怎么樣呢?”
2.其如土石何?(《愚公移山》)“如土石何”即“能把土石怎么樣呢?”(三)“以??為??”相當(dāng)于“把??(當(dāng)作)??”.(四)“何??為”相當(dāng)子“為什么要??呢?”“為什么會(huì)??呢?”(五)何以??.何以戰(zhàn)?(《曹劌論戰(zhàn)》)(六)“何??之??”相當(dāng)于“怎么??這么??”.(七)??孰與??.原本的格式是“??與??孰??”相當(dāng)于“??與??相比,??”.1.“??孰與??”.謂其妻曰:“我孰與城北徐公美?”
(《鄒忌諷齊王納諫》)而復(fù)問(wèn)其妾曰:“吾孰與徐公美?”(《鄒忌諷齊王納諫》)“孰與城北徐公美”即“我與城北徐公相比,誰(shuí)更美”.“??與??孰??”.問(wèn)之曰:“吾與徐公孰美?”(《鄒忌諷齊王納諫》)“吾與徐公孰美”即“我和徐公相比,誰(shuí)更美”.
第五篇:初中文言文知識(shí)點(diǎn)-固定句式總結(jié)
初中文言文知識(shí)點(diǎn):固定句式總結(jié) 所謂固定句式,是文言文表達(dá)中的一種習(xí)慣用法。了解常見(jiàn)的固定句式,有助于理解句子的含義以及作者所表達(dá)的思想感情。下面我們列出文言文中較為常見(jiàn)的固定句式。
●何??之有:表反問(wèn),其中“之”字是助詞,是賓語(yǔ)提前的標(biāo)志,“有”是動(dòng)詞,“何??”是它的賓語(yǔ)??勺g為“有什么??呢”。特別注意,“何”并不是賓語(yǔ),而是賓語(yǔ)的定語(yǔ)。如:宋何罪之有?(《公輸》)
●不亦??乎:表反問(wèn)語(yǔ)氣,相當(dāng)于“不是??嗎”。如:學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說(shuō)乎?(《論語(yǔ)?學(xué)而》)
●得無(wú)??乎:表猜度語(yǔ)氣,譯為“恐怕(莫非)??吧”。如:覽物之情,得無(wú)異乎?(《岳陽(yáng)樓記》)
●但(惟)??耳:只不過(guò)??罷了。如:無(wú)他,但手熟爾。(《賣油翁》)
●寧??乎,顧(獨(dú))??乎(邪、哉):表反問(wèn),譯為“難道??嗎”。如:①王侯將相寧有種乎?。ā蛾惿媸兰摇罚?蛐②顧不如蜀鄙之僧哉?(《為學(xué)》)
●何(奚)以??為:反問(wèn)語(yǔ)氣,相當(dāng)于“為什么要??呢”“哪里用得著??呢”。如:是社稷之臣也。何以伐為?(《論語(yǔ)?季氏》)
●何所??:是“所??(者),(為)何”的主謂倒裝,相當(dāng)于“所??的,是什么”。如:?jiǎn)柵嗡?,?wèn)女何所憶。(《木蘭詩(shī)》)
●如??何,若??何,奈??何:都是表示疑問(wèn)的句式,可譯為“把??怎么樣”“拿??怎么樣”“對(duì)??怎么樣”如:以君之力,曾不能損魁父之丘,如太行、王屋何?(《愚公移山》)
●其??其??:表選擇,相當(dāng)于“是??還是??”。如:其真無(wú)馬邪?其真不知馬也。(《馬說(shuō)》)
●與其??孰若??:表選擇,可譯為“與其??不如??”或“與其??哪比得上??”。如:與其坐而待亡,孰若起而拯之?(《馮婉貞》)
●??孰與??:表示“與??相比,誰(shuí)??”,可譯為“與??比較起來(lái)怎么樣”。如:我孰與城北徐公美?(《鄒忌諷齊王納諫》)