第一篇:李白《長干行》“同居長干里, 兩小無嫌猜”全詩翻譯賞析
李白《長干行》“同居長干里,兩小無嫌猜”
全詩翻譯賞析
《長干行》 作者:李白 妾發(fā)初覆額,折花門前劇。郎騎竹馬來,繞床弄青梅。同居長干里⑵,兩小無嫌猜,十四為君婦,羞顏未嘗開。低頭向暗壁,千喚不一回。十五始展眉,愿同塵與灰。常存抱柱信⑶,豈上望夫臺。十六君遠(yuǎn)行,瞿塘滟滪堆⑷。五月不可觸,猿聲天上哀⑸。門前遲行跡⑹,一一生綠苔⑺。苔深不能掃,落葉秋風(fēng)早。八月蝴蝶黃,雙飛西園草。感此傷妾心,坐愁紅顏老。早晚下三巴,預(yù)將書報家。相迎不道遠(yuǎn),直至長風(fēng)沙⑻。【其二】
憶妾深閨里⑼,煙塵不曾識。嫁與長干人,沙頭候風(fēng)色⑽。五月南風(fēng)興,思君下巴陵⑾。八月西風(fēng)起,想君發(fā)揚子⑿。去來悲如何,見少離別多。湘潭幾日到⒀,妾夢越**。昨夜狂風(fēng)度,吹折江頭樹。淼淼暗無邊⒁,行人在何處。好乘浮云驄⒂,佳期蘭渚東⒃。鴛鴦綠蒲上,翡翠錦屏中⒄。自憐十五余,顏色桃花紅。那作商人婦,愁水復(fù)愁風(fēng)?!咀⒔狻浚?/p>
⑴長干行:屬樂府《雜曲歌辭》調(diào)名。下篇一作張潮。黃庭堅作李益詩。
⑵長干里:在今南京市,當(dāng)年系船民集居之地,故《長干曲》多抒發(fā)船家女子的感情。
⑶床:后院水井的圍欄。《辭?!飞嫌?,但未注明出處。也只有這種解釋,李白的《靜夜思》緊扣月和井來想,才易理解。
抱柱信:典出出《莊子·盜跖篇》,寫尾生與一女子相約于橋下,女子未到而突然漲水,尾生守信而不肯離去,抱著柱子被水淹死。⑷滟滪堆:三峽之一瞿塘峽峽口的一塊大礁石,農(nóng)歷五月漲水沒礁,船只易觸礁翻沉。⑸天上哀:哀一作“鳴”。⑹遲行跡:遲一作“舊”。⑺生綠苔:綠一作“蒼”。
⑻長風(fēng)沙:地名,在今安徽省安慶市的長江邊上,距南京約700里。⑼憶妾深閨里:妾一作“昔”。⑽沙頭:沙岸上。風(fēng)色:風(fēng)向。⑾下:一作“在”。巴陵:今湖南岳陽。⑿發(fā):出發(fā)。揚子:揚子渡。⒀湘潭:泛指湖南一帶。⒁淼淼:形容水勢浩大。
⒂浮云驄:駿馬。西漢文帝有駿馬名浮云。⒃蘭渚:生有蘭草的小洲。⒄翡翠:水鳥名?!卷嵶g】:
記得我劉海初蓋前額的時候,常常折一枝花朵在門前嬉戲。郎君總是跨著竹竿當(dāng)馬騎來,手持青梅繞著交椅爭奪緊追。長期來我倆一起住在長干里,咱倆天真無邪相互從不猜疑。十四歲那年作了你結(jié)發(fā)妻子,成婚時羞得我不敢把臉抬起。自己低頭面向昏暗的墻角落,任你千呼萬喚我也不把頭回。十五歲才高興地笑開了雙眉,誓與你白頭偕老到化為塵灰。你常存尾生抱柱般堅守信約,我就怎么也不會登上望夫臺。十六歲那年你離我出外遠(yuǎn)去,要經(jīng)過瞿塘峽可怕的滟堆。五月水漲滟難辨擔(dān)心觸礁,猿猴在兩岸山頭嘶鳴更悲凄。門前那些你緩步離去的足印,日子久了一個個都長滿青苔。苔蘚長得太厚怎么也掃不了,秋風(fēng)早到落葉紛紛把它覆蓋。八月秋高粉黃蝴蝶多么輕狂,雙雙飛過西園在草叢中戲愛。此情此景怎不叫我傷心痛絕,終日憂愁太甚紅顏自然早衰。遲早有一天你若離開了三巴,應(yīng)該寫封信報告我寄到家來。為了迎接你我不說路途遙遠(yuǎn),哪怕趕到長風(fēng)沙要走七百里!譯文 【其一】
我的頭發(fā)剛剛蓋過額頭,你跨騎竹馬而來,圍繞井欄旋轉(zhuǎn)奔跑;我用手把玩著剛才從門前折回的青梅花枝。我們同在長干里居住,兩個人從小都沒什么猜忌。十四歲時嫁給你作妻子,害羞得沒有露出過笑臉。低著頭對著墻壁的暗處,一再呼喚也不敢回頭。十五歲才舒展眉頭,愿意永遠(yuǎn)和你在一起。常抱著至死不渝的信念,怎么能想到會走上望夫臺。十六歲時你離家遠(yuǎn)行,要去瞿塘峽滟滪堆。五月水漲時,滟滪堆不可相觸,兩岸猿猴的啼叫聲傳到天上。門前是你離家時徘徊的足跡,漸漸地長滿了綠苔。綠苔太厚,不好清掃,樹葉飄落,秋天早早來到。八月里,黃色的蝴碟飛舞,雙雙飛到西園草地上??吹竭@種情景我很傷心,因而憂愁容顏衰老。無論什么時候你想下三巴回家,請預(yù)先把家書捎給我。迎接你不怕道路遙遠(yuǎn),一直走到長風(fēng)沙?!酒涠?/p>
想當(dāng)初我在深閨的時候,不曾見識煙塵;可嫁給長干的男人后,整天在沙頭等候風(fēng)色。五月南風(fēng)吹動的時候,想你正下巴陵;八月西風(fēng)吹起的時候,想你正從揚子江出發(fā)。來來去去,聚少離多,悲傷幾何?什么時候到湘潭呢?我最近天天夢見那里大起**。昨夜又見狂風(fēng)吹度,吹折了江頭的大樹。江水淼淼,昏暗無邊,夫君啊你在何處?我將乘坐浮云驄,與你相會在蘭渚東。鴛鴦嬉戲在綠蒲池上,翡翠鳥兒繡在錦屏當(dāng)中。自顧自憐才十五歲多,面容正如桃花一般嫣紅。哪里想到嫁為商人婦,既要愁水又要愁風(fēng)。
【賞析一】:
這是一首寫商婦的愛情和離別的詩。詩以商婦的自白,用纏綿婉轉(zhuǎn)的筆調(diào),抒寫 了她對遠(yuǎn)出經(jīng)商丈夫的真摯的愛和深深的思念。
詩的開頭六句是回憶與丈夫孩提時“青梅竹馬,兩小無猜”的情景,為讀者塑了 一對少年兒童天真無邪,活潑可愛的形象。“十四為君婦”四句,是細(xì)膩地刻劃初婚 的羞澀,重現(xiàn)了新婚的甜蜜醉人?!笆迨颊姑肌彼木?,寫婚后的熱戀和恩愛,山盟 海誓,如膠似漆?!笆h(yuǎn)行”四句,寫遙思丈夫遠(yuǎn)行經(jīng)商,并為之擔(dān)心受怕,纏 綿悱惻,深沉無限?!伴T前遲行跡”八句,寫觸景生情,憂思不斷,顏容憔悴。最后 四句,寫寄語親人,望其早歸。把思念之情更推進(jìn)一步。
全詩形象完整明麗,活潑動人。感情細(xì)膩,纏綿婉轉(zhuǎn);語言坦白,音節(jié)和諧;格 調(diào)清新雋永,是詩歌藝術(shù)上品?!扒嗝分耨R”“兩小無猜”,已成描摹幼男幼女天真 無邪情誼的佳語。賞析二:
本詩為描寫“商人婦”婚姻生活的敘事詩。詩歌以愛情為內(nèi)容,通過商婦的自白,纏綿婉轉(zhuǎn)地表達(dá)了她對在外經(jīng)商的丈夫的思念和摯愛,也表現(xiàn)了她對待感情的執(zhí)著。本詩人物形象鮮明完整,感情纏綿細(xì)膩,語言直白動人,格調(diào)清新悠遠(yuǎn),屬樂府佳作。其中,“青梅竹馬”、“兩小無猜”成為描寫男女幼時情意的佳話。
開頭六句,商婦追憶了與夫君“青梅竹馬,兩小無猜”的兒時情景?!笆臑榫龐D”四句生動表現(xiàn)了商婦少女成婚時的嬌羞,再現(xiàn)了兩人新婚時的甜蜜情形?!笆迨颊姑肌彼木涿鑼懥藘扇嘶楹蟾星槊罎M、恩愛有加的情形?!笆h(yuǎn)行”四句寫丈夫遠(yuǎn)行經(jīng)商后,商婦為之擔(dān)驚受怕的心情。下四句寫商婦深刻的相思。末四句寫商婦期待夫君早回。這里,商婦對夫君熱烈的愛、對見面的期待、心中隱藏的濃烈感情,都被詩人生動地表現(xiàn)了出來。
詩人李白寫過許多反映婦女生活的作品,《長干行兩首》就是其中杰出的詩篇。
長干是地名,在今江蘇南京。樂府舊題有《長干曲》,郭茂倩《樂府詩集》卷七二載有古辭一首,五言四句,寫一位少女駕舟采菱、途中遇潮的情景。與李白同時的崔顥有《長干曲》,崔國輔有《小長干曲》,也都是五言四旬的小樂府體,所描繪的都是長江中下游一帶男女青年的生活場景。這些詩歌內(nèi)容都較簡單。李白《長干行》的篇幅加長了,內(nèi)容也比較豐富。它以一位居住在長干里的商婦自述的口氣,敘述了她的愛情生活,傾吐了對于遠(yuǎn)方丈夫的殷切思念。它塑造了一個具有豐富深摯的情感的少婦形象,具有動人的藝術(shù)力量。
這是兩首愛情敘事詩。第一首詩對商婦的各個生活階段,通過生動具體的生活側(cè)面的描繪,在讀者面前展開了一幅幅鮮明生動的畫面。詩人通過運用形象,進(jìn)行典型的概括,開頭的六句,婉若一組民間孩童嬉戲的風(fēng)情畫卷。“十四為君婦”以下八句,又通過心里描寫生動細(xì)膩地描繪了小新娘出嫁后的新婚生活。在接下來的詩句中,更以濃重的筆墨描寫閨中少婦的離別愁緒,詩情到此形成了鮮明轉(zhuǎn)折?!伴T前遲行跡”以下八句,通過節(jié)氣變化和不同景物的描寫,將一個思念遠(yuǎn)行丈夫的少婦形象,鮮明地躍然于紙上。最后兩句則透露了李白特有的浪漫主義色彩。這闋詩的不少細(xì)節(jié)描寫是很突出而富于藝術(shù)效果的。如“妾發(fā)初覆額”以下幾句,寫男女兒童天真無邪的游戲動作,活潑可愛?!扒嗝分耨R”成為至今仍在使用的成語。又如“低頭向暗壁,千喚不一回”,寫女子初結(jié)婚時的羞怯,非常細(xì)膩真切。詩人注意到表現(xiàn)女子不同階段心理狀態(tài)的變化,而沒有作簡單化的處理。再如“門前遲行跡,一一生綠苔”,“八月胡蝶黃,雙飛西園草”,通過具體的景物描寫,展示了思婦內(nèi)心世界深邃的感情活動,深刻動人。
第二首詩與第一首詩同是寫商婦的愛情和離別的詩。第二首詩恰似第一首詩中的少婦風(fēng)塵仆仆地劃著小船來到長風(fēng)沙的江邊沙頭上等候久別的丈夫。此詩在描述女子情感脈絡(luò)上非常細(xì)密柔婉,像是山林中的清泉涓涓流暢而又還回曲折,給讀者留下數(shù)不清的情韻,把少婦的閨怨描寫得淋漓酣暢。這首詩中,詩人用“嫁與長干人,沙頭候風(fēng)色”兩句便將女主人公的身世交代得清清楚楚?!拔逶履巷L(fēng)興”以下四句交代了詩中丈夫的行蹤?!白蛉湛耧L(fēng)度,吹折江頭樹”則表現(xiàn)了她對夫婿安危的深切關(guān)懷,最后,“自憐十五余,顏色桃花江。那作商人婦,愁水復(fù)愁風(fēng)”以少婦感懷身世的方式將滿腔離愁別恨渲染得恰到好處。這首詩將南方女子溫柔細(xì)膩的感情刻畫得十分到位。全詩感情細(xì)膩,纏綿婉轉(zhuǎn),步步深入,語言坦白,音節(jié)和諧,格調(diào)清新雋永,也屬詩歌藝術(shù)的上品。
但是,與第一首詩相比起來,第二首詩顯得要稍遜一籌。第二首詩與其他描寫閨怨題材的詩一樣,是從少婦時期入手,而第一首詩卻別出心裁,偏偏從童年時期的兩小無猜寫起,李白在此詩中打破了陳規(guī),自出機(jī)杼。它通過描繪出的一副副生活場景,精心渲染環(huán)境氣氛,使得人物性格更加生鮮自然,顯示出完整性和獨創(chuàng)性。一連串具有典型意義的生活片段和心理活動的描寫,幾乎顯示了女主人公的一部性格發(fā)展史。這些是第二首詩所沒有達(dá)到的藝術(shù)高度。
透過第一首詩典型化的語言,塑造出了一個典型的商人小婦形象。這就是典型的塑造——典型環(huán)境中的典型人物。用“清水出芙蓉,天然去雕飾”來贊美這首詩是最貼切不過了,相形之下,第二首詩略顯平庸,一則在于它的遣詞用句沒有前者的創(chuàng)新性,二者它的敘述方式?jīng)]有擺脫掉其他相同題材詩歌的影子。它更加注重愁怨的描寫,而第一首的最后兩句“相迎不道遠(yuǎn),直至長風(fēng)沙”則帶有一絲脫離封建禮教的解放色彩。因此,第一首詩塑造的人物更加鮮明飽滿,更令讀者喜愛。
《長干行二首》的風(fēng)格纏綿婉轉(zhuǎn),具有柔和深沉的美。商婦的愛情有熱烈奔放的特點,同時又是那樣地堅貞、持久、專
一、深沉。她的丈夫是外出經(jīng)商,并非奔赴疆場,吉兇難卜;因此,她雖也為丈夫的安危擔(dān)心,但并不是摧塌心肺的悲慟。她的相思之情正如春蠶吐絲,綿綿不絕。這些內(nèi)在的因素,決定了作品風(fēng)格的深沉柔婉。
第二篇:崔國輔《小長干曲》全詩賞析
小長干曲
崔國輔
月暗送湖風(fēng),相尋路不通。
菱歌唱不徹,知在此塘中。
賞析:
小長干,屬長干里,遺址在今南京市南,靠近長江邊。長干曲,樂府雜曲歌辭名,內(nèi)容多寫長干里一帶江邊女子的生活和情趣。崔國輔的《小長干曲》內(nèi)容也如此。
這首詩風(fēng)格清新,語言曉暢,于平淡自然中見含蓄委婉,很耐人尋味。
這是一首情歌。但作者沒有從相見、歡聚、別離等處落筆,而是緊扣江南水鄉(xiāng)的特點,抓住特定時間、地點、條件,自然而風(fēng)趣地表現(xiàn)一位青年男子對一位采菱姑娘的愛慕和追求。
“月暗送湖風(fēng)”,詩一開頭,即點明時間是夜晚,地點是湖濱。月暗,不是沒有月光,而是月色暗淡;湖風(fēng)用“送”,帶有舒展、愛撫的感情色彩,切合小伙子此時的感受。因為他很興奮、很歡快,湖風(fēng)吹到他的身上就顯得特別輕柔,好象大自然特意為他送來的一般。這一句五字,勾出了一幅月色朦朧、湖風(fēng)輕拂的藝術(shù)畫面,造成了一種優(yōu)美而頗具神秘色彩的環(huán)境氣氛。
在這富有詩情畫意的水鄉(xiāng)湖濱,一位年輕人,踏著月色,沐著涼風(fēng),急忙忙、興沖沖地走著。但是夜色暗淡,道路難辨,走著走著,突然路被隔斷了?!跋鄬ぢ凡煌ā?,側(cè)面點出了菱湖之濱的特點:荷塘滿布,溝渠縱橫,到處有水網(wǎng)相隔。顯然,這個小伙子事先并未約會,只因情思驅(qū)使,突然想會見自己的戀人。一個“尋”字,傳出了其中消息,使整個畫面活了起來。
正在焦急躊躇之際,優(yōu)美動聽的菱歌吸引了小伙子的注意,他側(cè)耳諦聽,仔細(xì)辨別是誰的歌聲。徹,本為不盡之意,這里用來形容菱歌的時斷時續(xù),經(jīng)久不息,同時也描摹出歌聲的清脆、響亮。姑娘們用歌聲表達(dá)對生活的熱愛和對幸福的憧憬,讀者能從這歌聲中想象出那采菱姑娘天真活潑、嬌憨可愛的神情。
聽著聽著,小伙子又眉開眼笑了,知道自己的意中人,就在那不遠(yuǎn)的荷塘中。“知”字十分傳神,不僅表現(xiàn)了小伙子心情由焦急到喜悅的變化,而且點明小伙子對姑娘了解得非常透,甚至連她的一舉一動、一顰一笑都非常熟悉。讀者正可從其知之深推測其愛之切。
短短的一首抒情詩,能寫出詩中主人公的形象和思想活動,并有起伏、有波瀾,給人以層出不窮之感。若非巧思妙筆,匠心獨運,恐怕難以達(dá)到這樣的藝術(shù)境界。
第三篇:李白筆下的愛情童話——長干行
長 干 行
妾發(fā)初覆額,折花門前劇。
郎騎竹馬來,繞床弄青梅。
同居長干里,兩小無嫌猜。
十四為君婦,羞顏未嘗開。
低頭向暗壁,千喚不一回。
十五始展眉,愿同塵與灰。
常存抱柱信,豈上望夫臺。
十六君遠(yuǎn)行,瞿塘滟滪堆。
五月不可觸,猿聲天上哀。
門前遲行跡,一一生綠苔。
苔深不能掃,落葉秋風(fēng)早。
八月胡蝶黃,雙飛西園草。
感此傷妾心,坐愁紅顏老。
早晚下三巴,預(yù)將書報家。
相迎不道遠(yuǎn),直至長風(fēng)沙。
釋 讀
還是我的劉海剛剛覆蓋前額的童年,我倆就一起在院門前玩攀枝折花的游戲。
我舞著花枝逗你,你跨著竹竿當(dāng)馬騎,得得得將我追趕。
我繞著井臺與你互擲青梅,逗樂嬉戲,毫無禁忌。
那時,我們同住一個里弄,兩顆幼稚的心,幾乎沒有半點猜疑。
情竇初開,十四歲就懵懵懂懂的與你結(jié)為夫妻,羞得我紅霞滿臉飛。
不敢與你正面相對,只好低著頭面壁而坐,任你千呼萬喚,也喚不得我回眸一看。
到十五歲時才知曉世事,常常喜上眉頭,打定主意與你同生共死。
我的心里常常滋生出很多美好的愿望,夫唱婦和長相廝守,沒想過你會久別不歸,沒想過我也會登上那令人傷心的望夫臺。
十六歲,我正值絕色風(fēng)華,你卻辭家遠(yuǎn)行,來來往往,都要經(jīng)過瞿塘峽的險灘滟滪堆。
五月里春水高漲,江流湍急,我不得不整日里為你的安全擔(dān)心。
加之兩岸猿啼,哀號聲聲,破霧穿云,更叫人肉跳心驚。
家門前,你留下的那些踟躇的蹤跡,一一長滿了濕滑的青苔。青苔又厚又實,簡直無法除去。
今年的秋風(fēng)早早地吹起,直吹得落葉紛紛擾人心。
剛一進(jìn)入八月,蝴蝶雙雙,羽翼焦黃,在西園的雜草中猶能停停飛飛。
這些景象觸動了我內(nèi)心的傷痛,只好孤寂地枯坐,等著紅顏一天天地從我的臉上謝去。
你何時才能出巴返家,不管早晚,都要提前寫封家信預(yù)報你的歸期。
到那時,哪怕路遙千里,我都要逆江而上;就是遠(yuǎn)到長風(fēng)沙,我也要將你相迎。
猜 讀
青梅竹馬,兩小無猜,多么美好的童年。天真爛漫,逗樂嬉戲,無拘無束,毫無禁忌,又是多么地令人驚羨。當(dāng)然,這也是兩人后結(jié)連理、渴望相守到老的基礎(chǔ)。倘若沒有這小兒無猜的鋪墊,當(dāng)然就難以有同赴生死的美好愿望,就不會有結(jié)尾時千里相迎的驚人之想!
十四歲,青春萌動,稍不更事,就懵懵懂懂、稀里糊涂地與你成了婚(更像是心有所期,故作忸怩無知)。想當(dāng)年,赧色未開,嬌羞覆面,不敢面對這一切,又特別是你。只得低頭向隅,任你千呼萬喚,也不回頭一看。新婚的羞澀,怎不令人頓生愛憐?
待到十五歲時,青春的花朵因愛情而開,生命的激情因愛情而綻,已初嘗魚水之歡,初曉燕爾之樂。于是,年輕的心里,常生出很多美好的愿望。“愿得一心人,白頭不相離!”情愿耳鬢廝磨長相守,同赴黃泉,共化塵埃。就是從來也沒有想到會生別離,長相思,苦盼歸;會此時相思,彼時閑愁,看著年華似水流。
更加之,你所經(jīng)之途,峽高水急,險灘重重,生死難卜;猿猱哀號,更讓人生悲含愁結(jié)怨恨!這怎不亂我情懷揪我心?
時間一天天地過去,你臨行時踩出的那些腳印,長滿青苔,我欲除難除。好在,我的心泉還在汩汩的流淌,我的心路還芳草無際滿天涯??粗@紛飛的落葉,又是一年虛度;蝴蝶變黃,到老時猶能雙飛雙棲,更添我煩憂。無可奈何,眼睜睜瞅著芳華逐時光而去。尤其是在那個時候,我還根本不敢奢望時光倒流!倘若滿院的青苔慢慢地延伸,我的思念也不斷地加增,當(dāng)有一天,青苔一直蔓至我日漸蒼涼的心,甚至苔痕遍布,我曾起伏激蕩的思緒,化著了一潭死水,我生命的綠樹,亦將步入山寒水瘦地老天荒的冬季!
“惟草木之零落兮,恐美人之遲暮!”還沒等到別人替你擔(dān)心的時候,你就獨自憂愁了。這是一個共性,命運不單單與你過意不去。請相信,這決不是命運給你的專門照顧!
“相迎不道遠(yuǎn),直至長風(fēng)沙?!鄙虌D的真情告白,其誠可以撼天,其切可以動地!與《上邪》中的那位“我欲與君相知,長命無絕衰”的癡情女子相比,難分彼此。一個以誓明志,一個愿以行達(dá)意。是啊,再不抓住青春的尾巴,這一生都將辜負(fù)!所以,不辭千里遠(yuǎn),徑去迎夫婿。情深意更篤,情切意尤熾!
從六朝故都到長風(fēng)沙到底有多遠(yuǎn),相信此后的一千多年里,肯定沒有人去實地精確的丈量過。但對于詩中的怨婦來說,則是一段通向幸福、享受愛情的距離。只有經(jīng)過她的親自丈量,我們才會知道生命的長度,愛情的深度,以及幸福的廣度!
今天的那些速配速散者,難道不應(yīng)該在靈魂的深處自我拷問?
賞 讀
詩人擷取商婦一生中幾個重要的生活片斷,情節(jié)波瀾起伏,跌宕多姿。刻畫人物的內(nèi)心活動,筆筆落實,于微之處顯精到,于細(xì)之處見人心。
小時的情投意合,兩小無猜,新婚時的羞態(tài)畢現(xiàn),初嘗愛情甘味時的美好心愿,這些都是必要的鋪墊與渲染。
誰知,愛情并未按前面的趨勢順著發(fā)展;愛情在十六歲的花季來了一個大逆轉(zhuǎn)。試想:初嘗愛情滋味,當(dāng)甘之如飴;初嘗愛情滋味,當(dāng)思天長地久。而這一切都發(fā)生了改變,使愛情由喜劇轉(zhuǎn)入悲劇,一切都著上了濃濃的悲劇色彩——主人公看著夫婿離去時走過的地方一天天長滿青苔,又除之不去;今年的秋天又來得特別的早,落葉紛紛,真可謂惱人的秋天;八月蝶飛猶成雙??一天天地瞅著紅顏漸衰,真?zhèn)€的無奈!
詩并未就此結(jié)束,末兩句猶豹尾猛提,收束有力。千里迎夫婿,雖是商婦愿,卻讓讀者看到了這場愛情悲劇的曙光所在!情節(jié)的起伏,劇情的變化,緊緊地牽引著讀者的心,與之同喜同悲同祈愿,這是這首詩感人的原因之一。
感人的原因之二還在于,其字字感情真切,皆人物內(nèi)心情感的自然流露;句句纏綿婉轉(zhuǎn),悱惻動人;表情達(dá)意細(xì)膩真實,誠篤可信,寫出了古代婦女,特別是商婦的真實生活。
品 讀
郎騎竹馬來,繞床弄青梅。同居長干里,兩小無嫌猜。
郎君呀,想當(dāng)年,你跨著竹竿當(dāng)馬騎,圍著井臺,互相投擲青梅,逗弄嬉戲。我們同住一個里弄,兩顆天真幼稚的心靈,幾乎沒有半點兒嫌疑。
這是一個年輕妻子回憶她童年時,與同居里巷的玩伴(后來的丈夫)一起玩耍時的情景。女孩采花,男騎竹馬,然后雙雙弄青梅,好不愜意!已成夫妻的人,想起幼年時同居一個里巷,相互嬉戲游玩,天真爛漫,從無猜疑,更見其對童年歲月的珍視。此四句將夫妻二人從小就情深意摯,互愛有加,表現(xiàn)得栩栩如生。后人常用的“青梅竹馬”、“兩小無猜”兩個成語,就由此化出,以形容那些由幼年的好友發(fā)展為成年的蓮理,喻愛情的美好純真。詩句頗具情趣,膾炙人口。對這樣的愛情,人們往往是羨慕不已,贊美有加。
相迎不道遠(yuǎn),直至長風(fēng)沙。
為迎接你的歸來,我準(zhǔn)備從金陵的江邊沿岸一直溯流而行,即使走到七百里外的長風(fēng)沙,也不嫌路程的遙遠(yuǎn)。
思婦的盼歸之切,用心之真,用情之誠,實在是感天動地,非尋常人可比。
(版權(quán)所有 違者必究)
第四篇:《長干行·妾發(fā)初覆額》原文及譯文賞析
《長干行·妾發(fā)初覆額》出自唐詩三百首全集,其作者是唐朝文學(xué)家李白。其全文古詩如下:
妾發(fā)初覆額,折花門前劇。
郎騎竹馬來,繞床弄青梅。
同居長干里,兩小無嫌猜。
十四為君婦,羞顏未嘗開。
低頭向暗壁,千喚不一回。
十五始展眉,愿同塵與灰。
常存抱柱信,豈上望夫臺。
十六君遠(yuǎn)行,瞿塘滟滪堆。
五月不可觸,猿鳴天上哀。
門前遲行跡,一一生綠苔。
苔深不能掃,落葉秋風(fēng)早。
八月蝴蝶黃,雙飛西園草。
感此傷妾心,坐愁紅顏老。
早晚下三巴,預(yù)將書報家。
相迎不道遠(yuǎn),直至長風(fēng)沙。
【前言】
《長干行二首》是唐代偉大詩人李白的組詩作品。這兩首愛情敘事詩以商婦獨白自述的手法,反映古代商人妻子的生活與情感。第一首詩描繪了商婦各個生活階段的各個生活側(cè)面,展現(xiàn)了一幅幅鮮明生動的畫面,塑造出了一個對理想生活執(zhí)著追求和熱切向往的商賈思婦的藝術(shù)形象;第二首詩從商婦望夫不歸說起,一層一層,直到自憐自恨而止,抒寫了她對遠(yuǎn)出經(jīng)商的丈夫的摯愛和思念,凄切幽怨,纏綿感人。全詩熔敘事、狀景、抒情于一爐,形象鮮明飽滿,風(fēng)格深沉柔婉。
【注釋】
⑴長干行:屬樂府《雜曲歌辭》調(diào)名。下篇一作張潮。黃庭堅作李益詩。
⑵床:井欄,后院水井的圍欄。
⑶長干里:在今南京市,當(dāng)年系船民集居之地,故《長干曲》多抒發(fā)船家女子的感情。
⑷抱柱信:典出《莊子·盜跖篇》,寫尾生與一女子相約于橋下,女子未到而突然漲水,尾生守信而不肯離去,抱著柱子被水淹死。
⑸滟滪堆:三峽之一瞿塘峽峽口的一塊大礁石,農(nóng)歷五月漲水沒礁,船只易觸礁翻沉。
⑹天上哀:哀一作“鳴”。
⑺遲行跡:遲一作“舊”。
⑻生綠苔:綠一作“蒼”。
⑼蝴蝶來:一作“蝴蝶黃”。清王琦《李太白文集注》云:“楊升庵謂蝴蝶或白或黑,或五彩皆具,唯黃色一種至秋乃多,蓋感金氣也,引太白‘八月蝴蝶黃’一句,以為深中物理,而評今本‘來’字為淺。琦謂以文義論字,終以‘來’字為長?!弊鳌S’字亦有道理。
⑽早晚:多早晚,猶何時。三巴:地名。即巴郡、巴東、巴西。在今四川東部地區(qū)。
⑾長風(fēng)沙:地名,在今安徽省安慶市的長江邊上,距南京約700里。
【翻譯】
我的頭發(fā)剛剛蓋過額頭,便同你一起在門前做折花的游戲。你騎著竹馬過來,我們一起繞著井欄,互擲青梅為戲。我們同在長干里居住,兩個人從小都沒什么猜忌。十四歲時嫁給你作妻子,害羞得沒有露出過笑臉。低著頭對著墻壁的暗處,一再呼喚也不敢回頭。十五歲才舒展眉頭,愿意永遠(yuǎn)和你在一起。常抱著至死不渝的信念,怎么能想到會走上望夫臺?十六歲時你離家遠(yuǎn)行,要去瞿塘峽滟滪堆。五月水漲時,滟滪堆不可相觸,兩岸猿猴的啼叫聲傳到天上。門前是你離家時徘徊的足跡,漸漸地長滿了綠苔。綠苔太厚,不好清掃,樹葉飄落,秋天早早來到。八月里,黃色的蝴碟飛舞,雙雙飛到西園草地上。看到這種情景我很傷心,因而憂愁容顏衰老。無論什么時候你想下三巴回家,請預(yù)先把家書捎給我。迎接你不怕道路遙遠(yuǎn),一直走到長風(fēng)沙。
【賞析】
詩人李白寫過許多反映婦女生活的作品,《長干行二首》就是其中杰出的詩篇。它以一位居住在長干里的商婦自述的口氣,敘述了她的愛情生活,傾吐了對于遠(yuǎn)方丈夫的殷切思念。它塑造了一個具有豐富深摯的情感的少婦形象,具有動人的藝術(shù)力量。
這是兩首愛情敘事詩。第一首詩對商婦的各個生活階段,通過生動具體的生活側(cè)面的描繪,在讀者面前展開了一幅幅鮮明生動的畫面。詩人通過運用形象,進(jìn)行典型的概括,開頭的六句,婉若一組民間孩童嬉戲的風(fēng)情畫卷。“十四為君婦”以下八句,又通過心里描寫生動細(xì)膩地描繪了小新娘出嫁后的新婚生活。在接下來的詩句中,更以濃重的筆墨描寫閨中少婦的離別愁緒,詩情到此形成了鮮明轉(zhuǎn)折?!伴T前遲行跡”以下八句,通過節(jié)氣變化和不同景物的描寫,將一個思念遠(yuǎn)行丈夫的少婦形象,鮮明地躍然于紙上。最后兩句則透露了李白特有的浪漫主義色彩。這闋詩的不少細(xì)節(jié)描寫是很突出而富于藝術(shù)效果的。如“妾發(fā)初覆額”以下幾句,寫男女兒童天真無邪的游戲動作,活潑可愛?!扒嗝分耨R”成為至今仍在使用的成語。又如“低頭向暗壁,千喚不一回”,寫女子初結(jié)婚時的羞怯,非常細(xì)膩真切。詩人注意到表現(xiàn)女子不同階段心理狀態(tài)的變化,而沒有作簡單化的處理。再如“門前遲行跡,一一生綠苔”,“八月胡蝶黃,雙飛西園草”,通過具體的景物描寫,展示了思婦內(nèi)心世界深邃的感情活動,深刻動人。
第二首詩與第一首詩同是寫商婦的愛情和離別的詩。第二首詩恰似第一首詩中的少婦風(fēng)塵仆仆地劃著小船來到長風(fēng)沙的江邊沙頭上等候久別的丈夫。此詩在描述女子情感脈絡(luò)上非常細(xì)密柔婉,像是山林中的清泉涓涓流暢而又還回曲折,給讀者留下數(shù)不清的情韻,把少婦的閨怨描寫得淋漓酣暢。這首詩中,詩人用“嫁與長干人,沙頭候風(fēng)色”兩句便將女主人公的身世交代得清清楚楚?!拔逶履巷L(fēng)興”以下四句交代了詩中丈夫的行蹤?!白蛉湛耧L(fēng)度,吹折江頭樹”則表現(xiàn)了她對夫婿安危的深切關(guān)懷,最后,“自憐十五余,顏色桃花江。那作商人婦,愁水復(fù)愁風(fēng)”以少婦感懷身世的方式將滿腔離愁別恨渲染得恰到好處。這首詩將南方女子溫柔細(xì)膩的感情刻畫得十分到位。全詩感情細(xì)膩,纏綿婉轉(zhuǎn),步步深入,語言坦白,音節(jié)和諧,格調(diào)清新雋永,也屬詩歌藝術(shù)的上品。
但是,與第一首詩相比起來,第二首詩顯得要稍遜一籌。第二首詩與其他描寫閨怨題材的詩一樣,是從少婦時期入手,而第一首詩卻別出心裁,偏偏從童年時期的兩小無猜寫起,李白在此詩中打破了陳規(guī),自出機(jī)杼。它通過描繪出的一副副生活場景,精心渲染環(huán)境氣氛,使得人物性格更加生鮮自然,顯示出完整性和獨創(chuàng)性。一連串具有典型意義的生活片段和心理活動的描寫,幾乎顯示了女主人公的一部性格發(fā)展史。這些是第二首詩所沒有達(dá)到的藝術(shù)高度。
透過第一首詩典型化的語言,塑造出了一個典型的商人小婦形象。這就是典型的塑造——典型環(huán)境中的典型人物。用“清水出芙蓉,天然去雕飾”來贊美這首詩是最貼切不過了,相形之下,第二首詩略顯平庸,一則在于它的遣詞用句沒有前者的創(chuàng)新性,二者它的敘述方式?jīng)]有擺脫掉其他相同題材詩歌的影子。它更加注重愁怨的描寫,而第一首的最后兩句“相迎不道遠(yuǎn),直至長風(fēng)沙”則帶有一絲脫離封建禮教的解放色彩。因此,第一首詩塑造的人物更加鮮明飽滿,更令讀者喜愛。
《長干行二首》的風(fēng)格纏綿婉轉(zhuǎn),具有柔和深沉的美。商婦的愛情有熱烈奔放的特點,同時又是那樣地堅貞、持久、專
一、深沉。她的丈夫是外出經(jīng)商,并非奔赴疆場,吉兇難卜;因此,她雖也為丈夫的安危擔(dān)心,但并不是摧塌心肺的悲慟。她的相思之情正如春蠶吐絲,綿綿不絕。這些內(nèi)在的因素,決定了作品風(fēng)格的深沉柔婉。
第五篇:杜甫《蜀相》“出師未捷身先死 長使英雄淚滿襟”全詩意思翻譯及詩文賞析
杜甫《蜀相》“出師未捷身先死 長使英雄淚滿襟”全
詩意思翻譯及詩文賞析
《蜀相》是唐代偉大詩人杜甫定居成都草堂后、翌年游覽武侯祠時創(chuàng)作的一首詠史詩。此詩借游覽古跡,表達(dá)了詩人對蜀漢丞相諸葛亮雄才大略、輔佐兩朝、忠心報國的稱頌以及對他出師未捷而身死的惋惜之情。詩中既有尊蜀正統(tǒng)的觀念,又有才困時艱的感慨,字里行間寄寓感物思人的情懷。蜀相 杜甫
丞相祠堂何處尋,錦官城外柏森森。映階碧草自春色,隔葉黃鸝空好音。三顧頻煩天下計,兩朝開濟(jì)老臣心。出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟!
【詩文解釋】
丞相的祠堂要到哪里尋找?在錦官城外柏樹繁茂的地方。映著石階的綠草自成一片春色,隔著樹葉的黃鸝徒有好聽的聲音。三顧茅廬頻繁討論天下大計,兩朝的開創(chuàng)與輔佐老臣竭盡忠心。出師還沒有取得最后的勝利就先病死了,常使后世的英雄淚滿衣襟。譯文:
何處去尋找武侯諸葛亮的祠堂?在成都城外那柏樹茂密的地方。碧草照映臺階自當(dāng)顯露春色,樹上的黃鸝隔枝空對婉轉(zhuǎn)鳴唱。定奪天下先主曾三顧茅廬拜訪,輔佐兩朝開國與繼業(yè)忠誠滿腔??上С鰩煼ノ何唇荻⊥鲕娭?,常使歷代英雄們對此涕淚滿裳!【詞語解釋】
⑴蜀相:三國蜀漢丞相,指諸葛亮(孔明)。詩題下有注:諸葛亮祠在昭烈廟西。
⑵丞相祠堂:即諸葛武侯祠,在現(xiàn)在成都,晉李雄初建。⑶錦官城:成都的別名。柏(bǎi)森森:柏樹茂盛繁密的樣子。⑷映階碧草自春色,隔葉黃鸝空好(hǎo)音:這兩句寫祠內(nèi)景物。杜甫極推重諸葛亮,他此來并非為了賞玩美景,“自”“空”二字含情。是說碧草映階,不過自為春色;黃鸝隔葉,亦不過空作好音,他并無心賞玩、傾聽。因為他所景仰的人物已不可得見??眨喊装椎摹"扇欘l煩天下計:意思是劉備為統(tǒng)一天下而三顧茅廬,問計于諸葛亮。這是在贊美在對策中所表現(xiàn)的天才預(yù)見。頻煩,猶“頻繁”,多次。⑹兩朝開濟(jì):指諸葛亮輔助劉備開創(chuàng)帝業(yè),后又輔佐劉禪。兩朝:劉備、劉禪父子兩朝。開:開創(chuàng)。濟(jì):扶助。
jīn):出師還沒有取得最后的勝利就先去世了,常使后世的英雄淚滿衣襟。指諸葛亮多次出師伐魏,未能取勝,至蜀建興十二年(234年)卒于五丈原(今陜西岐山東南)軍中。出師:出兵。
三顧頻煩天下計,兩朝開濟(jì)老臣心。
《蜀相》是一首七律。這兩句精煉地概括了諸葛亮的一生事跡、兩朝功業(yè)——三顧茅廬,累次煩勞,籌劃著建國和統(tǒng)一天下的大計;開創(chuàng)大業(yè),挽救艱危,嘔盡了老臣的一片赤膽忠心。上句寫諸葛亮的智略才識,下句寫諸葛亮的勤勞忠誠。字字千鈞,沉摯悲壯,見識卓特。
出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟。
①出師句:蜀漢建興十二年(公元234年),諸葛亮率師伐魏,據(jù)五丈原(在今陜西岐山縣渭河南岸),與魏軍隔渭水相持百余日,勝負(fù)未決而病死于軍中。②英雄:指千古為國為民,大智大勇的仁人志士。
這兩句是贊頌諸葛亮忠貞蜀漢,出師未捷,鞠躬盡瘁精神的千古名句。是說,諸葛亮帶兵伐魏,出師尚未勝利,人先死去,長使后代的英雄們,為他的壯志未酬而淚落滿襟。詩句評價了諸葛亮的精神品格,表現(xiàn)了后人對他的追念和景仰。同時,也概括了古今英雄(包括詩人自己)在國危時艱之際有才無命、壯志未酬的悲憤心情。兩句詩內(nèi)容深刻,影響深遠(yuǎn)?!驹娢馁p析】
詩人游覽武侯祠,描寫了武侯祠周圍的景色,抒發(fā)了詩人對諸葛亮才智品德的崇敬和功業(yè)未遂的感慨。全詩熔情、景、議于一爐,既有對歷史的評說,又有現(xiàn)實的寓托,在歷代詠贊諸葛亮的詩篇中,堪稱絕唱。
這首詩分兩部分,前四句憑吊丞相祠堂,從景物描寫中感懷現(xiàn)實,透露出詩人憂國憂民之心;后四句詠嘆丞相才德,從歷史追憶中緬懷先賢,又蘊含著詩人對祖國命運的許多期盼與憧憬。全詩蘊藉深厚,寄托遙深,造成深沉悲涼的意境。概言之,這首七律話語奇簡,但容量頗大,具有高度的概括力,短短五十六字,訴盡諸葛亮生平,將名垂千古的諸葛亮展現(xiàn)在讀者面前。后代的愛國志士及普通讀者一吟誦這首詩時,對諸葛亮的崇敬之情油然而生。特別是一讀到“出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟”二句時,不禁黯然淚下。鑒賞二
三國時蜀漢丞相諸葛亮力扶王室,志清宇內(nèi),鞠躬盡瘁、死而后已的偉大形象,成為后世忠君愛國的士大夫們崇拜學(xué)習(xí)的榜樣.每逢國家動蕩之秋或偏安之時,總有一些詩人們將諸葛亮形諸筆墨,通過熱切地呼喚英靈來寄寓自己希望當(dāng)代英豪站出來平定天下的理想.杜甫此詩作于上元元年(760)初到成都之時.這時持續(xù)了五年之久的安史之亂尚未平定,國家命運仍在風(fēng)雨飄搖之中,在這樣的大背景下杜甫到成都郊外的武侯祠去憑吊,寫作此詩,自然不單是發(fā)思古之幽情,而是含有憂時憂國的深心的.讀著這首詩,我們腦際浮現(xiàn)的,決不只是往古英雄諸葛亮的形象.還有抒情主人公傷時感事、嘆息哭泣
.這是一首感情極為濃烈的政治抒情詩,它的悼惜英雄、感傷時事的悲痛情緒滲透在每一句每一字之間,但表現(xiàn)手法卻頗有奇特之處.它既不直言抒情,也不婉轉(zhuǎn)托意,而是采取前半描寫景物,后半純乎用事與議論的辦法,以寫景時的心理活動線索開啟出對于憑吊對象的精當(dāng)評論,從中自然透發(fā)出詩人滿腔的激情.詩的前四句,描寫祠堂之景,在描寫中隱然流露出同樣是忠君愛國者的杜甫對于諸葛亮的迫切仰慕之情.首聯(lián)二句,自為問答,記祠堂之所在,但目的不是為了交代地理位置,而是為了寄寓感情,故用“何處尋”以顯訪廟吊古心思的急切.次聯(lián)二句,寫祠廟荒涼之景,“自”、“空”兩個虛字是此聯(lián)之眼,其作用有二:一是感嘆碧草嬌鶯無人賞玩,顯出英雄長逝,遺跡荒落;二是惋惜連與英靈作伴的草木禽鳥不解人事代謝,不會憑吊那位偉大的古人.“白春色”“空好音”的嘆息,流露出對諸葛亮的深沉悲痛.以此景中含情的描寫,過渡到后半篇作者自己站出來對諸葛亮進(jìn)行評論與哀悼,便顯得前后緊密呼應(yīng),感情十分真摯強(qiáng)烈.宋代以后,有不少詩話家不主張詩中發(fā)議論.認(rèn)為詩以不犯本位為高,議論便落言筌,不是詩的本色.明清有些論者,甚且以為老杜的包括《蜀相》在內(nèi)的許多名篇是“純乎議論”之作.我認(rèn)為,詩既然要表達(dá)作者喜怒哀樂之情,就免不了有時要議論,問題不在于能不能議論,而在于議論得好不好,有沒有分寸,是否有助于深化作者的感情和篇中的意境.此詩后半的四句議論,就是可為后世詩人效法的成功范例.首先,這段議論從生動的寫景中自然地引發(fā)出來,絲毫也不生硬枯燥,而是
.既切合吟詠對象的形象內(nèi)涵,又帶著抒情主人公自己的強(qiáng)烈感情,它精辟而凝煉,將全篇的主題思想升華了.其次,議論中用的就是諸葛亮本人的故事,它們具有極高的概括性,本身便含有形象思維,能夠喚起讀者對于渚葛亮一生的聯(lián)想.“三顧”句令人想起三顧茅廬和隆中決策,“兩朝”句與“出師”句更令人懷念諸葛亮輔佐先主劉備、后主劉禪兩朝,取兩川、建蜀漢, 白帝托孤、六出祁山和病死五丈原等等感人事跡.這與一般抽象議論絕然不同,是既能寄托作者感情、又能啟發(fā)讀者激情的詩化的議論.從全詩抒情層次來講.“天下計”推崇其匡時雄略,“老臣心”贊揚其報國忠忱.老杜本人的憂國之心也隱隱然寄托其中.有這兩句的沉摯悲壯,末聯(lián)再作痛心酸鼻的哀哭之語,才顯得全篇精神振起,有震撼人心的巨大力量.末聯(lián)二句,道出千古失意英雄的同感.唐代永貞革新的首領(lǐng)王叔文、宋代民族英雄宗澤等人在事業(yè)失敗時都憤然誦此二語,可見這首詩思想內(nèi)容與藝術(shù)技巧所鑄成的悲劇美是如何歷久不衰了.評解
一千四百五十首杜詩中,稱頌或提到諸葛亮的,有幾十首之多,以這一首名氣最大.詩題不作“武侯祠”,而作“蜀相”,是有深意的;意在臧否人物,而非清代方東樹《昭昧詹言》所說的“吟懷古跡”.這首七律章法曲折宛轉(zhuǎn),自然緊湊.前兩聯(lián)記行寫景,灑灑脫脫;后兩聯(lián)議事論人,忽變沉郁.自始至終,一生功業(yè)心事,只用四語括盡,不愧是如椽巨筆.全篇由景到人,由尋找瞻仰到追述回顧,由感嘆緬懷到淚流滿襟,頓挫豪邁,幾度層折.首聯(lián)“何處尋”三字為全詩贊頌、痛惜之
辭預(yù)留伏筆,此為第一折.頷聯(lián)以碧草、黃鸝兩個特寫鏡頭,反襯英雄悲情,此為第二折.頸聯(lián)胸臆直瀉,以凝練精警之語,概括諸葛武侯的千秋功業(yè),此為第三折.經(jīng)此三折,詩人方揭出末句的點睛之筆.全篇所懷者大,所感者深,凡讀此篇者,莫不有雄渾沉郁之感.