欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      《了不起的蓋茨比》中的雙視角與分層敘述[推薦]

      時(shí)間:2019-05-14 13:15:45下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫寫幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《《了不起的蓋茨比》中的雙視角與分層敘述[推薦]》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫(kù)還可以找到更多《《了不起的蓋茨比》中的雙視角與分層敘述[推薦]》。

      第一篇:《了不起的蓋茨比》中的雙視角與分層敘述[推薦]

      王莉萍

      內(nèi)容摘要:菲茨杰拉德的代表作《了不起的蓋茨比》被認(rèn)為是一部敘事手法帶有現(xiàn)代小說(shuō)特征的作品,本文在綜合各家之言的基礎(chǔ)上,提出作家在這部作品里嘗試性地結(jié)合了繪畫的表現(xiàn)手法,采用分層敘述講述了兩個(gè)故事,同時(shí)澄清了“雙視角”和“雙重看法”這兩個(gè)概念。關(guān)鍵詞:《了不起的蓋茨比》 敘事手法 雙視角

      “迷惘的一代”代表作家之一F·S·菲次杰拉德(1896-1940),因先后在4部長(zhǎng)篇小說(shuō)和短篇小說(shuō)集《爵士時(shí)代的故事》等作品中細(xì)致入微地刻畫了美國(guó)20世紀(jì)20 年代人們的紙醉金迷和縱情聲色的社會(huì)生活,真實(shí)反映了那個(gè)年代美國(guó)消費(fèi)主義文化盛行的特征,而被文學(xué)評(píng)論界冠之以“爵士時(shí)代”的重要的編年史家和“爵士時(shí)代”的代言人等稱謂。這一時(shí)代(1919——1929)也被稱作是“爵士時(shí)代”。20年代,碰巧也是傳統(tǒng)小說(shuō)向現(xiàn)代小說(shuō)的過(guò)渡期?!糟囊淮镆曎Y產(chǎn)階級(jí)的傳統(tǒng)道德,擯棄傳統(tǒng)的美學(xué)標(biāo)準(zhǔn),他們覺(jué)得以往的藝術(shù)不足以表達(dá)自己的感受和經(jīng)驗(yàn),必須采用新的表現(xiàn)手法。深受約瑟夫·康拉德影響的菲茨杰拉德于是嘗試將現(xiàn)代敘述技巧應(yīng)用于其小說(shuō)敘事,使一部反映美國(guó)戰(zhàn)后普遍精神危機(jī)和道德墮落的社會(huì)小說(shuō)寫得傳神而不失特色,就連一向言辭苛刻的著名詩(shī)人兼文藝評(píng)論家T·S·艾略特也認(rèn)為作者發(fā)表于1925年的這部《了不起的蓋茨比》是“美國(guó)小說(shuō)自亨利·詹姆斯以來(lái)邁出的第一步”。[1]此作被看作是“一面反映‘爵士時(shí)代’的鏡子”。H·L·門肯在評(píng)論他這篇作品時(shí)認(rèn)為其篇章安排精巧至極,其精巧的構(gòu)思主要體現(xiàn)在作品有別于傳統(tǒng)敘述手法的單一人稱敘事,采用了雙重視角分層敘述的手法,因而使得這部經(jīng)典之作的文學(xué)價(jià)值不僅表現(xiàn)在其主題所反映的嚴(yán)肅的社會(huì)現(xiàn)實(shí)意義上而且它還極具敘事學(xué)研究的價(jià)值。

      一.敘述者尼克的“雙重視角”

      眾所周知,多數(shù)小說(shuō)中的故事由第一人稱的“我”來(lái)敘述完成,這種傳統(tǒng)的敘事視角被稱作“第一人稱敘事視角”。

      另外,小說(shuō)中還有一種常見(jiàn)的“第三人稱敘事視角”——由第三人稱敘述者完成的敘事。作者在敘事文本中創(chuàng)造出一個(gè)無(wú)所不在﹑無(wú)所不知的“全能”上帝般的人物。這個(gè)“全能”人物洞悉小說(shuō)中所有其他人物的內(nèi)心,前途和歷史,自己卻不參與到小說(shuō)的任何事件﹑任何進(jìn)程中去,它只是一個(gè)旁觀者,一個(gè)隱身人,一個(gè)告密者。

      上述兩種常見(jiàn)敘事視角各有其優(yōu)、缺點(diǎn)。前者往往更生動(dòng)可信,其不足之處在于小說(shuō)的第一人稱敘述者基于其“在場(chǎng)性”的要求而無(wú)法將在同一時(shí)間里發(fā)生于不同場(chǎng)合的事件講述出來(lái)。相反地,后者卻不受這一局限性的限制,而且第三人稱敘事更為客觀,但是它通常不易于把小說(shuō)的虛構(gòu)空間里發(fā)生于不同場(chǎng)合和不同人物身上的事情有條理地組織好。鑒于此,菲茨杰拉德在《了》中以“我”的敘述為主來(lái)決定情節(jié)的發(fā)展走勢(shì),而當(dāng)“我”的視角受限,譬如在“我”認(rèn)識(shí)蓋茨比之前:蓋茨比年少時(shí)的夢(mèng)想、與黛西戰(zhàn)前的相戀以及戰(zhàn)后他的發(fā)跡史則分別經(jīng)由老蓋茨比、黛西的朋友喬丹·貝克以及沃爾夫山姆等角色來(lái)敘述,“我”是在聽(tīng)了他們的介紹之后才最終在心目中完成了對(duì)蓋茨比的整體形象的勾勒。這些作品中人物對(duì)“我”所交代的內(nèi)容形成補(bǔ)充,因而可以認(rèn)為是“第一人稱視角”的“補(bǔ)充視角”,這也是作家在作品構(gòu)思時(shí)常用的技巧之一。

      為大家所忽略的是在《了不起的蓋茨比》中還有一個(gè)“神秘人物”,他在“我”不在場(chǎng)時(shí)看到了湯姆的情婦沫特爾·威爾遜飛奔出來(lái)逃到大路上然后被黛西所駕駛的蓋茨比的車在回長(zhǎng)島途中撞倒的情景,以及其后的在“我”和蓋茨比湯姆等都回到長(zhǎng)島后,車禍現(xiàn)場(chǎng)的“灰谷”接下來(lái)所發(fā)生的、有關(guān)威爾遜的仇恨和憤怒醞釀成殺人行為的描寫,則是由一個(gè)神秘的全知式人物所完成的。這個(gè)敘述者仍然是作品中的尼克,因其當(dāng)時(shí)的不在場(chǎng)而成為一個(gè)游離于故事之外便于觀察一切的全知敘述者,這個(gè)全知視角的尼克應(yīng)該是對(duì)“我”的限制性視角形成補(bǔ)充,由此可以說(shuō)在《了》中“尼克”被作家賦予了“雙重視角”,作者在構(gòu)思作品時(shí)使用第一人稱“我”作為主線故事敘述者,以便于作者直接干預(yù)故事的情節(jié)發(fā)展和有節(jié)制地跳出來(lái)某些場(chǎng)景表達(dá)自己的思想,比如“他們都是混蛋!他們加在一起也比不上你?!盵2];對(duì)于“我”所不能親眼所見(jiàn),親耳所聞的情節(jié)則由可以跳出故事的“尼克”來(lái)補(bǔ)充完成,故而作者才將“我”命名為“尼克”。

      如前所述,深諳小說(shuō)敘事技巧的菲茨杰拉德在《了》中竭力避開(kāi)單一敘事視角的局限性,嫻熟地將傳統(tǒng)小說(shuō)通常采用的這兩種敘事視角巧妙地結(jié)合在一起,調(diào)用了“第一”和“第三”雙重視角,將一系列同時(shí)發(fā)生于多個(gè)場(chǎng)景和不同時(shí)空里的關(guān)于敘述者“我”及其他人所見(jiàn)證的主人公蓋茨比的故事富有條理地娓娓道來(lái)從而使得作品達(dá)到了感同身受的效果??墒沁@些由“我”和其他眾多聲音匯集起來(lái)的故事講述起來(lái)畢竟會(huì)有些混亂,為了避免這種矛盾并且全面地展現(xiàn)自己對(duì)“爵士時(shí)代”腐化的生活既沉迷又清醒的態(tài)度,作者煞費(fèi)苦心地在一部作品中安排了敘述者尼克和主人公蓋茨比兩個(gè)集合了作者矛盾性格的的人物,并嘗試性地借用了繪畫中分層處理的方式來(lái)建構(gòu)文本。二.文本的建構(gòu)和敘述分層

      現(xiàn)代敘述學(xué)理論告訴我們,敘事文本不同于故事本身。故事是獨(dú)立于文本的事件,而敘事文本(敘述的述本)是作者對(duì)故事素材(敘述的底本)的藝術(shù)處理后呈現(xiàn)于讀者的文字?!白鳛閿⑹龅牡妆九c敘述的述本既相符又不相符,相符的地方是故事的基本內(nèi)容,不相符的地方是選擇表現(xiàn)處理這些基本內(nèi)容的方式”。[3]由此可見(jiàn),作者最后確立文本需要對(duì)原來(lái)的故事重新建構(gòu),因而,分析作品的敘事結(jié)構(gòu)在解讀作品時(shí)極為重要。結(jié)構(gòu)的意義“超越了文字,而在文字表述的敘事單元之間或敘事單元之外,蘊(yùn)藏著作者對(duì)于世界人生以及藝術(shù)的理解。在這種意義上說(shuō),結(jié)構(gòu)是極有哲學(xué)意味的構(gòu)成”[4]。

      何世杰在《了》中的“二元主角”剖析一文中,提出了“我”和蓋茨比因分別代表了作家本人理性和感性人生態(tài)度的兩個(gè)矛盾的方面而認(rèn)為他們都是故事的主角:“ ‘二元主角’手法的運(yùn)用......作者有意無(wú)意地將自己一分為二,一半同蓋茨比,另一半同尼克?!盵5] 鞠冰梅在《了》的敘述藝術(shù)一文中認(rèn)為在小說(shuō)中,尼克事實(shí)上是講了兩個(gè)故事:一是尼克的故事;二是蓋茨比的故事。后者的故事是包含在前者的故事中的。這兩個(gè)故事在小說(shuō)中像一股擰結(jié)在一起的繩子,時(shí)分時(shí)合,但無(wú)論是從作者的創(chuàng)作意圖還是從故事的內(nèi)容來(lái)看,蓋茨比的故事無(wú)疑是小說(shuō)的主體[6]。筆者贊同兩人的觀點(diǎn),不過(guò)需要補(bǔ)充的是:尼克的故事和蓋茨比的故事一個(gè)是背景襯托,另一個(gè)是前景重點(diǎn)。故此推斷作者是借用了繪畫的層次處理技巧建構(gòu)了這個(gè)小說(shuō)文本。而作家通曉繪畫知識(shí)這一點(diǎn)則完全可以從吳建國(guó)著《菲茨杰拉德研究》中得到證實(shí),“菲茨杰拉德就是在海明威的引領(lǐng)下與葛特魯?shù)隆に固┮鹣嘧R(shí)的??他們(‘迷惘的一代’作家)在這里聆聽(tīng)斯泰茵對(duì)現(xiàn)代繪畫的分析,對(duì)藝術(shù)語(yǔ)言的傳授”[7]。

      最后,兩個(gè)分層敘述的故事最終統(tǒng)一于尼克和蓋茨比這兩個(gè)人物各自所追尋的夢(mèng)想的幻滅這一主題上。敘述者“我”(尼克)和主人公蓋茨比在文本中的作用更類似于中國(guó)雙簧表演藝術(shù)中的兩個(gè)表演者,一個(gè)是前臺(tái)的“行動(dòng)者”,另一個(gè)則是幕后的“行動(dòng)的體驗(yàn)者”[8]或指揮者,共同承載著作者對(duì)“爵士時(shí)代”的美國(guó)夢(mèng)幻滅之心路歷程的闡述。這種敘事結(jié)構(gòu)被稱作“敘述分層”,它指的是“在同一敘述文本中,如果一個(gè)故事中的人物變成另一個(gè)故事中的敘述者,就產(chǎn)生了敘述分層現(xiàn)象?!盵9] 三.分層敘述與“雙重看法”

      菲茨杰拉德采用上述敘述分層的方式來(lái)建構(gòu)文本可謂《了》中的一個(gè)突出的敘事特征,其目的之一是豐富作品的內(nèi)涵,服務(wù)于文本內(nèi)容所著力揭示的“美國(guó)夢(mèng)幻滅”的主題。從兩個(gè)正面人物(都來(lái)自美國(guó)中西部且代表著傳統(tǒng)美國(guó)價(jià)值觀念和道德標(biāo)準(zhǔn)的尼克和蓋茨比)在美國(guó)東部的夢(mèng)想均告破滅的經(jīng)歷中,作者敏感地意識(shí)到了湯姆和黛西等人所代表的美國(guó)上流社會(huì)的價(jià)值觀念已經(jīng)偏離了“美國(guó)之父”富蘭克林所確立的“美國(guó)夢(mèng)”最初的健康向上精神,而走向腐化墮落。從緊隨而至的1929年10月美國(guó)經(jīng)濟(jì)大蕭條的爆發(fā)可以看出《了》這部作品更象一個(gè)文學(xué)的預(yù)言,蓋茨比夢(mèng)想的幻滅決不是一個(gè)“個(gè)例”,而是一種“風(fēng)雨欲來(lái)”時(shí)的帶有一定社會(huì)普遍性的縮影,因而小說(shuō)最后的結(jié)局:故事的見(jiàn)證人“我”尼克在處理完蓋茨比的葬禮后,最終做出了離開(kāi)東部、放棄在紐約的債券經(jīng)營(yíng)的發(fā)財(cái)夢(mèng)想、重新回到恪守傳統(tǒng)道德的故土——美國(guó)中西部的決定。尼克的這一決定可以說(shuō)是作者對(duì)當(dāng)時(shí)的美國(guó)社會(huì)上流階級(jí)所持有的價(jià)值觀的一種理性的唾棄和否定。

      作者借用繪畫的表現(xiàn)手法,用分層敘述來(lái)建構(gòu)文本,其目的之二是為了把自己對(duì)代表著這個(gè)時(shí)代的兩種不同的人生態(tài)度和看法,即“雙重看法”[10]統(tǒng)一于一部作品之中,以達(dá)到使人物塑造更復(fù)雜真實(shí),更豐滿的藝術(shù)效果?!斑@一敘事技巧和獨(dú)特的文學(xué)表現(xiàn)手法深深影響了其后的一批又一批的美國(guó)小說(shuō)家,在當(dāng)代美國(guó)文學(xué)中,有許多小說(shuō)都仿效或直接采納了《了》中尼克?卡洛威式的敘事手法。如托馬斯?沃爾夫的代表作《天使,望故鄉(xiāng)》、詹姆斯?鮑德溫的小說(shuō)《告訴我列車已遠(yuǎn)去》等等。”[11] 一些評(píng)論家認(rèn)為蓋茨比和尼克分別代表了作者夢(mèng)想的兩極:一邊是想象,天真,沉睡,夢(mèng)想和永恒;而另一邊是理智,經(jīng)驗(yàn),清醒,現(xiàn)實(shí)和變化。H·L·門肯是最早發(fā)現(xiàn)菲茨杰拉德這一人格分裂特征的文學(xué)評(píng)論家,說(shuō)他既是一個(gè)縱情享樂(lè)的人,又是一個(gè)態(tài)度嚴(yán)肅的小說(shuō)家。作家自己認(rèn)為,‘衡量一個(gè)作家是否有第一流的才能,要看他是否能在同一時(shí)間里容納兩種相互對(duì)立的觀點(diǎn)而不受影響’。由此我們可以認(rèn)為在《了》中,作品焦點(diǎn)人物蓋茨比和敘述者尼克這兩個(gè)角色分別作為道德象征代言著作者菲茨杰拉德自身的兩種矛盾的觀點(diǎn)。正如小說(shuō)中尼克的心態(tài)自述:“我既身在其中又游離其外,對(duì)人生的千變?nèi)f化既感到陶醉,同時(shí)又感到厭惡。” [12]尼克和蓋茨比各自體現(xiàn)著作者性格的一個(gè)方面,構(gòu)成了作家的矛盾自我的統(tǒng)一體。這正是《了》構(gòu)思的精巧之處。正如菲茨杰拉德在小說(shuō)完成前給查爾斯·鮑德溫的一封信中曾自豪地稱這部小說(shuō)是“一個(gè)形式上的嘗試”[13]而后來(lái)讀者和評(píng)論家對(duì)這部作品的反響也證明這是一個(gè)成功的嘗試。該作有力地顯示了菲茨杰拉德對(duì)小說(shuō)創(chuàng)作形式技巧的關(guān)注和探索----將繪畫藝術(shù)手法運(yùn)用于文學(xué)敘事的嘗試性借鑒。無(wú)論其內(nèi)容的歷史意義還是創(chuàng)作手法的突破創(chuàng)新,《了》都堪稱是美國(guó)文學(xué)中的一部經(jīng)典之作。

      第二篇:《了不起的蓋茨比》中的戲服

      Miuccia Prada在早先披露了一些戲服的草稿,與她合作完成這項(xiàng)工作的是戲服設(shè)計(jì)師 Catherine Martin。Miuccia Prada上一次參與導(dǎo)演Baz Luhrmann的作品是在1996年,同樣是里昂那多主演的《羅密歐與朱麗葉》。電影人Baz Luhrmann不僅僅是一位導(dǎo)演,也是紐約大都會(huì)博物館服飾學(xué)會(huì)上一次舉辦 Miuccia Prada 和 Elsa Schiaparelli 雙人展覽的創(chuàng)意顧問(wèn)。

      為還原上世紀(jì)二十年代流行于美國(guó)東海岸上流社會(huì)的歐式奢華,戲服將采用亮片、水晶、穗狀裝飾,顏色以祖母綠、翡翠綠、黃玉和金色為主。材質(zhì)方面將采用華麗的絲絨和皮草,總之二十年代風(fēng)格將是貫穿每一款造型的核心。

      雖然要到5月份才能上映,但時(shí)尚界對(duì)于這部電影的關(guān)注仍然在持續(xù)升溫。早早放話這部古裝經(jīng)典將花巨資在演員的服裝道具上,去年底放出的消息稱這部電影的女裝戲服將由Miuccia Prada操刀制作,超過(guò)40套女性戲服都將由Miuccia Prada完成。戲中所有的珠寶都來(lái)自于Tiffany & Co,而男裝戲服則交給了國(guó)際品牌男裝Brooks Brothers。

      第三篇:了不起蓋茨比讀后感

      《了不起的蓋茨比》〉

      摘要: 《了不起的蓋茨比》是美國(guó)現(xiàn)代小說(shuō)史上的經(jīng)典之作。在許多場(chǎng)景中,女主人公黛西的形象和性格是通過(guò)她的話語(yǔ),而不是她的行為體現(xiàn)出來(lái)的。深入分析她的話語(yǔ)特征有助于理解這一人物形象以及她和其他人物之間微妙的關(guān)系,揭示黛西玩世不恭的人生態(tài)度是導(dǎo)致蓋茨比的愛(ài)情夢(mèng)想破滅的重要原因。

      關(guān)鍵詞: 《了不起的蓋茨比》;黛西;

      話語(yǔ)《了不起的蓋茨比》是美國(guó)現(xiàn)代小說(shuō)的先驅(qū)之一,弗·司各特·菲茲杰拉德的杰作。作為一部現(xiàn)代小說(shuō)藝術(shù)的精品之作,《了不起的蓋茨比》自出版以來(lái)一直受到讀者與文學(xué)批評(píng)界的好評(píng)。著名詩(shī)人兼文學(xué)評(píng)論家 T.S.艾略特稱該小說(shuō)為“美國(guó)小說(shuō)自亨利·詹姆斯以來(lái)邁出的第一步”[1]。小說(shuō)以美國(guó)二十世紀(jì)二十年代,即第一次世界大戰(zhàn)后青年一代紙醉金迷的狂歡為背景,描述了主人公蓋茨比的美國(guó)夢(mèng)的破滅。在許多場(chǎng)景中,女主人公黛西的形象和性格是通過(guò)她的話語(yǔ),而不是她的行為體現(xiàn)出來(lái)的。因此分析她的話語(yǔ),對(duì)于理解這個(gè)人物以及她和其他人物之間微妙的關(guān)系具有重要意義。小說(shuō)語(yǔ)言的一個(gè)顯著特征是尋求人物語(yǔ)言的個(gè)性化。語(yǔ)言是心靈的窗戶,讀者往往通過(guò)人物之間的對(duì)話來(lái)認(rèn)識(shí)和評(píng)價(jià)小說(shuō)中形形色色的人物性格。小說(shuō)中的人物和現(xiàn)實(shí)生活一樣,在特定的場(chǎng)合,出于特定的意圖,對(duì)特定的傾聽(tīng)者說(shuō)話。因此在分析小說(shuō)語(yǔ)言的時(shí)候,不僅要注意他們說(shuō)話的內(nèi)容,還要注意他們?cè)诮徽勥^(guò)程中所扮演的不同角色關(guān)系。根據(jù)現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)理論,話語(yǔ)分析不應(yīng)局限于孤立的句子結(jié)構(gòu)的層面,應(yīng)將話語(yǔ)置于更大的語(yǔ)言環(huán)境中加以考察,從而闡釋其真實(shí)的話語(yǔ)意圖和產(chǎn)生的效果。[2]在《了不起的蓋茨比》中,女主人公黛西和其他人物之間的對(duì)話占據(jù)了大量篇幅。分析她的對(duì)話能夠更加深入地了解她的性格特點(diǎn)。小說(shuō)開(kāi)篇有這樣一個(gè)場(chǎng)景,在黛西家,小說(shuō)中的四個(gè)主要人物(即黛西、黛西的丈夫湯姆、黛西的好朋友喬丹·貝克、黛西的遠(yuǎn)房表兄尼克)一起共用晚餐,他們之間有這樣一段對(duì)話:“Look!” She complained;“I hurt it.”---《了不起的蓋茨比》中黛西的話語(yǔ)特征□西華大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院夏萬(wàn)碧棄。在生活實(shí)踐中要不斷調(diào)整心態(tài),磨練意志,優(yōu)化性格,形成熱愛(ài)生命、樂(lè)觀向上的人生態(tài)度。相信,只要鎖定目標(biāo),努力奮斗,幸福就會(huì)來(lái)敲你的門。

      三、勇于擔(dān)當(dāng)責(zé)任在看完《當(dāng)幸福來(lái)敲門》,我一直在思考支撐克里斯·加納突破艱難險(xiǎn)阻的動(dòng)力究竟是什么?我想應(yīng)該是責(zé)任,對(duì)家人的責(zé)任,對(duì)兒子的責(zé)任。正因?yàn)閷?duì)兒子的責(zé)任,使克里斯能夠戰(zhàn)勝如此惡劣的環(huán)境,最后贏得事業(yè)的成功!在這部片子中,攝影機(jī)的鏡頭從一群坐在跑車?yán)锉捡Y在街道中的年輕人轉(zhuǎn)向了教堂門口一條長(zhǎng)長(zhǎng)的等待救濟(jì)的隊(duì)伍,隊(duì)伍中有克里斯和他的兒子。鏡頭從隊(duì)伍的這頭慢慢移到了那頭,現(xiàn)代化的轎車一輛又一輛從鏡頭前駛過(guò),與人流形成了鮮明的對(duì)比,穿著西裝的克里斯在隊(duì)伍里顯得十分刺眼。他的穿著應(yīng)與那些高檔轎車和摩天大廈相匹配,而他卻如此不和諧地出現(xiàn)在待救濟(jì)的隊(duì)伍中。其實(shí),這并不是克里斯一個(gè)人的特例,而是在大蕭條情況之下一部分美國(guó)人的情況,諷刺而又令人感到心酸。攝影機(jī)總是帶有指向性的,把人們帶到拍攝者所處的場(chǎng)景中??死锼乖谟捌杏卸啻闻懿降膱?chǎng)

      景,正如題中的“追求”所說(shuō)的那樣,克里斯一直在為生活奔跑著。為了搶回被賣藝者拿走的掃描儀,他奮力奔跑;由于沒(méi)有足夠的錢,為了能逃掉出租車的費(fèi)用,他盡力奔跑;為了能準(zhǔn)時(shí)參加面試,他也不顧一切地跑;為了能爭(zhēng)得收容所的一個(gè)床位,他還是在跑,奔跑成了他追求幸福的方式更是他勇于擔(dān)當(dāng)責(zé)任的縮影然而你無(wú)法取笑這樣一個(gè)男人,即使他最落魄的時(shí)候,他都沒(méi)有放棄做為男人的責(zé)任,他高大的身軀永遠(yuǎn)是孩子心中一堵永不會(huì)垮掉的防護(hù)墻,“永遠(yuǎn)不要說(shuō)你自己不行,也不能讓人家說(shuō)你不行,那些自己不行的人才往往說(shuō)你不行,”這句話如果是一個(gè)成功者向你說(shuō)的可能就是做秀,但是說(shuō)句話的這個(gè)人,此刻潦倒不堪,因?yàn)橥锨仿灭^的租費(fèi),剛被房東掃地出門。這樣的男人頂天立地,注定要成就一番偉業(yè),在通往成功的道路上,沒(méi)有任何可以倒下的地方,責(zé)任,至始至終都象一面迎風(fēng)招展的旗幟,指引著不肯倒下的人們奮勇前進(jìn)。余秋雨先生在一所大學(xué)演講的時(shí)候,一個(gè)學(xué)生舉手提問(wèn),魅力男士最應(yīng)具備的素質(zhì)是什么? 余秋雨回答:責(zé)任。責(zé)任讓人堅(jiān)強(qiáng),責(zé)任讓人勇敢,責(zé)任也讓人知道關(guān)懷和理解。因?yàn)槲覀儗?duì)別人負(fù)有責(zé)任的同時(shí),別人也在為我們承擔(dān)責(zé)任。無(wú)論你所做的是什么樣的工作。只要我們能認(rèn)真地勇敢地?fù)?dān)負(fù)起責(zé)任,我們所做的就是有價(jià)值的,我們就會(huì)獲得尊重和敬意。有的責(zé)任擔(dān)當(dāng)起來(lái)很難,有的卻很容易,無(wú)論難與易,不在于工作的類別,而在于我們。在這個(gè)世界上,每一個(gè)人都扮演了不同的角色,每一種角色又都承擔(dān)了不同的責(zé)任,從某種程度上說(shuō),對(duì)角色飾演的最大成功就是對(duì)責(zé)任的完成。正是責(zé)任,讓我們?cè)诶щy時(shí)能夠堅(jiān)持,讓我們?cè)诔晒r(shí)保持冷靜,讓我們?cè)诮^望時(shí)懂得不放棄,因?yàn)槲覀兊呐蛨?jiān)持不僅僅為了自己,還因?yàn)閯e人。

      第四篇:我與《了不起的蓋茨比》

      我與《了不起的蓋茨比》

      王麗偉

      “每逢你想要批評(píng)任何人的時(shí)候,”他對(duì)我說(shuō),“你就記住,這個(gè)世界上所有的人,并不是個(gè)個(gè)都有過(guò)你擁有的那些優(yōu)越條件?!?/p>

      這是本書的開(kāi)頭,也是我最喜歡的一句話,因此我多次在腦海里回響著它。在我憤怒的時(shí)候回響;在我孤獨(dú)的時(shí)候回響;在我夜深人靜的時(shí)候回響;在我發(fā)呆的時(shí)候也回響。但是它太長(zhǎng)了,并不適合座右銘,不然,也許我會(huì)把它當(dāng)做人生中的第一個(gè)座右銘。

      其實(shí),我并沒(méi)有買過(guò)這本書——《了不起的蓋茨比》,我是在盜版網(wǎng)站“榕樹(shù)下”讀完它的。至于為什么要讀它,這還要從村上春樹(shù)先生說(shuō)起。那會(huì)兒我正瘋狂的迷著這位日本作家,已囫圇吞棗的看完了《挪威的森林》《海邊的卡夫卡》《且聽(tīng)風(fēng)吟》等諸多代表作。

      “他的文字,任何時(shí)候把段落里的每一句單獨(dú)拆開(kāi)都值得讓人細(xì)細(xì)閱讀。”后者對(duì)他如是評(píng)價(jià)。為此,我專程搜索這部面世多年的經(jīng)典之作。

      說(shuō)老實(shí)話,第一遍,是看得很不認(rèn)真的,也沒(méi)怎么看懂。當(dāng)時(shí)就覺(jué)得,沒(méi)有村上先生講的那么傳奇啊。時(shí)隔多年,我有幸又讀了一遍實(shí)體書,興許是心境更為篤定,興許是歲月的打磨,這么一看,還看出了不少感慨。

      從我的理解,這是一篇關(guān)于典型的“美國(guó)夢(mèng)”的佳作,小說(shuō)里,有人如夢(mèng)方醒,及時(shí)退出;有人沉醉其中不可自拔,亦或者是不愿自拔。主人翁蓋茨比,自命不凡,私自將名字改為蓋茨比,即英文上帝之子的縮寫。他一直積極的追求著他所向往的東西,從青年時(shí)代煙酒不沾、制定生活作息表,到參軍報(bào)國(guó)奉獻(xiàn)青春,再到不擇手段、富甲一方,并仍舊不屈不撓的追求著黛西。

      他代表了一代美國(guó)人,那個(gè)時(shí)代,人人都認(rèn)為只要肯努力就一定有回報(bào),只要肯犧牲就一定有轉(zhuǎn)機(jī)。當(dāng)時(shí)的人們從五湖四海移民到北美這塊遍地黃金的“應(yīng)許之地”,仿佛這里是人間伊甸園,是冒險(xiǎn)者的熱土,是舊國(guó)棄子的避難所,是所有夢(mèng)想家的樂(lè)園。

      但是金融危機(jī)澆醒了他們的夢(mèng)幻,第一次世界大戰(zhàn)打碎他們的憧憬。很多人賴以維系的信仰崩塌,資本主義發(fā)展到了壟斷階段,并由此構(gòu)筑起了階層流通的高墻,底層人民唯有不擇手段,違反法律,方能實(shí)現(xiàn)“破墻”而入,才能進(jìn)入上層人物的視野。

      最讓作者心碎的,是連愛(ài)情這個(gè)人類最為崇高純潔的感情圣地,也被俗世輕而易舉的所侵染、玷污。寫到這里,似乎發(fā)覺(jué)這邊書的負(fù)能量過(guò)重了,其實(shí)也不然,雖然有人說(shuō)“少不讀蓋茨比”,但也言過(guò)其實(shí)。

      很多時(shí)候,這本書就是在描寫社會(huì)、描寫人性,同時(shí)又在褒貶社會(huì)、褒貶人性。年輕的社會(huì),總是充滿了生機(jī)與活力,早期的美國(guó)如是,建國(guó)后的中國(guó)也如是。這樣的社會(huì)總是平等又充滿激情,人人堅(jiān)信生活會(huì)越來(lái)越好,各行各業(yè)百?gòu)U俱興,奮起直追。

      但是俗話說(shuō)“花無(wú)百日紅、人無(wú)千日好”,一如人的肌體,人體細(xì)胞更新周期一般為120-200天,大約每6-7年就要全部更換成新的細(xì)胞。生命就是細(xì)胞更新?lián)Q代不斷延續(xù)的過(guò)程,即新陳代謝。當(dāng)社會(huì)組織步入中年,又會(huì)產(chǎn)生諸多阻礙社會(huì)階層流通的因素。這個(gè)時(shí)候就需要加強(qiáng)社會(huì)頂層設(shè)計(jì)了,并以制度的形勢(shì)固定下來(lái),在維持社會(huì)團(tuán)結(jié)的前提下,盡量實(shí)現(xiàn)最大的公平。

      在社會(huì)主義核心價(jià)值觀中,社會(huì)層面的“自由、平等、公正、法制”,正是對(duì)這樣一個(gè)理想型社會(huì)的憧憬和追求。在這樣的社會(huì)環(huán)境下,我們要鼓勵(lì)一個(gè)又一個(gè)的“蓋茨比”,不忘初心,逆流勇進(jìn),沖破一層又一層的“樊籬”,實(shí)現(xiàn)我們的“中國(guó)夢(mèng)”,實(shí)現(xiàn)我們的大“復(fù)興”!

      第五篇:論《了不起的蓋茨比》中的象征

      英語(yǔ)專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考

      最新200份英語(yǔ)專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考從中美文化差異看中國(guó)人創(chuàng)新能力的缺失與培養(yǎng)An Analysis of the Translation of Film TitlesA Brief Analysis of Public Sign TranslationThe modern American and Death of a salesman班德瑞曲名漢譯策略之解析英文商務(wù)索賠信的人際意義功能分析《蠅王》中象征意義淺析網(wǎng)絡(luò)委婉語(yǔ)中的模因現(xiàn)象研究淺談中西體態(tài)語(yǔ)的差異愛(ài)與孤獨(dú)的互生——舍伍德安德森《曾經(jīng)滄海》與戴維勞倫斯《馬販子的女兒》對(duì)比研究Interpretation of Qian Zhongshu’s Sublimation Theory分析《寵兒》中塞絲的創(chuàng)傷與愈合《生活大爆炸》言語(yǔ)幽默語(yǔ)用分析“黑爾舍姆”教育嘗試的失敗—析石黑一雄小說(shuō)《別讓我走》非限制性定語(yǔ)從句的漢譯An Analysis on Teacher Talk in EFL Classroom Context《了不起的蓋茨比》中的象征論中西方零售業(yè)企業(yè)文化的對(duì)比“美國(guó)夢(mèng)”的破滅——《了不起的蓋茨比》中的象征淺析《雙城記》中狄更斯的浪漫現(xiàn)實(shí)主義從《看得見(jiàn)風(fēng)景的房間》看女性身份的遺失和找尋跨文化交際視角下的英漢動(dòng)物詞語(yǔ)研究《小城畸人》里的象征主義手法分析從《奧蘭多》看伍爾夫的雙性同體至美的追求—美學(xué)視角下泰戈?duì)柕摹都村壤沸侣動(dòng)⒄Z(yǔ)中的委婉語(yǔ)及其翻譯策略英漢基本顏色詞的文化差異及其翻譯策略英語(yǔ)委婉語(yǔ)成因及其在政治方面的應(yīng)用The Embodiment of Xu Yuanchong’s“Beauty in Three Aspects”in the English Translation of Poetry of the Tang Dynasty范疇原型理論關(guān)照下的影視片名翻譯

      簡(jiǎn)析商務(wù)溝通中的非語(yǔ)言溝通

      從《小公主》看童話對(duì)于當(dāng)今的現(xiàn)實(shí)意義

      The Analysis of Daisy in The Great Gatsby

      宗教文化與翻譯

      語(yǔ)言中性別歧視詞匯的語(yǔ)用分析

      從鹿鼎記和唐吉訶德的主要人物的較對(duì)比來(lái)比中西方俠文化

      A Feminist Perspective to Pygmalion

      法律語(yǔ)言及其翻譯研究

      解讀《哈利?波特》中納西莎?馬爾福的形象

      論《寵兒》中的美國(guó)黑人女性的悲劇成長(zhǎng)

      菲爾丁小說(shuō)《湯姆?瓊斯》中的戲劇因素分析

      斯威夫特和笛福眼中的英國(guó)社會(huì)——基于對(duì)《格列佛游記》和《魯濱遜漂流記》的比較 43 Analysis of Tony’s Tragedy in A Handful of Dust

      The Research of Language Art in English Class

      The Same Experience, Different Life—The Comparison between Jane Eyre and Lin Daiyu 46 高中英語(yǔ)閱讀課堂教師提問(wèn)策略對(duì)學(xué)生口語(yǔ)輸出的影響

      歐?亨利短篇小說(shuō)人物形象分析之善良特性

      An Analysis of Gothic Features in Poe’s The Cask of Amontillado

      中美幼兒教育對(duì)比研究

      《加里波利的墳?zāi)埂返姆粗S與對(duì)話

      剖析簡(jiǎn)?愛(ài)性格的弱點(diǎn)

      國(guó)際貿(mào)易中商務(wù)英語(yǔ)的翻譯策略

      非語(yǔ)言交際在國(guó)際商務(wù)談判中的運(yùn)用

      A Comparative Study of Cultural Connotations of Yellow and Huang in English and Chinese 55 從《呼嘯山莊》人物愛(ài)情看人性的特點(diǎn)

      體態(tài)語(yǔ)在中美交際中的差異及原因

      善,還是惡――《我彌留之際》中安斯性格分析

      文化視角下的英漢動(dòng)物隱喻對(duì)比研究

      論《厄舍古屋的倒塌》的哥特式寫作風(fēng)格

      An analysis of the “never lost” qualities on Hemingway and his Sun Also Rises

      英語(yǔ)學(xué)習(xí)能力與風(fēng)格的性別差異研究

      “垮掉的一代”沒(méi)有垮——簡(jiǎn)析《在路上》中年輕人的生活觀

      《飄》中斯佳麗的性格特征解讀

      淺析中西方飲食文化差異

      《荊棘鳥》中的三位女性形象——追尋荊棘的女人

      奈達(dá)功能對(duì)等理論指導(dǎo)下英漢廣告修辭的翻譯策略探究

      中英文隱喻對(duì)比研究

      英語(yǔ)諺語(yǔ)的民族性及其藝術(shù)特色

      On building-up a welcoming ESL classroom atmosphere in Junior High School under the New Curriculum Standards

      與身體器官有關(guān)的中英文習(xí)語(yǔ)對(duì)比研究

      The Environmental Influence on Emily Bront? and “Wuthering Heights”

      美國(guó)俚語(yǔ)的文化及特征

      析《麥田里的守望者》霍爾頓?考爾菲德的性格特征

      淺析《簡(jiǎn)?愛(ài)》的主人公簡(jiǎn)?愛(ài)

      中外汽車文化對(duì)比研究

      An Analysis of Fagin in Oliver Twist

      從“房間”意象看英國(guó)當(dāng)代社會(huì)悲劇——哈羅德?品特作品解讀

      忠實(shí)與變通策略在科技翻譯中的運(yùn)用

      《瓦爾登湖》與陶淵明作品中的自然觀簡(jiǎn)析

      [稅務(wù)管理]我國(guó)開(kāi)征遺產(chǎn)稅國(guó)際借鑒和政策選擇研究

      從交際方式的角度比較中美課堂差異

      An Analysis of The Bible’s Influence on British and American Literature

      目的論視角下的廣告翻譯

      雙關(guān)語(yǔ)在日常生活中的應(yīng)用

      漢語(yǔ)外來(lái)詞翻譯的文化解析

      《達(dá)?芬奇密碼》中的女性主義

      從跨文化角度淺析化妝品商標(biāo)翻譯

      英語(yǔ)委婉語(yǔ)之初探

      Study on Chinese and Western Menu Translation in View of Dietary Cultural Diversity 90 順句驅(qū)動(dòng)原則下英漢同聲傳譯中英語(yǔ)非動(dòng)詞轉(zhuǎn)換為漢語(yǔ)動(dòng)詞的研究

      A Comparison between Emily Dickinson’s and Walt Whitman’s Poems on Their Modernity 92 美國(guó)價(jià)值觀在電影《當(dāng)幸福來(lái)敲門》中的體現(xiàn)

      英語(yǔ)商務(wù)演講的技巧

      《愛(ài)瑪》女主角愛(ài)瑪伍德豪斯人物分析

      《白象似的群山》中話語(yǔ)權(quán)利爭(zhēng)奪探究

      An Analysis of American Dream--A Case Study of The Great Gatsby

      中西文化差異對(duì)品牌翻譯的影響

      從功能對(duì)等理論來(lái)看委婉語(yǔ)翻譯

      時(shí)事政治漢譯英該注意的幾個(gè)問(wèn)題

      哈金小說(shuō)《等待》中的女性悲劇分析

      從《愛(ài)瑪》中的言語(yǔ)反諷看喬拉的反諷理論

      英語(yǔ)商業(yè)廣告中幽默的語(yǔ)用分析

      從認(rèn)知的角度看委婉語(yǔ)中隱喻的理解

      English Teaching and Learning in China's Middle School

      卡特福德的等值翻譯理論與名詞化翻譯——以《入鄉(xiāng)隨俗》英譯漢為例

      On C-E Translation of Company Profiles from the Perspective of Functional Translation Theory

      《白鯨》的象征意義和悲劇內(nèi)涵分析

      旅游景點(diǎn)名翻譯的異化與歸化

      論《寵兒》中的象征意象

      旅游景點(diǎn)標(biāo)志翻譯初探

      美國(guó)戰(zhàn)爭(zhēng)電影的人性和文化透視--以《拯救大兵瑞恩》為例

      How to Avoid Chinglish on English Writing of Senior High School Students

      Love and Death in The Awakening

      方位詞“上”和“Up”語(yǔ)義對(duì)比研究

      功能對(duì)等理論視角下的英文歌曲漢譯探究

      漢英翻譯中文化傳遞的可接受度

      從《一個(gè)干凈明亮的地方》和《老人與海》看虛無(wú)主義中的抗?fàn)幖捌浒l(fā)展

      A Reflection upon American Heroism Based on Reviews ofHollywood Movies

      新課程背景下中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的意義與對(duì)策

      論英語(yǔ)委婉語(yǔ)的交際功能

      中式英語(yǔ)的成因及對(duì)策分析

      A Comparative Study on the Protagonists’ Growth in Native Son and Invisible Man 123 “白+動(dòng)詞”的語(yǔ)義及其英譯

      游戲在初中英語(yǔ)教學(xué)中的作用

      英漢致使事件詞匯化模式對(duì)比研究

      英語(yǔ)商務(wù)合同的文體特點(diǎn)及其漢譯

      黑人英語(yǔ)克里奧起源論

      漢語(yǔ)政治話語(yǔ)中的隱喻研究

      從《法國(guó)中尉的女人》看約翰?福爾斯的女性主義思想及其局限性

      哈代小說(shuō)《綠林蔭下》的視覺(jué)呼喚

      An Analysis of the Problems on Chinese Early Childhood Education

      《喧囂與騷動(dòng)》的創(chuàng)作技巧研究

      《太陽(yáng)照常升起》中的“女性化”研究

      商務(wù)英語(yǔ)中的顏色詞淺析

      淺析簡(jiǎn)?愛(ài)的反抗性格及其形成過(guò)程

      淺析《喜福會(huì)》中母親們悲慘遭遇的成因

      淺論英文原聲電影在英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用

      A Study on the Effects of Phonetics in JEFC Teaching

      追求“美與真”:莎士比亞十四行詩(shī)中的玫瑰意象研究

      高中英語(yǔ)教師課堂提問(wèn)的現(xiàn)狀及有效策略研究

      從合作原則的違反談黑色幽默在《第二十二條軍規(guī)》中的實(shí)現(xiàn)

      探討宗教在世界戰(zhàn)爭(zhēng)史中所扮演的角色

      143

      會(huì)話含義理論在法庭話語(yǔ)中的運(yùn)用

      從植物詞看英漢文化差異

      《印度之行》的象征主義分析

      《最藍(lán)的眼睛》和《寵兒》中黑人女性的悲劇根源

      淺析中西方飲食文化差異—比較“春節(jié)”和“圣誕節(jié)”

      跨文化交際中的肢體語(yǔ)言

      阿加莎?克里斯蒂探案小說(shuō)《羅杰疑案》敘事獨(dú)特性探究

      151 英漢禁忌語(yǔ)對(duì)比分析

      152 A Research of Translation of English Songs into Chinese by Poetic Norms

      153 中英文姓名的文化內(nèi)涵及其翻譯的對(duì)比研究

      154 《傲慢與偏見(jiàn)》中人物對(duì)白之語(yǔ)用學(xué)分析

      155 Study on Characteristics of American Black English from Social Perspectives

      156 Memory Theories and Their Applications to English Vocabulary Learning

      157 譯者主體性觀照下的中文菜名英譯

      158 論“and”的用法和翻譯

      159 廣告翻譯中的模因傳播

      160 反思女性主義作家對(duì)莎士比亞作品的研究

      161 從態(tài)度系統(tǒng)分析小說(shuō)《簡(jiǎn)?愛(ài)》的女主人公的性格特征

      162 從奧巴馬訪華報(bào)道看中美媒體報(bào)道差異

      163 從英式桌球斯諾克看英國(guó)的紳士文化及其對(duì)中國(guó)的影響

      164 從中西思維方式的差異看《夢(mèng)》及其英譯本中主語(yǔ)的確定

      165 《老友記》中言語(yǔ)幽默的修辭學(xué)思考

      166 女權(quán)主義翻譯理論關(guān)照下的《呼嘯山莊》多個(gè)譯本比較研究

      167 分析赫索格與瑪?shù)铝招愿裥纬傻挠绊懸蛩兀?解讀索爾貝婁的《赫索格》 168 The Use of Symbols in A Farewell to Arms

      169 目的論指導(dǎo)下的導(dǎo)游詞英譯策略研究

      170 《了不起的蓋茨比》中黛西的女性主義分析

      171 CET-和IELTS閱讀培訓(xùn)課對(duì)比研究

      172 英語(yǔ)體育新聞中模糊語(yǔ)言的詞匯特點(diǎn)及其翻譯對(duì)策

      173 伊恩?麥克尤恩作品《贖罪》中的成長(zhǎng)主題探析

      174 從美學(xué)角度淺析許淵沖《漢英對(duì)照唐詩(shī)三首》——“意音形”三美論

      175 《喜福會(huì)》中的象征主義

      176 中美體育報(bào)道的比較

      177 中西商務(wù)談判風(fēng)格差異的文化淵源

      178 諸神形象折射中西方價(jià)值觀不同

      179 An Analysis of American and Chinese Culture in Kung Fu Panda

      180 EFL Learning Strategies on Web-based Autonomous Learning

      181 The Elementary Stage Translation Teaching Design for Undergraduate English Majors 182 互聯(lián)網(wǎng)對(duì)英語(yǔ)翻譯的影響

      183 從功能對(duì)等理論看中西商務(wù)翻譯中文化差異導(dǎo)致的不對(duì)等翻譯

      184 《嘉莉妹妹》中女主人公的服飾所反映的女性意識(shí)

      185 試析《旅游巴士》中的猶太文化內(nèi)涵

      186 書面語(yǔ)言輸入與輸出對(duì)英語(yǔ)詞匯習(xí)得的影響

      187 法律英語(yǔ)詞匯特點(diǎn)及其翻譯

      188 英文商務(wù)信函中禮貌原則的運(yùn)用

      189 On the Disposal of Cultural Differences in the Translation

      190 《紅字》中對(duì)自由的求索

      191 On the Character of Scarlett O’Hara and the Transition of American Society

      192 關(guān)聯(lián)理論視角下《詩(shī)經(jīng)》中愛(ài)情隱喻的英譯研究

      193 超音段特征對(duì)意義的影響

      194 從《道連?格雷的畫像》透析王爾德的藝術(shù)人生觀

      195 模糊語(yǔ)言在商務(wù)英語(yǔ)溝通中的語(yǔ)用功能

      196 On the Manifold Functions of the Scene of Parties in The Great Gatsby

      197 論《傲慢與偏見(jiàn)》中婚姻選擇的經(jīng)濟(jì)動(dòng)因

      198 對(duì)美國(guó)總統(tǒng)就職演說(shuō)的文體分析

      199 The Study of Strategies on Cosmetic Marketing based on Female Consumption Psychology 200 Women’s Image in Pygmalion

      下載《了不起的蓋茨比》中的雙視角與分層敘述[推薦]word格式文檔
      下載《了不起的蓋茨比》中的雙視角與分層敘述[推薦].doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        《了不起的蓋茨比》讀后感

        《了不起的蓋茨比》讀后感1 《了不起的蓋茨比》是一本在上文學(xué)上懷有“美國(guó)夢(mèng)”的作家菲茨杰拉德的作品,菲茨杰拉德認(rèn)為他自己與眾不一樣,與他的父母也不一樣,甚至不認(rèn)為自己......

        了不起的蓋茨比讀后感

        《了不起的蓋茨比》 夜幕漸漸降臨,我站在這個(gè)物是人非的地方,我想起蓋茨比,只給我看黛西家碼頭的綠光,他在這等了這么久,曾經(jīng)的夢(mèng)想是如此的觸手可及,他緊緊地把她抓住。蓋茨比相......

        《了不起的蓋茨比》讀書筆記

        《了不起的蓋茨比》讀后感 我喜歡小說(shuō)開(kāi)頭出現(xiàn)的,父親教導(dǎo)兒子的一段話,“每逢你想要批評(píng)任何人的時(shí)候,你就記住,這個(gè)世界上所有的人,并不是個(gè)個(gè)都有過(guò)你那些優(yōu)越條件?!边@些都......

        《了不起的蓋茨比》讀后感

        《了不起的蓋茨比》讀后感我年紀(jì)還輕,閱歷不深的時(shí)候,我父親教導(dǎo)我一句話,我至今念念不忘。 “每逢你想要批評(píng)任何人的時(shí)候,”他對(duì)我說(shuō),“你就記住,這個(gè)世界上所有的人,并不是個(gè)個(gè)......

        了不起的蓋茨比讀后感

        The Great GatsbyThe novel described for the 20's through the perfect artistic form to sell "the American dream" which liquor nouveau riche Gates compared pursue......

        《了不起的蓋茨比》觀后感

        《了不起的蓋茨比》觀后感《了不起的蓋茨比》,被評(píng)為“華麗的爵士時(shí)代的挽歌,如詩(shī)般夢(mèng)幻?!笔敲绹?guó)文學(xué)史上墨色濃重的一筆,百年英語(yǔ)文學(xué)排名,高居第二位。導(dǎo)演巴茲·魯赫曼卻將......

        《了不起的蓋茨比》觀后感

        不要辜負(fù)蓋茨比如果你還不認(rèn)識(shí)蓋茨比,那么且隨我的拙筆認(rèn)識(shí)起。 鏡頭一: 紐約市中心河畔,最繁華最昂貴的地段,有一座城堡,夜夜歌舞升平。名門政客、三教九流,上至國(guó)家議員、商界巨......

        了不起的蓋茨比(影評(píng))

        了不起的蓋茨比我一直相信,在這個(gè)世界上的一切事物都是存在因果和緣分的。就像是閱讀一本書這樣簡(jiǎn)單的事情也是,首先要有遇到它的緣分,再次便是要有讀完它的耐性和熱情。如此看......