第一篇:來自日語的漢語詞語(含ACG詞語)
來自日語的漢語詞語,及源自日本動漫的漢語新詞
眾所周知,日語的大量詞匯來自中國,甚至現(xiàn)在還保留了大量“漢字”構成的詞語。但有沒有人知道,中國近現(xiàn)代也有大量詞語是來自日本呢?
中國自解放到改革開放直到現(xiàn)在,在科技、經濟、醫(yī)學、心理學等等大量方面,屢屢借用了大量日本“外來語”。
此外,在簡化漢字、漢語拼音等方面,其實中國也借用了很多日語的經驗。
下面就將源自日本的一些詞語按照首字母做一個列舉:
B:白夜、百日咳、版畫、半徑、半旗、飽和、保險、保障、備品、背景、必要、編制、變壓器、辯護士標本、標高、表決、表象、病蟲害、舶來品、博士、博物、不動產、不景氣
C:財閥、采光、參觀、參看、參照、策動、插話、茶道、長波、常備兵、常識、場合、場所、襯衣、成分、成員、承認、乘客、乘務員、寵兒、抽象、出版、出版物、出超、出發(fā)點、出口、出庭、初夜權、處女地、處女作、儲藏、儲蓄、觸媒、傳染病、創(chuàng)作、催眠、催眠術、錯覺
D:大本營、大局、大氣、代表、代言人、代議士、貸方、單純、單利、單位、單行本、但書、蛋白質、導火線、德育、登記、登載、等外、低調、低能、低能兒、低壓、敵視、抵抗、地上水、地下水、地質、動態(tài)、動議、動員、獨裁、獨占、讀本、短波
E:二重奏
F:發(fā)明、法律、法人、法庭、法則、番號、反動、反對、反感、反射、反響、反應、泛神論、泛心論、范疇、方案、方程式、方程、方針、放射、分解、分配、分析、分子、風琴、封建、封鎖、否定、否決、否認、服務、服用、輻射、復式、復員、復制、副食、副官、副手
G:改編、改訂、概括、概略、概念、概算、感性、干部、干事、干線、綱領、高潮、高利貸、高爐、高射炮、高周波、歌劇、工業(yè)、攻守同盟、公報、公立、公民、公判、公仆、公認公訴、公營、公債、共產主義、共和、共鳴、古柯、固定、固體、故障、關系、觀測、觀點、觀度、觀念觀照、光年、光線、廣場、廣告、廣義、歸納、規(guī)范、規(guī)則、國際、國教、國庫、國立、國稅、國體、過渡
H: 海拔、寒帶、寒流、航空母艦、和服、黑死病、弧光、化石、化學、化妝品、畫廊、環(huán)境、幻燈、幻想曲、回收、會談、會社、會談、混凝土、活躍、火成巖
J:機關、機關槍、機械、積極、基地、基調、基督、基督教、基質、基準、集團、集中、計劃、記號、記錄、技師、加農炮、假定、假分數、假名假想敵、尖兵、尖端、堅持、檢波器、簡單見習、間接、間歇泉、間歇熱、建筑、鑒定、講師、講壇、講習、講演、講座、交感神經、交換、交通、交響樂、腳本、腳光、教科書、教授、教養(yǎng)、教育學、酵素、階級、接吻、節(jié)約、結核、解放、解剖、介入、借方、金額、金剛石、金婚式、金牌、金融、金絲雀、緊張、進度、進化、進化論、進展、經費、經濟經濟恐慌、經濟學、經驗、精神、景氣、警察、警官、凈化、靜脈、競技、就任、拘留、巨匠、巨頭、巨星、具體、俱樂部、劇場、決算、絕對、覺書、軍部、軍國主義、軍籍、軍需品
K:看護婦、看守、科目、科學、可決、客觀、客體、課程、肯定、空間、坑木、會計、擴散
L:浪人、勞動、勞動者、勞動組合、勞作、累減、類型、冷藏、冷藏車、冷戰(zhàn)、理論、理念、理事、理想、理性、理智、力學、立場、立憲、例會、量子、了解、列車、淋巴、臨床、領海、、領空、領土、流感、流體、流行病、流行性感冒、倫理學、論理學、論壇、論戰(zhàn)、落選
M:碼、麥酒、脈動、漫筆、漫畫、漫談、盲從、媒質、美感、美化、美術、免許、民法、民主、敏感、明確、明細表、命題、母體、母校、目標、目的
N:內服、內閣、內幕、內勤、內容、內在、能動、能力、能率、農作物、暖流
O:偶然、P:派遣、判決、陪審、陪審員、配電盤、配給、批評、平假名、平面、評價、坪
Q:旗手、騎士、企業(yè)、氣分、氣密、氣體、氣質、氣船、氣笛、牽引車、鉛筆、前提、前衛(wèi)、前線、強制、侵犯、侵略、勤務、清教徒、清算、情報、驅逐艦、取締、取消、權威、權限、權益、權利
R:人格.人力車、人權、人文主義、人選、日程、溶體、肉彈、入場券、入超、入口
S:商法、商業(yè)、上水道、少將、少尉、社會、社會學、社會主義、社交、社團、身分、神經、神經過敏、神經衰弱、審美、審判、審問、升華、生產、生產關系、生產力、生理學、生命線、生態(tài)學、剩余價值、失效、時計、時間、時事、時效、實感、實績、實權、實業(yè)、使徒、世紀、世界觀、市場、市長、事變、事態(tài)、事務員、手工業(yè)、手榴彈、手續(xù)、受難、輸出、輸入、水成巖、水密、水素、水準、私法、私立、思潮、思想、死角、所得稅、所有權、索引
T:他律、塌塌米、臺、臺車、太陽燈、探海燈、探險、探照燈、特長、特務、謄寫版、體操、體育、天鵝絨、天主、條件、鐵血、通貨膨脹、通貨收縮、同情、統(tǒng)計、投機、投影、投資、圖案、圖書館、退化、退役
W:瓦、瓦斯、外分泌、外勤、外在、唯心論、唯物論、衛(wèi)生、味之素、胃潰瘍、尉官、溫床、溫度、溫室、文化、文庫、文明、文學、無產階級、無產者、舞臺、物理、物理學、物語、物質、悟性
X:喜劇、系列、系數、系統(tǒng)、細胞、下水道、纖維、現(xiàn)金、現(xiàn)實、現(xiàn)象、現(xiàn)役、憲兵、憲法、相對、想象、象征、消防、消費、消化、消火拴、消極、小夜曲、小型、校訓、效果、協(xié)定、協(xié)會、心理學、新聞記者、信號、信托、信用、猩紅熱、刑法、形而上學、性能、序幕、宣傳、宣戰(zhàn)、選舉、旋盤、學府、學會、學歷、學士、學位、血色素、血栓、血吸蟲、訓話、訓令、訊問
Y:壓延、雅樂、演出、演說、演習、演繹、演奏、燕尾服、羊羹、陰極、業(yè)務、液體、醫(yī)學、遺傳、義務、議決、議會、議員、議院、藝術、異物、意匠、意識、意義、意譯、陰極、音程、銀行、銀幕、引渡、印鑒、印象營養(yǎng)、影象、優(yōu)生學、游離、游弋、右翼、語源學、預備役、預后、預算、元帥、元素、園藝、原動力、原理、愿意、原則、原子、原罪、原作、遠足、運動、運動場、運轉手
Z:雜志、展覽會、戰(zhàn)線、哲學、真空管、陣容、政策、政黨、支部、支配、支線、知識、直觀、直接、直徑、直覺、直流、止揚、紙型、指標、指導、指數、制版、制裁、制限、制御器、制約、質量、中將、終點、仲裁、仲裁人、重點、重工業(yè)、株式會社、燭光、主筆、主動、主觀、主人公、主食、主體、主義、注射、專賣、轉爐、資本、資本家、資料、紫外線、自律、自然淘汰、自由、自治領、宗教、綜合、總動員、總理、總領事、組成、組閣、組合、組織、最惠國、左翼、作品、作物、作者、座談、坐藥
補充:
在日本的日劇、動漫大量充斥我國以后,也在這方面引進了大量新語言,形成了被稱為“ACG文化用語”的詞語,其中大量詞語和日語有著密不可分的關系。
并且此類詞語在中國國內的傳播中,意思逐漸發(fā)生了變化,特別在ACG界以外的使用中,表現(xiàn)為使用范圍被擴大或意思發(fā)生了變化。
如“PK”一詞原意是“PlayKiller”即“殺死玩家的人”(名詞),后逐漸轉化為動詞,指玩家間的戰(zhàn)斗,最后在“超級女聲”等綜藝節(jié)目的推動下,進一步弱化為兩個人之間的比賽。
ACG:為英文Anime、Comic、Game的縮寫,是動畫(特指日本動畫Anime,而不是Animation或Cartoon)、漫畫(通常指日本漫畫Manga)、游戲(通常指電玩游戲或GalGame)的總稱,后來又加上了Music(音樂,包含音樂廣播劇Drama、動漫或游戲的OST)和Novel(小說,主要指輕小說),也寫作ACGMN。一般用“ACG”或“ACG界”指熱愛動漫游戲,生活在“二次元”的人所組成的群體。
宅:源自日語“御宅(お宅)/otaku”,指對二次元的產物(如手辦等)非常熱愛的人,也寫作“御宅族”,在ACG影響了中國大量年輕人后,也就形成了“宅文化”。另外在ACG界以外,也有用“宅男”(“宅女”)來稱呼(自稱)的,但這個意思有所擴大,被加上了“家里蹲”(不外出工作,或指無業(yè)在家玩樂的人)的部分含義。萌:源自日語“萌え”,通常是表達對某人或某事物(一般限定于二次元)的喜愛之情,可用作動詞或形容詞。在網絡用語中,“萌”的意義也得到延伸,成為“可愛”的近義詞,用“萌”來形容的對象也延伸到二次元以外的各個層面。XX控:出自日語「コン(con)」,取 complex(情結)的前頭音,指極度喜歡某東西的人,喜歡的東西要冠在“控”字之前,例如:蘿莉控、正太控、女仆控。在名詞后加上即成為「很喜歡某物」的意思。基本的解釋和“癖”相似,也可以放在名詞前面做動詞,表示強烈的嗜好和喜歡。
XX廚:在動漫界同人界等網絡流行用語中,“廚”的含義亦代指喜歡某一種角色(事物)到近乎走火入魔的地步的人。一般用“○○廚”表示對○○非常熱愛的人。一般認為此詞的出現(xiàn)是因為日文的“廚房”發(fā)音跟“中學坊主/中學坊や”(日文俗語:“中學的小鬼”)的簡寫“中坊”相同。抖X:源于日文“ド”,表示非常X(的人),如“抖S”“抖M”指虐待狂和被虐狂。超XX:非常XX的意思。
同人:來自日語的“どうじん”(doujin),原指有著相同志向的人們、同好。作為 ACG 文化的用詞,指“自創(chuàng)、不受商業(yè)影響的自我創(chuàng)作”,或“自主”的創(chuàng)作。它比商業(yè)創(chuàng)作有較大的創(chuàng)作自由度,以及“想創(chuàng)作甚么,便創(chuàng)作甚么”的味道。同人志則是這種創(chuàng)作的自制出版物。這個界別則稱為“同人界”。
吐槽:在日本動漫中指漫才里的“突っ込み”。吐槽指在同伴、朋友、親人面前,不配合對方,有意不順著同伴或朋友的意思說話。在同伴或朋友說場面話或大話的時候,故意說實話,揭穿場面話或大話,不給同伴或朋友面子。不過在很多時候,帶有相當的戲謔和玩笑的成份。腹黑:從日文“はらぐろい”的漢字寫法而來,原意為“心地壞的”、“黑心的”、“黑心肝”、“表里不一”的意思?,F(xiàn)在一般指某些人物外表和藹可親內心比較壞,但是已經脫離了貶義往往用于調侃。
崩壞:毀壞,精神崩潰的意思,表現(xiàn)為動漫背景粗糙,人物扭曲變形等或也可以指人物心理形象扭曲等,也可指一種思考模式。亂入:指某人突然闖入一種穩(wěn)定的氛圍中,帶來不穩(wěn)定因素的行為。王道:意思是“權威”,“真理”,“本尊”,“最重要的東西”。
二次元:二次元:就是指二維的平面空間,通常用來指動畫,漫畫,CG,游戲等一系列平面的視界產物。
三次元:指現(xiàn)實社會的正常生活圈,ACG世界以外的現(xiàn)實生活。
蘿莉:最早出現(xiàn)于美籍俄裔的弗拉基米爾·納博科夫于 1955 年所作的小說《Lolita》。今多使用由日語簡化過的詞語「ロリコン」音譯而來的。指是能引起人們(通常是男性)對年紀小或者看起來年紀小的女孩的特殊偏好(不一定是平時所說的“愛”)的女生,簡單的說就是看起來顯得萌的女孩。在國內逐漸的使用中被擴大為比較小的女孩子,與“御姐”所對立。御姐:日文寫做“御姉”(おねえ),本意是對姐姐的敬稱,這里引申為成熟的強勢女性。除此之外還有姉御(あねご)和姉貴(あねき)的說法。在國內的逐漸使用中也擴大為年紀較大的少女,與“蘿莉”所對立。
正太:一般被認定的“正太特質” 即是年紀小、沒有胡子、很可愛、體質瘦弱的小男生,但個別例外。但在國內使用中也逐漸擴大為指可愛小弟弟。
偽娘:通常指的是男扮女裝的男性角色,變裝后常帶有很強的萌屬性。后在國內的擴大使用中也被用來指一些娘娘腔的男性。工口:故意將日語片假名“エロ”(ero)寫成漢字“工口”的寫法,即Sex。女優(yōu):日語“女優(yōu)”原指“女演員”,但現(xiàn)在變成了“AV女優(yōu)”的縮寫,特指成人影片女演員。
素人:日語原意為門外漢、愛好者(類似京劇的“票友”),后因AV界常常用這個詞來表示非專職AV女優(yōu),也逐漸有了“良家婦女”的意思?;蛑副硌輰儆谠鷳B(tài)本色演出的演員。絕對領域:女性角色在過膝襪和短裙之間那一段可以看到大腿的若隱若現(xiàn)的空間。這個詞的詞源是出自動漫《EVA》。
耽美:耽美一詞最早是出現(xiàn)在日本近代文學中,為反對自然主義文學而呈現(xiàn)的另一種文學寫作風格:耽美派。本義為“唯美、浪漫之意”,但在現(xiàn)在多用來指描寫男男之愛的作品,不過比較傾向于純愛情不涉及色情的描寫。
腐女、腐男:腐女:腐女是“腐女子”的簡稱,“腐女子”一詞源自于日語,是由同音的“腐女子(ふじょ し)”轉化而來。腐女子的“腐”在日文有無可救藥的意思,而腐女子是專門指稱對于男男愛情——BL系作品情有獨鐘的女性,通常是喜歡此類作品的女性之間彼此自嘲的講法。后來也有了類似的“腐男”的用法。攻、受:
兄貴:原為日語“あにき”的漢字寫法,意思是對哥哥或者男性長輩稱呼的一種,后在某些BL動漫中指搞基的肌肉男,國內則由于日本NICONICO比利海靈頓一系列視頻的傳播而逐漸變得廣為人知。類似的也有姐貴(姉貴/あねき),指意指全身肌肉,成熟嫵媚的大姐姐。
廢柴:指廢物、沒用的人。
殘念:日語“ざんねん(zannen)”所化用的中文新詞,原義為可惜、遺憾。又有引申為無語之義。
滿賽:日文詞匯 日文“萬歲”的中文音譯 賽高:源自日語“さいこう”,意思為“最高”。形容某樣事物最好、太棒了之類的意思。也有直接用“XX最高”的,但已經和中文中“最高”的意思有點不同。以上:從日語詞“以上(いじょう)”演化來,本意為上述、終了,后在國內多用于在文章(帖子)最后使用表示文章(帖子)結束。友達以上,戀人未滿:“友達”即日語“友逹”,就是“朋友”的意思,這個詞出自S.H.E.的一首老歌《戀人未滿》,形容男女之間超過了普通朋友但是又沒告白成為戀人的關系。后來也在ACG界被用“○○以上,××未滿”來表示一種境界介于兩者之間的意思。大丈夫,萌大奶:源自日文原意“大丈夫だ、問題ない”,日語原文含義是“沒關系、不要緊”,現(xiàn)在國內網友將前三個字直接讀漢字音,后三個字讀日文音,變成了另一種意思,主要作為一種帶雙解的調侃。
COSPLAY:為 Costume Play 的縮寫。譯「角色扮演」,指的是藉由穿上商業(yè)作品里各種角色的服飾,以扮演成商業(yè)作品中的角色,范圍包括有動畫,漫畫,電玩,視覺系樂團等等。KUSO:惡搞的意思。但是也可以用來發(fā)表感嘆,在動畫中常常能聽到男主角說這個詞,翻譯常常是“可惡~!”
11區(qū):源自動畫作品《叛逆的魯魯修》中的日本,現(xiàn)在常作為ACG界中日本的代稱。ORZ:失意體前屈,是一種源自于日本的網絡象形文字(或心情圖示)。顏文字:指類似ORZ等等用文字拼出形象來表示心情的文字。
還有以下詞,基本是使用了日語的原意,類似于之前的列表中的詞語,不過主要是伴隨著日劇和動漫舶來中國,所以不再詳細解釋:
苦手、暴走、大好、達人、熱血、元氣、新番、
第二篇:日語常用詞語總結
1.あたまにくる
這和「むかつく」一樣,是“氣的發(fā)昏”、“惹人生氣”的意思?!袱ⅳ郡蓼摔搿?、「あたまにきた」都很常用。
2.あたまを下(さ)げる/あたまが下(さ)がる
這個詞從字面上看是「頭低下來」的意思,不過可不是說因為犯錯誤或害羞,而是「欽佩/佩服」的意思。比如說∶你的同學或同事-小李,在休息天也熱心地去研究室做研究,讓你感到欽佩時,你可以對他說「李さん、休日も實驗だって。研究熱心だね。あたまが下がるよ」
3.いい顏(かお)をしない
這個詞的字面翻譯就是∶沒有好臉色,表示不贊成的意思。含有不滿的語氣。比如說「我想繼續(xù)上研究生,可是男朋友不贊成。」用日語來表述就是「わたしは大學院まで進みたいけど、彼がいい顏をしないんだ」
4.いまいち
表示不太滿意,還差那么一點兒的意思。比如∶“昨日みた映畫はいまいちだった?!本褪亲蛱斓碾娪安幌駛髡f的那么好、不太值得看的意思。
5.いらいらする
「いらいらする」是形容人因為焦急而坐立不安的樣子。當看見某人為了什么事情著急時,你可以問他「いらいらしてどうしたんですか」
6.うける
「うける」本身是「接受」的意思。但是如果你常常跟日本年輕人在一起,你會發(fā)現(xiàn)當你說了一件非??尚Φ氖聲r,他們會大笑著說「あ、うける!」。這里的「うける」簡單點說就是「逗死我了」的意思,往深里說一些就是「我接受你的幽默感,你真逗」的意思。不管怎么理解,當你被逗著了,你就可以說「うける」,比「おもしろかった」時髦得多啦。
7.うそ~
原意為“謊言”,但現(xiàn)在多用于「そうですか、それはおどろいた」的場合。那翻譯成漢語就是“是不是真的?”、“真難以致信”的意思了。這和「マジで?マジ?」的語感基本相同,但「うそ~」多含比較驚訝的成分。
8.うまくいってる?
「うまい」在這里是“順利”的意思。那這句話就是「**進行得順利嗎?」的意思。比如說「彼女とうまくいってる?」就譯為“和女友相處得好么?”;「仕事はうまくいってる?」就是“工作順利嗎?”的意思?!袱い盲皮搿咕褪恰袱い盲皮い搿?,在口語中「~ている」經常省略為「~てる」
9.うるさい
「少羅唆!」當你厭倦了旁邊的人總是對你夸夸其談,你就毫不客氣沖他說「うるさい!」如果是你的好友,相信你會被他暴打一頓的?!袱Δ毪丹ぁ沟谋疽馐浅臭[的意思,但是現(xiàn)在它的用法變得非常靈活,說一個人總是羅羅嗦嗦可以用它,夜里鄰居大聲唱歌你也可以沖窗外叫一聲「うるせ!」-這樣叫的話,你就像黑社會了
10.おごる
「請客」的意思?!附袢栅舷容叅搐盲皮浃?!ぱ—っとカラオケにいくぞ!」這是在公司的前輩請客時經常說的話?!袱搐毪琛咕褪恰肝艺埧汀沟囊馑?。其實日本人很少「おごる」的,因為「割り勘」比較盛行,別忘了,被請之后要說「今日はごちそうさまでした、ありがとうございました」。一般第二天上班的時候也要說一聲,昨日、どうもありがとう。
11.おしゃれ 「おしゃれ」是好打扮、愛漂亮的意思。但是說某某人おしゃれ,并不是諷刺她臭美,而是說她很注意自己的裝束,打扮得很入時。所以被人說「おしゃれ」的話,可以在心里美上一陣。公司的同事出差去上海,回來后對我說「上海の人はおしゃれね、日本人とあまりかわらないね!」她這是在夸上海人打扮得很時髦,同時也沒忘掉捧自己國家?guī)拙?/p>
12.おせっかいをやく
中文意思的解釋可以說成「多管閑事/愛多事」等。在語氣中含有批判的意味。比如別人勸告或批評「不要管朋友的戀愛問題的閑事」就可以說「友だちの戀愛問題におせっかいをやくのはやめろよ」
13.おひさ
「お久しぶりです(おひさしぶりです)」是漢語的“好久不見、久違、時隔好久”的意思。
「あの店は久しぶりです」、「久しぶりにあの店に行きました」,這時要譯為“好久沒去那家店了?!?如果嫌這句話太長?那就來記這個:「おひさ-」(さ音最好拉長。)很流行的噢!可是千萬不要對長輩說,而要在好朋友之間使用。尤其年青人使用會顯得很俏皮。
14.お大事に
呵呵呵,這是我最近經常聽到的的一句話。意思是∶多保重身體呀!此話一般是對生病的人說的。如果只是“大事”(做名詞時)那么就是“大事,要緊,嚴重”的意思。
你周圍若有人感冒或生病,別忘跟他說上一句∶“お大事に!”以示關心。
15.お手(て)上(あ)げ
中文意思是「束手無策/毫無辦法」等
16.お元氣ですか?(げんき)
「元氣」就是“你好嗎?” “身體好嗎?”的意思,要注意「氣」字的日文寫法和中文寫法是不同的當遇見了好久不見的朋友,就可以用「お久しぶりです。お元氣ですか。」來打招呼,這樣說非常地道哦!「お元氣ですか?!乖趯懶艜r也常用。如果是好朋友就可以直接說∶“げんき?” 但是要注意,每天見面的人之間是不說的。
17.カキコ
「カキコ」是「かきこみ」的簡寫。用漢語是“貼子,留言”的意思。那貼貼子或留言用日語就是「カキコする」?!缸蛉沼陇訾筏迫毡菊Zでカキコしてみた?!埂白蛱旃钠鹩職庥萌照Z貼了貼子。
18.かちんとくる
中文解釋可以說成「(因受刺激)而發(fā)怒/生氣」等比如「即使是部長也因為記者們失禮的提問而(受刺激)生氣/發(fā)怒了吧?!沟娜照Z譯文可以說成「大臣も、記者たちの失禮な質問にはかちんときたようだ?!?/p>
19.かってにしろ
「隨你便!」如果對對方不耐煩時,可以說這句話,就是「隨你的便吧!你愛怎么做就怎么做!」的意思啦.「かってにしろ!」有點兇,厲害的口氣,所以最好不要隨便用。男朋友嫌我不學習,對我說「これからかってにしろ!」這就是要跟我分手的意思。
20.きしょい
用日語解釋是「きもちわるい、きしょくわるい」的意思,也就是說精神上劇惡心啦。比如說某個女孩子化裝或打扮過度,搞得五顏六色的使人產生惡心、厭惡的感覺,那弄不好就會被說成「あの女きしょい」。和きもい的感覺差不多
21.きまり惡(わる)い 中文意思是「不好意思」。比如說「山本,昨天喝的撒酒瘋了吧。」「啊,真不好意思…」的日語表現(xiàn)方法就可以說「山本君、昨日飲んで暴れただろ」「ええ、きまりわるくて…」
22.きもい
這是「きもちわるい」的省略語,就是「不舒暢、不愉快」的意思?,F(xiàn)在的日本年輕人經常使用很多省略后的前衛(wèi)詞,現(xiàn)在如果你看見他們皺著眉頭說「きもい」,就明白他們的心情了吧
23.ギャル
這又是一個外來語,就是「女孩」的意思。日本很多流行語都是女子高生(じょしこうせい,明白吧?就是高中女生的意思)發(fā)明的,而這群女子高生也經常被稱為「ギャルズ」。如果沒有記錯的話,「ギャル」應該是英語的「gal」,而英語的「girl」則經常被日本人發(fā)音成「ガ—ル」。日語有它自己的發(fā)音特點,大多數的英語外來語都是依照羅馬字發(fā)音來讀的,所以很多人說日本人的英語發(fā)音實在很糟糕。也確實發(fā)現(xiàn)這一點,但當中也有說的好的,那幾乎是留過學的日本人的發(fā)音
24.キレる
簡單說就是“生氣”。比如說「彼のえらそうなことばで、佐藤さんはキレた?!埂耙驗樗靡馔蔚难栽~佐藤生氣了?!薄副摔握瘠胛瑜い?、佐藤さんブチキレ!」“他的行為使佐藤火山爆發(fā)?!焙笳弋斨械摹弗芝隶欷搿故恰弗欷搿沟膹娬{。這句話現(xiàn)在非常流行。
25.けち
查字典的話,「けち」有很多解釋,比如「小氣,卑鄙,簡陋,不值一文,不吉利」等等。但是「けち」用來形容人小氣或者吝嗇的時候最多。前幾天日本的電視放映世界上最「けちな社長」,其中日本社長還是首屈一指,呵呵。有一個日本公司的老板連記事用的便箋都要求秘書去郵局要,而不許買。令人吃驚的是,那個秘書竟然跟了那個けちな社長35年之久!節(jié)目中秘書憨厚的說「わたしもけちになりました」
26.ゲットする
當想要的東西終于到手了,年青人經常說「ゲットした」。日語的很多新詞都是由外來語演變而成的,這個詞就是來源于英語的get。當你得到了想要的東西時,別忘了俏皮地說一句「ゲットした!」,這會使周圍的日本人對你的日語刮目相看的喲!
27.けばい
「けばい」是「けばけばしい」的省略語,說得好聽點就是「絢麗」,說得不好聽呢,就是「花里胡哨」的意思。
28.ごちそうさま
「私の彼氏はハンサムですよ?!埂袱ⅳ盲饯?、ごちそうさま」“我的男友是美男子哦”“是嘛,真是大飽耳福啊”。大家都知道這個詞的原意是“承蒙款待”的意思,但也可用于以上場合,也就是說當一個人在炫耀自己的情人時使用她,要注意的是她并沒有“感謝”之意,所以當對方已經說了「ごちそうさま」后你還繼續(xù)炫耀的話對方絕對不會看好你
29.こりごり
「こりごり」是「吃夠了苦頭,受夠了,再也不想···」的意思。如「あいつとつきあうのはもうこりごりだ」,就是說「我受夠那家伙了,我再也不跟他來往了!」的意思
30.これしき
「これしきのお金だ、大丈夫!」這句話就是「這么點小錢,算得了什么!」的意思?!袱长欷筏咕褪恰高@么一點點」的意思 31.さぶっ
如果對方在說一些很沒意思的話,或自作多情時,你可以回他一句“さぶっ”。這就是我們平常說的“好冷~”。要記住∶不好對上司說這句話喲
32.しまった
這句話是「完了,糟了」的意思。當一不小心做了壞事,日本人經常情不自禁的說「あ、しまった!」。啊,壞了
33.じゃんけん
非常簡單但是非常常用的一句日語,就是「猜拳」的意思。我們猜拳時南北方有不同的說法,上海人說「洞里猜」,東北人說「競老頭」,可能更標準的說法應該是「剪子、石頭、布」吧。日本人則說「じゃんけんぽん」。剪子、石頭、布就是「チョキ、グ—、バ—」了
34.ショック
意思是震驚,沖擊,打擊。比如說∶前天的恐怖事件使我很震驚。用日語來說就是∶“おとといのテロ事件ですごくショックをうけました。
35.しわす
漢語假名為「師走」,指12月份。日本的12月份是一年之中最忙碌的時節(jié)??催@個詞,連老師都在奔跑的意思。12月份家家要制作賀年卡或者購買一些禮物送給上司或長輩。而且為了迎接新年、每家都要進行大掃除。公司呢,同樣贈送賀年卡片,而且公司內部要舉行「忘年會」也就是年末酒會。所以12月份特別忙碌。「とうとうしわすになった?!埂敖K于到了12月份” 「しわすはさすがに忙しい」,就是「師走月確實很忙啊!」的意思。
36.すごい
好酷耶!「すごい」可以說是日本人最常用、也是語氣最夸張的一句話。在任何情況下,只要你想表達你的驚嘆之情,盡管用「すごい」好了,保證立刻被人接受。如果你要是能學著日本的年青人拉長了音來句「すげ-」,那就更地道了
37.そろそろ
“不久”“就要”“快要”的意思?!挨饯恧饯恧à辘蓼??!蔽乙厝チ?。
“今 何時??” “そろそろ1時だ”
38.ださい
土氣的意思?!袱饯违氓吵昆担àぃ?!」“那個裝束(樣子)好土啊!”。「ださい」也很常用,書寫時一般都用「ダサい」用來強調。還有另外一種強調說法叫「ださださ」?!袱ⅳ螭胜坤丹坤担ē昆单昆担─嗜摔雀钉悉い郡胜??!埂拔也幌牒湍欠N土里土氣的人來往。
39.たまたま
是偶爾、碰巧、無意中、偶然的意思。”たまたま あQと東京で會った“ 就是在東京偶然遇到啊Q。
40.ダメモト
「ダメモト」是「だめでもともと」的意思。在漢語里似乎沒有一個非常貼切的詞可以用來翻譯「ダメモト」,但是說長點兒就是「即使失敗了,也不過是恢復原樣」,也就是說即使做某事沒有成功也不會造成什么損失。來個例句:
ダメモトだ、思い切って彼女に告白しよう!--即使不行也不能怎么地,我決心向她表白!41.ちぐはぐ
就是不成對、不協(xié)調、不對路的意思。
”話がちぐはぐになる“意思就是話說的不對路。
”ちぐはぐな洋服“就是不配套的衣服。
42.ちょうきょり戀愛(れんあい)「遠距離戀愛」的意思。中國不是有這么一句話嘛,叫「距離產生美」,也許「ちょうきょり戀愛」真的是美滿婚姻的前奏曲呢!
43.でかい
「でかい」是「大」的意思。那也許您會說「用おおきい不就行了!」是啊,一個意思。但日本人幾乎不用おおきい了,記住,在日本人面前用「でかい」顯得更日本化
44.できちゃったけっこん
什么意思呢?就是未婚先孕,嗯···其實這么說也不切貼,應該是在未婚時有了小寶寶所以結婚或者提前婚期的。以前安室奈美惠未婚先孕時噓聲不斷,但近兩年這種婚禮已經不稀奇了,尤其在影視界。在相愛的情侶之間有了小寶寶當然是喜事但是不誠心誠意的情侶之間這種結婚只是因為履行一種責任,其隱患是不可預言的。這個詞的結構為「できる+ちゃった」。加「ちゃった」,是表達何種情感的呢?是高興還是無奈?這只有自己才能知道了
45.デパ地下(ちか)
「デパ地下」是「デパ-トの地下にある食品フロア」的簡寫。在日本大多數百貨商店的食品柜臺都設在地下,而且每個季度都有其商場獨家銷售的特色食品。這和中國百貨商場的”地下食品城“的模式基本相同。這句話在日本的主婦之間很流行
46.てれる
是「不好意思」、「難為請」、「害羞」的意思
47.テロ
紐約世貿中心大樓倒塌事件,恐怖襲擊了美國。這種”恐怖主義“或”恐怖行為“這用日語就是「テロ」。那”恐怖事件“就是「テロ事件(terojiken)」
48.ドキドキする
表示因為緊張而心里七上八下、忐忑不安可以用「ドキドキする」??荚囍?、上臺演講、求職面試,「ドキドキする」的場合多常見啊。結過婚的朋友們,在你們的婚禮之前,你們「ドキドキしたか?」
49.とりあえず
昨天跟朋友去吃飯,一進飯店我就對服務生說∶“とりあえずビ—ル!”(笑)。這句話在日本的居酒屋里經常聽到。在這里就是“先來點啤酒”的意思。
50.なつかしい
「なつかしい」就是讓人懷念、眷戀的意思。遠在他鄉(xiāng)的我們每看見一樣帶有家鄉(xiāng)氣息的東西,都會說上一句「なつかしいですね!」,這對于我們來說可是意味深重的一句話呀。
51.ナンパする
我想有些男生看到漂亮的女孩子會上去打個招呼或問:可以請你喝茶嗎?等等。這種行為就叫“ナンパする” 那對女孩而言就是“ナンパされた”。換過來女孩子向男孩子打招呼的叫「逆ナン(gyakunan)」?!袱ⅳ胜郡Δ铯工毪胜?、あたし、逆ナンしちゃうよ?!埂叭绻阏椿ㄈ遣荩铱删鸵ス创顒e的男生了啊。”
52.のんびり
日本人中總是「のんびりしている」的人很少。「のんびりする」就是「消遙自在、優(yōu)閑自得」的意思。很多中國人來了日本之后多覺得被壓得喘不過氣來,對于中國人來說日本是一個「ストレスがたまる」的國家。經常能聽到的一句話是「日曜日は家でのんびりする」,就是說星期天在家里舒舒服服的休息,或者說想干什么就干什么。
53.バタバタする
「最近バタバタしてて,友だちにメ-ルもできない」最近忙得不可開交,連給朋友寫郵件的時間都沒有?!弗啸骏啸俊故敲Φ媒诡^爛額,忙得不可開交的意思。這詞的使用率也很高的,大家一定要記住。
54.パニクる
パニクる是最近年青人常說的話,它來自パニック(panic)這個單詞。意思就是“極度焦躁、急躁、著急的混亂狀態(tài)”
55.ハマる
本意為『恰好合適,裝上,收納』。但現(xiàn)在多用于表達『入迷,陷入,熱衷』的意思。如∶“最近,わたしはフランス映畫にハマっている”就是“最近我看法國電影入了迷”的意思
56.バリバリ
「バリバリいいね!」總是聽到日本朋友這么說?!弗啸辚啸辍咕褪恰袱趣皮?、とても」的意思,但是跟「とても」相比,如果你用「バリバリ」的話,那就顯得很「日本人」了。
57.バレバレ
當你搞了什么惡作劇,卻被人揭穿了,你就可以說「あ、ばれた!」,這句話就是「完了,露餡了!」的意思?!弗啸欹啸臁咕褪钦f某件事已經成了公開的秘密。
58.ヒット
如果你喜歡棒球,那么一定知道「ヒット」在棒球比賽里是「安全打」的意思。不過「ヒット」還有一個意思,就是「最暢銷、大受歡迎、揭起熱潮」的意思。比如說「今年のヒット·ソング」,就是說「今年的最受歡迎歌曲」;還可以說「今度のえいがはヒットした」,就是「這次的電影大受歡迎」的意思。
59.びびる
這是相當流行的一句話,如果你經常跟日本的年青人在一起,你就會聽到他們總是用很夸張的語氣說「びびった!」,就是「嚇死我了!」的意思。實際上「びびった」就是「びっくりした」,但是如果你學會了用「びびった」來表現(xiàn)你的驚訝語氣,你在日本人面前就會變得更加日本人
60.ブ—ム
就是流行、熱潮、高潮的意思。
留學ブ—ム就是留學熱潮。
王菲ブ—ム就是王菲熱。
“マイブ—ム”這個單詞在兩年前很流行。意思是不管流行、不管別人怎么樣,自己一個人做自己喜歡做的事情,有點自己風、我行我素的意思。
61.ほっとした
這句話是「放心了,安心了,松了一口氣」的意思。
「日本ご一きゅうしけんがおわってほっとした。」
「彼がぶじ日本に著いたっていうことをきいて
ほっとした?!?/p>
「子どもがぶじ生まれてよかった、ほっとした?!?/p>
62.マジで
這個詞來源于「真面目に」但逐漸變成”真的“的意思了,它相當于「本當に」。經常聽到「マジで?」、「マジ?」,這就是”真的嗎?“的意思。那「マジで美味しい」就是”真的很好吃“的意思了
63.まめ
こまめ的縮寫。是誠懇、忠實、勤勉的意思。
比如:「まめにメ—ルくださいね!」(要常給我寫郵件)「まめにそうじする。」(常打掃衛(wèi)生)
64.むかつく
這句話有兩種意思。一種為生理上的”惡心“、”反胃“。但不常用。第二種是”生氣、發(fā)怒“的意思。我以前經常說”氣死我了“、”煩死了“這些都是日語中的「むかつく」,這句話是經??梢詮娜毡救说目谥新牭降?/p>
65.めっちゃ悔しい(めっちゃくやしい)
這句話的意思是∶「非常懊悔或非常窩心」的意思。最初的首創(chuàng)者是悉尼奧林匹克運動會女子400米泳銀牌得主,當時日本隊的田島寧子選手。當坐在電視銀屏前的日本國民為她取得銀牌而歡呼時,面對攝像機鏡頭的田島寧子選手卻是用了一句「めっちゃ悔しい」,表達她對金牌失之交臂的懊悔心情。
66.やさしい
今天說一句很簡單的日語,就是「やさしい」。講這么簡單的日語有一定的原因,因為來日本之后覺得意思最豐富的就是這句。好吧,讓我們把形容中國婦女傳統(tǒng)美德的詞都想出來「溫柔,善良,熱情,和藹,懇切,體貼···」,在日本只這一句「やさしい」就夠用了。不只是女人,形容男人體貼入微、形容老師和藹可親、形容長輩善解人意、形容同事熱情友好···全都可以用這句
67.やったね
「テストに合格したよ?!?「やったね?!?/p>
”考試合格了?!?”太棒了。“
「やったね。」是”太好了“、”棒極了“的意思。當愿望實現(xiàn),表達自己喜悅的感情時用這個單詞。那中國足球隊出線時也可以用啊?!钢袊粒?、かちすすんだね?!埂袱浃盲俊!?/p>
68.やばい
來日本這句話要是不會可吃不開了。最流行的單詞。
表示”情況不妙,不適當,糟糕,不好“的意思。
「これ以上のんだらやばいっすよ?!乖谶@里就是再喝多的話就醉了的意思了。還有呢,早上一覺醒來發(fā)現(xiàn)要遲到時也用這詞。
69.よいお年を(よいおとしを)「祝您過個好年!」 在過年前預祝親友和同事過一個好年,日本人說「よいお年を!」 可以說「よいお年を」是現(xiàn)在使用率最高的一句話。
70.よみが深(ふか)い 這個此的較常用的意思的日語解釋可以說成「表面に表れていない意味までしっかりつかんでいる?!?,就是中文里的「深思熟慮」的意思。比如用日語來表達「泡沫經濟崩潰的時候,(那些)深思熟慮的有分析力的投資家得以幸存?!惯@句話時可以說「バブル崩壞の際は、分析力がありよみが深い投資家が生き殘った。」
71.ラブラブ
指情侶或夫妻非常非常相愛,這和「仲がいい」是一個意思。「ラブ」本身是英語中的「love」,那兩個「love」愛的程度就更深了。比如說「あの二人はいつもいっしょでラブラブだね?!埂澳莾蓚€人總是形影不離,非常相愛?!边@個詞的使用率也很高。
72.八とう身(はっとうしん)
如果你用這個詞去形容某位女性的話,她一定會很高興。因為這個詞的意思是∶標準的女性勻稱身材。這個詞的來源是指身長相當于頭部的八倍。據說這樣身材的女性最具勻稱性。所以,無論哪位女性聽見別人說自己是「八とう身の美人」,都一定會喜笑顏開。
73.八百長(やおちょう)
這個詞可和長度或…長沒有任何關系哦。它是合謀/勾結的意思。比如現(xiàn)在國內的甲A聯(lián)賽中存在的一些踢假球現(xiàn)象就可以說成「八百長」的比賽?!袱ⅳ违单氓卧嚭悉习税匍Lだ」,這句話就是說「那場足球比賽是假球/是騙人的」的意思。
74.別に(べつに)有兩個意思,我強調后一種。第一種意思是「分開、另」的意思。比如「部屋代は9千えんでしょくひは別にはらう」,就是「房費9千,伙食費另付」的意思。第二種意思是「并(不)」的意思。比如有人問你「今日忙しいですか?」,你可以回答說「いや,別に」,就是「沒有啊,并不忙」的意思。記住,「別に」后面跟的是否定形式,所以實際上這句話說全了應該是「いや,別に忙しくない」。
75.參る(まいる)
①”來,去“的謙遜用語?!附衲辘?月に日本に參りました」”今年4月份來的日本“
②參拜?!袱箙ⅳ辍股蠅?。
③認輸,敗?!竻ⅳ盲?ゆるしてくれ」”我服了,你就饒了我吧“
④受不了,吃不消,叫人為難=「困る」
「まい朝出勤するとき、今日の「一日一句」には何をのせようかなと考えなきゃいけないんだよね,本當に參ったよ」”每天早晨上班時都在想今天的”一日一句”登什么好,真夠受的了。
76.超かっこいい(ちょう~)
日語的「超」在漢語中是“非常,特別”的意思。那換成現(xiàn)在新新人類們的語言就是“超級”的意思了。那這句話可以翻譯為“超級瀟灑”。在日語中「超」常用于口語,是影視界和年青人的愛用詞兒。可是現(xiàn)在一些中年人也趕潮流用它?!袱盲长いぁ咕褪呛芸帷⒑軒浀囊馑?。總之現(xiàn)在日本的新新人類已經很少用「とても」來強調「很、非常」了。
77.遲(おそ)かれ早(はや)かれ
中文意思是「早晚/或早或遲/總有一天」等意思。就好比現(xiàn)在有些國家還在發(fā)展核武器,美國也單方面退出了反導條約,但是大家都相信「全世界廢除核武器的時代總有一天會到來的?!梗斈阌萌照Z來表達這一信念時就可以說「全世界が核兵器を舍てる時代が遲かれ早かれやってくるだろう。」
78.大(おお)きな顏(かお)をする
這個詞有兩個意思,大家在使用時要小心區(qū)分哦。其日語意思為「A:自分が偉い者であるような、いばった顏つきや態(tài)度をとること;B:自信をもって堂堂とうしている樣子。」,中文解釋可以說成「A:擺大架子/顯得了不起;B:面無愧色/表情自然」。根據兩種意思各有不同的表達哦,A的例句「選舉に當選したとたん、大きな顏をする政治家もいる」,而B的例句可以說「惡いことはしてないんだから、大きな顏していればいいよ」。大家要注意在使用A的時候,語氣中大多含有不滿/批判的意味在里面。
79.大きなおせわ
大家可能都知道大きな和おせわ的意思,但是組合起來意思可就相反了。意思相近的單詞有「要らぬせわ。よけいなおせわ?!蛊渲小袱瑜堡い胜护??!瓜鄬Ρ容^常用。那漢語是什么意思呢。就是“狗拿耗子多管閑事。”當你絕對對方的行為對你來說是多余的,那你就可以用「大きなおせわ」這個詞了。比如說當你精心打扮了一番但是班里男生說你化裝化得再淡一些就好了,那你就可以對她說「大きなおせわだよ?!咕褪钦f“用你管?關你什么事”的意思了。
80.當(あ)てが外(はず)れる
這個詞的意思是∶出乎意料,語氣中稍帶有不滿的情緒。通常指那些結果出乎自己預料之外的情況。比如,由于日本的經濟一直不景氣,所以許多會社取消了冬季獎金,使得想要買車的預定無法實現(xiàn)了,這就可以說「冬のボ-ナスはなし?車を買おうと思ったけど當てが外れた」
1.做事認真,腳踏實地,堅持不懈,團隊意識很強 訳文:
物事に対して真面目で著実に行う。努力を怠らなくて団體意識が強い。
2.熱心,比較耐心,富于團隊合作精神。有較強的學習能力,對新事物的接受能力較強,責任感強 訳文:
熱心で比較的に辛抱強く、チームワークという精神に富む。學習能力も新しい物事を受け入れる能力も高くて強い責任感がある。
3.本人積極進取、性格樂觀、待人謙虛、做事認真負責、責任感強、具有團隊精神。訳文:
積極的に自分を向上させ、性格は楽観的で、人に接するのは心から謙虛でいて、事に対するのは真剣に責任感を持ち、強い団體意識もある。
4.聰明機智,有自己的見解,上進心強,懂得抓住身邊每一個機會 訳文:
頭がいいし、自分なりの見解がある。向上心は強くて、身の回りのすべての機會を捉えることができる。5.責任心強、態(tài)度積極、性格開朗、自我分析改善能力較強、有一定的組織能力 訳文:
朗らかな性格で積極性と組織能力が強い。自分で足りないところを改善することができる。
6.性格開朗,處事樂觀,溝通能力強,遇到困難不輕易放棄,懂得自我調節(jié),有一定的組織能力,有上進心 訳文:
性格が明るく、コミュニケーション能力も良好で、いつも積極的な態(tài)度をもって物事を扱う。また、困難に直面でき、自己調整力も強い。組織力があり、向上心も強い。
7.不輕言放棄,能夠保證工作質量的同時保證效率。有責任心,處理問題能力強。有良好的溝通能力和團隊組織能力。能較快融入一個新的團隊。做事目標明確 訳文:
どんな事にあっても、諦めない。仕事では品質と同時に効率も重視している。仕事に対する責任感があって、問題を処理する能力がより強いです。コミュニケーション能力と団體意識があります。新しい団體に早く打ち解ける能力があり、明確な目標を持っている。
8.克服自己的不足之處,認真工作,可以成為一位優(yōu)秀的管理人員。學習認真,接受新事物能力強,樂于助人 訳文:
自分の欠點を克服して真面目に働いて、優(yōu)秀な管理員になれると思っている。真面目で、新しいことを受け入れやすく、人を助けることが好きだ。
9.學習認真,刻苦,富有團隊精神,有很好的發(fā)展?jié)摿?訳文:
學習態(tài)度は真面目で、苦労を惜しまない。チームワーク精神があり、潛在能力が高いと思っている。10.積極上進,性格開朗,能很好排解壓力。做事認真負責,吃苦耐勞,有強烈的團隊合作精神。熟能生巧,勤能補拙。熱情開朗,學習勤奮,有毅力 訳文:
性格は楽観的なので、自分自身でストレスを解消できるし、どんな事にあっても、諦めない。仕事に対しては責任感があって、苦しみや辛さを堪え忍んで、団結と協(xié)力の精神がある。熟練すればこつがわかる。習うより慣れよ。本人は明るくて勤勉で、気力がある。
第三篇:來自日語的漢語詞匯
來自日語的漢語詞匯
考一考你:下面的中文詞語里哪一個是來自日語的外來語。
服務、組織、紀律、政治、革命、黨、方針、政策、申請、解決、理論、哲學、原則、經濟、科學、商業(yè)、干部、后勤、健康、社會主義、資本主義、封建、共和、美學、美術、抽象、邏輯、證券、總理、儲蓄、創(chuàng)作、刺激、代表、動力、對照、發(fā)明、法人、概念、規(guī)則、反對、會談、機關、細胞、系統(tǒng)、印象、原則、參觀、勞動、目的、衛(wèi)生、綜合、克服、馬鈴薯。
答案:統(tǒng)統(tǒng)都是,全部來自日語。
沒想到吧,其實,來自日語的中文還遠遠不止這些,數不勝數。雖然日語的文字源于中文,但上面這些詞語可都是日本人的創(chuàng)作。
隨便舉例,“經濟”在古漢語里的意思是“經世濟民”,和現(xiàn)代漢語的“經濟”沒有任何關系,這是日語對Economy的翻譯?!吧鐣痹诠艥h語中是“集會結社”的意思,日本人拿它來翻譯英語的Society?!皠趧印痹谥袊墓帕x是“勞駕”的意思,日語拿它來譯英語的Labour?!爸R”在古漢語里指的是“相知相識的人”,日語拿它來譯英語的Knowledge。而我們又統(tǒng)統(tǒng)把它們變成了中文。
(附參考資料:《幾十年來如何看待日本:100個理由》 出版社:長江文藝出版社出版 作者:胡平)
第16節(jié):全是來自日語
通過大量的翻譯引介,一大批日語詞匯融入到現(xiàn)代漢語之中。有意思的是,這些詞匯甚至迅速取代了“嚴譯”(按:指嚴復的翻譯)的大部分術語。這些幾乎涉及各類學科的新詞匯或是現(xiàn)代日本新創(chuàng)造的,或是使用舊詞而賦以新意,現(xiàn)在又被廣大中國知識分子所借用,這大大豐富了漢語詞匯,並且促進了漢語多方面的變化,為中國的現(xiàn)代化運動奠定了一塊非常重要的基石?,F(xiàn)在我們常用的一些基本術語、詞匯,大都是此時自日本舶來。如服務、組織、紀律、政治、革命、政府、政黨、方針、政策、申請、解決、理論、哲學、原則等等,實際上全是來自日語的“外來語”,還有像經濟、科學、商業(yè)、干部、健康、社會主義、資本主義、法律、封建、共和、美學、文學、美術、抽象??數不勝數,全是來自日語。
“經濟學”和“哲學”,在中國以前叫“資生學”、“智學”,--聽起來后者倒是像日文,它們卻是地地道道的中文。與此相似的還有“政治”、“經濟”兩詞,漢語中過去的“經濟”原意為治理國家;如今連小學生都知道不能用“經濟”來治理國家,必須用“政治”了,而且還得是“無產階級政治”,而這“無產階級”一詞,也是從日文里引進的。當年大量新名詞涌進中國,曾引起一些人惶恐不安,猶如自家的祖墳就要給人刨了。即使維新派的一員大將張之洞也有點擔心,他曾在一份公文上批道:不要使用新名詞。他的幕僚辜鴻銘即告訴他:“不要使用新名詞”中的“名詞”二字就是一個新名詞,亦來自日本。
試想想,如果能夠像“抵制日貨”一樣,中國人大義凜然地徹底地掃蕩去這些來自日本的詞語,現(xiàn)代漢語將會陷于怎樣尷尬乃至無助的境地?除了上面提到的,還有:
取締、取消、引渡、樣、手續(xù)、的、積極的、消極的、具體的、抽象的、目的、宗旨、權力、義務、當事者、所為、意思表示、強制執(zhí)行、第三者、場合、又、若、打消、動員令、無某某之必要、律、律師、代價、親屬、繼承、債權人、債務人、原素、要素、偶素、常素、損害賠償、法人、重婚罪、條件、契約、從而、如何如何、衛(wèi)生、文憑、盲從、同化、代表、壓力、排外、野蠻、公敵、發(fā)起、旨趣、什么什么族、派出所、警察、憲兵、檢察官、寫真??
真可謂俯拾皆是,或者說天網恢恢,無可逃匿。
若我們硬要逃匿出這張大網,那就有很多話說不成了,尤其是臺面上的話,它們紛紛揚揚,斷成了一地雞毛,而我們這個十分注重臺面的國家,在很多方面只能“失語”。
更重要的是,詞匯是一種概念工具,如此多的新名詞,帶來的絕不僅僅是語言表述方面的新意,還必然伴隨著對社會結構、思想觀念、文化形態(tài)的巨大沖擊和革新。每當想起中國人用以思考、對話、演說、寫作的大量概念中,竟有70%是來自于日本人的營造,我們就不能不思考這樣一個事實:日語詞匯的大量涌入,對一百多年來中國人的思維,一百多年來的中國文化,因此,也必然對一百多年來中國的歷史進程,產生了巨大影響。
或者,是否可以這樣說,這一百多年來,中國人不管說什么,想什么,在中國人與對象之間,都隱隱約約存在著一個第三者——日本。
一個時期的出版物,總是可以反映出社會的文化走向。1896年-1911年,是日文書被翻譯成中文的高潮,共有956本日文書被譯成中文,1912-1937年間則有1759種;相比之下,在1896-1911年間,日本從漢文譯過去的書只有16本而已。而在明治維新之前,僅在中國國內印了一兩版的魏源的《海國圖志》,傳到日本后被大量地翻印,一共印刷了15版,價錢一路走高。日本開始了解西方,很大程度上得益于這本書,明治維新的不少重要人物就是在它的影響下提出“開國論”,反對“鎖國論”,終使維新取得了成功。
在大量翻譯過來的書籍中,以大中小學校的教科書為大宗。這些新教材鋪天蓋地,鋪向不久前仍在被讀“四書”“五經”之聲繚繞的中國的城市、鄉(xiāng)鎮(zhèn)。1904年1月,清政府頒布了著名的“癸卯學制”,它模仿的是日本的教育體制,這是中國近代史上首次實施的正式學制。規(guī)定初等小學堂為五年制,高等小學堂四年,中學堂為四年,高等學堂及大學預科三年,大學四年,自進小學到大學畢業(yè),共需二十一年。此外,初等小學堂之下有蒙養(yǎng)院,大學堂之上有通儒院。當時,各地常為使用舊式教材或新譯教科書起爭執(zhí),使用何種教材便成了新學與舊學的標志之一。
教科書外,中譯書里還有不少社會科學方面的著作。它們大大抬高了中國學者的學術視野,一些新的頗為科學的學術規(guī)范得以形成。
以歷史寫作為例,中國傳統(tǒng)的寫法是一朝接著一朝寫下去,貌似斷代精確,實則社會演化難以河清海晏,涇渭分明。日本學者桑原紫藏的《東洋史要》卻不是這樣,它取西洋“上古”、“中古”、“近古”、“近世”四期來分中國歷史,第一期斷至秦皇一統(tǒng),稱之為漢族締造時代;第二期自秦皇一統(tǒng)至唐亡,稱之為漢族極盛時代;第三期自五代至明亡,稱之為漢族漸衰,蒙古族代興時代;第四期括滿清一代,稱之為歐人東漸時代。此書翻譯出版后,一時間學術界如上層樓,耳目一新。后來許多研究中國歷史的人便有意用這種大眼光,下筆之際,紛紛以四期來分。一位留心觀察中國史教科書的人發(fā)現(xiàn):“近年出版歷史教科書,概以桑原氏為準,未有變更其綱者”。
翻譯工作,主要是由留日學生們完成的。
甲午戰(zhàn)爭失敗后,開始有中國學生去日本留學。當時,在主張派留學生赴日本的權柄中,湖廣總督張之洞被認為是最有影響力的人物。他在1898年所著的《勸學篇》中提出了一系列推進教育近代化的具體措施,其中對提倡留學日本的論述尤為強調
至于游學之國,西洋不如東洋:路近省費可多遣;去華近,易考察;東文近于中文,易通曉;西書甚繁,凡西學不切要者,東人已刪節(jié)而酌改之;中東情勢風俗相近,易仿行。事半功倍,無過于此。(《勸學篇》下)
日本在接受中國留學生的態(tài)度上也表現(xiàn)出了相當的熱情,大概是做了千年的學生,一旦做起先生來,那腳下便立馬墊起了高高的優(yōu)越感。
1898年冬,日本駐華使臣矢野文雄以日本國的名義,通知大清總理各國事務衙門,即今日之外交部,稱該國政府愿意接受中國留學生并支付經費。日本人愿出這筆銀子,并非出于俠骨柔情,日后我們就可以看出這當然不是為著中日兩國人民的友好,而且這筆錢在清朝的巨額賠款里只是一個很小的數目。
以清國留學生會館在1903年所作的調查為例,當時的留日學生共來自19個省,其中居前列者為江蘇175人,浙江154人,湖南130人,湖北126人,廣東108人、直隸77人等省。奉天、山西、陜西、河南、廣西、貴州、云南等省的留日學生均寥寥無幾。這除了反映出當時各省間政治、經濟、文化發(fā)展的不平衡外,亦有地理和人為等方面的因素。僅僅過了三年,1906年赴日本的留學生達到了8600人。增長的原因,主要是上一年里日本戰(zhàn)勝了俄國,黃種人第一次打敗了白種人,更進一步震動了中國的熱血青年;以及中國廢除了科舉考試,出國留學成了一條新的出路。以后幾年,留學日本的學生人數都超過了8000人。
現(xiàn)代漢語中的日語“外來語”
中日之間的文化交流史上,有著許多有趣味也有意味的事。從大的方面說,有兩個時期的情形特別引人注目。一是在中國唐代,一是在近代。在唐代,是日本貪婪地向中國學習,甚至是在與中國文化接觸后,大和民族才首次與文字遭遇,從此才學會了書寫。日語的“假名”(字母)不過是漢字的變體。而在近代,則是中國拼命地向日本學習。別的方面且不論,僅就語言文字方面說,在近代,倒是日本成了漢語的輸出國。日本“漢語”,沖擊著東亞各國的語言系統(tǒng),當然也大量進入中國的漢語中,成為中國人日常語言的重要組成部分。
現(xiàn)代漢語中的日語“外來語”,數量是很驚人的。據統(tǒng)計,我們今天使用的社會和人文科學方面的名詞、術語,有70%是從日本輸入的,這些都是日本人對西方相應語詞的翻譯,傳入中國后,便在漢語中牢牢扎根。我們每天用以高談闊論、冥思苦想和說“東”道“西”時所用的概念,竟大都是日本人弄出來的,——想到這一層,我的頭皮就有些發(fā)麻。實際上,離開了日語“外來語”,我們今天幾乎就無法說話?,F(xiàn)在我們常用的一些基本術語、詞匯,大都是此時自日本舶來。如服務、組織、紀律、政治、革命、政府、黨、方針、政策、申請、解決、理論、哲學、原則等等,實際上全是來自日語的“外來語”,還有像經濟、科學、商業(yè)、干部、健康、社會主義、資本主義、法律、封建、共和、美學、文學、美術、抽象??數不勝數,全是來自日語。
20年前,當我開始學習日語時,我發(fā)現(xiàn)日語中有那樣多的漢語詞,這令我有過短暫的驚奇;而后來,當我知道漢語中有那樣多的日語詞時,我卻不得不有持久的驚訝。
先是漢字和漢語詞匯進入日本,并造就了日本的書面語;當日本在近代與西方相遇后,便大量使用漢字和漢語詞去譯相應的西方名詞、術語;出自日本學人之手的這些譯語,在清末又潮水般涌入中國?!@個過程很復雜,也很有趣。我所能接觸的資料十分有限,只能勉強說出一個大概。
在日語“外來語”中,具象和抽象兩類名詞都有。具象名詞今天仍在使用的,可舉“電話”和“俱樂部”兩詞為例?!半娫挕笔侨毡救松斓臐h語詞,用來意譯英文的telephone。當初中國人對這個英文詞采取了音譯,譯作“德律風”。在一段時期內,“電話”和“德律風”兩種叫法通用。但后來,“德律風”
這種叫法終于湮滅。關于這個譯名,我發(fā)現(xiàn)過一點有趣的資料。本世紀初年,一群在日本的紹興籍留學生曾聯(lián)名給家鄉(xiāng)寫回一封長信,其中詳細介紹了日本的近代化情形,魯迅也列名其中。信中說到“電話”時,特意注釋道:“以電氣傳達言語,中國人譯為‘德律風’,不如電話之切?!庇诖艘嗫梢娙照Z輸入中國的途徑之一種。而“俱樂部”則是日本人對英文Club的音譯。這幾個漢字,音、形、意三方面都是絕佳的選擇,所以在中國沿用至今。但也有些日譯具象名詞進入中國后,又被淘汰,例如“虎列拉”,在中國曾被使用了相當長的時間,但如今卻被“霍亂”取代。
而在近代,當日本與西方語言遭遇后,大量采用漢語抽象名詞去譯西方概念,例如,用“經濟”譯“economy”,用“自然”譯“nature”,用“文學”釋“l(fā)iteraure”。作為中國人,我們應該知道這些被日本人用來譯西方的詞匯,原本是從中國輸入的,但我們更應該知道,這些漢語詞在傳入日本后,其中不少意義都不同程度地發(fā)生了變化。抽象名詞從一個民族傳入另一個民族,不可能始終保持原汁原味,即便在文化發(fā)展階段相等的兩個民族間,也可能發(fā)生誤讀和誤解,何況當時的日本在文化發(fā)展階段上與中國如此懸殊。那一大批植根于中國文化中的抽象名詞被日本移植過去后,要真正在日本文化中扎根生長,就必然要與漢語原意發(fā)生某種程序的分離。日本現(xiàn)代學術界對這些漢語詞在古漢語中的原意以及傳入日本后的意義變化,也多有考索。例如“經濟”一詞,在古漢語中指“經世濟俗”、“治國平天下”,但傳入日本后,則意義變得狹窄起來,被專用來指財務經營、財政措施。再如“自然”這個詞,在古漢語中指不依賴人力,或人對之無能為力的現(xiàn)象,但在傳入日本后,卻具有了“偶然”、“萬一”、“意外”這幾種意思。
還有的詞,在漢語中原本只被用于一種很具象的場合,并不具有明顯的抽象意義,但在傳入日本后,詞義則漸漸向抽象的方向發(fā)展。例如,現(xiàn)代漢語中的“社會”這個詞,已是一個抽象名詞,是日語“外來語”中的一個。這是日本學人對西方“society” 的翻譯。但“社會”在古漢語中,基本上是一個具象名詞,特指每年春秋兩季鄉(xiāng)村學塾舉行的祭祀土地神的集會。《辭?!飞吓e《東京夢華錄·秋社》中的一段話來說明這個詞:“八月秋社??市學先生預斂諸生錢作社會,以致雇倩祗應、白席、歌唱之人。歸時各攜花籃、果實、食物、社糕而散。春社、重午、重九,亦是如此?!钡@個詞傳入日本后,漸漸別有所指。據日本學者鈴木修次考證,在江戶末期,日本已將以教會為中心的教團、教派稱作“社會”,這就已經使這個詞具有一定程度的抽象意義。
雖然不能在整體上談論日語“外來語”的影響,但在具體的例子還是可以舉出一些的。
關于中國古代是否有“資本主義”的萌芽問題,史學界數十年間爭論不休。但爭來爭去,實質都是概念之爭,分歧在對“資本主義”這一概念的理解上。同樣的歷史事實,有人認為能說明“資本主義”的萌芽,有人則認為不能。是否有“資本主義”的萌芽之爭,也就歸結為什么是“資本主義”之爭,而“資本”和“主義”這兩個詞都是日本人生造的,用資本主義來譯西文的“capitalism”,也是日本人所為。倘若“capitalism”被譯成另一個漢語詞,這場爭議是否還會發(fā)生?即使發(fā)生了,是否在表現(xiàn)方式上也會有所不同?
最后我想說:由于我們使用的西方概念,基本上是日本人替我們翻譯的,在中國與西方之間,也就永遠地隔著一個日本。
不知這說法,是否能成立?
第四篇:漢語聽寫詞語
漢語聽寫詞語
漢字聽寫比賽詞庫(東張營子小學)
序號詞語注音釋義
1包 袱bāo fu用布包起來的包兒;也形容某種負擔。2斑 斕bān lán指顏色艷麗,燦爛多彩。3逞 兇chěng xiōng做兇暴的事情。4癡 迷chī mí深深地迷戀。
5陛 下bì xià古代對皇帝的尊稱。6蹩 腳bi? jiǎo質量不好;本領不強。7船 艄chuán shāo指船尾。
8粗 獷cūguǎng粗野、粗魯,豪放。
9禱 告dǎo gào向神乞求保佑。10盜 賊dào z?i指強盜和小偷。11顛 簸diān bǒ上下震蕩。
12噩 耗ahào指親近或敬愛的人死亡的消息。
13猝 死cùsǐ醫(yī)學上指由于體內潛在的進行性疾病而引起突然死亡。14妒 忌dù jì對才能、名譽、地位或境遇等勝過自己的人心懷怨恨。15攙 扶chān fú用手輕輕架住對方的手或胳膊。16丞 相ch?ng xiàng古代輔佐君主的職位最高的大臣。17懲 罰ch?ng fá處罰。
18澄 澈ch?ng cha形容水清澈透明。19憧 憬chōng jǐng向往。
20抽 噎chōu yē抽泣、哭泣。21胸 膛xiōng táng指胸部位置。22猙 獰zhēngníng形容面目兇惡。23羞 愧xiū kuì感到羞恥和慚愧。
24柑 橘gān jú果樹的一類,有柑、橘、柚、橙等。
25尷 尬gān gà神態(tài)不自然;也指處境困難,不好處理。26疙 瘩gē da皮膚上突起的或肌肉上結成的硬塊。
27篝 火gōu huǒ指在空曠處或野外架木柴、樹枝燃燒的火堆。28灌 溉guàn gài把水輸送到田地里去。29詭 計guǐ jì狡詐的計策。
30喉 嚨h?u l?ng身體的一個部位,也就是咽喉。31昏 庸hūn yōng糊涂而愚蠢。32禍 患hu? huàn禍事;災難。33汲 取jí qǔ吸取。
34脊 梁jǐ liáng脊背,身體的一個部位。
35祭 奠jì diàn為死去的舉行儀式,表示追念。
36荊 條jīng tiáo荊棘的枝條,柔軟,可編制筐籃、籬笆等。37警 惕jǐng tì對可能發(fā)生的危險情況獲錯誤傾向保持敏銳的感覺。38咀 嚼jǔ ju?用牙齒磨碎食物。序號詞語注音釋義39巨 蟒jùmǎng體型巨大的蟒蛇。
40咳 嗽k? s?u動物喉部、氣管因受刺激急速吸氣,隨即強烈呼氣,聲帶發(fā)出聲音的一象。
41困 窘kùn jiǒng指家境窮困或是形容很為難。42黎 明lí míng天快要亮或剛亮的時候。43聆 聽líng tīng專注凝神地聽。
44柳 絮liǔ xù柳樹種子上面像棉絮的白色絨毛,能隨風飛散。45露 餡l?u xiàn比喻不愿意讓人知道的事兒暴露出來。46螞 蚱mà zha蝗蟲,地方上的一種叫法,是一種昆蟲。47羞 澀xiū sa形容難為情,態(tài)度不自然。
48妖 嬈yāo ráo形容嬌艷美好,嫵媚多姿。49疑 惑yí hu?懷疑困惑。
50諸 侯zhūh?u古代帝王統(tǒng)轄下的各國君主的統(tǒng)稱。51瞑 目míng mù閉上眼睛。
52募 捐mù juān募集捐款或物品。53攆 跑niǎn pǎo趕走。
54破 綻p? zhàn衣物的裂口,比喻說話做事時露出的漏洞。55放 肆fàng sì形容言行輕率任意,毫無顧忌。
56霹 靂pī lì云和地面之間發(fā)生的一種強烈的雷電現(xiàn)象。57崎 嶇qī qū形容山路不平,也形容處境艱難。58旗 幟qí zhì旗子;也比喻榜樣或模范。59強 悍qiáng hàn強壯勇猛。
60蛆 蟲qū ch?ng蒼蠅的幼蟲,多生活在不潔凈的地方。61戎 裝r?ng zhuāng軍裝。
62澠 池miǎnchí地名,在河南省。
63收 斂shōu liǎn減弱或消失。如:他的笑容突然收斂了。
64摔 跤shuāi jiāo一種體育運動項目,兩人相抱以摔倒對方為勝。65水 泵shuǐ bang也叫抽水機,用來抽水或壓水的機器。66隧 道suì dào在山中、地下或海底開鑿或挖掘成的通路。67蓑 衣suō yī用草或棕毛制成的、披在身上的防雨用具。
68癱 瘓tān huàn由于神經功能發(fā)生障礙,身體的一部分完全或不完全喪失運動的能力。
69天 賦tiānfù生來就具備。
70天 穹tiān qi?ng從地球表面看,像半個球面似的覆蓋著大地的天空。71瞳 孔t?ng kǒng人眼虹膜中心的圓孔,可隨光線強弱擴大獲縮小。72巍 峨wēi ?形容山或建筑物高大雄偉。
73侮 辱wǔ rǔ是對方人格或名譽受到損害。
74犀 牛xī niú一種珍稀的哺乳動物,外形像牛,頭長有獨角或雙角。75遐 想xiá xiǎng悠遠地思索或想象。76胸 膛xiōng táng指胸部位置。
序號詞語注音釋義
77陷 阱xiàn jǐng為捉野獸或敵人而挖的坑,也比喻害人的圈套。78渲 染xuàn rǎn國畫的一種畫法,用水墨或淡的色彩涂抹畫面;指物像間的襯托等。
79褒 姒bāo sì一個古代女子的名字。周幽王為博她一笑而烽火戲諸侯。80張 騫zhāng qiān漢朝人,曾帶隊出使西域,為開辟絲綢之路立下不朽的功績。81屋 檐wū yán也指房檐。82細 膩xì nì形容細致光滑。
83貪 婪tānlán形容貪得無厭(含貶義)84謄 抄t?ng chāo動詞,照底稿抄寫。85饋 贈kuì zang動詞,贈送禮品。
86眷 戀juàn liàn動詞(對自己喜愛的人或事物)深切地留戀。
87靈 魂linghún迷信人認為附在人的軀體上作為主宰的一種非物質的東西。88幽 芳yōu fāng清香。比喻高潔的德行。
89潺 潺chán chán形容溪水、泉水等流動的聲音。90干 涸gān h?河道、池塘等沒有水。91衰 老shuāi lǎo年老精力衰弱。92境 遇jìngyù境況和遭遇。
93嫌 疑xián yí被懷疑有某種行為的可能性。94朝 暉zhāo huī早晨的陽光。
95噪 音zào yīn音高和音強變化混亂、聽起來不和諧的聲音。96漣 漪lián yī細小的波紋。97嘴 唇zuǐ chún唇的通稱。
98魚 鰓yúsāi魚的呼吸器官,用來吸取溶解在水中的氧。98誘 惑y?u hu?使用手段,使人認識模糊而做壞事。99吩 咐fēn fù口頭指派或命令。
100愛 慕àimù由于喜歡或敬重而愿意接近。101沮 喪jǔ sàng灰心失望。102和 藹h? ǎi和氣,和善。
103挑 撥tiǎobō搬弄是非,引起糾紛。104允 諾yǔn nu?應許,答應。
105琵 琶pípá弦樂器,用木料制成,有四根弦,下部為瓜子形盤,上部為長柄,柄端彎曲。
106駁 雜b?zá混雜不純。
107魅 力mailì很能吸引人的力量。
108廢 墟faixū城市、村莊遭受破壞或災害后變成的荒涼地方。109慈 祥cíxiáng(老年人的態(tài)度、神色)和藹安詳。
110謹 慎jǐnshan對外界事物或自己 的言行密切注意,以免發(fā)生不利或不幸的事。
111歧 途qítú比喻錯誤的道路。
序號詞語注音釋義
112靦 腆miǎntiǎn因怕生或害羞而神情不自然。113糟 糕zāogāo指事情、情況壞得很。114挖 掘wāju?動詞,挖,發(fā)掘。
115芭 蕾bā lěi即芭蕾舞,歐洲古典舞蹈。116銷 毀xiāohuǐ燒掉、毀掉。
117灰 燼huījìn物品燃燒后的灰和燒剩下的東西。
118逶 迤wēiyí形容道路、山脈、河流等彎彎曲曲延續(xù)不絕的樣子。119瞻 仰zhānyǎng恭敬地看。120誕 生dànshēng出生。
121躊 躇ch?uchú形容詞,猶豫。動詞,停留,徘徊不前。122飄 拂piāofú輕輕飄動。
123協(xié) 商xi?shāng共同商量以便取得一致意見。124磅 礴pángb?形容氣勢盛大。125壽 命sh?umìng生存的年限。
126支 撐zhīchēng抵抗住壓力使東西不倒塌.127環(huán) 繞huánrào動詞,指圍繞。128懼 怕jùpà指害怕。
129手 絹shǒujuàn隨手攜帶的方形小塊織物,用來擦汗或擦鼻涕等。130哺 乳bǔrǔ用乳汁喂,喂奶。131馴 良xùn liáng形容和順善良。
132捕 撈bǔlāo捕捉和打撈水生動植物。133蔥 蘢cōngl?ng形容草木清翠茂盛。134抉 擇ju?z?挑選,選擇。
135告 誡gàojia警告,勸告。
136爆 炸bàozhà突然破裂或迸出。137顫 抖chàndǒu哆嗦,發(fā)抖。138出 版chūbǎn把書刊、圖畫、音像制品等編印或制作出來,向公眾發(fā)行。139瑰 寶guībǎo特別珍貴的東西。140眺 望tiàowàng從高處往遠處看。
141殿 堂diàntáng指宮殿、廟宇等高大建筑物。142笤 帚tiáo zhou除去塵土、垃圾等的用具,用去粒的高粱穗、黍子穗等綁成,比掃帚小。
143典 禮diǎnlǐ鄭重舉行的儀式,如開幕典禮。144墜 落zhuì lu?動詞,落,掉。
145仇 恨ch?u han因利害沖突而產生的強烈憎恨情感。146流 瀉liúxia(液體,光等)迅速地流出,射出,跑過。147皎 潔jiǎo ji?形容月亮等明亮而潔白。
148實 踐shí jiàn人們有意識地從事改造自然和改造社會的活動。149判 斷pànduàn思維的基本形式之一,斷定。150珍 藏zhēn cáng認為有價值而妥善地收藏。序號詞語注音釋義151馳 騁chíchěng動詞,騎馬奔馳。
152徜 徉chángyáng閑游,安閑自在地步行。153怔 住zhangzhù發(fā)愣,發(fā)呆。
154婀 娜ēnu?形容姿態(tài)柔軟而美好。155娛 樂yúla使人快樂;消遣。
156借 鑒jiajiàn跟別的人或事相對照,以便取長補短或吸取教訓。157玷 污diànwū弄臟,使有污點。
158操 縱cāo z?ng控制或開動機械、儀器等。
159源 泉yuán quán泉水的源頭。也比喻力量、知識、感情等的來源或產生的原因。
160埋 怨mányuàn因事情不如意而對自己認為原因所在的人或事物表示不滿。
161欺 凌qīlíng欺負凌辱。
162稀 罕xīhan認為稀奇而喜愛。
163博物館b? wù guǎn搜集、保管、研究、陳列、展覽有關歷史、革命等方面的文物的機構。
164鄂溫克a wēn ka我國的一個少數民族,主要分布在內蒙古和黑龍江。165草履蟲cǎo lǚ ch?ng一種原生動物,形狀像草鞋底靠身體周圍的纖毛運動。
166蒲公英pú gōng yīng一種多年生草本植物,花黃色能隨風飄飛。
167搪瓷碗táng cí wǎn一種餐具,表面涂有一層光滑的能防銹耐腐蝕的物質。
168小心翼翼xiǎo xīn yì yì嚴肅謹慎。
169喋喋不休di? di? bù xiū言語繁瑣,說話沒玩沒了。170懸崖絕壁xuán yá ju? bì高而陡的山崖。
171排山倒海pái shān dǎo hǎi 形容力量強,聲勢大。
172蟄伏不動zh? fú bú d?ng指動物冬眠,潛伏起來不食不動。173嘔心瀝血ǒu xīn lì xua形容費盡心血。174一如既往yīrú jì wǎng完全跟過去一樣。175忐忑不安tǎn ta bù ān心神不定。
176玲瓏剔透líng l?ng tī t?u 形容器物精致,孔穴明晰,結構奇巧。177斬釘截鐵zhǎn dīng ji?tiě 形容說話辦事堅決果斷,毫不猶豫。178毫不猶豫háo bù y?u yù形容辦事、說話或處理問題堅決果斷。
179守望相助shǒu wàng xiāng zhù 為了防御外來的侵害,臨近的村莊協(xié)同看守瞭望,遇警互相幫助。
180頗負盛名pō fù shang míng相當的有名聲。
181囫圇吞棗hú lún tūn zǎo把棗兒整個兒吞下去。比喻讀書等不加分析地籠統(tǒng)接受。
182安然無恙ān rán wú yàng原指人平安沒有疾病,后泛指平安沒有受到任何損傷
序號詞語注音釋義
183藕斷絲連ǒu duàn sī lián比喻表面上好像已斷了關系,實際上仍然掛牽著。184黯然神傷àn rán sh?n shāng 形容因失意、沮喪而傷感。
185美輪美奐měi lún měi huàn形容新屋高大美觀,也形容裝飾布置美好漂亮。186姹紫嫣紅chà zǐ yān h?ng形容各種顏色的花卉艷麗好看。187跌跌撞撞diē diē zhuàng zhuàng形容走路不穩(wěn)。188翻來覆去fān lái fù qù形容變化巨大而徹底。
189廢寢忘食fai qǐn wàng shí顧不得睡覺和吃飯,形容非常專心努力。190故伎重演gù jì ch?ng yǎn將用過的老花招兒再次使用。191花團錦簇huā tuán jǐn cù形容五彩繽紛、十分華麗的形象。192踉踉蹌蹌liàng liàng qiàng qiàng形容走路不穩(wěn)搖晃的樣子。
193綾羅綢緞líng lu? ch?u duàn 對各種絲布等比較高檔的紡織物的統(tǒng)稱。194迫不及待p? bù jí dài急迫得不能再等待。
195熟視無睹shú shì wú dǔ雖然經常看見,還跟沒看見一樣,指對應該關心的事物漠不關心。
196鋌而走險tǐng ?r zǒu xiǎn指因無路可走而采取冒險行動。
197應接不暇yìng jiē bù xiá形容來人或事情太多,接待不過來。
198抓耳撓腮zhuā ěr náo sāi形容歡喜而不能自持或是焦急而又沒有辦法的樣子。比喻夸大地形容。
199杯水車薪bēi shuǐ chē xīn用一杯水去救一車著了火柴,比喻無濟于事。200再接再厲zài jiē zài lì比喻繼續(xù)努力,再加一把勁。
第五篇:漢語描述美女佳人的詞語(模版)
漢語描述美女佳人的詞語
沉魚落雁
閉月羞花
傾城傾國
國色天香
手如柔荑
膚如凝脂
領如蝤蠐
齒如瓠犀
螓首蛾眉
巧笑倩兮
美目盼兮 國色天香
貌若天仙
環(huán)肥燕瘦
窈窕淑女
秀麗端莊
艷若桃李
花枝招展溫柔可人
活潑可愛
亭亭玉立
如花似玉
軟玉溫香
蘭質蕙心秀外慧中
楚楚動人
明眸皓齒
天生麗質
丹唇外朗
皓齒內鮮
明眸善睞
靨輔承權
瑰姿艷逸
儀靜體閑
形容美貌
畫中嬌嬌。姿色天然。占盡風流。一貌傾城。皎若秋月。秀色可餐。夭桃濃李。艷色絕世。月貌花容。名嬡美姝。風風韻韻。風流蘊藉。芳菲嫵媚。女中丈夫。出水芙蓉。端麗冠絕。方桃譬李。百般難描。百年難遇。沉魚落雁。閉月羞花。芙蓉出水。國色天香?;佋旅病9馄G逼人。瑰姿艷逸。絕色難求。絕色蓋世。絕一代之麗。絕代(色、世)佳人。耀如春華。蓮花仙子。明艷端莊。明媚妖嬈。面賽芙蓉。貌似天仙。美不勝收。濃桃艷李。傾國傾城。瓊姿花貌。秋水伊人。桃腮杏面。桃花玉面。鶯慚燕妒。月里嫦娥。香嬌玉嫩。妍姿俏麗。艷美絕倫。艷絕一時。艷美絕俗。香艷奪目。艷若桃李。秀色可餐。香草美人。雪膚花貌。巫女洛神。天香(姿)國色。天生麗質。六朝粉黛。
仙姿玉色。金枝玉葉。白璧無暇。桃羞李讓。春半桃花。秀靨艷比花嬌。玉顏艷春紅。人面桃花,情致兩饒。
燦如春華,皎如秋月。桃之夭夭,灼灼其華。弱水三千,靚女如云。普天壤其無儷,曠千載而特生。群芳難逐,天香國艷。巴東有巫山,窈窕神女顏。新月如佳人,出海初弄色。
新月如佳人,瀲瀲初弄月委委佗佗美也,皆佳麗美艷之貌。
描寫膚色
薄粉敷面。半妝美人。盛顏仙姿。微施粉澤。杏面桃腮。顏如渥丹。玉面淡拂。丹鉛其面。傅粉施朱。點額壽陽。弄粉調朱。
面(美)如冠玉。粉白黛綠。脂粉污顏色。小白長紅越女腮。細潤如脂,粉光若膩。不施粉黛而顏色如朝霞映雪。
眉
毛
點染曲眉。螓首蛾眉。紅粉青蛾。紫芝眉宇。淡掃蛾眉。眉似新月。眉清目秀。粉白黛黑。修眉聯(lián)娟。掃眉才女。眉目傳情。眉目如畫。
朗目疏眉。柳眉如煙。粉白黛綠。紺黛羞春華眉。麗質仙娥生月殿。婉轉雙蛾遠山色。懶起畫蛾眉,花面相交映。
眉將柳而爭綠,面共桃而競紅。黛眉開嬌橫遠岫,綠鬢淳濃染春煙。
眸球烏靈閃亮長眉連娟,微睇綿藐。經珠不動凝兩眉,鉛華銷盡見天真。
眼
睛
暗送秋波。清眸流盼。含情凝睇。明眸皓齒。眸含秋水。雙目澄澈。雙瞳剪水。霧里看花。星眸微嗔。杏
眼明仁。月眉星眼。明眸善睞。粉腮紅
潤,秀眸惺忪?;仨恍Γ倜膮采?。千朝回盼,萬載流芳。水中望月,云邊探竹。顧盼生輝,撩人心懷。
牙
齒
貝齒。齒如含(齊、編)貝。皓齒星眸。素齒朱唇。
嘴
唇
唇色朱櫻一點。絳唇映日。
唇 齒
唇紅齒白。朱唇榴齒,的礫燦練。丹唇列素齒,翠彩發(fā)蛾眉。
頭 發(fā)
風髻霧鬢。云髻峨峨。斜抱云和。雙鬢隔香紅。紺發(fā)濃于沐。鬢云欲度香腮雪。仰撫云髻,俯弄芳榮。
笑
容
笑遺光。嫣然巧笑。一顰一笑。笑比褒姒?;仡櫱f,一笑千金。微暈紅潮一線,拂向桃腮紅 兩頰笑渦霞光蕩漾。
繡幕芙蓉一笑開,斜偎寶鴨襯香腮,眼波才動被人猜。
香 氣
紅袖添香。暗香襲人。芳馨滿體。芳香襲人。粉妝玉琢。玉體香肌。蘭熏桂馥。相攜踏青,繡履遺香。香簟爽眠,幽韻撩人。美人在時花滿堂,至今三載聞余香。顏如玉,氣如蘭。羅帷綺箔脂粉香。
美人葺居,沉香亭北,百花檻欄,自是天葩故里。
肌
膚
冰肌瑩徹。柔弱無骨。珠圓玉潤。圓潤如玉。皓如凝脂。肌若凝脂,氣若幽蘭。冰肌玉膚,滑膩似酥。—肌妙膚,弱骨纖形。肌理細膩骨肉勻。玉體迎風玉骨冰肌。柔心弱骨神清骨秀,香肌玉體玉骨冰肌。
腰
肢
婀娜小蠻。潘鬢沈腰。肩若削成,腰若約素。
回身舉步,恰似柳搖花笑潤初妍。隔戶楊柳弱裊裊,恰似十五女兒腰。
手 足
纖纖玉手。手可生花。凌波玉足。修耳隆鼻。修項秀頸。手如柔荑,顏如舜華。腕白肌紅,細圓無節(jié)
折纖腰以微步,呈皓腕于輕紗。足下躡絲履,頭上玳瑁光
指如削蔥根,口如含朱丹,纖纖作細步,精妙世無雙
擢纖纖之素手,雪皓腕而露形。燈前目,被底足,帳中音
體 態(tài)
小巧玲瓏。嬌小玲瓏??展扔奶m。楚楚動人。靜如處女。儀靜體閑。婷婷玉立。窈窕淑女。如花似玉。優(yōu)雅閑適。掩映生姿。柔情綽態(tài)。窈窕無雙。風流爾雅。豐姿綽約。嬌嫩豐盈。豐盈窈窕。豐姿冶麗。豐標不凡。千嬌百媚。媚態(tài)如風。增嬌盈媚。姣麗蠱媚。艷冶柔媚。
妍姿妖艷。環(huán)肥燕瘦。粉藻其姿。濃淡適中,修短合度。柔橈輕曼,嫵媚纖弱。冶容多姿鬢,芳香已盈路
腰若流紈素,耳著明月鐺。班姬續(xù)史之姿,謝庭詠雪之態(tài)
長顰減翠,瘦綠消紅(美人病之態(tài))梨花帶雨,蟬露秋枝(美人泣之態(tài))
睡態(tài)醉態(tài)
朦朧惺忪。醉顏微酡。腮暈潮紅,羞娥凝綠。春光外泄。酒微醺,妝半卸。
金針倒拈,繡屏斜倚(美人懶之態(tài))輕云出岫。鬢云亂灑,酥胸半掩(美
人睡態(tài))。鏡中貌,月下影,隔簾形,睡初醒。
行
動
盈盈走來。豐姿盡
展。舞態(tài)生風。倚欄待月。英姿颯爽
婀娜多姿。柔美飄逸??畈綂檴?。裊裊娜娜。雍容雅步。湘紋飄逸。舞盡霓裳。儀態(tài)萬千(方)。身輕如燕。弱柳扶風。翩若驚鴻,婉若游龍。
步履輕盈,珊珊作響。踏五色祥云,捧燦爛花枝。翩若輕云出岫。攜佳人兮步遲遲腰肢裊娜似弱柳。
娥娥理紅妝,纖纖抬素手。粉膩酥融嬌欲滴。風吹仙袂飄飄舉
澄妝影于歌扇,散衣香于舞風,拭珠瀝于羅袂,傳金翠杯于素手。
聲
音
清喉嬌囀。含嬌細語。嬌鶯初囀。嚶然有聲。微風振簫(音)
年
齡
豆蔻華年。盈盈十五,娟娟二八。藥欄花榭生妙齡
打
扮
珠圍翠繞。楚楚衣衫。珠紗遮面。豐容靚飾。含嬌倚榻?;ㄖφ姓?。豐神冶麗。艷妝華服。
素服花下。海棠標韻。白巾翠袖。淡雅脫俗。淡雅如仙。風嬌水媚。金瓚玉珥。衣冠楚楚。麗女盛飾。麗雪紅妝。濃妝艷裹。俏麗俊逸。雍容華貴。玉瓚螺髻。鋪紅疊翠。羅袖初單。金蓮鳳頭。浮翠流丹。羅綺文秀。
鳳釵頭上風。雙珥照夜,煜煜垂暉。云鬢花顏金步搖。盛服濃妝韶顏雅容。潔白素衣清幽淡雅。
單衫杏子紅,雙鬢鴉雛色。頭上倭墮髻,耳中明月珠。
花鈿委地無人收,方是真飾緣。
內
涵
宛丘淑媛。色藝無雙。才貌雙冠。巾幗風姿。淑逸閑華。色藝雙全。恬靜賢淑。多情善感。天生麗質。貌婉心嫻。蘭心蕙性。風情萬種。淑女才情。溫柔之至。溫婉柔順。溫雅含蓄。
嫻靜端莊。秀外慧中。玉女品簫。靡顏膩理
風情各異
倚欄游徑釋閑情。蘭質慧心纖指拈棋。態(tài)濃意遠淑且真。所謂伊人,在水一方。奇服曠世,骨像應圖。
美人才調信縱橫,非將此骨眉公卿。為含金柳,為芳蘭芷,為雨前茶。小窗凝坐獨幽情。情多累美人。芳情惜花踏月。裙拖八幅湘江水 映日荷花別樣紅。名花傾國兩相歡。長安水邊多麗人。琪花瑤草是風流。樓中少女弄瑤瑟,一曲未終坐長嘆。
引鳳。翻紫搖紅。懷恨阿嬌。花遮柳掩。紅華曼理。皎皎潔婦。
芥芳漚郁。金釵十二。開顏發(fā)艷。寥若晨星。綠葉醉桃。瓊林玉樹。
全露天真。稍染腥紅。淑麗韶好。水月觀音 香閨秀閣 天女散花 香消玉殞。西川紫姑(傳說中的美女胭脂神)
尤物移人。葉底藏花。
銀甲繡鳳。顏煒含榮。穎之藻儀。
盈盈惺惺。一串驪珠。玉軟花柔。冰清玉潔、迥異流俗 秋娘渡(度)與秦娘橋(嬌)。好風南來,輕搖紈扇。流光溢彩,紫氣東來。如短如長,弗
濃弗細。燕子樓空,佳人何在。東山窈窕娘,幽夢惱襄王 恒斂千金笑,長垂雙玉啼。流風之回雪,輕云之蔽日。天寒翠 袖薄,日暮倚修竹。
燕支多美女,走馬輕風雪。容光煥發(fā)
美如冠玉
只見個個均乃容色絕麗、方當韶齡的女子,尋聲望去,只見四位十六、七左右姿色絕美,花枝招展的女孩站在一旁,相同的淡紅色衣群,秀麗的長發(fā),纖長的身條,迷人的腰段,雖然還沒到成熟的年紀,但清淡的朱唇和潤紅的臉蛋散發(fā)著青春的活力,好象四朵含苞待放的花蕾,生機盎然?;ㄈ菰旅玻つw肌白,冰清玉潔,微微欠身,芳容泛起紅暈,迷人姿態(tài)傳出悠揚縹緲的琴聲,淡雅清幽意境優(yōu)美,摻合著月光回蕩在寂靜的庭院里,似風似雨似花似幻似霧似虹似霓又似夢。曲調婉轉流暢,仿佛瀑布間的高山流水,大漠上落雁平沙;又如盎然一新的陽春白雪,苦寒幽香的梅花三弄,沁人心脾,百感橫生。只有雪花才是花又非花,令世人稱贊不已,年年隨風飄來,又悄悄消失在天地間。雙眼睛晶瑩剔透,滿懷芳香,玉成了冰清玉潔的獨特風姿,讓人哪怕看上一眼,都會有一種消魂蝕骨的感覺。所有的筆墨在此都難以形容她的仙美;真可謂:此女本應天上有,不知為誰落人間。
那女子容色絕美,欣長苗條,垂首燕尾形的發(fā)簪,優(yōu)美的嬌軀玉體,身著淺綠色的羅衣長褂,在燭光散射下熠熠生輝,彌漫著仙氣,淡然自若,清逸脫俗,猶如不食煙火,天界下凡的美麗仙女。
四女低垂臻首,俏臉微紅,誰也不吱聲,眼神含情脈脈,喜不自勝的樣子,可愛至極。
蘭芷慧心,容色絕美,有著像瀑布一樣瀉在肩頭的發(fā)絲,蝴蝶式的發(fā)簪,映合著粉紅色的衣裙,在燭光下泛著星光,像一位美麗的蝴蝶仙子。玲瓏的曲線,呈現(xiàn)出少女獨特的美,宛如一朵含苞的花蕾幽香綻放。