第一篇:說課稿 2
《宋慶齡故居的樟樹》說課稿
尊敬的各位評委、老師:
大家下午好!我今天說課的題目《宋慶齡故居的樟樹》。下面我將從說教材、說教法和學(xué)法、說教學(xué)程序、說板書設(shè)計四個方面來對本課進行說明。
一、說教材
本課是蘇教版小學(xué)語文第八冊第七單元的一篇課文,新課程標(biāo)準(zhǔn)指出:本單元要在原先的基礎(chǔ)上,繼續(xù)學(xué)習(xí)寫人狀物類文章的一般特點,特別應(yīng)指導(dǎo)學(xué)生揣狀物懷人、托物寄情和對比烘托、側(cè)面描寫等寫人狀物手法的巧妙運用,并在此基礎(chǔ)上進一步模仿練習(xí)寫段。
本文描寫了宋慶齡故居的兩棵樟樹的外形和生長特點,以及具有拒蟲的香氣且能永久保持的高貴之處,表達了對這兩棵樟樹的贊美和對宋慶齡的懷念之情。
表面看,文章層次清楚地介紹了樟樹的外形及作用,但真正的目的是要借樟樹要贊揚宋慶齡高尚的品格和堅毅的革命情懷。因此,教學(xué)本課的難點就在于要通過理解樟樹的可貴之處來引領(lǐng)學(xué)生領(lǐng)會樟樹的象征意義。
根據(jù)《語文課程標(biāo)準(zhǔn)》倡導(dǎo)的自主、合作、探究的學(xué)習(xí)方式,依據(jù)學(xué)生實際及教材特點,從“知識和能力”“過程和方法”“情感態(tài)度和價值觀”三個緯度確定本課的教學(xué)目標(biāo)為:
1、能夠正確、流利、有感情地朗讀課文,背誦課文。
2、通過對課文語言文字的學(xué)習(xí),在腦海中樹立樟樹蓬蓬勃勃的形象,懂得樟樹的可貴。
3、領(lǐng)會樟樹的象征意義,體會人們對宋慶齡的崇敬和懷念之情。
二、說教法和學(xué)法
教學(xué)方法:
1、運用“以疑導(dǎo)學(xué)”的教學(xué)模式。在這一課的教學(xué)中,力求把學(xué)習(xí)的主動權(quán)還給學(xué)生,引導(dǎo)學(xué)生經(jīng)歷“無疑——生疑——質(zhì)疑——釋疑”的學(xué)習(xí)過程,使教師的主導(dǎo)作用和學(xué)生的主體作用得到和諧統(tǒng)一。
2、圍繞“樟樹的外形美和品質(zhì)美”展開教學(xué),以讀激情,以讀促悟,以情助讀,情景交融。學(xué)生在讀書、讀書、再讀書的過程中,得到情感體驗,受到思想啟迪,感悟到本文借物抒情、以樹喻人的深刻內(nèi)涵。
3、“重感悟”“重積累”。本課的設(shè)計,強化學(xué)生在讀中悟,在悟中讀,讀出文章的意境,并聯(lián)系課外閱讀,課外搜集的有關(guān)宋慶齡這位偉大女性的資料及有關(guān)樟樹的資料,加深學(xué)生體驗,將課外積累和課內(nèi)閱讀巧妙的糅合在一起。
4、“大問題引領(lǐng),小問題貫穿”。教學(xué)中,我將圍繞“這是兩棵怎樣的樹?”串聯(lián)各個段落,“這是宋慶齡故居庭院里的兩棵樹”、“這是宋慶齡故居庭院里的兩棵樟樹”、“這是宋慶齡故居庭院里蓬蓬勃勃的兩棵樟樹”、“這是宋慶齡故居庭院里蓬蓬勃勃的、拒蟲香氣永久保持的兩棵樟樹”層層遞進,完成教學(xué)內(nèi)容。
學(xué)習(xí)方法:
“教是為了不需要教”,讓學(xué)生獨立掌握學(xué)習(xí)方法與規(guī)律形成獨立的學(xué)習(xí)能力與習(xí)慣。學(xué)生是語文學(xué)習(xí)的主人。學(xué)生已有的知識結(jié)構(gòu)和認(rèn)知水平,是教師授課的依據(jù)和出發(fā)點。本班學(xué)生素質(zhì)參差不齊,一部分學(xué)生底子薄、基礎(chǔ)差,課堂上通過激趣引導(dǎo)時可以保持住這一部分學(xué)生的注意力。本課的學(xué)法主要有:、誦讀法、討論法、自主探究法和查閱工具書。
三、說教學(xué)程序
本課的教學(xué)我計劃分兩課時完成。第一課時的教學(xué)是讓學(xué)生初讀課文,了解課文內(nèi)容,學(xué)習(xí)生字詞語,理清文章層次。學(xué)習(xí)第一段。第二課時學(xué)習(xí)第二、三兩段,懂得樟樹的可貴之處,領(lǐng)會樟樹的象征意義。
下面我著重說說第二課時的教學(xué)程序。(一)揭示課題,質(zhì)疑導(dǎo)入 上課開始,我用簡短的語言回顧復(fù)習(xí)第一段的內(nèi)容,上節(jié)課我們通過學(xué)習(xí)知道了周總理曾勸她搬家,可是她——舍不得那兩棵樟樹。今天我們繼續(xù)學(xué)習(xí)——《宋慶齡故居的樟樹》,走進宋慶齡的內(nèi)心深處,齊讀課題。
(二)誦讀文本,感悟“外形美”
讓宋慶齡舍不得的兩棵樟樹到底是什么樣的?有什么特點?宋慶齡故居值得寫的東西很多,為什么作者單單要描寫宋慶齡故居的樟樹?讓學(xué)生自由朗讀第4自然段,找出一個最能反映樟樹生長特點的詞語“蓬蓬勃勃”。哪些地方反映樟樹的蓬蓬勃勃呢?學(xué)生再讀課文,圈畫出有關(guān)詞句,組織交流。
朗讀是引導(dǎo)學(xué)生體驗課文情感的佳徑,而學(xué)生富有感情地朗讀本身就是他對語言文字有敏銳觀察力的表現(xiàn)。這也正是我們語文教學(xué)的宗旨所在。要能感悟樟樹的“外形美”,就要充分憑借朗讀這一教學(xué)手段,結(jié)合多媒體顯示文中的插圖,指導(dǎo)學(xué)生抓住“樟樹不高,但它的枝干粗壯,而且伸向四面八方,伸得遠遠的” “稠密的樹葉綠得發(fā)亮” “樟樹四季常青,無論是夏天還是冬天,它們總是那么蓬蓬勃勃”這些句子來感悟“蓬蓬勃勃”,組織自由讀、指名讀、賽讀、齊讀、想象讀等方式,教師引導(dǎo)學(xué)生抓住關(guān)鍵詞語咀嚼、品讀、想象、評價,感悟樟樹的“外形美”,讓課文的語言有效地浸潤學(xué)生。適時,我設(shè)計詞語積累:舉出幾個形容樹長得很茂密的成語。
(三)比較評議,品位“品質(zhì)美”
文章的第五自然段是文章的重中之重,它主要寫出了樟樹具有拒蟲香氣的高貴之處。讓學(xué)生先自讀課文,看看樟樹與別的樹木有什么不同之處?再讓學(xué)生自讀、圈點、小組討論、交流,體會樟樹的“可貴之處”,這樣既保證了每個學(xué)生都充分參與,又給他們的參與提供了可選擇性。
在學(xué)生交流的過程中,我借助多媒體把學(xué)生說的句子顯示在屏幕上,學(xué)生通過反復(fù)誦讀品位領(lǐng)會句子的含義,理清句子之間的關(guān)系,體會到樟樹的高貴之處。適時,我設(shè)計造句練習(xí):用無論??總是??和只要??就??造句。
在這個過程中,我只做適當(dāng)?shù)狞c撥指導(dǎo),學(xué)生始終是積極的探究者、學(xué)習(xí)者,是學(xué)習(xí)的主體,學(xué)生在這種自讀自悟的自主學(xué)習(xí)中,獲得了成功的愉悅感。
(四)合作探究,體會“共同的精神”
通過以上學(xué)習(xí),學(xué)生很順利地知道了樟樹的外形特點和樟樹的高貴之處在于:具有拒蟲的香氣,并且這種香氣能永久保持。這時,我引領(lǐng)學(xué)生回到課始的問題:文章的題目是宋慶齡故居的樟樹,那寫樟樹和宋慶齡有什么關(guān)系呢?人們懷著崇敬的心情前來瞻仰宋慶齡的故居,為什么愛在兩棵樟樹前留影留念?
為解決這一問題,我讓學(xué)生介紹在課前了解到的宋慶齡的相關(guān)資料,且邊聽邊想:宋慶齡和樟樹有哪些相似之處?然后展開小組討論,最后代表發(fā)言。通過對文本、課外知識的有機整合,學(xué)生對本課的寫作目的有了各自深淺不一的獨到的解讀。從而讓學(xué)生潛移默化掌握狀物懷人的寫作手法。
“言為心聲”,《語文課程標(biāo)準(zhǔn)》指出,要珍視學(xué)生的個性化感受。一難點的突破充分體現(xiàn)個性化閱讀,如何讓學(xué)生了解樟樹的象征意義,有目的的設(shè)計了一個比較具有思維價值的開放性問題:尋求樟樹與宋慶齡的共通之處,為了避免 學(xué)生無的放矢,我要給予學(xué)生思維的方向,引領(lǐng)學(xué)生將文本語言與課外知識有機整合,在此基礎(chǔ)上,學(xué)生經(jīng)歷了一次思考、探究的過程,鍛煉了敢于發(fā)表自己不同見解的能力,展示了每個生命個體的風(fēng)采。
(五)總結(jié)全文,布置作業(yè)
讓學(xué)生查閱宋慶齡同志的有關(guān)資料,然后以“我崇敬的宋奶奶”或“我心中的宋奶奶”
為主題舉行一次故事會,讓學(xué)生通過講故事來更多地了解這位偉大的女性。
這樣的作業(yè)設(shè)計旨在學(xué)生語文實踐能力的培養(yǎng),使學(xué)生由課本走向自然,走向生活。
四、說板書設(shè)計
好的板書就像一份微型教案,根據(jù)教學(xué)思路,我預(yù)設(shè)計以下板書:
22、宋慶齡故居的樟樹
枝干粗壯
蓬蓬勃勃
四季常青
崇敬懷念
拒蟲香氣
高貴之處 永久保持
此板書力圖全面而簡明的將授課內(nèi)容傳遞給學(xué)生,清晰直觀,便于學(xué)生理解和記憶,理清文章脈絡(luò)。
誠然,預(yù)設(shè)不等于生成,我將在上課時機動靈活,以不變應(yīng)萬變,努力追求 有效、務(wù)實、生態(tài)的課堂。理想的課堂時時涌動著生命的活力,洋溢著生命的熱 情。課堂,是雙向的溝通、彼此給予和共同的擁有,是資源的分享。課堂因生命 而美麗,教學(xué)因生成而精彩。
請各位評委、老師批評指正,謝謝!
秦兵馬俑說課稿
一、說教材
《秦兵馬俑》是蘇教版五年級下冊第四單元的一篇課文。這是一篇文質(zhì)兼美的狀物類的散文,課文一方面用詳盡的數(shù)據(jù)說明了兵馬俑宏大的規(guī)模,另一方面從身材體格、衣著披掛、動作神態(tài)等方面,準(zhǔn)確、細膩地表現(xiàn)了兵馬俑的類型眾多、個性鮮明。文中既有說明、描述的文字,也有作者豐富的聯(lián)想與想象,讀來使人如臨其境。選編這篇課文的目的在于讓學(xué)生了解秦兵馬俑,感受其宏偉氣勢,激發(fā)民族自豪感,培養(yǎng)探究中國的“世界遺產(chǎn)”的興趣。根據(jù)《語文課程標(biāo)準(zhǔn)》要求,我制定的教學(xué)目標(biāo)是:
1.學(xué)會本課生字,用不同的方式理解詞語,積累文章中出現(xiàn)的多個成語。
2、過程和方法:結(jié)合課文內(nèi)容,組織、學(xué)生通過對語言文字的品味、解讀,理解秦兵馬俑“規(guī)模宏大,類型眾多、形象鮮明”的特點。
3、情感、態(tài)度、價值觀:讓學(xué)生通過學(xué)習(xí),理解課文內(nèi)容,憑借課文具體的語言材料,感受中華民族悠久燦爛的民族文化和人民無窮無盡的智慧,激發(fā)民族自豪感。
本課教學(xué)的重難點:通過閱讀課文,想象秦兵馬俑宏偉的氣勢和鮮明而豐富多樣的神態(tài),激發(fā)民族自豪感。
二、說教法與學(xué)法
在進行教學(xué)時,我選擇了以默讀為主,同時穿插了瀏覽、自由出聲讀、齊讀、有選擇的讀、師生讀這些讀書形式。在這些充分接觸文本的基礎(chǔ)上,給學(xué)生大量的時間去想象、感悟、交流。我在教學(xué)秦兵馬俑的兩個不同方面時分別采取了三種不同的學(xué)習(xí)形式:
規(guī)模宏大:默讀批劃—反饋—感悟
類型眾多:默讀—有重點的讀—感悟—感情朗讀—信息反饋
個性鮮明:默讀—感悟—想象擴展
三、說教學(xué)過程
(一)、揭示課題,導(dǎo)入新課
1、令世界矚目的秦兵馬俑在課文中已經(jīng)為我們做了生動的描述,因此,激發(fā)學(xué)生迅速投入到課文的學(xué)習(xí)就取決于教師的導(dǎo)課。我干凈、簡單的幾句導(dǎo)入語“同學(xué)們,38年前,也就是1974年春天,在西安臨潼,當(dāng)人們掘開那厚厚的黃土,發(fā)現(xiàn)了一支沉睡了千年的軍隊。這個發(fā)現(xiàn)震撼了整個世界,這就是?”一下子迅速把學(xué)生的注意力吸引到課文的學(xué)習(xí)中來。
2、板書課題后,迅速解題。問學(xué)生:“俑” 是什么?“秦”又指?“秦兵馬俑”連起來呢?
(二)、初讀課文,整體感知
此刻,學(xué)生的閱讀興趣被激發(fā)起,我的一句追問“秦兵馬俑到底是怎樣的?中有一句話也可以說是一段話概括得非常好?,F(xiàn)在,請大家迅速默讀課文一遍,找一找,用筆畫下來?!?,這樣大家積極地讀書投入學(xué)習(xí)。
經(jīng)過學(xué)生的讀讀、勾勾、畫畫、寫寫,他們迅速找到了 “秦兵馬俑不僅規(guī)模宏大,而且類型眾多,個性鮮明?!边@句話既是對全文主要內(nèi)容的概括,同時又起到了承上啟下的過渡作用;其次讓學(xué)生根據(jù)這句話來梳理文章脈絡(luò)。
(三)、再讀課文,品味語言 A
(一)體會兵馬俑的規(guī)模宏大
1、(采用默讀批劃的方法,讓學(xué)生默讀相關(guān)部分,并劃出能感受到規(guī)模宏大的詞語或句子,準(zhǔn)備交流。
2、交流反饋時,重點指導(dǎo)學(xué)生從“已發(fā)掘的三個俑坑,總面積19120平方米。抓住坑總面積19120平方米,與教室面積相比較,讓學(xué)生動筆做除法,算出大概是教室的多少倍,閉眼睛想象教室面積的10倍,20倍,30倍,50倍,100倍,150倍,200倍,250倍,300倍,350倍,400倍,450倍??能看到邊沿嗎?能想象到有多大嗎?”這句話中感悟兵馬俑的規(guī)模宏大;結(jié)合課文中的數(shù)據(jù)“足有兩個半足球場那么大”(補充正規(guī)足球場的長寬、面積)“八千個兵馬俑(和學(xué)校學(xué)生數(shù);年級學(xué)生數(shù),班級學(xué)生數(shù)作比較)”這些學(xué)生熟悉的事物作比較,使模糊的概念清晰化,同時引導(dǎo)學(xué)生注意文章所用的表達方法并在習(xí)作中學(xué)習(xí)運用。、出示課件,感受特點(學(xué)生在已有感知基礎(chǔ)上看視頻,進一步談感受)。
4、多形式朗讀。(點撥,對于表現(xiàn)其特點的詞語要著力讀出。)
B
(一)了解兵馬俑的多種類型,感受他們威武的氣勢。
1、課文介紹了兵馬俑的哪幾種類型,默讀相關(guān)部分,找一找。
2、在學(xué)生了解了兵馬俑的各種類型的基礎(chǔ)上,尊重學(xué)生的閱讀喜好,選擇自己最喜歡的一類,認(rèn)真讀一讀那一段,然后結(jié)合自己的想象和同桌交流讀后的感受。
C
(一)走近兵馬俑,感受每個兵馬俑都是極為精美的藝術(shù)精品。
1、走近兵馬俑,仔細端祥,會看到什么呢?在文中找一找。指名反饋。
2、默讀這一段,想想你從中感受到了什么?
3、在學(xué)生談完自己的感受后,再次讀一讀這一段,看看兵馬俑都有著什么樣的神態(tài),然后師生配合讀。通過多次對這段文本不同形式的朗讀,挖掘?qū)W生的想象空間。
4、還有的兵馬俑會是什么樣子,它們又在想著什么呢?請學(xué)生也用“有的??好像??”來說一句。讓學(xué)生充分發(fā)揮自己的想象,感受兵馬俑的神態(tài)各異,擴展豐富學(xué)生的語言積累。
(四)、總結(jié)全文,升華情感
教師進行總結(jié):面對這雄偉壯麗的秦兵馬俑,你最想感謝誰呢?生發(fā)言,師歸納。(引導(dǎo)學(xué)生說出勞動人民了不起中國自豪)
(五)、讀寫結(jié)合,布置作業(yè)
同學(xué)們,老師建議,星期天走出去,游覽幾處景點,仿照文章寫法,完成一篇習(xí)作,題目自擬。
四、說板書設(shè)計
恰當(dāng)?shù)倪\用板書,不僅能加強內(nèi)容的直觀性,集中學(xué)生的注意力,而且能起到提綱契領(lǐng)的作用。本課板書,我是這樣設(shè)計的:
板書設(shè)計
13、秦兵馬俑
規(guī)模宏大
享譽世界
舉世無雙
勞動人民了不起
類型眾多
個性鮮明
惟妙惟肖
中國自豪
這樣既歸納了文章中心,也對學(xué)生進行了思想教育。
《廬山的云霧》說課稿
導(dǎo)語:各位領(lǐng)導(dǎo),各位老師大家好!今天,我說的課題目是《廬山的云霧》第二課時。
導(dǎo)語:東坡先生詩云:橫看成嶺側(cè)成峰,遠近高低各不同。不識廬山真面目,只緣身在此山中。廬山風(fēng)景秀麗,古往今來都是文人墨客積聚暢懷之地。廬山的云霧,更是給秀麗的廬山增姿添彩。
一、說教材 教材內(nèi)容:《廬山的云霧》是語文s版第五冊第四單元的第二課。它是一篇寫景美文,作者以優(yōu)美明快的語言,采用比喻聯(lián)想等手法,描繪了廬山云霧的千姿百態(tài),瞬息萬變的特點,展示了云遮霧罩下廬山的秀麗景色。字里行間流露出作者對廬山、對祖國山河深深的熱愛之情。全文層次分明,共4個自然段.采用總分總的結(jié)構(gòu)方式.第一自然段總寫廬云霧神奇美麗,接著第二、第三自然段分別具體描寫了廬山云霧的兩大特點。最后再總寫人們對云遮霧罩的廬山的流連忘返之情。
導(dǎo)語:根據(jù)素質(zhì)教育新思想和語文課標(biāo)新理念,綜合知識與能力,過程與方法,情感態(tài)度與價值觀這三維要求,尤其結(jié)合三年級學(xué)生的認(rèn)知能力,表達能力,實踐探索能力,想象能力等,我制定了以下教學(xué)目標(biāo)。教學(xué)目標(biāo):
1、默讀課文,正確、流利、有感情地朗讀課文,背誦課文。
2、理解課文內(nèi)容,感受廬山云霧的千姿百態(tài)和瞬息萬變,體會文章的語言美,激發(fā)學(xué)生熱愛祖國美麗山河的思想感情。
3、初步認(rèn)識“總——分”的段式,重點學(xué)習(xí)第二、三自然段的寫作方法。
教學(xué)重點:通過各種方式的學(xué)習(xí),感悟廬山云霧的千姿百態(tài)、瞬息萬變的特點。教學(xué)難點:能夠在理解詞句基礎(chǔ)上,進一步想象廬山云霧景觀。導(dǎo)語:從教材特點和我班學(xué)生實際出發(fā),我主要采用以下教學(xué)方法;
二、說教法:
1、直觀教學(xué)法易于讓學(xué)生理解和掌握課文內(nèi)容,易于讓學(xué)生更深入地體會作者的思想感情,也是突破教 學(xué)重難點的有效手段。因為本班學(xué)生注意力比較容易分散,我選用了幻燈機等多媒體輔助進行教學(xué),吸 引學(xué)生的注意力,使學(xué)生入情入境,從中受到審美教育,又與作者情感產(chǎn)生共鳴。
2、這一部分內(nèi)容分別描繪出了廬山云霧千姿百態(tài)和瞬息萬變的特點,都是運用形象的修辭手法,通過優(yōu)
美的語言描繪來表達出作者的喜愛之情?;趯W(xué)生對修辭手法有一定理解的基礎(chǔ)上。我采用了“導(dǎo)學(xué)—
—自主學(xué)習(xí)”的學(xué)法遷移,帶著學(xué)生學(xué)習(xí)理解第二小節(jié),讓學(xué)生自主學(xué)習(xí)第三小節(jié),這樣學(xué)生不但從語
言文字中得以訓(xùn)練,也培養(yǎng)了學(xué)生的學(xué)習(xí)能力。
3、為了體會課文中作者的思想感情,“感情朗讀”也是一種重要的教學(xué)方法。這段內(nèi)容不但描繪得情境
美,而且語言也美,因此,我采用指名讀,男女生讀,分組讀等方式,入情入境地指導(dǎo)朗讀,能讓學(xué)生
讀懂課文內(nèi)容,加深對課文的理解,體會作者的思想感情,讓感情得到進一步的升華,從領(lǐng)會作者表達 思想感情的方法。
情境創(chuàng)設(shè)激趣發(fā),簡筆畫及多媒體輔助教學(xué)法
三、說學(xué)法
1小組合作探究法
2、閱讀聯(lián)想法
導(dǎo)語:《語文新課標(biāo)》指出,學(xué)生是學(xué)習(xí)和發(fā)展的主體。教師應(yīng)該愛護學(xué)生的好奇心、求知欲,充分激發(fā)學(xué)生的主動意識和進取精神,倡導(dǎo)自主、合作、探究的學(xué)習(xí)方式,從而全面提高語文素養(yǎng)。所以在本節(jié)課中,我主要采用以下方式去激發(fā)學(xué)生,讀、思、議、畫、想的能力。立足文本,也拓展文本。為此我設(shè)計了以下教學(xué)過程:
四、說過程
(一)創(chuàng)設(shè)情景,激趣閱讀
導(dǎo)語:良好的開端,是成功的一半。創(chuàng)設(shè)情景,讓學(xué)生身臨其境,更能激發(fā)學(xué)生閱讀的興趣。因此,我安排了一下環(huán)節(jié):
1、出示廬山瀑布景觀,從詩歌《望廬山瀑布》出發(fā),引出《廬山的云霧》。師:廬山瀑布,美名天下,廬山云霧,更是變幻無常,神秘莫測。
2、學(xué)生閉眼,隨同老師走進廬山。
師:孩子們,請閉上雙眼,展開想象的翅膀,我們一同飛往廬山。廬山的云霧飄飄渺渺,我們?nèi)缤M入了夢幻的世界。漫步在崎嶇的山路上,腳下踩著的是云霧。伸伸手,摸到了什么?眼前飄過的是什么???
通過情境創(chuàng)設(shè),學(xué)生朗讀欲望強烈提升,各個躍躍欲試。
(二)、句詞相系,總象創(chuàng)設(shè) 朗讀學(xué)習(xí)1自然段 從探索“廬山景色十分秀麗”的原因出發(fā),進一步思考,在怎樣的前提下的廬山,才會如此秀麗,如此神秘?找出“云遮霧罩”以此,在孩子大腦中形成“云遮霧罩”下的廬山影像。
(三)、精讀品讀,展開想象。(4個環(huán)節(jié))
1、默讀2、3自然段,思考:課文分別介紹了云霧的哪兩個特點? 得出:千姿百態(tài),瞬息萬變(在此,主要是訓(xùn)練學(xué)生抓中心句的能力)
2、重點指導(dǎo)學(xué)習(xí)2自然段。(1)、閱讀思考:這個自然段主要寫了云霧的哪幾種姿態(tài)?主要采用了什么修辭手法?在理解的上,讓孩子們邊讀邊想象四種云霧的樣子。(2)、師繪畫廬山,抽學(xué)生講四種云霧姿態(tài)添畫出來。(3)、全班交流,點評。目的是通過形象直觀的演示,以及聯(lián)系學(xué)生已有的認(rèn)知,理解感悟以下詞語:籠罩、纏繞、彌漫、天幕等(4)、讀喜歡的句子,說說感受。再將自己的感受讀出來,以此訓(xùn)練學(xué)生朗讀能力。有感情朗讀,不是做作出來的,也不是教師將自己感受強塞給學(xué)生,而是學(xué)生通過自己對文本的理解,體會的基礎(chǔ)上,自然而然的結(jié)果。(5)、議議:廬山云霧是否只有這四種姿態(tài)?以此理解“省略號”作用,“千姿百態(tài)”的意思。(6)、課件展示云霧景觀,展開想象,廬山云霧還有哪些姿態(tài)? 用“ ??的云霧,像??”練習(xí)說話。(7)、帶著自己對廬山云霧喜愛之情,朗讀該段。
3、自學(xué)3自然段,教師適當(dāng)引導(dǎo)(1)、自讀思考:課文主要描寫了云霧的哪幾種變化?主要采用什么修辭手法?(2)、小組合作,在全班交流。(3)、從“瞬息萬變”理解云霧變化的兩大特點?(4)、讀文找依據(jù)。(5)、讀喜歡的句子,談感受?目的,體會情感,感悟詞句。如:一瀉千里、九天銀河、四蹄生風(fēng)(6)、有感情地朗讀3自然段。(7)、展開想象:“變化中的云霧,一會兒像?.,一會兒又像?..”
4、學(xué)習(xí)4自然段,理解“流連忘返”。
師:孩子們,身處在云遮霧罩下的廬山,猶如夢幻的世界,此時此刻的你舍得離去嗎?找詞“流連忘返”
5、齊讀全文
(四)、出示古詩,拓展延伸
1、觀看廬山風(fēng)景,朗誦蘇軾的《題西林壁》
2、搜集廬山的詩文
五、說板書
本文的板書層次明,結(jié)構(gòu)清楚,主要講出了廬山云霧“千姿百態(tài)”的形態(tài)美和“瞬息萬變”的動態(tài)美,表達出了作者對廬山的云霧、對祖國壯麗河山深深的熱愛之情。(附:板書)
廬山的云霧
云遮霧罩
千姿百態(tài)
瞬息萬變
流連忘返
第二篇:說課稿
自流井區(qū)《生命 生態(tài) 安全》說課稿
大灣井小學(xué):張曉濤
課題:小學(xué)《生 安》第三單元第二課《預(yù)防流感》
一、說教材。
1、本課是義務(wù)教育地方課程《生命 生態(tài) 安全》教材四年級上冊第十課、第三單元健康生活的第二課,本課的設(shè)置是對上一課知識的延伸,是對常見傳染病的重點解釋,在本單元、本冊都起著至關(guān)重要的作用。
2、介于此我設(shè)計了以下教學(xué)目標(biāo)、教學(xué)重難點。(1)、教學(xué)目標(biāo):知道流感具有很強的傳染性,初步意識到流感的危害。知道流感是由流感病毒引起的,其主要傳播途徑是飛沫傳播。知道預(yù)防流感的一般方法,培養(yǎng)相關(guān)的衛(wèi)生意識,并逐步養(yǎng)成良好的衛(wèi)生習(xí)慣。(2)、教學(xué)重難點:預(yù)防流感的方法。
二、說學(xué)生。
流感是威脅人類的主要傳染病之一,也是常見的傳染病。由于傳染性極強,因而很容易在人群中傳播。少年兒童本身是易感人群,同時又缺少衛(wèi)生防疫知識,加上校園的群聚環(huán)境,流感更容易在他們中間傳播。四年級的學(xué)生年齡大都在10歲左右,對傳染病通過生活、通過以前的學(xué)習(xí)有了一些認(rèn)知。通過本課的學(xué)習(xí)需要了解流感傳染的本質(zhì)即病毒傳播、傳播的途徑有哪些。
三、說教法和手段。
1、談話法:以欣賞圖片、講故事的方式引出課題。
2、講授法:講授流感與普通感冒的區(qū)別。
3、探究法:學(xué)生自主討論患流感后該怎么辦?如何預(yù)防流感?
4、任務(wù)驅(qū)動法:通過課后練習(xí)鞏固本課所學(xué)知識。
四、說教學(xué)過程。
導(dǎo)入新課:
以談話,講故事的方式引出課題。
教學(xué)過程:
(一)、健康小問號。
1、結(jié)合插圖將“西班牙流感”的始末講給學(xué)生聽,同時補充近年來的流感疫情。
2、讓學(xué)生充分表達各種想法,并加以引導(dǎo),使學(xué)生意識到流感的危害。
(二)、健康小博士。
1、流感的簡單定義
2、教師注意結(jié)合學(xué)生實際以及生活中的事件,引導(dǎo)學(xué)生區(qū)分流感和普通感冒,重點區(qū)分兩者對人的危害,特別是對公共衛(wèi)生的危害,即流感傳染性強的特征。
流感:發(fā)病急,高燒,剛感冒時頭痛,肌肉關(guān)節(jié)酸痛,沒胃口等,可能危及生命,傳染性強。
普通感冒:發(fā)病慢,低熱,剛感冒時流鼻涕,咽喉痛,咳嗽,沒有生命危險,傳染性很弱。
人感染禽流感,是由禽流感病毒引起的人類疾病。禽流感病毒,屬于甲型流感病毒,根據(jù)禽流感病毒對雞、火雞的致病性的不同,分為高中低三級。一些高致病性的禽流感病毒危害非常大,不僅造成了人類的傷亡,同時重創(chuàng)了家禽養(yǎng)殖業(yè)。
(三)、健康小衛(wèi)士?;剂鞲泻笤撛趺崔k?(1)積極、及時治療;(2)臥床休息,多飲水;(3)補充營養(yǎng),保持口鼻清潔。
(2)盡量減少傳染給其他人的機會,一周左右可痊愈。
(四)、健康小提示。
1、強調(diào)流感的傳染性強,預(yù)防流感的辦法:(1)控制傳染源(病毒,避免飛沫傳播)。(2)切斷傳播途徑
(未痊愈前不去人多擁擠的地方,保持空氣流通,常洗手。)(3)保護易感人群(加強鍛煉,接種疫苗)
2、簡單介紹注射流感疫苗(一般應(yīng)該在入冬前接種)
(五)、健康小行動。
搜集預(yù)防流感的方法,送給家人和朋友。
(六)、法律小衛(wèi)士。
《傳染病防治法》,《突發(fā)公共衛(wèi)生應(yīng)急條例》規(guī)定感染高致病性禽流感要強制隔離治療。
五、說課后練習(xí)。
六、說板書設(shè)計。
第三篇:說課稿
一、悟透教材
本節(jié)課是義務(wù)教育課程標(biāo)準(zhǔn)實驗教材人教版小學(xué)數(shù)學(xué)第三冊18至19頁的內(nèi)容。它是在學(xué)生學(xué)習(xí)了20以內(nèi)的退位減法、兩位數(shù)減一位數(shù)和兩位數(shù)減整十?dāng)?shù)以及兩位數(shù)減兩位數(shù)的不退位減法筆算的基礎(chǔ)上學(xué)習(xí)的。它是以后學(xué)習(xí)多位數(shù)減法的重要基礎(chǔ)。
二、把握目標(biāo):
1、知識目標(biāo):使學(xué)生在理解算理的基礎(chǔ)上初步掌握兩位數(shù)退位減法的計算方法,并能正確的進行計算。
2、技能目標(biāo):培養(yǎng)學(xué)生的動手操作能力,發(fā)展學(xué)生的思維和語言表達能力。
3、情感目標(biāo):通過情景的創(chuàng)設(shè),培養(yǎng)學(xué)生的愛國之情,同時讓學(xué)生在自主探索算法的基礎(chǔ)上體驗到成功的喜悅。
教學(xué)重點:本節(jié)課的重點是理解筆算兩位數(shù)退位減的算理,能正確用豎式計算。
教學(xué)難點:理解兩位數(shù)減兩位數(shù)退位減法的算理。
三、精選教法。
針對本節(jié)課抽象性較強,算理比較復(fù)雜,而二年級學(xué)生以形象思維為主,抽象思維相對較弱的特點,教學(xué)時應(yīng)采用多種方法來激發(fā)學(xué)生興趣,引導(dǎo)探究新知。教師主要采用:情境教學(xué)法、嘗試教學(xué)法、講授法、直觀演示法、練習(xí)法等,并使這些方法相互交融,融為一體。
教師首先播放北京申辦奧運會成功的情景錄像,喚起學(xué)生心靈的震撼,激發(fā)學(xué)習(xí)興趣,之后出示各申辦城市的得票數(shù),讓學(xué)生根據(jù)已有信息提出數(shù)學(xué)問題。進而針對問題讓學(xué)生嘗試練習(xí),引發(fā)認(rèn)知沖突。在此基礎(chǔ)上給學(xué)生充分的時間和空間,讓他們自主探究算法,爾后通過直觀演示,教師講解讓學(xué)生明白算理,掌握算法。最后,通過豐富的練習(xí)幫助學(xué)生鞏固所學(xué)知識,使其真正內(nèi)化為自己的知識和技能。
四、體現(xiàn)主體、暗授學(xué)法
葉圣陶先生說過:“教師的教是為了不教”。本課力求以學(xué)生為主體,讓學(xué)生提出問題,獨立探究,動手操作,充分調(diào)動其思維的積極性,通過觀察分析,感知比較,合作交流,總結(jié)反思,使學(xué)生理解算理,掌握算法,同時滲透學(xué)習(xí)數(shù)學(xué)的思想方法
五、整體設(shè)計思路
本節(jié)課遵循創(chuàng)設(shè)情景、提出問題——獨立探究、解決問題——鞏固練習(xí)、實踐應(yīng)用的學(xué)習(xí)思路。首先創(chuàng)設(shè)北京申辦奧運會的情景,生提出問題:“北京比巴黎多多少票”?在學(xué)生嘗試練習(xí)后發(fā)現(xiàn):個位上6減8不夠減,而學(xué)生前面所學(xué)的筆算減法都是夠減的,這就引起學(xué)生的認(rèn)知沖突,激發(fā)起學(xué)生探究的欲望,在此基礎(chǔ)上讓學(xué)生通過獨立探究,合作交流,教師再進行恰當(dāng)?shù)闹v解和演示從而使學(xué)生掌握新知,建立新的認(rèn)知結(jié)構(gòu),最后通過鞏固練習(xí)讓學(xué)生形成技能。
六、巧設(shè)程序、環(huán)環(huán)相扣。
1、情景導(dǎo)入,激發(fā)興趣
著名教育家布魯納曾說過:“學(xué)習(xí)的最好刺激,乃是對所學(xué)材料的興趣”。為此,教師先播放北京申辦奧運會成功的情景錄像,并出示各申辦城市的得票數(shù),讓學(xué)生根據(jù)這些信息提出數(shù)學(xué)問題。
真實錄像的播放讓學(xué)生深受感染,心中充滿了無比的自豪,他們的思維自然會進入一種積極的準(zhǔn)備狀態(tài),從而產(chǎn)生深厚的學(xué)習(xí)興趣。
2、獨立探究、解決問題
奧蘇伯爾曾經(jīng)說過:“影響學(xué)習(xí)的最重要的因素是學(xué)生已經(jīng)知道了什么,我們應(yīng)當(dāng)根據(jù)學(xué)生原有的知識狀況去進行教學(xué)”。在此之前,學(xué)生已經(jīng)學(xué)過兩位數(shù)減兩位數(shù)的不退位減法,也掌握了豎式的寫法,所以這兒首先讓學(xué)生嘗試練習(xí),在練習(xí)中,學(xué)生遇到了困難:“個位上6減8不夠,該怎么辦呢”?這個問題正是本節(jié)課的難點所在?!耙皇て鹎永恕保瑢W(xué)生強烈的求知欲被喚起,開始進入深入的思考,尋求解決問題的方案?
《數(shù)學(xué)課程標(biāo)準(zhǔn)》又指出:”動手實踐、自主探索與合作交流是學(xué)生學(xué)習(xí)數(shù)學(xué)的重要方式?!痹趯W(xué)生尋求解決問題方案的時候,教師適時引導(dǎo)學(xué)生學(xué)生展開獨立探究,小組交流,全班匯報,展示算法的多樣化,以使學(xué)生在探究新知的同時,發(fā)展思維,培養(yǎng)創(chuàng)新精神。然后通過學(xué)生觀察比較,教師演示“借一作十”及豎式的書寫過程,讓學(xué)生明確算理,掌握算法。)
3、鞏固練習(xí),實踐應(yīng)用
有效的練習(xí)是學(xué)生鞏固新知,形成技能,并用之解決實際問題的必要手段。因此本節(jié)課我分三個層次來設(shè)計練習(xí),即基本練習(xí)、綜合練習(xí)、拓展練習(xí)。通過不同層次的練習(xí),讓學(xué)生進一步完善認(rèn)知結(jié)構(gòu),并使不同的學(xué)生得到不同的發(fā)展。
4、課堂總結(jié)
讓學(xué)生談?wù)劚竟?jié)課的收獲,并提出還有什么不懂的問題,使所學(xué)知識形成有機的整體。
總之,本節(jié)課通過創(chuàng)設(shè)生動的情景,展開豐富多彩的學(xué)習(xí)活動,讓學(xué)生在獨立探究中冷靜思考,在合作交流中積極思辨,在生生、師生對話中理解算理,掌握算法,同時獲得成功的體驗,享受數(shù)學(xué)的樂趣。
兩位數(shù)減兩位數(shù)—退位減法 說課稿
各位老師、評委,大家好!我今天說課的內(nèi)容是二年級上冊《兩位數(shù)減兩位數(shù)的退位減法》。
一、分析教材
本節(jié)課的內(nèi)容是人教版九年義務(wù)教育新課標(biāo)準(zhǔn)實驗教科書二年級上冊第18頁的退位減法。下面,我對教材分四個環(huán)節(jié)進行簡單分析:
(一)說教材 這是在兩位數(shù)減兩位數(shù)不退位減的基礎(chǔ)上安排的,教材安排了一幅北京申奧成功的喜慶場面,并且提供四個申奧城市所得票數(shù)的統(tǒng)計圖,為后面的教學(xué)提供了豐富的題材。
教材安排了2道例題,2道例題的被減數(shù)是從非整十?dāng)?shù)過度到整十?dāng)?shù),這樣安排有利于學(xué)生循序漸進地探索退位減的計算方法。
(二)說教學(xué)目標(biāo)
基于教材的分析,以及二年級學(xué)生的認(rèn)知規(guī)律,我制定了以下教學(xué)目標(biāo):
1、認(rèn)知目標(biāo):讓學(xué)生經(jīng)歷探索兩位數(shù)減兩位數(shù)退位減的計算方法的過程,理解“退一作十”的原理,掌握退位減計算方法,并能正確筆算。
2、能力目標(biāo):培養(yǎng)學(xué)生提出問題,運用已有知識解決實際問題的能力;通過小組討論,培養(yǎng)合作意識,引導(dǎo)學(xué)生合作中學(xué)習(xí),從中提高學(xué)生口頭表達能力。
3、情感目標(biāo):申奧成功主題的導(dǎo)入,讓學(xué)生為祖國感到驕傲,培養(yǎng)愛國主義情感;通過培養(yǎng)學(xué)生的數(shù)學(xué)應(yīng)用意識,體驗知識形成過程,體會成功的喜悅,感受學(xué)習(xí)數(shù)學(xué)的價值。
(三)說重、難點
理解兩位數(shù)減兩位數(shù)退位減法的算理,從而概括出兩位數(shù)減兩位數(shù)的退位減法的計算法則。
(四)教學(xué)準(zhǔn)備
多媒體課件、數(shù)字卡片、退位點卡片
二、教法
針對于本節(jié)課內(nèi)容的抽象性比較強、算理比較復(fù)雜,而二年級學(xué)生以形象思維為主,抽象思維比較弱的特點。在教學(xué)時不斷激發(fā)學(xué)生的求知欲,并采用多種直觀的操作手段授課。在授課前充分復(fù)習(xí)舊知識,從認(rèn)知上、思維上做好準(zhǔn)備。在尊重學(xué)生已有知識的基礎(chǔ)上,幫助學(xué)生找到新舊知識的連接點。
于是,我采用復(fù)習(xí)鋪墊法、設(shè)疑誘導(dǎo)法、操作發(fā)現(xiàn)法、直觀演示法來開展學(xué)生自主探究性學(xué)習(xí)活動。
三、學(xué)法
達爾文曾說“最有價值的知識是關(guān)于方法的知識,掌握正確的方法就有了金鑰匙,能打開知識的大門?!币虼?,我非常重視學(xué)生學(xué)習(xí)方法的指導(dǎo),做好學(xué)生學(xué)習(xí)的組織者、合作者、引導(dǎo)者。指導(dǎo)學(xué)生用動手操作法、自主探究法、觀察發(fā)現(xiàn)法、合作交流法,讓學(xué)生通過說一說、擺一擺、議一議、算一算中理解退位減法的算理。
四、教學(xué)設(shè)計
為了突破重難點,我把算法思維滲透到“復(fù)習(xí)鋪墊、引入新課;自主探究,合作交流;組織練習(xí)、深化鞏固;質(zhì)疑提問、總結(jié)評價;”四個環(huán)節(jié)中。
(一)復(fù)習(xí)鋪墊、導(dǎo)入新課 填空 口算 1、48是一個()數(shù),個位是(),代表()個();十位是(),代表()個()。2、1個十 =()個一 73-6= 34-9= 56-8= 22-4= 40-5= 61-7=
1、“復(fù)習(xí)鋪墊”環(huán)節(jié),通過復(fù)習(xí)數(shù)的基礎(chǔ)知識,為“退一作十”算理做好理論基礎(chǔ);再通過搶答兩位數(shù)減一位數(shù)的退位減法,既可以讓學(xué)生回顧舊知識,又可以提高學(xué)生積極性。
2、通過喜慶的北京申奧成功的畫面,再配上歡騰的音樂導(dǎo)入新課。讓學(xué)生為北京感到無比自豪,同時又營造了愉悅的課堂氣氛。在學(xué)生歡騰時,我又及時引導(dǎo)學(xué)生從情境圖中發(fā)現(xiàn)數(shù)學(xué)信息,并鼓勵學(xué)生運用已有知識提出數(shù)學(xué)問題。
對于學(xué)生的合理回答,我都給予表揚和肯定,并展示出小精靈的問題“巴黎比北京少了多少票?”通過單獨匯報和集體總結(jié)列出算式:“56-18”。這樣既可以使學(xué)生回歸到課堂,又為兩位數(shù)減兩位數(shù)的退位減法做好準(zhǔn)備。(二)自主探究、合作交流
1、初步認(rèn)知退位減算理
我放手讓學(xué)生討論“如何計算56-18?”再匯報討論結(jié)果。
學(xué)生會發(fā)現(xiàn)不能直接口算、個位上的6減8不夠減等等。這時,我引導(dǎo)學(xué)生兩人一組用小棒擺一擺,并要求學(xué)生在音樂結(jié)束時擺好。既可以使學(xué)生在輕松愉快的氛圍中進行探究學(xué)習(xí),培養(yǎng)合作意識,建立時間觀念。又可以使學(xué)生學(xué)習(xí)其他同學(xué)的解決方法,改變思維的單一性。
當(dāng)音樂停下來時,有的學(xué)生已經(jīng)擺好,有的還沒有擺好。我通過多媒體課件把小棒和豎式計算結(jié)合起來進行補充:
首先擺出5整捆和6單根來表示56,這個環(huán)節(jié)我將會設(shè)置3個疑問。
設(shè)疑1:“從6根中拿走8根不夠,怎么辦?”設(shè)置疑問,引導(dǎo)學(xué)生把一捆小棒打開,并展示出一捆小棒打開。使學(xué)生直觀看到一捆拆開后,整捆和單根的小棒數(shù)量發(fā)生的變化。
設(shè)疑2:“單根的小棒多了幾根?多出來的10根從哪里來的?”突出從十位借來的一捆變成10根,10根和6根合起來是16根,個位當(dāng)16算,再從16根減去8根,使學(xué)生在擺小棒中明確怎么退位。
設(shè)疑3:“現(xiàn)在整捆的小棒有多少困?怎么少了一捆?”突出從十位退一后,從原來的5個十變成4個十,十位當(dāng)4算,以防止學(xué)生出現(xiàn)退位后,在十位上仍然用原數(shù)相減的錯誤。
2、構(gòu)建算理模型
為了幫助學(xué)生構(gòu)建算理模型,突出重點,突破難點,進一步歸納、提煉、優(yōu)化算法。我設(shè)計了這個算式。我用卡片擺出“56-18”的豎式計算模型,從十位退一的過程就是個位從十位借一人教版數(shù)學(xué)二年級上冊退位減法說課稿
兩位數(shù)減兩位數(shù)—退位減法 說課稿
各位老師、評委,大家好!我今天說課的內(nèi)容是二年級上冊《兩位數(shù)減兩位數(shù)的退位減法》。
一、分析教材
本節(jié)課的內(nèi)容是人教版九年義務(wù)教育新課標(biāo)準(zhǔn)實驗教科書二年級上冊第18頁的退位減法。下面,我對教材分四個環(huán)節(jié)進行簡單分析:
(一)說教材
這是在兩位數(shù)減兩位數(shù)不退位減的基礎(chǔ)上安排的,教材安排了一幅北京申奧成功的喜慶場面,并且提供四個申奧城市所得票數(shù)的統(tǒng)計圖,為后面的教學(xué)提供了豐富的題材。教材安排了2道例題,2道例題的被減數(shù)是從非整十?dāng)?shù)過度到整十?dāng)?shù),這樣安排有利于學(xué)生循序漸進地探索退位減的計算方法。
(二)說教學(xué)目標(biāo)
基于教材的分析,以及二年級學(xué)生的認(rèn)知規(guī)律,我制定了以下教學(xué)目標(biāo):
1、認(rèn)知目標(biāo):讓學(xué)生經(jīng)歷探索兩位數(shù)減兩位數(shù)退位減的計算方法的過程,理解“退一作十”的原理,掌握退位減計算方法,并能正確筆算。
2、能力目標(biāo):培養(yǎng)學(xué)生提出問題,運用已有知識解決實際問題的能力;通過小組討論,培養(yǎng)合作意識,引導(dǎo)學(xué)生合作中學(xué)習(xí),從中提高學(xué)生口頭表達能力。
3、情感目標(biāo):申奧成功主題的導(dǎo)入,讓學(xué)生為祖國感到驕傲,培養(yǎng)愛國主義情感;通過培養(yǎng)學(xué)生的數(shù)學(xué)應(yīng)用意識,體驗知識形成過程,體會成功的喜悅,感受學(xué)習(xí)數(shù)學(xué)的價值。
(三)說重、難點
理解兩位數(shù)減兩位數(shù)退位減法的算理,從而概括出兩位數(shù)減兩位數(shù)的退位減法的計算法則。
(四)教學(xué)準(zhǔn)備
多媒體課件、數(shù)字卡片、退位點卡片
二、教法
針對于本節(jié)課內(nèi)容的抽象性比較強、算理比較復(fù)雜,而二年級學(xué)生以形象思維為主,抽象思維比較弱的特點。在教學(xué)時不斷激發(fā)學(xué)生的求知欲,并采用多種直觀的操作手段授課。在授課前充分復(fù)習(xí)舊知識,從認(rèn)知上、思維上做好準(zhǔn)備。在尊重學(xué)生已有知識的基礎(chǔ)上,幫助學(xué)生找到新舊知識的連接點。
于是,我采用復(fù)習(xí)鋪墊法、設(shè)疑誘導(dǎo)法、操作發(fā)現(xiàn)法、直觀演示法來開展學(xué)生自主探究性學(xué)習(xí)活動。
三、學(xué)法
達爾文曾說“最有價值的知識是關(guān)于方法的知識,掌握正確的方法就有了金鑰匙,能打開知識的大門?!币虼?,我非常重視學(xué)生學(xué)習(xí)方法的指導(dǎo),做好學(xué)生學(xué)習(xí)的組織者、合作者、引導(dǎo)者。指導(dǎo)學(xué)生用動手操作法、自主探究法、觀察發(fā)現(xiàn)法、合作交流法,讓學(xué)生通過說一說、擺一擺、議一議、算一算中理解退位減法的算理。
四、教學(xué)設(shè)計 為了突破重難點,我把算法思維滲透到“復(fù)習(xí)鋪墊、引入新課;自主探究,合作交流;組織練習(xí)、深化鞏固;質(zhì)疑提問、總結(jié)評價;”四個環(huán)節(jié)中。
(一)復(fù)習(xí)鋪墊、導(dǎo)入新課 填空 口算 1、48是一個()數(shù),個位是(),代表()個();十位是(),代表()個()。2、1個十 =()個一 73-6= 34-9= 56-8= 22-4= 40-5= 61-7=
1、“復(fù)習(xí)鋪墊”環(huán)節(jié),通過復(fù)習(xí)數(shù)的基礎(chǔ)知識,為“退一作十”算理做好理論基礎(chǔ);再通過搶答兩位數(shù)減一位數(shù)的退位減法,既可以讓學(xué)生回顧舊知識,又可以提高學(xué)生積極性。
2、通過喜慶的北京申奧成功的畫面,再配上歡騰的音樂導(dǎo)入新課。讓學(xué)生為北京感到無比自豪,同時又營造了愉悅的課堂氣氛。在學(xué)生歡騰時,我又及時引導(dǎo)學(xué)生從情境圖中發(fā)現(xiàn)數(shù)學(xué)信息,并鼓勵學(xué)生運用已有知識提出數(shù)學(xué)問題。
對于學(xué)生的合理回答,我都給予表揚和肯定,并展示出小精靈的問題“巴黎比北京少了多少票?”通過單獨匯報和集體總結(jié)列出算式:“56-18”。這樣既可以使學(xué)生回歸到課堂,又為兩位數(shù)減兩位數(shù)的退位減法做好準(zhǔn)備。(二)自主探究、合作交流
1、初步認(rèn)知退位減算理
我放手讓學(xué)生討論“如何計算56-18?”再匯報討論結(jié)果。
學(xué)生會發(fā)現(xiàn)不能直接口算、個位上的6減8不夠減等等。這時,我引導(dǎo)學(xué)生兩人一組用小棒擺一擺,并要求學(xué)生在音樂結(jié)束時擺好。既可以使學(xué)生在輕松愉快的氛圍中進行探究學(xué)習(xí),培養(yǎng)合作意識,建立時間觀念。又可以使學(xué)生學(xué)習(xí)其他同學(xué)的解決方法,改變思維的單一性。
當(dāng)音樂停下來時,有的學(xué)生已經(jīng)擺好,有的還沒有擺好。我通過多媒體課件把小棒和豎式計算結(jié)合起來進行補充: 首先擺出5整捆和6單根來表示56,這個環(huán)節(jié)我將會設(shè)置3個疑問。
設(shè)疑1:“從6根中拿走8根不夠,怎么辦?”設(shè)置疑問,引導(dǎo)學(xué)生把一捆小棒打開,并展示出一捆小棒打開。使學(xué)生直觀看到一捆拆開后,整捆和單根的小棒數(shù)量發(fā)生的變化。
設(shè)疑2:“單根的小棒多了幾根?多出來的10根從哪里來的?”突出從十位借來的一捆變成10根,10根和6根合起來是16根,個位當(dāng)16算,再從16根減去8根,使學(xué)生在擺小棒中明確怎么退位。
設(shè)疑3:“現(xiàn)在整捆的小棒有多少困?怎么少了一捆?”突出從十位退一后,從原來的5個十變成4個十,十位當(dāng)4算,以防止學(xué)生出現(xiàn)退位后,在十位上仍然用原數(shù)相減的錯誤。
2、構(gòu)建算理模型
為了幫助學(xué)生構(gòu)建算理模型,突出重點,突破難點,進一步歸納、提煉、優(yōu)化算法。我設(shè)計了這個算式。我用卡片擺出“56-18”的豎式計算模型,從十位退一的過程就是個位從十位借一個10的過程。十位和個位都發(fā)生了變化,個位6個一變成16個一,應(yīng)算16-8=8,十位上5個十變成4個十,應(yīng)算4-1=3。一個10從十位退到個位的操作演示,一是要縮小個體差
第四篇:說課稿
百家爭鳴說課稿
大家好:
今天我說課的內(nèi)容是人民版高中歷史必修三專題一第一課《百家爭鳴》。下面我將從教材分析,教學(xué)目標(biāo),教學(xué)方法,教學(xué)過程四個方面進行講述。
首先是本課的課標(biāo),課標(biāo)要求是知道諸子百家,認(rèn)識春秋戰(zhàn)國時期百家爭鳴局面形成的重要意義;了解孔子、孟子和荀子等思想家以及儒家思想的形成。下面進行教材分析,本課是高中歷史必修三第一單元第一節(jié)內(nèi)容,百家爭鳴處于我國歷史上第一次文化高峰時期,百家爭鳴顯示了春秋戰(zhàn)國時期諸子百家思想主張交相輝映的局面。通過對本課的學(xué)習(xí),可以讓學(xué)生深切體會到中國傳統(tǒng)文化的精華,增強他們的民族自豪感和自信心。本課共分為孔子和早期儒學(xué),老莊之學(xué),法家思想和墨家的主張四個部分,它們代表著諸子百家的主要思想主張。其中孔子和早期儒學(xué)注重于儒家思想以及孔子的仁,禮,以德治國思想;老莊之學(xué)注重崇尚自然,無為的道家思想;法家思想注重改革,法治,集權(quán)的思想主張;墨家的主張則注重兼愛,非攻,尚賢的思想。由此我總結(jié)出本課的重點是百家爭鳴形成的社會原因和歷史作用。難點是百家爭鳴局面形成的重要意義以及對后世的影響。
接下來是教學(xué)目標(biāo),我將從知識與能力,過程與方法,情感態(tài)度價值觀三個方面解讀。知識與能力是掌握諸子百家的思想特征及其代表人物的主要主張;認(rèn)識百家爭鳴局面形成的原因及重要意義。過程與方法是在教師指導(dǎo)下,通過學(xué)生復(fù)述主要內(nèi)容,設(shè)計具有針對性、開放性和啟發(fā)性的問題,主動探究問題的答案;講練結(jié)合,問題探究及小組討論、合作學(xué)習(xí),嘗試?yán)斫馊寮宜枷雽ΜF(xiàn)實的重大意義。情感態(tài)度價值觀是通過對百家爭鳴及各學(xué)派思想的學(xué)習(xí),使學(xué)生對祖國文化有深入的認(rèn)識,從先秦文化中吸取寶貴的精神財富,如仁者愛人的博大胸懷、克己復(fù)禮的謙恭自牧、自強不息的陽剛之美、厚德載物的陰柔之德等民族精神,激發(fā)對祖國歷史與文化的自豪感,培養(yǎng)愛國主義精神。
現(xiàn)在我對學(xué)情進行一個分析,由于本課的授課對象是高一學(xué)生。關(guān)于百家爭鳴的有關(guān)內(nèi)容,一方面學(xué)生在初中階段已經(jīng)有了一定的了解,另一方面語文課本中也有一些相關(guān)內(nèi)容,但是講得比較淺顯。因此,在講授時要顧及到學(xué)生掌握基礎(chǔ)知識的情況,用相對比較通俗的方式來呈現(xiàn)教學(xué)內(nèi)容。由于高一學(xué)生的歷史知識儲備并不充分,歷史思維能力還有待提高,對歷史的領(lǐng)悟力也還比較欠缺,因此需要教師的引導(dǎo)和幫助。所以對于本課,我使用的教學(xué)方法是史論結(jié)合法和問題探究法。
接下來我將對教學(xué)過程進行講述,同時這也是最重要的一部分。首先是導(dǎo)入環(huán)節(jié),我將展示孔子,老子,韓非子,墨子四人的圖片,然后讓學(xué)生談?wù)剬λ麄兊某醪秸J(rèn)識。這樣導(dǎo)入主要是因為高一學(xué)生在初中階段對這幾位思想家都有初步的了解,首先以圖片的方式進行講解,設(shè)疑探究,回憶所學(xué)過的知識,便于學(xué)生鞏固以前的知識,并且更好地理解后面所學(xué)的內(nèi)容。
接下來是新課環(huán)節(jié)。首先我將提問“你知道百家爭鳴的含義嗎?”讓學(xué)生談?wù)剬Π偌覡庿Q初步的理解,然后出示百家爭鳴的含義是指春秋戰(zhàn)國時期知識分子中不同學(xué)派的涌現(xiàn)及各流派爭芳斗艷的局面。接著我將展示春秋戰(zhàn)國時期鐵器出土分布圖,戰(zhàn)國時期牛耕圖以及春秋五霸所在的方位圖,結(jié)合這三張圖片,我將讓學(xué)生展開討論,試著總結(jié)出百家爭鳴產(chǎn)生的原因,然后我將進行課件展示百家爭鳴的原因,并且挖掘出百家爭鳴出現(xiàn)的根本原因是春秋戰(zhàn)國,是我國由奴隸制向封建制轉(zhuǎn)變的社會大變革時期這一結(jié)論。以圖片的方式分開講解,可以讓學(xué)生比較快速地從政治經(jīng)濟文化幾個方面進行思考總結(jié),易于理解。接下來我會花大約五分鐘左右的時間讓學(xué)生快速閱讀課本,對課本中出現(xiàn)的幾位思想家的思想做一個了解并且讓學(xué)生總結(jié)出他們的主要思想,接下來我會呈現(xiàn)一個表格進行歸納。這一環(huán)節(jié)主要是為了讓學(xué)生熟悉課本內(nèi)容,對這幾位思想家要有一定的了解,同時也是為了接下來總結(jié)百家爭鳴的意義做一個鋪墊。下面我將出示一段材料,讓學(xué)生根據(jù)幾個思想家的思想內(nèi)容和所展示的材料相結(jié)合,歸納出“百家爭鳴”出現(xiàn)的重要意義。然后我將展示百家爭鳴的影響,并且組織一個討論,讓同學(xué)們試著根據(jù)百家爭鳴的影響談?wù)劙偌覡庿Q的現(xiàn)實意義并且舉例說明,然后我將進行總結(jié)。這樣做主要是培養(yǎng)學(xué)生的發(fā)散思維,能讓他們積極思考,探索問題。
最后,對于本課,我會列出幾道高考題進行鞏固提高。高考題目具有綜合知識點的作用,在解決高考題目的時候,學(xué)生可以從各方面分析問題,這樣才會更好地鞏固學(xué)生的知識。
我的說課就到這里,謝謝大家!
第五篇:說課稿
JINGCHU UNIVERSITY OF TECHNOLOGY
本科畢業(yè)設(shè)計(論文)
英漢諺語翻譯中的民族文化與心理特色
學(xué)
院
外國語學(xué)院
專 業(yè) 英語 年級班別 2009級英語本科二班 學(xué) 號 2009410010207 學(xué)生姓名 張桑
指導(dǎo)教師 李榮田(副教授)
2013 年 05 月11 日
目 錄
摘要????????????????????????????I Abstract??????????????????????????II 一 諺語的起源???????????????????????2
(一)起源于警句、格言的英語諺語??????????????2
(二)起源于寓言、民間傳說和民間故事的英語諺語???????2
(三)起源于名人名句和名著的英語諺語????????????2
(四)來自外來語的英語諺語?????????????????3 二 諺語的作用???????????????????????3
(一)鞏固語言知識?????????????????????3
(二)提高表達能力?????????????????????3
(三)了解西方文化?????????????????????4
(四)促進品德修養(yǎng)?????????????????????4 三 諺語翻譯中出現(xiàn)的問題及原因???????????????4
(一)生存環(huán)境???????????????????????5
(二)歷史典故???????????????????????6
(三)習(xí)俗差異???????????????????????6
(四)宗教信仰???????????????????????6 四 諺語翻譯的技巧?????????????????????7
(一)直譯法????????????????????????7
(二)意譯法????????????????????????8
(三)同義諺語套用法 ???????????????????8
(四)增詞加注法??????????????????????9 五 致謝??????????????????????????10 六 參考文獻????????????????????????11
英漢諺語翻譯中的民族文化與心理特色
摘要:究竟何為諺語?它們從何而來?它們?nèi)绾蔚靡园l(fā)揚?它們在現(xiàn)代社會中的功能究竟是什么?在人們思索這些短語中包含的智慧時,這些問題經(jīng)常被問及。當(dāng)聽到、讀到以及用到的時候,諺語的出現(xiàn)往往較為簡單與明顯,然而它們廣泛存在于人際交往、政治談話、大眾媒體、文學(xué)作品、廣告以及卡通片中。很明顯,人們需要這種傳統(tǒng)的音節(jié)來增添它們表達與寫作中的意味。這早已在古代就被證實,我們完全沒有必要因為諺語的消亡而驚慌,因為我們的生活越來越多姿多彩。事實上,諺語任然被作為一種現(xiàn)成的公式而被人們創(chuàng)造,用來表達新的人文及社會觀點。因此,諺語是基于多樣的社會經(jīng)驗以及觀察的一種有用的指導(dǎo)方針,這些經(jīng)驗以及觀察是家庭、工作場所、商業(yè)及各種人類交往的一部分。
關(guān)鍵詞:英漢諺語;翻譯;民族文化;心理特色
I
On National Culture and Mental Characteristics in
Proverb Translation Abstract:What really are proverbs, where do they come from, how are they disseminated and what function do they have in modern society? Those are questions that are often asked when people reflect on the wisdom expressed in these short statements.They appear so simple and obvious when heard, read or used, yet they amount to very effective modes of communication in interpersonal relationships, in political discourse,in the mass media, in literary works, in advertisements and in cartoons.Obviously people need such traditional sound bytes to add metaphorical expressiveness to their utterances and writings.This has been true since antiquity, and there is absolutely no need to fear the demise of proverbs as our lives become ever more complex.In fact, proverbs are still being created today as ready-made formulas to express new human and social insights.As such, proverbs are useful guideposts based on a multitude of experiences and observations that are part of everyday life in the family, the workplace, business and any form of human exchange.Key words : English proverb translation;national culture;mental characteristics
II
英漢諺語翻譯中的民族文化與心理特色
諺語作為語言的重要組成部分,承載著極為豐富的文化內(nèi)涵,與本民族的風(fēng)俗習(xí)慣,歷史文化都有著密不可分的聯(lián)系。諺語的正確運用,可以使語言生動活潑,產(chǎn)生錦上添花的理想效果。但諺語豐富的文化內(nèi)涵也是每一個翻譯工作者不可回避的困難。胡文仲教授曾指出:“文化錯誤比語言錯誤更嚴(yán)重,更糟糕,這就要求人們在翻譯習(xí)語時,需要敏感的意識到諺語之間存在的文化差異?!币虼耍V語的翻譯不僅僅是兩種語言的相互轉(zhuǎn)換,更是兩種文化的相互轉(zhuǎn)化。正確恰當(dāng)?shù)闹V語翻譯可以大大促進文化的順利交流。語言是文化的載體,是文化的一個重要組成部分,文化要通過語言來交流和傳承,語言只能依附于某種特定的文化而存在。人們在對語言與文化二者的關(guān)系研究的過程中,逐漸產(chǎn)生了一門新的學(xué)科——跨文化交際學(xué)。而在語言這個大家庭中,諺語是其中的核心和精華。如果沒有諺語,語言將會變得枯燥乏味,毫無生氣。反之,如果運用得當(dāng),諺語可增強語言的表達能力。英語是世界上詞匯最豐富的語言之一,英語習(xí)語更顯得紛繁浩瀚,滲透著濃郁的西方文化氣息。如何準(zhǔn)確傳達習(xí)語所包含的獨特文化內(nèi)涵,并再現(xiàn)原作的表現(xiàn)力,往往是翻譯的難點。
奈達博士是西方語言學(xué)翻譯理論學(xué)派的代表人物之一,經(jīng)過五十多年的翻譯實踐與理論研究,取得了豐碩的成果。至今他已發(fā)表了40多部專著,250余篇論文。自八十年代初奈達的理論介紹入中國以來,到現(xiàn)在已經(jīng)成為當(dāng)代西方理論中被介紹的最早、最多、影響最大的理論?!八墓冊谟冢?/p>
1、把信息論與符號學(xué)引進了翻譯理論,提出了?動態(tài)對等?的翻譯標(biāo)準(zhǔn);
2、把現(xiàn)代語言學(xué)的最新研究成果應(yīng)用到翻譯理論中來;
3、在翻譯史上第一個把社會效益(讀者反應(yīng))原則納入翻譯標(biāo)準(zhǔn)之中。他深受美國結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)派的影響,借鑒現(xiàn)代語言學(xué)的研究成果,并結(jié)合他多年在圣經(jīng)翻譯領(lǐng)域的時間經(jīng)驗,對翻譯理論和實踐提出了獨到的見解。他的翻譯理論思想大致可以分為三個發(fā)展階段。早期奈達主要根據(jù)自己在圣經(jīng)方面的研究成果,并借鑒美國結(jié)構(gòu)主義派的觀點,對翻譯的一些基本問題進行描寫性的探討和研究,1964年,奈達出版《翻譯科學(xué)探索》,這是一本具有里程碑式意義的著作,奠定了他在西方翻譯界的權(quán)威地位。在這一階段奈達提出了包括翻譯科學(xué)說,對等科學(xué)說,翻譯交際說以及四步式翻譯過程等在內(nèi)的理論觀點,從19世紀(jì)70年代開始,奈達借用社會符號學(xué)和社會語言學(xué)的觀點和方法,對自己的翻譯理論進行了修正和發(fā)展,創(chuàng)立了新的理論模式,反應(yīng)了他這一時期思想的作品主要包括《從一種語言到另一種語言》和《跨語言交際的社會語言學(xué)視角》等。而說到對于諺語的具體研究成果來看,Smith(1925)發(fā)表了《詞與習(xí)語》(Words and Idioms)一書,成為早期
習(xí)語研究的代表。他主要探索習(xí)語的來源和結(jié)構(gòu),并對習(xí)語的來源進行了分類,同時強調(diào)了習(xí)語的基本特征。Smith 也很注意習(xí)語內(nèi)部結(jié)構(gòu)的奇特性,但很少涉及習(xí)語的意義和理解。
諺語是熟語的一種。是流傳于民間的比較簡練而且言簡意賅的話語。多數(shù)反映了勞動人民的生活實踐經(jīng)驗,而且一般都是經(jīng)過口頭傳下來的。它多是口語形式的通俗易懂的短句或韻語。和諺語相似但又不同的有成語、歇后語、俗語、警語等。
諺語是人們生活中常用的現(xiàn)成的話,諺語類似于成語。但口語性強,通俗易懂,而且一般都表達一個完整的意思,形式上差不多都是一兩個短句。諺語內(nèi)容包括極廣,有的是農(nóng)用諺語。如“清明前后,栽瓜種豆”;有的屬于生活上各方面的常識諺語,如“飯后百步走,活到九十九”。類別繁多,不勝枚舉。諺語跟成語一樣都是語言詞匯整體中的一部分,可以增加語言的鮮明性和生動性。但諺語和名言是不同的,諺語是勞動人民的生活實踐經(jīng)驗,而名言是名人說的話。
諺語是民間集體創(chuàng)造、廣為流傳、言簡意賅并較為定性的藝術(shù)語句,是民眾的豐富智慧和普遍經(jīng)驗的規(guī)律性總結(jié)。恰當(dāng)?shù)剡\用諺語可使語言活潑風(fēng)趣,增強文章的表現(xiàn)力。如“棒打狍子瓢舀魚,野雞飛到飯鍋里”,諺語反映的內(nèi)容涉及到社會生活的各個方面。
一 諺語的起源
(一)起源于警句、格言的英語諺語
英語諺語很大一部分是從警句、格言演變而來的。如:
A friend in need is a friend indeed.患難朋友才是真朋友。
Tomorrow comes never.明日不再來。
(二)起源于寓言、民間傳說和民間故事的英語諺語
The quarrels of friends are the opportunities of foes.朋友間的不和,就是敵人進攻的機會。(出自伊索寓言《一頭獅子和三頭?!?
Haste makes waste.欲速則不達。(出自伊索寓言《口渴的鴿子》,是從Great haste is not always great speed 演變而來的。)
(三)起源于名人名句和名著的英語諺語
When in Rome, do as the Romans do.入鄉(xiāng) 隨俗。傳說St.Augustine(公元354—430,康斯坦丁堡Hippo市的大主教)在羅馬旅行時看到羅馬人的齋日與他的不同,于是便去問米蘭的大主教St.Ambrose。他答道:“我在這兒時不在安息日吃齋, 到了羅馬我在安息日吃齋。不管你去哪個教堂,你如果不想有麻煩或是受到非議,你就要觀察人家的規(guī)
矩?!?注:猶太人的安息日在星期六, 基督教徒的安息日在星期日。)
(四)來自外來語的英語諺語
英語諺語中融入了許多外來語諺語。如: put the cart before the horse: 本末倒置,顛倒次序。直譯是“把車放在馬前”。這則諺語可以追溯到古羅馬時代的一句拉丁文諺語,該諺語是以犁和牛作比。公元前61年古羅馬政治家、演說家和哲學(xué)家西塞羅曾在其作品里用過此語。1279年這一諺語首次被譯為英語。
二 諺語的作用
英語中有數(shù)以萬計的諺語。諺語的主要特點是言簡意賅。用日常生活中的具體事例來說明帶有普遍意義的道理。諺語在語言交流中的作用主要表現(xiàn)在以下幾個方面。
(一)鞏固語言知識
語言知識的核心是詞匯和句子結(jié)構(gòu)。擁有一定量的單詞和掌握基本的句子結(jié)構(gòu)是學(xué)好語言的基礎(chǔ)。如果不懂得句子結(jié)構(gòu),即使能背誦成千上萬的英語單詞,也無法說出完整、正確的英語句子。反之。懂得句子結(jié)構(gòu)但缺乏足夠的詞匯,就會陷入“巧婦無米難成炊”的困境。旬中學(xué)詞、詞句結(jié)合是掌握語言知識的有效途徑。除中學(xué)英語教材外,諺語是擴大詞匯、弄清句子結(jié)構(gòu)的良好學(xué)習(xí)材料。諺語以句子為單位,簡潔精煉,所含的道理通俗易懂,句中的詞義不難猜測.對于學(xué)生鞏固和學(xué)習(xí)詞匯十分有利。
例如:Practice makes perfect.(熟能生巧。)Pride goes before a fall.(驕傲必敗。)諺語的語法結(jié)構(gòu)正確、規(guī)范-而嚴(yán)謹(jǐn),教師可以結(jié)合與教材相關(guān)的語法知識,每天精選幾句諺語提供給學(xué)生,幫助學(xué)生鞏固已學(xué)的語言知識。
例如.在復(fù)習(xí)動詞的ing形式作定語修飾名詞且與主語有邏輯關(guān)系時??商峁┮韵轮V語幫助學(xué)生鞏固這一知識點。Barking dogs seldom bite.吠叫之犬不咬人。又如。復(fù)習(xí)鞏固who/that引導(dǎo)定語從句時,可借助下列諺語:
The man that suffers much knows much.磨難多。見識廣。
He who laughs last best.誰笑到最后,誰笑得最好。
學(xué)生若能每天堅持熟記兩三句諺語,長此以往,對于鞏固他們的語言基礎(chǔ)知識必然大有益處。
(二)提高表達能力
語言的功能在于交際。交際的兩個主要方面是理解(他人)和表達(自己)。表達能力的高低與語言信息的輸入量和儲存量有著密切的關(guān)系?!笆熳x唐詩三百首。不會作詩也會吟”就是這個道理。同樣。熟讀和記憶大量的英語學(xué)習(xí)材料對于英語初學(xué)者來說也是很
有必要的。英語諺語短小精悍、音韻和諧、朗朗上口,非常適合于背誦。例如:No pain,no gain.(不勞無獲。)Grasp all,lose all.(貪多必失。)Out of sight,out of mind.(眼不見,心不煩。)When the Cat is away,the mice will play.(貓兒不在,鼠兒作怪。)學(xué)生如果能夠每天記憶三兩句諺語,長期堅持,爛熟于胸,定能由量變上升到質(zhì)變,在特定的語言環(huán)境中會脫口而出,收到貼切、生動、幽默、風(fēng)趣等意想不到的語言效果。堅持學(xué)習(xí)諺語還利于學(xué)生積累大量句型。供他們自己舉一反
三、模仿、套用和改寫。
(三)了解西方文化
語言是文化的載體,了解西方文化,吸取它的精華是中學(xué)英語教學(xué)目的的一個方面。除了無名氏創(chuàng)作或人民群眾普遍認(rèn)同的俗語外,英語諺語的主要來源是《圣經(jīng)》、莎士比亞等文學(xué)大師的作品。有些諺語則從英語成語和家喻戶曉的句子演變而來,經(jīng)過廣泛流傳和逐步完善,已經(jīng)成為英語語言的精華和西方文化的結(jié)晶。
例如.Too much curiosity lost Paradise/Forbidden fruit the sweetest皆源于《圣經(jīng)》中亞當(dāng)和夏娃的故事,兩人由于好奇心太重,偷吃禁果,結(jié)果被逐出伊甸園。通過學(xué)習(xí)大量諺語,可以促進學(xué)生對于西方文化的了解和吸收,逐步提高英語語言素養(yǎng)和閱讀理解的能力。減少或消除由于文化差異所引起的交際障礙,為進一步學(xué)習(xí)和使用英語打下良好的基礎(chǔ)。
(四)促進品德修養(yǎng)
在語言教學(xué)中,教師應(yīng)積極有效地滲透思想品德教育,這是中學(xué)英語教學(xué)大綱的基本要求之一。不少英語諺語的含義往往超出字面,可以引申出更深刻、更普遍的生活道理和人生哲理。它教人守德、惜時、為善和求真;勸人淡泊名利、志存高遠和勇于進取,具有深刻的教育意義。有的學(xué)生以“One today is worth two tomorrows(一個今天勝過兩個明天)”告誡自己珍惜今日,發(fā)憤求學(xué)。有的學(xué)生以“the one who ask nothing learns nothing(無所問者無所獲)”鼓勵自己善于思考,勤于發(fā)問。還有的學(xué)生以“Honesty is the best policy(誠實才是上策)”勉勵自己胸懷坦蕩;待人以誠。毋庸置疑,在這些諺語的教誨、啟迪和積極影響下。許多學(xué)生的心理得以健康地發(fā)展,品德修養(yǎng)逐步地提高了。
總而言之,諺語是英語語言中的一大瑰寶。
三 諺語翻譯中出現(xiàn)的問題及原因
諺語的翻譯可分為三種類型,一種是”形同意合“,第二種是”形似意合“,第三種是”形異意合“。而由于中西方人民歷史、生活環(huán)境、生活體驗、宗教及文化方面的差異,英漢諺語之間的翻譯往往存在諸多問題,翻譯中往往失去了原有的文化色彩,不能準(zhǔn)確
傳遞原有的心理色彩,其中最主要的原因就是中西方文化的差異。所謂文化,指的是一個社會具有的獨特的信仰、習(xí)慣、制度、目標(biāo)和設(shè)計的總模式。它包括一切人類社會共享的產(chǎn)物。文化是一個社團成員所共有的由社會習(xí)得的一個統(tǒng)一的整體,是指受社會成員決定和制約的人類生活的各個方面,因此文化不僅包括歷史背景、風(fēng)俗習(xí)慣、地理環(huán)境、政治、經(jīng)濟、法律、宗教信仰、價值觀念行為規(guī)范等,還包括語言。文化具有象征性,而語言是文化中最重要的象征系統(tǒng),語言也是文化中一個頗為特殊的組成部分,是整個文化的基礎(chǔ)。國學(xué)大師錢穆先生指出:中西文化是兩種根本不同類型的文化,屬于平行發(fā)展、互不沖突、各有偏重、各具特色的兩大文化系統(tǒng)。文化的傳承與傳播都是通過語言的交流來完成的。而翻譯是將一種語言文化轉(zhuǎn)換為另一種語言文化的過程,也就是說任何翻譯都離不開文化,語言的翻譯實質(zhì)上是文化的翻譯。美國著名的翻譯理論家尤金·奈達認(rèn)為:“翻譯是指從語義到語體在譯語中間最貼切而又最自然的對等語再現(xiàn)原文的信息。”奈達的定義體現(xiàn)了他在語義和語體兩個層面提倡等值翻譯的觀點,卻未提到文化的再現(xiàn)。所以,要想搞好翻譯,必須注重兩種語言的文化背景知識。在翻譯中,譯者對某段文字理解得正確與否,在很大程度上取決于他對該部門文化的理解。如果他沒有兩種文化的對比知識,就無從談起對兩種語言文字的正確理解與表達。在漢譯英中,需要了解大量的中國文化和西方文化,特別是兩種文化的差異,因為正是這些差異給我們帶來了難譯性,對兩種文化差異的理解度標(biāo)志著等值等效的翻譯度。為此,譯者不但要精通目的語和源語,還要了解和研究諸多語言背后的文化,熟悉中西文化的差異,在正確翻譯觀的指導(dǎo)下,對文化差異進行合理的文化轉(zhuǎn)換。我們來詳細分析造成這種失去原有文化與心理色彩翻譯的原因。
(一)生存環(huán)境
自然環(huán)境是人類賴以生存和發(fā)展的基礎(chǔ),不同的自然環(huán)境對民族文化的形成和發(fā)展有著不同的影響。華夏民族生活在廣袤肥沃的東亞大陸上,中國自古以來就是農(nóng)業(yè)大國,土地在人們的生活中就顯得至關(guān)重要。因此, 漢語中有相當(dāng)一部分與農(nóng)業(yè)和土地有關(guān)的成語。如“斬草除根”“風(fēng)調(diào)雨順”“山窮水盡”“揮金如土”等。
英國則是一個島國,四面環(huán)水。歷史上航海曾居于世界領(lǐng)先地位,因此英語中也就有了許多與水、魚以及航海有關(guān)的習(xí)語。如as weak as water(弱不禁風(fēng)), drink like a fish(豪飲), to miss the boat(錯失良機)、all at sea(不知所措)。
在漢語的文化氛圍中,“東風(fēng)”即是“春天的風(fēng)”,夏天常與酷署炎熱聯(lián)系在一起,“赤日炎炎似火燒”、“驕陽似火”是常被用來描述夏天的詞語。而英國地處西半球北
溫帶,屬海洋性氣候,報告春天消息的是西風(fēng),英國著名詩人雪萊的《西風(fēng)頌》(ode to the west wind)正是對春的謳歌。英國的夏季正是溫馨宜人的季節(jié),常與“可愛”、“溫和”、“美 好”相連。莎士比亞在他的一首十四行詩中把愛人比作夏天,Shall I compare thee to a summer?s day? Thou are more lovely and more temperate。
(二)歷史典故
從一定角度上說,語言是一個民族的文化記憶與沉淀,漢語中大量的習(xí)語都是以本民族的歷史、經(jīng)濟、文化、傳統(tǒng)、習(xí)慣等為基礎(chǔ)而形成的,具有濃厚的民族文化特色和深遠的社會歷史淵源,往往是不能單從字面意義去理解和翻譯的。如“東施效顰”、“名落孫山”、“賠了夫人又折兵”、“三個臭皮匠,頂個諸葛亮”等等。英語典故習(xí)語多來自《圣經(jīng)》和希臘羅馬神話,也有其特定內(nèi)涵,如:meet one?s waterloo(一敗涂地);a Pandora?s box(潘多拉之盒);the Trojan horse(特洛伊木馬, 出自希臘神話); Cupid(丘比特之箭, 出自羅馬神話)。
(三)習(xí)俗差異
在中國傳統(tǒng)文化中, 龍是一種象征吉利的動物。在封建社會, 龍代表帝王、權(quán)威和高貴。因此, 漢語中與龍有關(guān)的成語一般都含褒義。如“望子成龍”“龍鳳呈祥”“乘龍快婿”等。但在西方神話傳說中, dragon 卻是一種長著翅膀, 身上有鱗, 拖著一條長長的蛇尾,能夠從口中噴火的動物,令人感到恐怖。因此西方人視龍為兇殘肆虐之物,應(yīng)該消滅。另外,狗在漢語中是一種卑微的動物。漢語中與狗有關(guān)的習(xí)語大都含有貶意:“狐朋狗黨”、“狗急跳墻”、“狗嘴里吐不出象牙”等,而在西方英語國家,狗被認(rèn)為是人類最忠誠的朋友。英語中有關(guān)狗的習(xí)語除了一部分因受其他語言的影響而含有貶義外,大部分都沒有貶義。在英語習(xí)語中,常以狗的形象來比喻人的行為。如You are a lucky dog(你是一個幸運兒),(凡人皆有得意日)。與此相反,中國人十分喜愛貓,用“饞貓”比喻人貪嘴,常有親呢的成份,而在西方文化中,“貓”被用來比喻“包藏禍心的女人”。
(四)宗教信仰
每個民族都有各自的宗教信仰和宗教文化, 它對人們的價值觀念和生活習(xí)慣的形成以及語言表達有著潛移默化的影響。
在幾千年的歷史長河中, 中華民族主要信仰佛教與道教。因此, 漢語里有許多與佛教、道教有關(guān)的成語,如“借花獻佛”、“臨時抱佛腳”、“道高一尺, 魔高一丈”等。另外,中國人還敬奉天神,如“天經(jīng)地義”、“謝天謝地”、“天無絕人之路”等。中
國歷代皇帝也都稱自己是“真龍?zhí)熳印薄?/p>
在英國等西方國家, 影響最大的宗教是基督教。在西方人心中, God 具有無上的法力。英語成語中也有許多與God 相關(guān)的成語。如God helps those who help themselves(天助自助者),Man proposes, God disposes(謀事在人, 成事在天)。詛咒一個人時人們常說God damn you, 危險過后常說Thank God或God bless you?;浇痰慕塘x《圣經(jīng)》一直被奉為西方文化的經(jīng)典。英語中許多成語也正是出于此。如finger on the wall(不祥之兆),cast one's bread upon the waters(真心行善,不求回報)。
從以上幾個方面我們可以看出,文化對習(xí)語的影響是深遠而廣泛的。語言學(xué)習(xí)者要想正確理解英漢諺語并成功地進行英漢諺語的互譯,就必須首先對英漢兩種文化有深刻的了解。
四 諺語翻譯的技巧
諺語是民俗文化的結(jié)晶,是人類智慧的火花。英語是一種高度發(fā)展的語言,在其漫長的發(fā)展過程中,吸收了歐洲多個民族語言的精髓。英語諺語更是博采眾長,特別是從古希臘、羅馬文化及《圣經(jīng)》中吸收了大量的營養(yǎng)。英語國家的作家、思想家如培根、莎士比亞、蒲柏和富蘭克林等更是為這座寶庫增添了許多豐富多彩的內(nèi)容。但是,英語諺語的主體還是來自民間。那些無從考證出處而又家喻戶曉的諺語是一代代普通民眾長期積累、流傳下來的思想火花與語言經(jīng)典。英語學(xué)習(xí)者通過英語諺語可以瀏覽英語國家思想與文化的精華,領(lǐng)略英語語言的精悍與傳神。優(yōu)美的譯文不僅幫助讀者更好地理解英語諺語的含義,而且會帶您走進一座智慧的殿堂、語言的寶庫。諺語是經(jīng)過長時間的使用而提煉出來的固定短句,是人民智慧的結(jié)晶。諺語大都具有鮮明的形象,適宜于用來比喻事物,因而往往帶有濃厚的民族色彩和地方色彩。英語諺語有的意思明顯;有的富予含蓄,意在言外,可引起豐富的聯(lián)想;有的可能包含幾個意思,必須根據(jù)上下文的具體情況來明確它的意義。諺語既是語言中的重要修辭手段,同時其本身也是各種修辭手段的集中表現(xiàn)。不少諺語前后對稱,音節(jié)優(yōu)美,韻律協(xié)調(diào)。由于英語諺語具有這些特點,翻譯時就應(yīng)當(dāng)盡量保持這些特點。英語諺語不僅大量出現(xiàn)在文藝作品里,在政治和科學(xué)論文中也同樣經(jīng)常遇到。英語諺語翻譯的好壞對整個譯文的質(zhì)量有直接的影響。因此,如何處理英語諺語是翻譯中的一個極為重要的問題。譯者除了忠實地表達原文習(xí)語的意義外,還應(yīng)盡可能保持原文習(xí)語的形象比喻、豐富想象、修辭效果及其民族色彩和地方特色。英語諺語的語的英譯漢有三種主要方
(一)直譯法
形式放在第三位的翻譯方法?!?許淵沖,1984)即直譯法是在不違背譯文語言規(guī)范以及不引起錯誤的聯(lián)想的條件下,在譯文中保留英語諺語的比喻、形象和民族、地方色彩的方法。例如:
After a storm comes a calm.風(fēng)暴之后是寧靜。
After rain comes fair weather.雨過天晴。
All things are difficult before they are easy.萬事開頭難。
As you sow, so shall you reap.自作自受。
As a man sows, so he shall reap.種瓜得瓜,種豆得豆。
The style is the man.文如其人。
Fish in troubled waters.渾水摸魚。
The remembrance of the past is the teacher of the future.前事不忘,后事之師。
(二)意譯法
“意譯卻是把忠實于原文的內(nèi)容放在第一位,把通順的譯文形式放在第二位,而不拘泥于原文形式的翻譯方法?!?許淵沖,1984)當(dāng)直譯有困難或勉強譯出而讀者無法理解時,一般應(yīng)采用意譯法。意譯主要是指在翻譯時抓住內(nèi)容和喻義這一重要方面,犧牲形象、結(jié)合上下文比較靈活地傳達原意。例如英語諺語A horse stumbles that has four legs,若將其直譯成“有四條腿的馬會失蹄”,這自然會給聽者的理解帶來困難,甚至?xí)a(chǎn)生一種莫名其妙的感覺。對于這類諺語的翻譯,應(yīng)采取意譯法,以完全不同的詞語將甲方語句的寓意準(zhǔn)確地傳達給乙方。如果我們將上例A horse stumbles that has four legs譯成“人非圣賢,孰能無過”或“金無足赤,人無完人”,不失為成功的處理方法,漢譯后,其形雖變,然其意依存。以下各例諺語的翻譯均體現(xiàn)了“形相遠而意相近”的翻譯的原則:
Beggars can?t be choosers.饑不擇食。
The best fish are(或swim)near the bottom.好魚居水底。/有價值的東西不能輕易得到。
The best fish smell when they are three days old.再好的魚三天也要變臭。/久住招人嫌。
Butter to butter is no relish.千篇一律的東西令人生厭。
Care killed a cat.憂慮傷身。
The child is father of(或to)the man.三歲看到老。
(三)同義諺語套用法
有的英語諺語和漢語同義諺語在內(nèi)容和形式上都相符合,雙方不但有相同的意義和
修辭色彩,并且有相同的或大體相同的形象比喻。對于此類諺語可采用“同義諺語套用法”。
Practice makes perfect.熟能生巧。
Seeing is believing.眼見為實。
Put the cart before the horse.本末倒置。
Diamond cut diamond.強中更有強中手。
Gifts blind the eyes.拿了手短,吃了嘴軟。
There is no smoke without fire.無風(fēng)不起浪。
A new broom sweeps clean.新官上任三把火。
Don?t bite the hand that feeds you.不要恩將仇報。
There are plenty of fish in the sea.天涯何處無芳草。
Kill two birds with one stone.一箭雙雕。/一石雙鳥。
Speak of the devil(and he will appear).說到曹操,曹操到。
(四)增詞加注法
有些英語諺語帶有濃厚的民族色彩、地方色彩或具有典故性質(zhì),漢譯時必須加注才能把意思交代清楚愿意,這種翻譯法叫做增詞加注法。例如,僅僅把Carry coals to Newcastle譯為“向紐卡索運煤,多此一舉”是不夠的,因為讀者不一定理解“紐卡索”的含義,必須用增詞加注法翻譯為“向(煤區(qū))紐卡索運煤,多此一舉?!被蚣幼?說明“紐卡索”是英國的一個產(chǎn)煤中心,往那運煤,多此一舉。
因此,準(zhǔn)確的英語翻譯應(yīng)該可以準(zhǔn)確傳遞原有語言所表達的文化及作者的心理色彩,在時間過程中我們要綜合運用多種方法,并且能夠有所變通,形成自己的一套翻譯方法,諺語之所以成為語言文化的講話也體現(xiàn)在它可以用一句話表達作者的心理,更好得了解各國文化可以有效提高我們的翻譯技巧,靈活運用。
五 致謝
本論文的完成是在李榮田老師的細心指導(dǎo)下進行的。從畢業(yè)論文題目的選擇,到本畢業(yè)論文的編寫,再到修改,每一步都有李老師的細心指導(dǎo)和認(rèn)真的解析。在李老師的指導(dǎo)下,我在各方面都有所提高,老師以嚴(yán)謹(jǐn)求實,一絲不茍的治學(xué)態(tài)度和勤勉的工作態(tài)度深深感染了我,給了我巨大的啟迪,鼓舞和鞭策,并成為我人生路上值得學(xué)習(xí)的榜樣。從論文的選題到資料的搜集直至最后論文的修改的整個過程中,花費了李老師很多的寶貴時間和精力,在此向?qū)煴硎局孕牡馗兄x!同時感謝所有教育過我的專業(yè)老師,你們傳授的專業(yè)知識是我不斷成長的源泉也是完成本論文的基礎(chǔ)。也感謝我同一組的組員和班里的同學(xué),是你們在我遇到難題時幫我找到大量資料,解決難題,沒有你們的幫助我不可能這樣順利地結(jié)稿,在此表示深深的謝意。
六 參考文獻
[1]奈達,語言文化與翻譯[M],上海:上海外語出版社,1993 [2]范銳,論語言文化差異對翻譯的影響[J].,河南大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),1991 [3]郭著章,英漢互譯使用教程[M],武漢:武漢大學(xué)出版社,2001 [4]張健佳,翻譯通識[M],北京:光明日報出版社,2007;248-255 [5]張遠麗,從文化角度看英漢習(xí)語的翻譯,《考試周刊》,2011 [6]陳玉娟,從跨文化視角看英漢習(xí)語的翻譯,《福建省外國語2001年年會論文集》 [7]王得春等編著,英漢諺語與文化[M],上海:上海外語出版社,2003 [8] 陳宏微主編,漢英翻譯基礎(chǔ)[M],上海外語出版社,1998 [9]桂乾元編著,翻譯學(xué)導(dǎo)論[M],上海:上海外語出版社,2002 [10]余光中著,余光中談翻譯[M],中國對外翻譯出版社,2002 [11]李群燕,英語教學(xué)中文化意識的培養(yǎng)[J],云南大學(xué)學(xué)報,2008(06)[12]李谷全,淺談英漢諺語的文化差異與翻譯方法[J],山西科技,2008(05)
[13]宋曉惠,跨文化交際與中西方文化沖突[J],科技信息,2008(04)[14]曾燕波,漢英諺語深層文化對比[J],南華大學(xué)學(xué)報,2006(02)[15]羅虹,英漢諺語的翻譯與比較[J],中南民族學(xué)院學(xué)報,1996(05)