欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      英語電影劇本大全(中英對照)大全

      時間:2019-05-14 07:42:09下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《英語電影劇本大全(中英對照)大全》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《英語電影劇本大全(中英對照)大全》。

      第一篇:英語電影劇本大全(中英對照)大全

      《泰坦尼克號》全部英文劇本..............................................................1 Mamma mia!《媽媽咪呀》..............................................................248 How to Lose a Guy in 10 Days《十日拍拖手冊》精講筆記................254 YES MAN 精講筆記.............................................................................263 《哈利·波特與混血王子》精講筆記.................................................271 Just My Luck《倒霉愛神》精講筆記..................................................281 Nanny Diaries 《保姆日記》精講筆記..............................................287 Twilight《暮光之城》精講筆記.........................................................293 Up 《飛屋環(huán)游記》精講筆記...........................................................301

      / 308

      《泰坦尼克號》全部英文劇本

      TV REPORTER: Treasure hunter Brock Lovett is best known for finding Spanish gold off islands in the best Caribbean.LIZZY: It’s OK, I’ll get you in a minutes.Come on.TV REPORTER: Now he is using Russian subs to reach the most famous shipwreck of all, the Titanic.He is with us live via satellite from the research ship Keldysh in the North Atlantic.Hello, Brock.BROCK: Hello, Tracy.Of course everyone knows the familiar stories of Titanic.You know, the nobility, the band playing at the very end and all that.But what I’m interested in are the untold stories, the secrets locked deep inside the hull of Titanic.We’re out here using robot technology to go further into the wreck that anybody has done before.TV REPORTER: Your expedition is at the center of a storm of controversy over salvage rights, and even ethics.Media are calling you a grave robber.BROCK: Well, nobody ever called the recovery of the artifacts… LIZZY: What is it?

      OLD ROSE: Turn that up, dear.BROCK: I have museum-trained experts out here making sure that these relics are preserved and catalogued properly.Take a look at this drawing that we found just today, a piece of paper that has been under water for 84 years, and my team were able to preserve it, intact.Should this have

      / 308

      remained unseen at the bottom of the ocean for eternity when we can see it and enjoy it now?

      OLD ROSE: Well, I’ll be goddamned!BUELL: There is a satellite call for you!

      BROCK: Buell, we are launching!Can’t you see these submersibles going in the water?

      BUELL:Trust me, buddy!You want to take this call!

      BROCK: Great!This is Brock Lovett.How can I help you, Mrs.....BRULL: Calvert.Rose Calvert.BROCK: Mrs.Calvert.OLD ROSE: I was just wondering if you had found the Heart of the Ocean yet, Mr.Lovett?

      BUELL: I told you wanted to take the call.BROCK: All right.You have my attention, Rose.Can you tell us who the woman in the picture is?

      OLD ROSE: Oh, yes.The woman in the picture is me.OLD ROSE: Yes?

      BROCK: Are your state rooms all right?

      OLD ROSE: Oh, yes.Very nice.Oh, have you met my granddaughter, Lizzy? She takes care of me.LIZZY: We met just a few minutes ago, remember Nanna, up on deck? OK.OLD ROSE: There.That’s nice.I have to have my pictures with me when I

      / 308

      travel.BROCK: Can I get you anything? Is there anything you would like? OLD ROSE: Yes.I would like to see my drawing.BROCK: Louis the Sixteenth wore a fabulous stone that was called the Blue Diamond of the Crown, which disappeared in 1792, About the same time old Louis lost everything from the neck up.The theory goes that the Crown Diamond was chopped too, to be cut into a heart-like shape that became known as the Heart of the Ocean.Today it would be worth more than the Hope Diamond.OLD ROSE: It was a dreadful heavy thing.I only wore it this once.LIZZY: You actually think this is you, Nanna? OLD ROSE: It is me, dear.Wasn’t I a dish?

      BROCK: I tracked it down through insurance records, an old claim that was settled under terms of absolute secrecy.Can you tell me who the claimant was, Rose?

      OLD ROSE: I should imagine it was someone named Hockley.BROCK: Nathan Hockley.That’s right.Pittsburgh steel tycoon.The claim was for a diamond necklace his son Caledon had bought his fiancée-you-a week before he sailed on Titanic.It was filed right after the sinking.So the diamond had to have gone down with the ship.Do you see the date? LIZZY: April 14, 1912.3 / 308

      BUELL: Which means if your grandmother is who she says she is, she was wearing the diamond the day the Titanic sank.BROCK: And that makes you my new best friend.BUELL: There are some of the things we recovered from your state room.OLD ROSE: This was mine.How extraordinary.And it looks the same as it did the last time I saw it.The reflection has change a bit.BROCK: Are you ready to go back to Titanic?

      BODINE: OK.Here we go!She hits the berg on the starboard side, right? She kind of bumps along, punching holes like Morse code, Dit, dit,dit along the side, below the water line.Then the forward compartments start to flood.Now as the water level rises, it spills over the watertight bulkhead, which unfortunately don’t go any higher than E-deck, so now as the bow goes down, the stern rise up, slow at first, then faster and faster, until finally she’s got her whole ass sticking up in the air.And that’s a big ass.We’re talking 20,30 thousand tons.OK.And the hull’s not designed to deal with that pressure, so what happens? Schkee-she splits right down to the keel and the stern section just kind of bobs there like a cork for a couple of minutes, floods, then finally goes under about 2:20am, 2 hours and 40 minutes after the collision.The bow section planes away, ending about half a mile away, going 20 or 30 knots when it hits the ocean floor.Brrrroo!Brrooo!Pretty cool, huh?

      OLD ROSE: Thank you for that fine forensic analysis, Mr.Bodine.Of

      / 308

      course, the experience of it was somewhat different.BROCK: Will you share it with us? LIZZY: I’m taking her to rest.OLD ROSE: No!LIZZY: Come on, Nanna.OLD ROSE: No!BROCK: Tell us.Rose.OLD ROSE: It’s been 84 years.BROCK: It’s OK.Just try and remember anything.Anything at all.OLD ROSE: Do you want to hear or not, Mr.Lovett? It’s been 84 years, and I can smell the fresh paint.The china had never been used.The sheets had never been slept in.Titanic was called “The Ship of Dreams”, and it was.It really was.It was the ship of dream to everyone.To me, it was a slave ship, taking me back to America in chains.Outwardly, I was everything a well-brought up girl should be.Inside, I was screaming.JACK: All right.The moment of truth.Somebody’s life is about to change.Fabrizzio.FABRIZZIO: Niente.ANOTHER: Niente.JACK: Olaf? OLAF: Nothing.JACK: Sven?

      / 308

      JACK: Uh, oh..Two pairs.I’m sorry, Fabrizio.FABRIZIO: Who’s sorry?

      JACK: I’m sorry you’re not going to see your mom again for a long time, cause we’re going to America!Full house, boys!JACK: Yeah!

      JACK: Come on!I’m going home!I’m going home!FABRIZIO: I go to America!

      PUB KEEPER: No mate!Titanic go to America.In five minutes!JACK: Shit!Come on!What’s here!What’s here….JACK: We’re riding it high style now!We’re a couple o’regular swells!We’re practically goddamn royalty, ragazzomio!

      FABRIZIO: You see, like I tell you, I go to America to be a millionaire.You ‘re fozzo!

      JACK: I may be crazy, but I got the tickets!Come on, I thought you were fast!

      FABRIZIO: Faster!

      JACK: Hey, wait!Wait!Wait!Wait!Wait!Wait!Hey, wait!We’re passengers!We’re passengers!

      MAN: Have you been though the inspection cue?

      JACK: Of course.Anyway, we don’t have any lice.We’re Americans.Both of us.MAN: Right.Come on board.6 / 308

      JACK: We’re the luckiest sons-of –bitches in the world, you know that!STEWARD: Upper deck.We’re boarding please.OLD ROSE: At Cherbourg, a woman came aboard named Margaret Brown.We all called her Molly.History would call her the “Unsinkable Molly Brown.”

      Molly: Well, I wasn’t about to wait all day for you, sonny.Here.Do you think you can manage? PORTER: Yes.OLD ROSE: Her husband had struck gold someplace out west, and she was what mother called, “new money.” By the next afternoon, we were steaming west from the coast of Ireland, with nothing out ahead of us but ocean.CAPTAIN SMITH: Take it to sea, Mr.Murdoch.Let’s stretch her legs.MURDOCH: Yes, sir.Full ahead, Mr.Moody.MOODY: All ahead full!SAILOR: All ahead full!

      SAILOR: Come on lads, look lively!

      ISMAY: She is the largest moving object ever made by the hand of man in all history.And our master shipbuilder Mr.Andrews, here, designed her from the keel plates up.ANDREWS: Well, I may have knocked her together, but the idea was Mt.Ismay’s.He envisioned a steamer so grand in scale and so luxurious in its

      / 308

      appointments that its supremacy would never be challenged.And here she is, willed into solid reality.ALL:Here, here!

      RUTH: You know I don’t like that Rose.CAL: She knows.We’ll both have the lamb.Rare, with very little mint sauce.You like lamb, right, sweet pea?

      MOLLY: You gonna cut her meat for her too there, Call? Hey, who thought of the name Titanic? Was it you, Bruce?

      ISMAY: Well, yes, actually.I wanted to convey sheer size, and size means stability, luxury, and above all, strength.ROSE: Do you know of Dr.Freud, Mr.Ismay? His ideas about the male preoccupation with size might be of particular interest you.RUTH: What’s gotten into you? ROSE: Excuse me.RUTH: I do apologize.MOLLY: She is a pistol, Cal.I hope you can handle her.CAL: Well, I may have to start minding what she reads from now on, won’t I, Mrs.Brown?

      ISMAY: Freud.Who is he? Is he a passenger? JACK: Don’t do it!

      ROSE: Stay back!Don’t come any closer!

      JACK: Come on!Just give me your hand and I’ll pull you back over.8 / 308

      ROSE: No!stay where you are!I mean it!I’ll let go!JACK: No you won’t!

      ROSE : What do you mean, No I won’t? Don’t presume to tell me what I will and will not do.You don’t know me.JACK: Well, you would have done it already.ROSE: You’re distracting me.Go away!

      JACK: I can’t.I’m involved now.You let go, and I’m gonna have to jump in there after you.ROSE: Don’t be absurd.You’d be killed.JACK: I’m a good swimmer.ROSE: The fall alone would kill you.JACK: It would be hurt, I’m not saying it wouldn’t.To tell you the truth, I’m a lot more concerned about that water being so cold.ROSE: How cold?

      JACK: Freezing.Maybe a couple of degrees over.Have you ever , uh, ever been to Wisconsin? ROSE: What?

      JACK: Well, they have some of the coldest winters around.I grew up there, near Chippewa Falls.I remember when I was a kid, me and my father, we went ice-fishing out on Lake Wisota.Ice-fishing is, you know, when you…

      ROSE: I know what ice-fishing is!

      / 308

      JACK: Sorry.You just seemed like, you know, kind of an indoor girl.Anyway, I, uh, I fell through some thin ice, and I’m telling you ya, water that cold, like right down there, it hits you like a thousand knives stabbing you all over your body.You can’t breathe, you can’t think, at last not about anything but the pain.Which is why I’m not looking for ward to jumping in there after you.Like I said, I don’t have a choice.I guess I’m kind of hoping that you’ll come back over the railing and get me off the hook here.ROSE: You’re crazy!

      JACK: That’s what everybody says, but with all due respect, miss, I’m not the one hanging off the back of a ship here.Come on!Come on, give me your hand.You don’t want to do this.JACK: Whew.I’m Jack Dawson.ROSE: Rose Dewitt Buchater.JACK: I’m going to have to get you to write that one down.Come on.JACK: I’ve got you!Come on!Come on!ROSE: Help me, please!

      JACK: Listen.Listen to me.I’ve got you and I won’t let go.Now pull yourself up.Come on!Come on!Try!You can do it!JACK: I got you!SAILOR: What’s all this?

      SAILOR: Stand back and don’t move an inch!Fetch the master-at-arms!

      / 308

      CAL: This is completely unacceptable!What make you think that you could put your hands on my fiancée!Look at me, you filth!ROSE: Cal.CAL: What did you think you were doing? ROSE: Cal!Stop!It was an accident!CAL: An accident?

      ROSE: It was.Stupid, really.I was leaning over and I slipped.I was leaning far over to see the ah, ah, ah, um… CAL: Propellers?

      ROSE: Propellers.And I, um, slipped, and I would have gone overboard, but Mr.Dawson here saved me, and almost went over himself.CAL: You wanted to see the… She wanted to see the propellers.GRACIE: Like I said, women and machinery do not mix.MASTER AT ARMS: Was that the way of it? JACK: Yeah.Yeah, that was pretty much it.GRACIE: Well, the boy’s a hero then.Good for you, son.Well done.So, it’s all’s well and back to our brandy, eh? CAL: You must be freezing, let’s get you inside.GRACIE: Um, perhaps a little something for the boy? CAL: Of course.Uh, Mr.Lovejoy, I think a twenty should do it.ROSE: Oh, is that the going rate for saving the woman you love? CAL: Rose is displeased.What to do? I know.Perhaps you could join us

      / 308

      for dinner tomorrow evening, to regale our group with your heroic tale.JACK: Sure.Count me in.CAL: Good.It’s settled then.This should be interesting.JACK: Can I, uh, bum a smoke?

      LOVEJOY: You ought to tie those.It is interesting that the young lady slipped so suddenly, but you still had time to remove your jacket and your shoes.Titanic(1997)by James Cameron.BLACKNESS

      Then two faint lights appear, close together...growing brighter.They resolve into two DEEP SUBMERSIBLES, free-falling toward us like express elevators.One is ahead of the other, and passes close enough to FILL FRAME, looking

      like a spacecraft blazing with lights, bristling with insectile manipulators.12 / 308

      TILTING DOWN to follow it as it descends away into the limitless blackness

      below.Soon they are fireflies, then stars.Then gone.CUT TO: EXT./ INT.MIR ONE / NORTH ATLANTIC DEEP

      PUSHING IN on one of the falling submersibles, called MIR ONE, right up to

      its circular viewport to see the occupants.INSIDE, it is a cramped seven foot sphere, crammed with equipment.ANATOLY

      MIKAILAVICH, the sub's pilot, sits hunched over his controls...singing softly in Russian.Next to him on one side is BROCK LOVETT.He's in his late forties, deeply tanned, and likes to wear his Nomex suit unzipped to show the gold from famous shipwrecks covering his gray chest hair.He is a wiley, fast-talking treasure hunter, a salvage superstar who is part historian, part adventurer

      / 308

      and part vacuum cleaner salesman.Right now, he is propped against the CO2

      scrubber, fast asleep and snoring.On the other side, crammed into the remaining space is a bearded wide-body

      named LEWIS BODINE, sho is also asleep.Lewis is an R.O.V.(REMOTELY OPERATED VEHICLE)pilot and is the resident Titanic expert.Anatoly glances at the bottom sonar and makes a ballast adjustment.CUT TO: EXT.THE BOTTOM OF THE SEA

      A pale, dead-flat lunar landscape.It gets brighter, lit from above, as MIR ONE enters FRAME and drops to the seafloor in a downblast from its thrusters.It hits bottom after its two hour free-fall with a loud BONK.CUT TO: INT.MIR ONE

      / 308

      Lovett and Bodine jerk awake at the landing.ANATOLY

      (heavy Russian accent)

      We are here.EXT./ INT.MIR ONE AND TWO MINUTES LATER: THE TWO SUBS skim over the seafloor to the sound of sidescan sonar and the THRUM of big thrusters.The featureless gray clay of the bottom unrols in the lights of the subs.Bodine is watching the sidescan sonar display, where the outline of a huge

      pointed object is visible.Anatoly lies prone, driving the sub, his face pressed to the center port.BODINE

      / 308

      Come left a little.She's right in front of us, eighteen meters.Fifteen.Thirteen...you should see it.ANATOLY

      Do you see it? I don't see it...there!

      Out of the darkness, like a ghostly apparition, the bow of the ship appears.Its knife-edge prow is coming straight at us, seeming to plow the

      bottom sediment like ocean waves.It towers above the seafloor, standing

      just as it landed 84 years ago.THE TITANIC.Or what is left of her.Mir One goes up and over the bow railing, intact except for an overgrowth of “rusticles” draping it like mutated Spanish moss.TIGHT ON THE EYEPIECE MONITOR of a video camcorder.Brock Lovett's face

      fills the BLACK AND WHITE FRAME.16 / 308

      LOVETT

      It still gets me every time.The image pans to the front viewport, looking over Anatoly's shoulder, to the bow railing visible in the lights beyond.Anatoly turns.ANATOLY

      Is just your guilt because of estealing from the dead.CUT WIDER, to show that Brock is operating the camera himself, turning it

      in his hand so it points at his own face.LOVETT

      Thanks, Tolya.Work with me, here.Brock resumes his serious, pensive gaze out the front port, with the camera

      aimed at himself at arm's length.17 / 308

      LOVETT

      It still gets me every time...to see the sad ruin of the great ship sitting here, where she landed at 2:30 in the morning, April 15, 1912, after her long fall from the world above.Anatoly rolls his eyes and mutters in Russian.Bodine chuckles and watches the sonar.BODINE

      You are so full of shit, boss.Mir Two drives aft down the starboard side, past the huge anchor while

      Mir One passes over the seemingly endless forecastle deck, with its massive

      anchor chains still laid out in two neat rows, its bronze windlass caps gleaming.The 22 foot long subs are like white bugs next to the enormous

      / 308

      wreck.LOVETT(V.O.)

      Dive nine.Here we are again on the deck of Titanic...two and a half miles

      down.The pressure is three tons per square inch, enough to crush us like a

      freight train going over an ant if our hull fails.These windows are nine inches thick and if they go, it's sayonara in two microseconds.Mir Two lands on the boat deck, next to the ruins of the Officer's Quarters.Mir One lands on the roof of the deck hous nearby.LOVETT

      Right.Let's go to work.Bodine slips on a pair of 3-D electronic goggles, and grabs the joystick controls of the ROV.OUTSIDE THE SUB, the ROV, a small orange and black robot called

      / 308

      SNOOP

      DOG, lifts from its cradle and flies forward.BODINE(V.O.)

      Walkin' the dog.SNOOP DOG drives itself away from the sub, paying out its umbilical behind

      it like a robot yo-yo.Its twin stereo-video cameras swivel like insect eyes.The ROV descends through an open shaft that once was the beautiful

      First Class Grand Staircase.Snoop Dog goes down several decks, then moves laterally into the First Class Reception Room.SNOOP'S VIDEO POV, moving through the cavernous interior.The remains of

      the ornate handcarved woodwork which gave the ship its elegance move through the floodlights, the lines blurred by slow dissolution and descending rusticle formations.Stalactites of rust hang down so that at

      / 308

      times it looks like a natural grotto, then the scene shifts and the lines of a ghostly undersea mansion can be seen again.MONTAGE STYLE, as Snoop passes the ghostly images of Titanic's opulence: A grand piano in amazingly good shape, crashed on its side against a wall.The keys gleam black and white in the lights.A chandelier, still hanging from the ceiling by its wire...glinting as Snoop moves around it.Its lights play across the floor, revealing a champagne bottle, then some WHITE STAR LINE china...a woman's high-top “granny shoe”.Then something eerie: what looks like a child's skull resolves into the porcelain head of a doll.Snoop enters a corridor which is much better preserved.Here and there a

      door still hangs on its rusted hinges.An ornate piece of molding, a wall sconce...hint at the grandeur of the past.21 / 308

      THE ROV turns and goes through a black doorway, entering room B-52, the

      sitting room of a “promenade suite”, one of the most luxurious staterooms on Titanic.BODINE

      I'm in the sitting room.Heading for bedroom B-54.LOVETT

      Stay off the floor.Don't stir it up like you did yesterday.BODINE

      I'm tryin' boss.Glinting in the lights are the brass fixtures of the near-perfectly preserved fireplace.An albino Galathea crab crawls over it.Nearby are the

      remains of a divan and a writing desk.The Dog crosses the ruins of the

      / 308

      once elegant room toward another DOOR.It squeezes through the doorframe,scraping rust and wood chunks loose on both sides.It moves out of a cloud

      of rust and keeps on going.BODINE

      I'm crossing the bedroom.The remains of a pillared canopy bed.Broken chairs, a dresser.Through the

      collapsed wall of the bathroom, the porcelain commode and bathtub took

      almost new, gleaming in the dark.LOVETT

      Okay, I want to see what's under that wardrobe door.SEVERAL ANGLES as the ROV deploys its MANIPULATOR ARMS and starts moving

      / 308

      debris aside.A lamp is lifted, its ceramic colors as bright as they were in 1912.LOVETT

      Easy, Lewis.Take it slow.Lewis grips a wardrobe door, lying at an angle in a corner, and pulls it with Snoop's gripper.It moves reluctantly in a cloud of silt.Under it is a dark object.The silt clears and Snoop's cameras show them what was under the door...BODINE

      Ooohh daddy-oh, are you seein' what I'm seein'?

      CLOSE ON LOVETT, watching his moniteors.By his expression it is like he is

      seeing the Holy Grail.LOVETT

      / 308

      Oh baby baby baby.(grabs the mike)

      It's payday, boys.ON THE SCREEN, in the glare of the lights, is the object of their quest: a small STEEL COMBINATION SAFE.CUT TO: EXT.STERN OF DECK OF KEDYSHDAY

      Technicians are carefully removing some papers from the safe and

      / 308

      placing

      them in a tray of water to separate them safely.Nearby, other artifacts from the stateroom are being washed and preserved.Buell is on the satellite phone with the INVESTORS.Lovett is yelling at the video crew.LOVETT

      You send out what I tell you when I tell you.I'm signing your paychecks, not 60 minutes.Now get set up for the uplink.Buell covers the phone and turns to Lovett.BUELL

      The partners want to know how it's going?

      LOVETT

      How it's going? It's going like a first date in prison, whattaya think?!

      / 308

      Lovett grabs the phone from Buell and goes instantly smooth.LOVETT

      Hi, Dave? Barry? Look, it wasn't in the safe...no, look, don't worry about it, there're still plenty of places it could be...in the floor debris in the suite, in the mother's room, in the purser's safe on C deck...(seeing something)

      Hang on a second.A tech coaxes some letters in the water tray to one side with a tong...revealing a pencil(conte crayon)drawing of a woman.Brock looks closely at the drawing, which is in excellent shape, though its edges have partially disintegrated.The woman is beautiful, and beautifully

      rendered.In her late teens or early twenties, she is nude, though posed with a kind of casual modesty.She is on an Empire divan, in a pool of light that seems to radiate outward from her eyes.Scrawled in the lower right corner is the date: April 14 1912.And the initials JD.30 / 308

      The girl is not entirely nude.At her throat is a diamond necklace with one

      large stone hanging in the center.Lovett grabs a reference photo from the clutter on the lab table.It is a period black-and-white photo of a diamond necklace on a black velvet jeller's display stand.He holds it next to the drawing.It is clearly the same piece...a complex setting with a massive central stone which is almost heart-shaped.LOVETT

      I'll be God damned.CUT TO: INSERT

      A CNN NEWS STORY: a live satellite feed from the deck of the Keldysh, intercut with the CNN studio.31 / 308

      ANNOUNCER

      Treasure hunter Brock Lovett is best known for finding Spanish gold in sunken galleons in the Caribbean.Now he is using deep submergence technology to work two and a half miles down at another famous wreck...the

      Titanic.He is with us live via satellite from a Russian research ship in the middle of the Atlantic...hello Brock?

      LOVETT

      Yes, hi, Tracy.You know, Titanic is not just A shipwrick, Titanic is THE shipwreck.It's the Mount Everest of shipwrecks.CUT TO: INT.HOUSE / CERAMICS STUDIO

      PULL BACK from the screen, showing the CNN report playing on a TV set in

      the living room of a small rustic house.It is full of ceramics, figurines, folk art, the walls crammed with drawings and paintings...things

      / 308

      collected over a lifetime.PANNING to show a glassed-in studio attached to the house.Outside it is a

      quiet morning in Ojai, California.In the studio, amid incredible clutter, an ANCIENT WOMAN is throwing a pot on a potter's wheel.The liquid red clay

      covers her hands...hands that are gnarled and age-spotted, but still surprisingly strong and supple.A woman in her early forties assists her.LOVETT(V.O.)

      I've planned this expedition for three years, and we're out here recovering

      some amazing things...things that will have enormous historical and educational value.CNN REPORTER(V.O.)

      But it's no secret that education is not your main purpose.You're a treasure hunter.So what is the treasure you're hunting?

      / 308

      LOVETT(V.O.)

      I'd rather show you than tell you, and we think we're very close to doing just that.The old woman's name is ROSE CALVERT.Her face is a wrinkled mass, her body

      shapeless and shrunken under a one-piece African-print dress.But her eyes are just as bright and alive as those of a young girl.Rose gets up and walks into the living room, wiping pottery clay from her hands with a rag.A Pomeranian dog gets up and comes in with her.The younger soman, LIZZY CALVERT, rushes to help her.ROSE

      Turn that up please, dear.REPORTER(V.O.)

      / 308

      Your expedition is at the center of a storm of controversy over salvage rights and even ethics.Many are calling you a grave robber.TIGHT ON THE SCREEN.LOVETT

      Nobody called the recovery of the artifacts from King Tut's tomb grave robbing.I have museum-trained experts here, making sure this stuff is preserved and catalogued properly.Look at this drawing, which was found today...The video camera pans off Brock to the drawing, in a tray of water.The image of the woman with the necklace FILLS FRAME.LOVETT

      ...a piece of paper that's been underwater for 84 years...and my team are

      able to preserve it intanct.Should this have remained unseen at the

      / 308

      bottom

      of the ocean for eternity, when we can see it and enjoy it now...?

      ROSE is galvanized by this image.Her mouth hangs open in amazement.ROSE

      I'll be God damned.CUT TO: EXT.KELDYSH DECKNIGHT

      Beull hands Lovett the phone, pushing down the blinking line.The call is from Rose and we see both ends of the conversation.She is in her kitchen

      with a mystified Lizzy.LOVETT

      This is Brock Lovett.What can I do for you, Mrs...?

      / 308

      BUELL

      Rose Calvert.LOVETT

      ...Mrs.Calvert?

      ROSE

      I was just wondering if you had found the “Heart of the Ocean” yet, Mr.Lovett.Brock almost drops the phone.Bobby sees his shocked expression...BUELL

      I told you you wanted to take this call.LOVETT

      / 308

      (to Rose)

      Alright.You have my attention, Rose.Can you tell me who the woman in the picture is?

      ROSE

      Oh yes.The woman in the picture is me.CUT TO: EXT.OCEANDAY

      Brock and Bodine are watching Mir 2 being sweng over the side to start a dive.BODINE

      She's a goddamned liar!A nutcase.Like that...what's her name? That Anastasia babe.BUELL

      They're inbound.Brock nods and the three of them head forward to meet the approaching helo.BODINE

      She says she's Rose DeWitt Bukater, right? Rose DeWitt Bukater died on

      / 308

      the

      Titanic.At the age of 17.If she'd've lived, she'd be over a hundred now.LOVETT

      A hundred and one next month.BODINE

      Okay, so she's a very old goddamned liar.I traced her as far back as the 20's...she was working as an actress in L.A.An actress.Her name was Rose

      Dawson.Then she married a guy named Calvert, moved to Cedar Rapids, had

      two kids.Now Calvert's dead, and from what I've heard Cedar Rapids is dead.The Sea Stallion approaches the ship, BG, forcing Brock to yell over the rotors.LOVETT

      / 308

      And everyobody who knows about the diamond is supposed to be dead...or on

      this ship.But she knows about it.And I want to hear what she has to say.Got it?

      CUT TO: EXT.KELDYSH HELIPAD

      IN A THUNDERING DOWNBLAST the helicopter's wheels bounce down on the helipad.Lovett, Buell and Bodine watch as the HELICOPTER CREW CHIEF hands out about

      ten suitcases, and then Rose is lowered to the deck in a wheelchair by Keldysh crewmen.Lizzy, ducking unnecessarily under the rotor, follows her

      out, carrying FREDDY the Pomeranian.The crew chief hands a puzzled Keldysh

      crewmember a goldfish bowl with several fish in it.Rose does not travel light.42 / 308

      HOLD ON the incongruous image of this little old lady, looking impossibly fragile amongst all the high tech gear, grungy deck crew and gigantic equipment.BODINE

      S'cuse me, I have to go check our supply of Depends.CUT TO: INT.ROSE'S STATEROOM / KELDYSH-DAY

      Lizzy is unpacking Rose's things in the small utilitarian room.Rose is placing a number of FRAMED PHOTOS on the bureau, arranging them carefully

      next to the fishbowl.Brock and Bodine are in the doorway.LOVETT

      Is your stateroom alright?

      / 308

      ROSE

      Yes.Very nice.Have you met my granddaughter, Lizzy? She takes care of me.LIZZY

      Yes.We met just a few minutes ago, grandma.Remember, up on deck?

      ROSE

      Oh, yes.Brock glances at Bodine...oh oh.Bodine rolls his eyes.Rose finishes arranging her photographs.We get a general glimpse of them: the usual snapshots...children and grandchildren, her late husband.ROSE

      There, that's nice.I have to have my pictures when I travel.And Freddy of course.44 / 308

      (to the Pomeranian)

      Isn't that right, sweetie.LOVETT

      Would you like anything?

      ROSE

      I should like to see my drawing.CUT TO: INT.LAB DECK, PRESERVATION AREA

      Rose looks at the drawing in its tray of water, confronting herself across a span of 84 years.Until they can figure out the best way to preserve it, they have to keep it immersed.It sways and ripples, almost as if alive.TIGHT ON Rose's ancient eyes, gazing at the drawing.45 / 308 FLASHCUT of a man's hand, holding a conte crayon deftly creating a shoulder and the shape of her hair with two efficient lines.THE WOMAN'S FACE IN THE DRAWING, dancing under the water.A FLASHCUT of a man's eyes, just visible over the top of a sketching pad.They look up suddenly right into the LENS.Soft eyes, but fearlessly direct.Rose smiles, remembering.Brock has the reference photo of the necklace in his hand.LOVETT

      Louis the Sixteenth wore a fabulous stone, called the Blue Diamond of the

      Crown, which disappeared in 1792, about the time Louis lost everything from

      the neck up.The theory goes that the crown diamond was chopped too...recut into a heart-like shape...and it became Le Coeur de la Mer.The

      / 308

      Heart of the Ocean.Today it would be worth more than the Hope Diamond.ROSE

      It was a dreadful, heavy thing.(she points at the drawing)

      I only wore it this once.LIZZY

      You actually believe this is you, grandma?

      ROSE

      It is me, dear.Wasn't I a hot number?

      LOVETT

      I tracked it down through insurance records...and old claim that was

      / 308

      settled under terms of absolute secrecy.Do you know who the claiment was, Rost?

      ROSE

      Someone named Hockley, I should imagine.LOVETT

      Nathan Hockley, right.Pittsburgh steel tycoon.For a diamond necklace his

      son Caledon Hockley bought in France for his fiancee...you...a week before he sailed on Titanic.And the claim was filed right after the sinking.So the diamond had to've gone down with the ship.(to Lizzy)

      See the date?

      LIZZY

      / 308

      April 14, 1912.LOVETT

      If your grandma is who she says she is, she was wearing the diamond the day Titanic sank.(MORE)

      LOVETT(CONT'D)

      (to Rose)

      And that makes you my new best friend.I will happily compensate you for

      anything you can tell us that will lead to its recovery.ROSE

      I don't want your money, Mr.Lovett.I know how hard it is for people who

      / 308

      第二篇:《花木蘭》---中英對照電影劇本

      00:00:43,020--> 00:00:48,360 片名:花木蘭

      調(diào)校人:菲爾坦奈爾00:01:32,150--> 00:01:34,530 匈奴入侵 快點(diǎn)烽火00:02:01,110--> 00:02:03,110 現(xiàn)在全中國的人都知道你來了 4 00:02:09,840--> 00:02:10,770 好極了00:02:18,260--> 00:02:19,300 啟稟皇上00:02:19,410--> 00:02:21,550 匈奴已越過北方邊界00:02:21,650--> 00:02:24,640 不可能 沒人能越過長城00:02:25,170--> 00:02:27,050 他們由單于領(lǐng)軍00:02:28,820--> 00:02:31,680 我們會進(jìn)京保衛(wèi)皇上00:02:31,790--> 00:02:35,590 不 派軍隊保護(hù)朕的子民00:02:35,690--> 00:02:36,490 賜福

      00:02:36,590--> 00:02:37,610 臣在00:02:37,720--> 00:02:41,870 通令全國各地征召壯丁

      00:02:41,960--> 00:02:44,210 緊急召集所有軍人回營服役

      00:02:44,300--> 00:02:45,960 皇上 恕臣直言

      00:02:46,070--> 00:02:48,210 京城軍隊就能阻擋單于

      00:02:48,300--> 00:02:50,600 朕不能冒這個險 將軍

      00:02:50,700--> 00:02:53,290 小兵也會立大功

      00:02:53,400--> 00:02:57,160 有時候 一個人就是勝敗關(guān)鍵

      00:02:59,440--> 00:03:02,030 婦德就是謙虛

      00:03:02,130--> 00:03:04,550 婦言是少說話

      00:03:05,130--> 00:03:09,870 婦容還有....23 00:03:12,210--> 00:03:13,190 婦功00:03:15,950--> 00:03:17,230 糟了00:03:17,320--> 00:03:18,540 小白00:03:19,880--> 00:03:21,790 小白....27 00:03:23,150--> 00:03:24,750 你在這兒啊00:03:24,850--> 00:03:27,120 你是世上最聰明的小狗00:03:27,210--> 00:03:28,550 來吧 小家伙00:03:28,660--> 00:03:30,480 你能幫我喂雞嗎

      00:04:02,130--> 00:04:04,040 列祖列宗

      00:04:05,170--> 00:04:09,000 保佑木蘭今天給媒婆一個好印象

      00:04:14,830--> 00:04:16,550 求求您

      00:04:16,660--> 00:04:18,410 幫助她吧

      00:04:25,680--> 00:04:27,240 爹爹 我給您帶來...36

      00:04:27,340--> 00:04:28,170 木蘭

      00:04:28,270--> 00:04:29,170 我多準(zhǔn)備了一個

      00:04:29,260--> 00:04:31,980木蘭

      -還有晚上三杯哦

      00:04:33,870--> 00:04:36,430 木蘭 你早該進(jìn)城了

      00:04:36,560--> 00:04:37,990 我們都指望你....42

      00:04:38,070--> 00:04:40,450 替花家光宗耀祖啊

      00:04:40,530--> 00:04:42,080 別擔(dān)心 爹爹

      00:04:42,190--> 00:04:43,940 我不會讓您失望

      00:04:44,050--> 00:04:45,070 祝我好運(yùn)

      00:04:45,170--> 00:04:46,380 快去吧

      00:04:48,720--> 00:04:50,340 我要回祠堂

      00:04:50,450--> 00:04:51,910 再上幾炷香

      00:04:56,400--> 00:04:58,980 夫人 你女兒來了沒? 50 00:04:59,090--> 00:05:01,570 媒婆可沒那么好耐性啊

      00:05:02,320--> 00:05:04,430 怎么偏偏今天遲到

      00:05:04,520--> 00:05:06,660 我早該求祖宗保佑的53 00:05:06,770--> 00:05:08,520 他們能保佑什么? 54 00:05:08,620--> 00:05:09,840 他們早就上西天了

      00:05:09,930--> 00:05:13,670 我已經(jīng)有這個幸運(yùn)符

      00:05:13,780--> 00:05:16,260 來證明一下你的好運(yùn)

      00:05:20,300--> 00:05:21,510 奶奶 小心??!

      00:05:33,300--> 00:05:34,090 沒事兒哎

      00:05:34,190--> 00:05:36,230 這只蟋蟀真是幸運(yùn)

      00:05:43,790--> 00:05:45,010 我來了

      00:05:45,910--> 00:05:47,240 怎么了? 62

      00:05:47,350--> 00:05:49,830別說了

      00:05:49,940--> 00:05:51,840 你先要打扮一下

      00:05:55,410--> 00:05:57,740 這是我要裝扮的女孩嗎? 65

      00:05:57,840--> 00:06:00,710 別擔(dān)心 我見過更糟的 66 00:06:00,810--> 00:06:04,040 我要將這平凡女孩...67 00:06:04,140--> 00:06:05,420 蛻變成窈窕淑女

      00:06:05,520--> 00:06:06,890 好冷哦

      00:06:06,990--> 00:06:10,310 你不遲到 也不會涼了

      00:06:10,410--> 00:06:13,030 得先把你洗干凈

      00:06:13,130--> 00:06:15,750 容光煥發(fā)才會人人愛

      00:06:15,860--> 00:06:18,510 經(jīng)我細(xì)心裝扮的新娘

      00:06:18,610--> 00:06:21,030 我們都會以你為榮

      00:06:21,130--> 00:06:23,180 木蘭 是什么? 75 00:06:23,280--> 00:06:26,000 小抄 為了以防萬一

      00:06:26,090--> 00:06:29,540 拿著 比我預(yù)想的更要指望運(yùn)氣

      00:06:29,650--> 00:06:32,200 先別急 裝扮后

      00:06:32,310--> 00:06:35,050 男孩都會很高興地 為了你而上戰(zhàn)場

      00:06:35,150--> 00:06:36,020 有了好運(yùn)

      00:06:36,110--> 00:06:37,570 和高聳云鬢

      00:06:37,680--> 00:06:40,520 我們都會以你為榮?

      00:06:41,650--> 00:06:46,880 女孩們都能以某種形式 為家族帶來榮耀

      00:06:46,990--> 00:06:49,580 要贏得勝利

      00:06:49,680--> 00:06:52,620 一切就看今天了

      00:06:52,720--> 00:06:54,000 男人想要

      00:06:54,100--> 00:06:55,370 有品位的女人

      00:06:55,480--> 00:06:56,780

      安靜 順從

      00:06:56,880--> 00:06:58,190 還要勤快

      00:06:58,290--> 00:07:00,880 能生孩子 還要 纖纖細(xì)腰

      00:07:00,970--> 00:07:04,110 我們都會以你為榮

      00:07:04,940--> 00:07:07,600 人們要為皇上盡忠

      00:07:07,690--> 00:07:10,250 因?yàn)樗粮邿o上

      00:07:10,350--> 00:07:13,000 男人出征沙場

      00:07:13,100--> 00:07:15,950 孩子女人扶養(yǎng)

      00:07:16,050--> 00:07:18,640 要把你裝扮好

      00:07:18,730--> 00:07:21,460 像那美麗蓮花柔又白...97 00:07:21,550--> 00:07:24,170 沒有男人能夠拒絕你...98 00:07:24,280--> 00:07:30,630

      我們都會以你為榮...99

      00:07:31,540--> 00:07:33,290 準(zhǔn)備好了

      00:07:33,390--> 00:07:34,730 還沒呢

      00:07:34,840--> 00:07:36,870 蘋果讓人心靜

      00:07:36,970--> 00:07:39,400 玉墜子平衡你身段

      00:07:39,510--> 00:07:44,660 玉珠代表美麗

      00:07:44,750--> 00:07:49,770 襯托你的嬌艷

      00:07:49,870--> 00:07:55,270 讓蟋蟀為你帶來好運(yùn)

      00:07:55,530--> 00:07:57,830 就算是你也不會搞砸的107

      00:07:58,670--> 00:08:01,120 老祖宗 保佑我108

      00:08:01,230--> 00:08:03,880 不要讓我失禮儀

      00:08:03,980--> 00:08:06,640 為我家族爭取好光采

      00:08:06,730--> 00:08:10,730 家父會以我為榮

      00:08:10,830--> 00:08:13,550 每個人心里七上八下

      00:08:13,650--> 00:08:16,330 皆為了木蘭終身大事

      00:08:16,430--> 00:08:19,020 老祖宗 保佑她

      00:08:19,120--> 00:08:21,770 能夠找到好婆家

      00:08:21,880--> 00:08:24,550 她的心地善良又大方

      00:08:24,660--> 00:08:28,550 是個可愛的姑娘家

      00:08:28,660--> 00:08:34,290 請將榮耀歸于...118 00:08:34,380--> 00:08:42,900 請將榮耀歸于她...119 00:08:45,200--> 00:08:46,820 花木蘭

      00:08:46,930--> 00:08:50,020

      不要隨便開口

      121

      00:08:50,130--> 00:08:51,590 是

      122

      00:08:51,690--> 00:08:53,870 她火氣這么大干嘛? 123

      00:09:01,070--> 00:09:02,830 太瘦了

      124

      00:09:04,500--> 00:09:07,250 不容易生出兒子

      125

      00:09:13,970--> 00:09:16,930 婦有四德指的是什么? 126

      00:09:18,930--> 00:09:20,550 說呀

      127

      00:09:21,710--> 00:09:24,140 婦德指的是謙虛

      128

      00:09:24,240--> 00:09:26,860 而婦言是少說話

      129

      00:09:26,960--> 00:09:30,120 婦容是和悅 還有婦力...130

      00:09:30,230--> 00:09:31,200 是婦功

      00:09:31,310--> 00:09:33,200 婦功意思是服從

      00:09:38,930--> 00:09:39,970 跟我來

      00:09:44,500--> 00:09:45,840 現(xiàn)在呢

      00:09:45,940--> 00:09:47,830 倒茶

      00:09:47,920--> 00:09:51,050 取悅你未來的公婆

      00:09:51,150--> 00:09:54,730 一定要謹(jǐn)慎 莊嚴(yán) 優(yōu)雅

      00:09:55,090--> 00:09:57,260 還要心存恭敬

      00:09:57,650--> 00:10:00,880 注意禮儀和姿勢

      00:10:03,440--> 00:10:04,300 對不起

      00:10:04,400--> 00:10:06,290 還要安靜

      00:10:09,900--> 00:10:12,290 能不能先還我一下? 142

      00:10:12,400--> 00:10:13,450 等一下

      143

      00:10:16,170--> 00:10:17,770 你真是笨手笨腳

      144

      00:10:31,570--> 00:10:34,250 好像進(jìn)行得很順利 對吧? 145

      00:10:34,830--> 00:10:38,130 救火啊 快滅火...146

      00:10:47,530--> 00:10:49,580 你實(shí)在是太不像話

      147

      00:10:49,680--> 00:10:51,690 你雖看起來像新娘

      148

      00:10:51,790--> 00:10:55,620 可是永遠(yuǎn)不會為你們家爭光

      149

      00:11:27,760--> 00:11:29,770 看看我150

      00:11:29,870--> 00:11:34,960 我不能成為好新娘

      151

      00:11:35,060--> 00:11:37,540 也不是好女兒

      152

      00:11:37,870--> 00:11:45,030 難道說我的任性傷了大家? 153 00:11:45,360--> 00:11:52,100 我知道

      如果我再執(zhí)意做我自己

      154 00:11:52,820--> 00:11:57,350 我會讓家人傷心

      155 00:12:00,560--> 00:12:05,540 為什么我眼里看到的156 00:12:05,650--> 00:12:10,250 不是自己的影子? 157 00:12:10,350--> 00:12:20,040 為什么我在此時 覺得離自我好遙遠(yuǎn)? 158 00:12:20,720--> 00:12:25,630 我無法隱藏?

      159 00:12:25,740--> 00:12:30,500 內(nèi)心真正的我 雖然努力地試過

      160 00:12:30,600--> 00:12:35,470 何時才能夠...161 00:12:35,570--> 00:12:41,770 做回真正的自我162 00:12:43,570--> 00:12:49,100 何時才能夠...163 00:12:49,200--> 00:12:55,620

      做回真正的自我164

      00:13:13,140--> 00:13:15,400 天啊

      165

      00:13:15,510--> 00:13:18,820 今年院子里花開得真好

      166

      00:13:20,460--> 00:13:21,890 可是你看

      167

      00:13:22,000--> 00:13:23,860 這朵遲了

      168

      00:13:23,950--> 00:13:27,080 但等到它開花的時候

      169

      00:13:27,190--> 00:13:31,790 一定會比其它的花更美麗

      170

      00:13:37,770--> 00:13:38,860 什么事? 171

      00:13:51,020--> 00:13:52,940 木蘭 你別出去

      172

      00:13:58,550--> 00:13:59,780 鄉(xiāng)親們

      173

      00:13:59,890--> 00:14:03,500 我從京城帶來皇上諭令

      174

      00:14:03,600--> 00:14:05,990 匈奴已侵犯中原

      175 00:14:06,090--> 00:14:08,550 不會吧? 皇上親下詔書

      176 00:14:08,650--> 00:14:13,290 每家都要選出一名壯丁從軍

      177 00:14:13,390--> 00:14:15,330 蕭家接旨

      178 00:14:17,170--> 00:14:18,760 易家接旨

      179 00:14:19,190--> 00:14:21,740 我替我爹爹為國出征

      180 00:14:22,380--> 00:14:24,080 花家接旨

      181 00:14:24,240--> 00:14:25,220 不

      182 00:14:39,760--> 00:14:41,900 草民已準(zhǔn)備為國效勞

      183 00:14:43,120--> 00:14:44,290 爹爹 你不能去

      184 00:14:44,370--> 00:14:45,830 木蘭

      官爺 求求你

      185

      00:14:45,930--> 00:14:47,500 我爹年事已高 也已上過戰(zhàn)場

      186

      00:14:47,600--> 00:14:48,490 住嘴!

      187

      00:14:48,590--> 00:14:50,480 你該教教你女兒

      188

      00:14:50,570--> 00:14:54,020 男人說話 哪有她插嘴的份? 189

      00:14:54,120--> 00:14:56,810 木蘭 你讓爹丟盡顏面

      190

      00:15:00,270--> 00:15:02,270 明日午時 軍營報到

      191

      00:15:02,380--> 00:15:03,810 是

      192

      00:15:05,580--> 00:15:07,010 楚家接旨

      193

      00:16:17,100--> 00:16:18,480 你不該去的194

      00:16:18,580--> 00:16:21,360 木蘭

      有足夠的壯丁打仗啊

      195

      00:16:21,450--> 00:16:25,410 能夠保家衛(wèi)國是我的榮耀 196 00:16:25,520--> 00:16:27,250 就為了榮耀 連命都不要? 197 00:16:27,340--> 00:16:29,610 我為國捐軀 死而無撼

      198 00:16:29,710--> 00:16:31,690木須

      -要是誰敢找我們花家的麻煩 216

      00:20:16,180--> 00:20:18,320 看我如何收拾他

      217

      00:20:20,270--> 00:20:21,620 木須

      218 00:20:21,710--> 00:20:24,360 它們才是守護(hù)神

      219 00:20:24,460--> 00:20:25,640 它們?

      220 00:20:26,790--> 00:20:27,910 保護(hù)這個家

      221 00:20:28,010--> 00:20:31,040 而你這降了級的222 00:20:31,150--> 00:20:32,870 我?

      223 00:20:32,970--> 00:20:34,190 是負(fù)責(zé)敲鑼

      224 00:20:34,280--> 00:20:35,710 說對了

      225 00:20:35,820--> 00:20:39,400 去叫醒大家吧

      226 00:20:39,500--> 00:20:42,320 我這就去叫醒大家

      227 00:20:42,420--> 00:20:46,060 大家起來 快起來 別偷懶了

      228

      00:20:46,160--> 00:20:48,230 要辦正事羅 別睡美容覺了

      229

      00:20:53,170--> 00:20:55,170 我早就知道?

      230

      00:20:55,280--> 00:20:57,480 木蘭一定會給我們添麻煩

      231

      00:20:57,580--> 00:21:00,360 別看我 她是從你家那邊遺傳的 232

      00:21:00,500--> 00:21:02,430 她只想幫助她父親

      233

      00:21:02,580--> 00:21:04,840 要是她被人發(fā)現(xiàn) 一輩子都會抬不起頭

      234

      00:21:04,950--> 00:21:06,370 花家祠堂會聲望全無

      235

      00:21:06,480--> 00:21:08,420 千百年傳統(tǒng)淪喪

      236

      00:21:08,520--> 00:21:10,060 家產(chǎn)也全得沒收

      237

      00:21:10,160--> 00:21:11,950 我家孩子從沒惹過麻煩

      238

      00:21:12,040--> 00:21:14,020 他們?nèi)轻樉膸煾?/p>

      239 00:21:14,260--> 00:21:16,400 總不能全都當(dāng)針灸師啊

      240 00:21:16,460--> 00:21:19,910 哼

      你的曾孫女還女扮男裝哩

      241 00:21:22,640--> 00:21:24,230 派守護(hù)神帶她回來

      242 00:21:24,340--> 00:21:26,160 是啊,叫醒最精明的243 00:21:26,250--> 00:21:27,940 不

      那行動最快的244 00:21:28,050--> 00:21:29,480 不 最有智慧的245 00:21:29,550--> 00:21:30,930 安靜

      246 00:21:31,020--> 00:21:33,770 我們得派能力最強(qiáng)的247 00:21:35,280--> 00:21:36,210 好啦?

      248 00:21:36,310--> 00:21:38,160 我了解 我去找

      249 00:21:41,610--> 00:21:42,560

      你們以為我不行? 250

      00:21:42,670--> 00:21:43,880 看我的251

      00:21:46,030--> 00:21:47,460 我不錯吧? 252

      00:21:47,560--> 00:21:49,450 誰敢讓我試試看啊? 253

      00:21:49,550--> 00:21:52,100 你之前有過這個機(jī)會的254

      00:21:52,210--> 00:21:54,850 結(jié)果卻把花嶝害得很慘

      255

      00:21:54,960--> 00:21:56,620 對呀 多虧你了

      256

      00:21:56,710--> 00:21:57,660 什么意思? 257

      00:21:57,770--> 00:21:58,920 意思是?

      258

      00:21:59,030--> 00:22:03,180 我們要派真正的龍去找木蘭

      259

      00:22:03,500--> 00:22:05,220 什么?我也是真正的龍啊

      260

      00:22:05,330--> 00:22:07,560 你根本就不夠格

      261 00:22:07,670--> 00:22:10,250 現(xiàn)在快叫醒石像神龍吧

      262 00:22:12,170--> 00:22:13,520 那你會考慮錄用我嗎? 263 00:22:17,610--> 00:22:20,130 我只是要個機(jī)會嘛

      264 00:22:20,240--> 00:22:21,830 又不是要你老命

      265 00:22:23,210--> 00:22:24,490 石頭 醒醒啊

      266 00:22:24,590--> 00:22:26,440 你得去追木蘭

      267 00:22:30,060--> 00:22:32,910 快起來 去追她 去呀

      268 00:22:33,000--> 00:22:34,250 來呀

      269 00:22:42,990--> 00:22:46,290 有人在嗎??

      270 00:22:46,380--> 00:22:47,210 醒醒!

      271 00:22:48,750--> 00:22:50,440

      慘了

      272

      00:22:58,350--> 00:23:01,290 石頭?

      273

      00:23:01,390--> 00:23:02,410 他們會殺了我274

      00:23:02,510--> 00:23:04,970 石像神龍

      275

      00:23:05,070--> 00:23:07,110 你醒了嗎? 276

      00:23:08,270--> 00:23:10,950 我?我剛醒

      277

      00:23:11,050--> 00:23:14,050 我是偉大的石像神龍

      278

      00:23:14,160--> 00:23:17,940 早安 我立刻去追回木蘭

      279

      00:23:18,030--> 00:23:20,510 我有說我是石像神龍嗎? 280

      00:23:20,620--> 00:23:21,640 去吧

      281

      00:23:21,740--> 00:23:23,650 花家未來的命運(yùn)

      282

      00:23:23,760--> 00:23:25,990 都交在你的手中了

      283 00:23:26,150--> 00:23:27,400 別擔(dān)心

      284 00:23:27,510--> 00:23:29,290 我不會丟臉的285 00:23:33,840--> 00:23:35,180 糟糕

      286 00:23:35,270--> 00:23:36,970 我好像扭到筋骨了

      287 00:23:39,120--> 00:23:41,060 這下可好 現(xiàn)在該怎么辦? 288 00:23:41,160--> 00:23:42,090 我慘了

      289 00:23:42,190--> 00:23:43,560 都是那男人婆

      290 00:23:43,670--> 00:23:46,280 干嘛要女扮男裝惹禍? 291 00:23:49,900--> 00:23:51,270 去找她? 292 00:23:51,380--> 00:23:52,330 你有毛病嗎? 293 00:23:52,430--> 00:23:56,620

      石像神龍已裂成兩半

      除非她是英雄 我才能回來

      294

      00:23:57,900--> 00:23:59,210 等等 這就對了

      295

      00:23:59,310--> 00:24:02,500 我讓她變成英雄就能凱旋歸來 296

      00:24:02,610--> 00:24:04,040 就這么辦

      297

      00:24:04,140--> 00:24:05,320 我真聰明

      298

      00:24:09,000--> 00:24:10,430 誰說你能來的? 299

      00:24:12,240--> 00:24:13,580 你運(yùn)氣好嗎? 300

      00:24:14,350--> 00:24:16,100 我長得像呆子嗎? 301

      00:24:16,940--> 00:24:17,740 你說我很衰? 302

      00:24:17,840--> 00:24:20,520 我拔掉你的胡須扔到院子里

      303

      00:24:20,620--> 00:24:23,040 再看看誰比較衰? 304

      00:24:54,510--> 00:24:55,790 京城來的探子

      305 00:25:06,670--> 00:25:07,810 單于

      306 00:25:12,400--> 00:25:14,080 兩位 干得好

      307 00:25:14,190--> 00:25:16,040 你們找到匈奴軍隊了

      308 00:25:18,410--> 00:25:20,680 皇上會阻止你們

      309 00:25:20,780--> 00:25:22,210 阻止我? 310 00:25:22,310--> 00:25:23,910 是他邀請我來的311 00:25:25,900--> 00:25:29,380 他不斷修筑長城向我挑戰(zhàn)

      312 00:25:29,490--> 00:25:31,650 我只是來陪他玩玩

      313 00:25:33,650--> 00:25:34,690 滾!

      314 00:25:34,800--> 00:25:38,340 叫你們皇上派最強(qiáng)的軍隊來

      315

      00:25:38,440--> 00:25:39,430 我等著

      316

      00:25:43,210--> 00:25:45,730 送個信要多少人? 317

      00:25:47,060--> 00:25:48,260 一個

      318

      00:25:52,110--> 00:25:54,050 好嘛?這樣呢? 319

      00:25:55,890--> 00:25:58,740 對不起 該在哪里報到? 320

      00:25:59,630--> 00:26:01,320 我看見你有把劍

      321

      00:26:01,420--> 00:26:02,850 我也有

      322

      00:26:02,960--> 00:26:04,480 它可是很男人的323

      00:26:09,040--> 00:26:10,790 我很努力在學(xué)哎

      324

      00:26:12,490--> 00:26:14,310 我騙得了誰? 325

      00:26:14,420--> 00:26:17,040 除非奇跡出現(xiàn) 我才能從軍

      326 00:26:17,130--> 00:26:19,950 是不是有人希望奇跡出現(xiàn)? 327 00:26:20,050--> 00:26:22,380 讓我聽你大聲喊吧

      328 00:26:22,470--> 00:26:23,760 很接近了

      329 00:26:23,850--> 00:26:27,620 鬼? 你的貼身護(hù)衛(wèi)龍來了

      330 00:26:27,730--> 00:26:30,720 你的祖先派我來

      331 00:26:30,830--> 00:26:33,610 完成你代父從軍的愿望

      332 00:26:33,710--> 00:26:35,620 快點(diǎn) 你想跟來就快煽呀

      333 00:26:35,730--> 00:26:37,160 聽清楚了

      334 00:26:37,260--> 00:26:39,750 如果你被發(fā)現(xiàn)是女兒身

      335 00:26:39,850--> 00:26:43,080 就只有死路一條

      336 00:26:43,180--> 00:26:44,520 你是誰?

      337

      00:26:44,620--> 00:26:45,570 你問我是誰? 338

      00:26:45,670--> 00:26:47,100 我是誰? 339

      00:26:47,220--> 00:26:49,960 我是迷失靈魂的守護(hù)神

      340

      00:26:50,060--> 00:26:51,920 威力無比

      341

      00:26:52,010--> 00:26:53,060 歡樂無限

      342

      00:26:53,160--> 00:26:55,300 且無堅不摧的木須?

      343

      00:26:57,160--> 00:26:58,270 火燒完啦? 344

      00:27:05,230--> 00:27:07,980 我的祖先派只蜥蜴來幫我? 345

      00:27:08,080--> 00:27:10,310 拜托 我是龍 “龍”

      346

      00:27:10,420--> 00:27:12,650 不是蜥蜴 我不來吐舌頭那套

      347

      00:27:14,410--> 00:27:15,460 你很? 348 00:27:15,570--> 00:27:16,520 很嚇人? 349 00:27:16,620--> 00:27:17,870 還是很威風(fēng)? 350 00:27:17,960--> 00:27:19,390 很小 當(dāng)然羅

      351 00:27:19,500--> 00:27:20,970 這是為了讓你攜帶方便

      352 00:27:21,070--> 00:27:24,870 我的本尊現(xiàn)身會嚇?biāo)滥愕呐?/p>

      353 00:27:24,970--> 00:27:26,590 走開 母牛

      354 00:27:26,700--> 00:27:28,930 我的威力無可匹敵

      355 00:27:29,040--> 00:27:32,930 比方說 我能看透你的盔甲哦

      356 00:27:34,930--> 00:27:35,780 好了 夠了

      357 00:27:35,890--> 00:27:38,090 太丟臉了 你害你全家沒面子

      358 00:27:38,190--> 00:27:41,670 記下來 你跟你的牛都會沒面子

      359

      00:27:41,780--> 00:27:45,040 別說了 對不起?

      360

      00:27:45,130--> 00:27:47,410 因我沒扮過男生 太緊張了

      361

      00:27:47,500--> 00:27:49,410 那你得相信我362

      00:27:49,520--> 00:27:52,110 別再打我了 懂不懂? 363

      00:27:52,200--> 00:27:55,110 好吧 咱們上路吧

      364

      00:27:55,210--> 00:27:56,190 蟋蟀 拿袋子

      365

      00:27:56,310--> 00:27:57,450 我們走羅 小牛

      366

      00:28:02,440--> 00:28:03,460 行了 我們到了

      367

      00:28:03,570--> 00:28:05,090 讓我看看 男人走路的樣子

      368

      00:28:05,200--> 00:28:07,580 肩膀打平挺胸 叉開腳

      369

      00:28:07,690--> 00:28:10,350 抬頭 開步走

      370 00:28:10,440--> 00:28:12,170 神氣點(diǎn) 一 二 三

      371 00:28:12,270--> 00:28:14,660 就這樣 二 三 四

      372 00:28:16,010--> 00:28:16,990 很帥吧? 373 00:28:17,100--> 00:28:18,530 好惡心

      374 00:28:18,600--> 00:28:20,070 他們可是男人

      375 00:28:20,180--> 00:28:22,480 你得學(xué)他們 注意看

      376 00:28:22,570--> 00:28:26,290 看

      這刺青能保護(hù)我不受傷

      377 00:28:30,280--> 00:28:32,520 但愿 你能讓那人賠錢給你

      378 00:28:32,620--> 00:28:34,150 我想我做不了男人

      379 00:28:34,250--> 00:28:37,290 你要有信心 學(xué)這個人耍狠

      380 00:28:39,120--> 00:28:40,300

      看什么看? 381

      00:28:40,390--> 00:28:42,190 扁他 男人都這樣打招呼

      382

      00:28:44,560--> 00:28:46,690 阿堯 你交了朋友哦

      383

      00:28:46,800--> 00:28:49,030 打他屁股 他們最愛這套

      384

      00:28:51,440--> 00:28:53,030 我要給你一巴掌

      385

      00:28:53,130--> 00:28:55,270 包你老祖宗都叫頭昏

      386

      00:28:55,370--> 00:28:56,900 阿堯 放輕松

      387

      00:28:57,000--> 00:28:58,660 跟我念

      388

      00:28:59,630--> 00:29:07,590 南無阿彌陀佛

      389

      00:29:07,700--> 00:29:08,930 好點(diǎn)了嗎? 390

      00:29:09,040--> 00:29:10,560 有

      391

      00:29:10,670--> 00:29:13,860 好吧 膽小鬼 我就放過你

      392 00:29:13,970--> 00:29:15,690 膽小鬼?有種當(dāng)我面說

      393 00:29:15,790--> 00:29:17,030 低能懦夫

      394 00:29:21,100--> 00:29:23,140 對不起 阿寧

      395 00:29:25,770--> 00:29:28,010 你 你死定了

      396 00:29:32,430--> 00:29:33,360 他在那兒

      397 00:29:52,040--> 00:29:53,670 弟兄們

      398 00:29:53,770--> 00:29:56,810 匈奴攻下這兒 這兒和這兒

      399 00:29:56,900--> 00:29:59,520 我要帶主力軍到同蕭關(guān)

      400 00:29:59,600--> 00:30:03,080 阻止單于摧毀這個村莊

      401 00:30:03,180--> 00:30:05,520 好高明的戰(zhàn)術(shù)

      402 00:30:05,610--> 00:30:08,160

      我很喜歡出其不意

      403

      00:30:09,640--> 00:30:12,230 你留下來訓(xùn)練新兵

      404

      00:30:12,340--> 00:30:15,460 等賜福認(rèn)為你們已經(jīng)準(zhǔn)備好了 你們再趕來

      405

      00:30:15,570--> 00:30:17,260 校尉

      406

      00:30:17,360--> 00:30:18,190 校尉? 407

      00:30:19,120--> 00:30:22,020 這是重要的職位啊 將軍

      408

      00:30:22,130--> 00:30:24,320 應(yīng)該找有經(jīng)驗(yàn)的?

      409

      00:30:24,430--> 00:30:25,890 全班第一名

      410

      00:30:25,990--> 00:30:28,680 熟知戰(zhàn)術(shù)兵法

      411

      00:30:28,780--> 00:30:31,310 優(yōu)良軍事家庭出身

      412

      00:30:31,400--> 00:30:33,670 我相信李翔不會讓我失望

      413 00:30:33,770--> 00:30:35,880 放心 我不會讓你失望

      414 00:30:35,980--> 00:30:38,470 這真是 我是說?

      415 00:30:38,580--> 00:30:39,520 遵命

      416 00:30:39,630--> 00:30:40,650 好極了

      417 00:30:40,750--> 00:30:43,880 戰(zhàn)勝后會在京城慶功

      418 00:30:44,560--> 00:30:46,950 三個禮拜后給我詳細(xì)報告

      419 00:30:47,750--> 00:30:50,370 我一丁點(diǎn)細(xì)節(jié)都不會漏掉

      420 00:30:53,040--> 00:30:54,700 李翔校尉

      421 00:30:57,160--> 00:30:59,980 統(tǒng)領(lǐng)中原最好的軍隊

      422 00:31:00,080--> 00:31:02,530 不 是有史以來最棒的軍隊

      423 00:31:12,300--> 00:31:14,090 還真不是普通的遜

      424

      00:31:18,440--> 00:31:19,720 祝你好運(yùn)了 校尉

      425

      00:31:26,820--> 00:31:28,430 你也一樣

      426

      00:31:28,520--> 00:31:29,570 父親

      427

      00:31:36,750--> 00:31:38,440 第一天啊

      428

      00:31:41,350--> 00:31:42,560 弟兄們

      429

      00:31:44,370--> 00:31:45,410 是他惹起的?

      430

      00:31:52,490--> 00:31:54,980 別在我的軍營惹麻煩

      431

      00:31:55,090--> 00:31:56,390 對不起

      432

      00:31:57,610--> 00:32:00,000 我是說抱歉 給你制造麻煩

      433

      00:32:00,070--> 00:32:02,050 不過你也知道男人就是這樣

      434

      00:32:02,160--> 00:32:03,470 沖動起來

      435 00:32:03,570--> 00:32:06,180 非得動手打架不可

      436 00:32:06,290--> 00:32:07,500 修理東西啦

      437 00:32:07,590--> 00:32:08,650 出出氣啦

      438 00:32:08,740--> 00:32:10,600 你叫什么名字? 439 00:32:10,700--> 00:32:12,260 我?

      440 00:32:12,370--> 00:32:15,810 你的頂頭上司在問你話呢

      441 00:32:17,290--> 00:32:18,790 我有名字啊

      442 00:32:18,890--> 00:32:20,650 而且很具男子氣概

      443 00:32:20,750--> 00:32:21,770 阿寧 好不好? 444 00:32:21,870--> 00:32:22,950 他才叫阿寧

      445 00:32:23,050--> 00:32:24,640 我不是問他

      446

      00:32:24,750--> 00:32:25,860 我問的是你的名字

      447

      00:32:25,970--> 00:32:27,910 就叫?哈啾

      448

      00:32:28,010--> 00:32:29,640 哈啾 哈啾? 449

      00:32:29,740--> 00:32:31,010 不慎打了個噴嚏

      450

      00:32:31,120--> 00:32:32,010 我真壞

      451

      00:32:32,110--> 00:32:33,740 木須 木須? 452

      00:32:33,830--> 00:32:35,180 不

      那到底叫什么? 453

      00:32:35,280--> 00:32:36,810 叫平平是我的好友

      454

      00:32:36,910--> 00:32:38,220 是平

      455

      00:32:38,320--> 00:32:39,430平? 456

      00:32:39,530--> 00:32:41,390 不過平搶走我女友

      457 00:32:41,490--> 00:32:43,530 是的 我叫平

      458 00:32:43,820--> 00:32:45,610 把征召令拿給我看

      459 00:32:46,920--> 00:32:48,930 花弧 有名的花弧? 460 00:32:49,030--> 00:32:50,790 花弧幾時有這么大的兒子? 461 00:32:51,730--> 00:32:54,140 我爹很少提起我462 00:32:59,850--> 00:33:03,430 我有這種兒子也不會說出來

      463 00:33:05,550--> 00:33:07,040 好了 大伙兒

      464 00:33:07,150--> 00:33:08,710 多虧你們的新朋友平

      465 00:33:08,850--> 00:33:12,590 今晚大家要把每一粒米撿干凈

      466 00:33:13,200--> 00:33:16,230 明天 我們正式展開訓(xùn)練

      467 00:33:19,910--> 00:33:22,020

      你得在人緣這方面多下工夫

      468

      00:33:42,770--> 00:33:44,770 太陽曬屁股了 睡美人

      469

      00:33:44,880--> 00:33:46,790 起來 快?

      470

      00:33:49,480--> 00:33:51,940 快穿好衣服 早飯好了

      471

      00:33:52,940--> 00:33:54,540 看 有稀飯喲

      472

      00:33:54,640--> 00:33:56,670 它在對你笑耶

      473

      00:33:57,740--> 00:33:58,670 滾出來

      474

      00:33:58,760--> 00:33:59,880 你會害人生病的475

      00:33:59,980--> 00:34:01,330 我遲到了嗎? 別羅唆了

      476

      00:34:01,420--> 00:34:03,010 今天是第一天

      477

      00:34:03,120--> 00:34:04,460 要聽老師話 別打架

      478 00:34:04,560--> 00:34:06,950 你要乖乖的 當(dāng)然如果別人要打你

      479 00:34:07,050--> 00:34:08,680 你就踢他屁股

      480 00:34:08,780--> 00:34:10,850 我不想踢人家屁股

      481 00:34:10,950--> 00:34:13,340 吃飯別講話 快裝狠給我看

      482 00:34:15,050--> 00:34:16,870 這樣嚇不了人的483 00:34:16,970--> 00:34:18,570 求求你?嚇嚇我吧

      484 00:34:20,400--> 00:34:22,790 這才是驍勇的戰(zhàn)士

      485 00:34:22,860--> 00:34:24,420 去好好表現(xiàn)吧

      486 00:34:27,250--> 00:34:28,520 你說軍隊出發(fā)了? 487 00:34:28,620--> 00:34:29,250 什么!

      488 00:34:32,940--> 00:34:34,540 你忘了帶劍了

      489

      00:34:36,910--> 00:34:39,430 我的小寶貝要上戰(zhàn)場了

      490

      00:34:44,270--> 00:34:46,340 秩序 注意秩序

      491

      00:34:46,450--> 00:34:47,970 我要炒一盤蔥花蛋

      492

      00:34:48,080--> 00:34:49,260 我要炒宮保蝦仁

      493

      00:34:49,350--> 00:34:50,220 炒羊肚絲啦

      494

      00:34:50,310--> 00:34:51,880 不好笑

      495

      00:34:54,350--> 00:34:57,450 看那小子好像睡過頭了

      496

      00:34:57,540--> 00:34:59,300 你好啊平

      497

      00:34:59,410--> 00:35:00,750 肚子餓不餓? 498

      00:35:00,840--> 00:35:01,960 是啊

      499

      00:35:02,060--> 00:35:05,130 我要賞你飽拳一頓

      500 00:35:05,230--> 00:35:06,410 弟兄們

      501 00:35:10,640--> 00:35:13,500 每天破曉就要迅速整裝集合502 00:35:15,630--> 00:35:18,120 不從命者

      503 00:35:18,220--> 00:35:19,590 絕不寬貸

      504 00:35:20,970--> 00:35:22,500 好狠哦

      505 00:35:22,600--> 00:35:23,720 阿堯

      506 00:35:29,100--> 00:35:30,850 謝謝你的自愿

      507 00:35:30,960--> 00:35:32,390 去把箭拿回來

      508 00:35:33,770--> 00:35:36,420 我去拿回來 小白臉

      509 00:35:36,520--> 00:35:39,270 不用脫衣服也能拿回來

      510 00:35:41,040--> 00:35:42,380 等一下

      511

      00:35:42,480--> 00:35:44,110 你還少了點(diǎn)東西

      512

      00:35:47,720--> 00:35:50,110 這代表記律

      513

      00:35:51,530--> 00:35:54,280 這代表力量

      514

      00:35:56,910--> 00:35:59,010 帶著它們把箭取回吧

      515

      00:36:20,650--> 00:36:22,590 看來還有得訓(xùn)練呢

      516

      00:36:31,660--> 00:36:34,760 大家同心作戰(zhàn)

      517

      00:36:34,860--> 00:36:38,160 讓匈奴絕望

      518

      00:36:39,720--> 00:36:43,020 為何這群士兵們

      519

      00:36:43,120--> 00:36:46,910 都像個大姑娘? 520

      00:36:47,020--> 00:36:50,760 你們笨拙 散漫又扭捏

      521

      00:36:50,860--> 00:36:54,650 但我會改變你們的前途

      522 00:36:54,770--> 00:36:58,660 成為男子漢

      523 00:36:58,770--> 00:37:01,320 不認(rèn)輸

      524 00:37:04,010--> 00:37:07,010 扎穩(wěn)你的馬步

      525 00:37:07,120--> 00:37:10,890 內(nèi)心要堅定

      526 00:37:11,820--> 00:37:15,200 開闊你的胸襟

      527 00:37:15,310--> 00:37:19,270 求勝要有決心

      528 00:37:19,370--> 00:37:23,330 膽小害怕 心亂如麻

      529 00:37:23,430--> 00:37:27,010 既驚慌又茫然無助

      530 00:37:27,120--> 00:37:31,140 要努力成為男子漢

      531 00:37:31,240--> 00:37:33,760 不認(rèn)輸

      532 00:37:36,330--> 00:37:37,900 我氣喘如??鞌鄽?/p>

      533

      00:37:37,990--> 00:37:40,030 認(rèn)識我的人們永別了

      534

      00:37:40,140--> 00:37:43,300 在學(xué)校我真應(yīng)該去上體育課

      535

      00:37:44,590--> 00:37:46,180 他們膽顫心又驚

      536

      00:37:46,290--> 00:37:48,260 希望沒被看出我的身份

      537

      00:37:48,370--> 00:37:51,400 我真希望我會游泳

      538

      00:37:51,500--> 00:37:52,930 男子漢

      539

      00:37:53,000--> 00:37:55,460 行動快速像那江河湍急

      540

      00:37:55,560--> 00:37:56,810 男子漢

      541

      00:37:56,900--> 00:37:59,690 破壞力像那風(fēng)暴無情

      542

      00:37:59,790--> 00:38:00,840 男子漢

      543

      00:38:00,940--> 00:38:04,170 滿腔熱血像那野火壓境

      544 00:38:04,270--> 00:38:11,460 神出鬼沒像那暗夜的惡夢

      545 00:38:12,910--> 00:38:16,040 時光毫不留情

      546 00:38:16,140--> 00:38:19,850 匈奴快逼近

      547 00:38:21,070--> 00:38:24,010 唯有聽從我的命令

      548 00:38:24,110--> 00:38:28,290 你才能夠活命

      549 00:38:28,400--> 00:38:32,170 沙場殘酷 血光殺戮

      550 00:38:32,260--> 00:38:36,130 若害怕就踏上歸途路

      551 00:38:36,230--> 00:38:40,100 要成為男子漢

      552 00:38:40,200--> 00:38:43,980 就必須不認(rèn)輸

      553 00:38:44,080--> 00:38:45,380 男子漢

      554 00:38:45,480--> 00:38:48,070 行動快速像那江河湍急

      555

      00:38:48,170--> 00:38:49,290 男子漢

      556

      00:38:49,390--> 00:38:52,170 破壞力像那風(fēng)暴無情

      557

      00:38:52,270--> 00:38:53,450 男子漢

      558

      00:38:53,540--> 00:38:56,710 滿腔熱血像那野火壓境

      559

      00:38:56,820--> 00:39:04,200 神出鬼沒像那暗夜的惡夢

      560

      00:39:04,300--> 00:39:05,480 男子漢

      561

      00:39:05,580--> 00:39:08,430 行動快速像那江河湍急

      562

      00:39:08,530--> 00:39:09,470 男子漢

      563

      00:39:09,580--> 00:39:12,330 破壞力像那風(fēng)暴無情

      564

      00:39:12,430--> 00:39:13,470 男子漢

      565

      00:39:13,580--> 00:39:16,960 滿腔熱血像那野火壓境

      566 00:39:17,070--> 00:39:23,240 神出鬼沒像那暗夜的惡夢

      567 00:39:48,460--> 00:39:49,920 你們看到什么? 568 00:39:50,860--> 00:39:52,650 來自高山的?

      569 00:39:52,750--> 00:39:55,340 黑松木

      570 00:39:55,430--> 00:39:58,860 一匹白馬 京城的良馬

      571 00:39:58,950--> 00:40:01,290 硫磺 是大炮

      572 00:40:01,390--> 00:40:04,730 這娃娃來自同蕭關(guān)的村子

      573 00:40:04,970--> 00:40:07,360 京城士兵在那兒埋伏

      574 00:40:07,440--> 00:40:09,290 我們能避開他們

      575 00:40:10,380--> 00:40:14,990 不 進(jìn)京城走那兒最近

      576 00:40:16,040--> 00:40:17,630 再說

      577

      00:40:17,740--> 00:40:20,290 小女孩想要回這娃娃

      578

      00:40:20,750--> 00:40:22,180 我們該還給她

      579

      00:40:28,910--> 00:40:32,680 這不太好啦

      萬一被人看到怎么辦? 580

      00:40:32,780--> 00:40:35,940 就算要學(xué)男人

      也不必弄得渾身發(fā)臭

      581

      00:40:36,050--> 00:40:38,350 只是有些人沒洗襪子啊

      582

      00:40:38,440--> 00:40:39,970 別雞蛋里挑骨頭

      583

      00:40:40,070--> 00:40:42,180 我倒很喜歡那股怪味道

      584

      00:40:45,900--> 00:40:49,210 夠了?你再泡就要脫皮了

      585

      00:40:49,320--> 00:40:51,020 木須,如果你這么擔(dān)心

      586

      00:40:51,110--> 00:40:52,540 就幫我守著啊

      587

      00:40:52,650--> 00:40:58,090 是啊? 幫我守著,別讓我被人揭穿

      588 00:40:58,190--> 00:40:59,560 受不了

      589 00:41:00,660--> 00:41:02,790 我先?

      590 00:41:03,980--> 00:41:04,920 完蛋了!

      591 00:41:05,040--> 00:41:07,430 他們一定會發(fā)現(xiàn)有兩點(diǎn)不同

      592 00:41:13,490--> 00:41:14,730 真舒服

      593 00:41:24,940--> 00:41:25,840平

      594 00:41:27,080--> 00:41:28,030 嗨!哥兒們

      595 00:41:28,140--> 00:41:29,730 我不知道你們來了

      596 00:41:29,840--> 00:41:31,950 我洗好了 我要走了

      597 00:41:32,040--> 00:41:34,500 再見 回來嘛

      598

      00:41:34,600--> 00:41:36,990 我知道我們以前很差勁

      599

      00:41:37,070--> 00:41:39,110 真是不好意思

      600

      00:41:39,210--> 00:41:41,670 嗨!我叫阿寧

      601

      00:41:42,260--> 00:41:44,190 我叫金寶

      602

      00:41:44,300--> 00:41:45,570 嗨!金寶

      603

      00:41:45,680--> 00:41:48,840 我叫阿堯

      604

      00:41:48,940--> 00:41:50,790 世界之王

      605

      00:41:50,900--> 00:41:53,760 你們這些娘娘腔絕撂不倒我606

      00:41:53,870--> 00:41:55,050 是嗎? 607

      00:41:55,140--> 00:41:57,530 我和平就對付得了你

      608

      00:41:57,610--> 00:41:59,200 我不想對付他

      609 00:41:59,310--> 00:42:00,800平我們得打呀

      610 00:42:00,910--> 00:42:02,730 不 不需要

      611 00:42:02,830--> 00:42:05,100 我們可以閉上眼睛

      612 00:42:05,200--> 00:42:06,720 并且游遠(yuǎn)一點(diǎn)

      613 00:42:06,830--> 00:42:09,170 來啦 別像個小妞

      614 00:42:09,260--> 00:42:10,440 有東西咬我615 00:42:11,530--> 00:42:12,460 味道真惡心

      616 00:42:12,550--> 00:42:13,730 蛇!

      617 00:42:18,190--> 00:42:19,400 有蛇!

      618 00:42:20,520--> 00:42:22,910 蛇?救我?

      619 00:42:24,940--> 00:42:26,530 好遜的世界之王

      620

      00:42:28,080--> 00:42:29,770 天啊 好險

      621

      00:42:29,870--> 00:42:31,300 才怪

      622

      00:42:31,370--> 00:42:32,230 真下流

      623

      00:42:32,340--> 00:42:33,770 你害我咬他屁股

      624

      00:42:35,380--> 00:42:37,890 我不想再看到脫光的男人

      625

      00:42:43,720--> 00:42:46,110 別看我 我不咬屁股了

      626

      00:42:47,340--> 00:42:49,730 你以為你們真能上戰(zhàn)場嗎? 627

      00:42:50,610--> 00:42:53,540 沒兩下就會被匈奴打垮 1

      00:01:31,960--> 00:01:34,315 We're under attack!Light the signal!2

      00:02:00,840--> 00:02:02,910 Now all of China knows you're here.3

      00:02:09,520--> 00:02:10,635 Perfect.4 00:02:18,000--> 00:02:21,151 Your Majesty, the Huns have crossed our northern border.5 00:02:21,280--> 00:02:24,750 Impossible.No one can get through the Great Wall.6 00:02:24,880--> 00:02:26,836 Shan-Yu is leading them.7 00:02:28,600--> 00:02:31,273 We'll set up defences around your palace immediately.8 00:02:31,400--> 00:02:35,188 No.Send your troops to protect my people.9 00:02:35,320--> 00:02:37,151Yes, Your Highness? 10 00:02:37,280--> 00:02:40,431 Deliver conscription notices throughout all the provinces.11 00:02:40,560--> 00:02:43,870 Call up reserves and as many new recruits as possible.12 00:02:44,000--> 00:02:47,913 Forgive me, Your Majesty, but I believe my troops can stop him.00:02:48,040--> 00:02:50,235 I won't take

      any chances, General.14

      00:02:50,360--> 00:02:53,033 A single grain of rice can tip the scale.15

      00:02:53,160--> 00:02:57,039 One man may be the difference between victory and defeat.16

      00:02:59,120--> 00:03:01,759 “Quiet and demure.17

      00:03:01,880--> 00:03:06,556 ”Graceful.Polite.Delicate.18

      00:03:06,680--> 00:03:09,478 “Refined.Poised.19

      00:03:11,520--> 00:03:12,873 Punctual.” 20

      00:03:15,760--> 00:03:18,115 Ai-yah!

      Little Brother!21

      00:03:19,720--> 00:03:21,597 Little Brother.Lit...22

      00:03:21,720--> 00:03:24,632 Ah!There you are.23 00:03:24,760--> 00:03:28,309 Who's the smartest doggy in the world? Come on, smart boy.24 00:03:28,440--> 00:03:30,476 Can you help me with my chores today? 25 00:04:01,880--> 00:04:04,838 Honourable ancestors...26 00:04:04,960--> 00:04:09,078 please help Mulan impress the Matchmaker today.27 00:04:14,480--> 00:04:16,436 Please.28 00:04:16,560--> 00:04:19,438 Please help her.29 00:04:25,520--> 00:04:27,988Mulan.30 00:04:28,120--> 00:04:29,348Mulan...31 00:04:29,480--> 00:04:31,630 Remember, the doctor said three cups of tea in the morning...32 00:04:31,760--> 00:04:33,432

      -Mulan.-And three at night.33

      00:04:33,560--> 00:04:37,553

      Mulan, you should already be in town.We are counting on you to...34

      00:04:37,680--> 00:04:40,194 To uphold the family honour.35

      00:04:40,320--> 00:04:43,517 Don't worry, Father.I won't let you down.36

      00:04:43,640--> 00:04:46,279Hurry!37

      00:04:48,480--> 00:04:52,189 I'm going to pray some more.38

      00:04:56,240--> 00:04:58,595 Fa Li, is your daughter here yet? 39

      00:04:58,720--> 00:05:01,792 The Matchmaker

      is not a patient woman.40

      00:05:01,920--> 00:05:06,516 Of all days to be late...I should

      have prayed to the ancestors for luck.41

      00:05:06,640--> 00:05:09,632 How lucky can they be? They're dead.42 00:05:09,760--> 00:05:13,514 Besides, I've got all the luck we'll need.43 00:05:13,640--> 00:05:16,234 This is your chance to prove yourself.44 00:05:20,000--> 00:05:22,036 Grandma, no!45 00:05:32,960--> 00:05:36,157 Yep, this cricket's a lucky one!46 00:05:43,480--> 00:05:45,550 I'm here.47 00:05:45,680--> 00:05:48,114 What? But, Mama, I had to...48 00:05:48,240--> 00:05:51,915 None of your excuses.Now, let's get you cleaned up.49 00:05:55,160--> 00:05:57,196 This is what you give me to work with 50 00:05:57,320--> 00:06:00,392 Well, honey

      I've seen worse 51

      00:06:00,520--> 00:06:03,751 We're gonna turn this sow's ear 52

      00:06:03,880--> 00:06:06,678It's freezing.53

      00:06:06,800--> 00:06:10,110 It would have been warm if you were here on time.54

      00:06:10,240--> 00:06:12,834 We'll have you washed and dried 55

      00:06:12,960--> 00:06:15,428 Primped and polished till you glow with pride 56

      00:06:15,560--> 00:06:18,154 Trust my recipe for instant bride 57

      00:06:18,280--> 00:06:20,714 You'll bring honour to us all 58

      00:06:20,840--> 00:06:23,752Uh, notes...59

      00:06:23,880--> 00:06:25,677 in case I forget something.60 00:06:25,800--> 00:06:28,872 Hold this.We'll need more luck than I thought.61 00:06:29,000--> 00:06:31,912 Wait and see when we're through 62 00:06:32,040--> 00:06:34,634 Boys will gladly go to war for you 63 00:06:34,720--> 00:06:37,359And a great hairdo 64 00:06:37,480--> 00:06:41,314 You'll bring honour to us all 65 00:06:41,440--> 00:06:43,670 A girl can bring her family 66 00:06:43,800--> 00:06:46,598 Great honour in one way 67 00:06:46,720--> 00:06:49,393 By striking a good match 68 00:06:49,520--> 00:06:52,478

      And this could be the day 69

      00:06:52,600--> 00:06:55,717Calm.70

      00:06:55,840--> 00:06:57,831With good breedingWhen we're through you can't failLike a lotus blossom, soft and paleWhen we're through, you can't fail 79 00:07:21,360--> 00:07:24,033Soft and pale, how could any fellowYou'll bring honour to us allHow could any fellow say no sale 81 00:07:26,480--> 00:07:31,076You'll bring honour to us all 82 00:07:31,200--> 00:07:32,997 There.You're ready.83 00:07:33,120--> 00:07:36,590 Not yet.An apple for serenity.84 00:07:36,720--> 00:07:39,154 A pendant for balance.85 00:07:39,280--> 00:07:41,714 Beads ofjade 86 00:07:41,840--> 00:07:44,354

      For beauty 87

      00:07:44,480--> 00:07:47,153 You must proudly 88

      00:07:47,280--> 00:07:49,510 Show it 89

      00:07:49,640--> 00:07:52,677 Now add a cricket 90

      00:07:52,800--> 00:07:55,109 Just for luck 91

      00:07:55,240--> 00:07:58,232 And even you can't blow it 92

      00:07:58,360--> 00:08:00,874 Ancestors, hear my plea 93

      00:08:01,000--> 00:08:03,719 Help me not to make a fool of me 94

      00:08:03,840--> 00:08:06,434 And to not uproot my family tree 95

      00:08:06,560--> 00:08:10,519 Keep my father standing tall 96

      00:08:10,640--> 00:08:13,359 Scarier than the undertaker 97

      00:08:13,480--> 00:08:16,074 We are meeting our Matchmaker 98 00:08:16,200--> 00:08:18,794 Destiny Guard our girls 99 00:08:18,920--> 00:08:21,593 And our future as it fast unfurls 100 00:08:21,720--> 00:08:24,314 Please look kindly on these cultured pearls 101 00:08:24,440--> 00:08:28,319 Each a perfect porcelain doll 102 00:08:28,440--> 00:08:31,113Please bring honour to us 103 00:08:31,240--> 00:08:33,879Please bring honour to us 104 00:08:34,000--> 00:08:39,836 Please bring honour to us all 105 00:08:44,840--> 00:08:47,434Present!106 00:08:47,520--> 00:08:49,590

      Speaking without permission.107

      00:08:49,720--> 00:08:53,759Um, pardon me.The Fa family.Father, you can't go.You shouldn't have to go!I will die doing what's right.Mulan is gone!You just say the word and I'm there.They...Well, we can't all be acupuncturists.Let a guardian bring her back.No.Send the wisest.Yeah, thanks a lot.Let me hear you say “aaah”!That's close enough.Who are you?You're, um...Awe-inspiring?Beautiful, isn't he?What are you lookin' at?Feel better?Yes, sir.-Very good, then.353

      00:30:40,520--> 00:30:44,115 We'll toast China's victory at the Imperial City.354

      00:30:44,240--> 00:30:47,437 I'll expect a full report in three weeks.355

      00:30:47,560--> 00:30:50,552 And I won't leave anything out.356

      00:30:52,760--> 00:30:54,876 Captain Li Shang.357

      00:30:56,920--> 00:30:59,593 Leader of China's finest troops.358

      00:30:59,720--> 00:31:03,076 No.The greatest troops of all time.359

      00:31:11,800--> 00:31:13,950 Most impressive.360

      00:31:18,280--> 00:31:20,510 Good luck, Captain.Hyah!361

      00:31:26,760--> 00:31:29,479 Good luck, Father.362 00:31:36,520--> 00:31:39,034 Day one.363 00:31:41,080--> 00:31:44,072 Soldiers!364 00:31:44,200--> 00:31:46,236 He started it!365 00:31:52,280--> 00:31:54,714 I don't need anyone causing trouble in my camp.366 00:31:54,840--> 00:31:56,876 Sorry.Uh...367 00:31:57,000--> 00:32:00,754 I mean, uh, sorry you had to see that, but you know how it is...368 00:32:00,880--> 00:32:05,829 when you get those manly urges and you just gotta kill somethin'...369 00:32:05,960--> 00:32:08,428 fix things, cook outdoors...370 00:32:08,560--> 00:32:11,950Uh...I, I, uh...371 00:32:12,080--> 00:32:15,675 Your commanding officer just asked you a question.372

      00:32:15,800--> 00:32:20,430 Uh, I've got a name.Ha!And it's a boy's name too.373

      00:32:20,560--> 00:32:22,630His name is Ling.374

      00:32:22,760--> 00:32:25,558 I didn't ask for his name.I asked for yours!375

      00:32:25,680--> 00:32:28,274Ah Chu.376

      00:32:28,400--> 00:32:31,756Mushu.No.-Then what is it? 379

      00:32:35,000--> 00:32:37,719

      -Ping was my best friend growin' up.Ping?

      -Of course, Ping did steal my...381 00:32:41,120--> 00:32:43,270 Yes, my name is Ping.382 00:32:43,400--> 00:32:46,517 Let me see your conscription notice.383 00:32:46,640--> 00:32:50,599I didn't know Fa Zhou had a son.384 00:32:50,720--> 00:32:54,076 Um, he-he doesn't talk about me much.385 00:32:59,560--> 00:33:03,109 I can see why.The boy's an absolute lunatic.386 00:33:05,320--> 00:33:08,437 Okay, gentlemen, thanks to your new friend, Ping...387 00:33:08,560--> 00:33:12,838 you'll spend tonight picking up every single grain of rice.388 00:33:12,960--> 00:33:16,157 And tomorrow, the real work begins.389 00:33:19,640--> 00:33:22,074 You know, we have to work on your people skills.390

      00:33:42,440--> 00:33:44,396 All right!Rise and shine, Sleeping Beauty.391

      00:33:44,520--> 00:33:46,636 Come on.Hup, hup, hup.392

      00:33:49,280--> 00:33:52,511 Get your clothes on.Get ready.Got breakfast for ya.393

      00:33:52,640--> 00:33:56,997 Look, you get porridge, and it's happy to see you.394

      00:33:57,120--> 00:33:59,588 Hey, get outta there!

      You gonna make people sick.395

      00:33:59,720--> 00:34:01,517-Am I late?

      -No time to talk.Now remember, it's...396

      00:34:01,640--> 00:34:04,234 your first day of trainin', so listen to your teacher and no fightin'...397

      00:34:04,360--> 00:34:06,157

      play nice with the other kids, unless, of course, one of the other kids...398

      00:34:06,280--> 00:34:08,396 wanna fight, then you have to kick the other kid's butt.

      第三篇:勵志英語(中英對照)

      好運(yùn)就是當(dāng)機(jī)會來臨時,而你已經(jīng)做好了準(zhǔn)備。

      Good luck is when an opportunity comes along and you’re prepared for it.努力過,失敗過,沒關(guān)系。屢戰(zhàn)屢敗,屢敗屢戰(zhàn),每一次失敗都比上一次更好。Ever tried, ever failed.No matter, try again, fail again.Fail better.對于現(xiàn)狀的不滿,不能只是抱怨,要有勇氣做出改變。

      If you are not satisfied with the live you living, don’t just complain, do something about it.靠過去完成的無法讓人保有成功,必須在路上持續(xù)交出成績。

      A fellow doesn’t last long on what he has done, he’s got to keep on delivering as he goes on.別低估了慷慨的力量。

      Generosity is its own form of power.成功無法保證,并非唾手可得。成功必須靠自己去爭取。

      Success is not guaranteed.It is not handed to you, Success is earned.如果你獨(dú)處時感到寂寞,說明沒有把自己陪好。

      If you’re lonely when you are alone, you’re in bad company。

      父親最大的夢想就是孩子的生活是充滿歡樂的。

      A father’s greatest dream is that his child’s life is filled with joy。

      你的從內(nèi)心深處找到一種可以忍受一切痛苦的堅強(qiáng)力量時,你的成長歷程就會出現(xiàn)飛躍。The turning point in the process of growing up is when you discover the core of strength within you that survives all hurt。

      偉大的門將不是靠神奇的撲救成就的,而是靠注重小事和細(xì)節(jié)。

      It’s not about making the amazing saves.It’s the little things and small things that made great gatekeepers great.不要等待好事降臨,你要向幸福進(jìn)發(fā)。

      Don’t wait for good things to happen to you.You need walk towards happiness.有時候要到達(dá)谷底,才會慢慢變好。

      Sometimes things have to fall apart to make way for better things.我會回去,找到你,愛你,娶你,活的光明正大。

      I will return, find you, love you, marry you and live without shame.熱愛生活,生活也會厚愛你。

      If you love life, life will love you back.你是什么樣的人和你想成為什么樣的人的差距就是你做了什么。

      The difference between who you are and who you want to be is what you do.你需要盡你所能,最大限度的努力,只要你這么做,只要你能保持樂觀,你就會看見烏云背后的幸福線。

      You have to do everything you can, you have to work your hardest.And if you do, if you stay positive, then you have a shot at a silver lining.請記住,幸福不在于你是誰或者你擁有什么,而僅僅取決于你的心態(tài)。

      Remember, happiness doesn’t depend upon who you are or what you have, it depends solely upon what you think.無論未來何去何從,我們在一起的每一年都是我人生中最輝煌的日子,我永遠(yuǎn)屬于你。No matter what happen to us in the future, every day we are together is the greatest day of my life, I will always be yours.生活變得美好,不是偶然,而是我們努力改變的結(jié)果。

      Life gets better not by chance, but by change.人生不如意之事十之八九。

      Sometimes things just don’t work out the way you thought they would.追尋自己,追求挑戰(zhàn)、希望、愛情、憤怒、感恩,追尋光陰,追尋黑暗、追尋一切,不留戀過往。

      Claim yourself in defiance, in hope、in love、in fury、in gratitude、claim the light ,claim the dark ,claim it all ,nothing can stay。

      當(dāng)我們下定決心面對世界上所有的事物,包括荊棘難題,就已經(jīng)打贏了半場戰(zhàn)役。

      We win the battle when we make up our minds to take the world as we find it, including the thorns.從今天開始,我要積極地接受一切,接受愛,迎接挑戰(zhàn),擁抱生活;不管什么我都會勇敢地接受。

      From now on , I am gonna say yes to love, yes to adventure, yes to life, whatever it maybe, the answer’s going to be yes.正真地友情是,即使兩個人不說話,也覺得很舒服。

      True friendship comes when the silence between two people is comfortable.生活就是這樣,你一直想要得到的東西,總在你不指望的那一刻姍姍來遲。

      It is the rule of life that everything you have always wanted comes the very second you stop looking for it.有理想,卻不愿為之努力,那是空想。

      There’s no point having wishes if you don’t at least try to do them.上天會把你帶走,看著你,對你說,只有一件事可以讓靈魂完整,那就是愛。

      Heave will take you back and look at you and say ,“only one thing can make a soul complete-and that thing is love”.目標(biāo)有價值,生活才有價值。

      Life has a value only when it has something valuable as its object.最美好的事是看到某人的微笑;更美好的事是她因你而微笑。

      The most beautiful thing is to see a person smiling.And even more beautiful is, knowing that you are the reason behind it.生活中要記住三個單詞:選擇、機(jī)會和改變。你必須做出選擇,抓住機(jī)會,否則你的生活只會一成不變。

      The 3’cs of life:choice, chance and change, you must make a choice to take a chance or your life will nerve change.世間萬物都處在微妙的平衡中。

      Everything you see exists together in delicate balance.生活就像淋浴,方向轉(zhuǎn)錯,水深火熱。

      Life is like a shower, one wrong turn and you’re in hot water.Love and sense are enemies at any age.在任何年齡,愛與理性都是對立的。

      Doing the best at this moment puts you in the best place for the next moment.這一刻全力以赴,下一刻便可搶占先機(jī)。

      Opportunities are not offered, they must be wrested and worked for.And this calls for perseverance and courage.有時候,最難的并非是放下過去,而是學(xué)會重行開始。

      Sometimes the hardest part is not letting go, but rather, learning to start over.要走得快,就一個人走;要走的遠(yuǎn),就一起走。

      If you want to go fast, go alone;If you want to go far, go together.一見鐘情只是瞬息之間,而對愛大徹大悟卻需要很多年。

      It takes no time to fall in love, but it takes you years to know what love is.上天就像導(dǎo)演電影那樣安排我們的人生,中間的起起伏伏,為的只是做好的完美收場。God’s plan is like a movie.All the good and bad things are arranged together for the good ending.沉湎于虛幻的夢想而忘記現(xiàn)實(shí)的生活是毫無益處的。

      It does not do to dwell on dreams and forgot to live.(dwell :居住于、存在于)

      得意時,朋友識我。失意時,我識朋友。

      In prosperity our friends know us.In adversity we know our friends.(adversity:逆境、不幸、災(zāi)難)

      邁向任何地方的第一步,就是下決心不在原地踏步。

      The first step towards getting somewhere is to decide that you are not going to stay where you are.每段故事都有一個結(jié)局,但是在人的一生中,每個終點(diǎn)同時也是一個新的起點(diǎn)。Everything has an end.But in life, every ending is just a new beginning.生活不是發(fā)現(xiàn)你自己,而是創(chuàng)造你自己。

      Life is not find yourself, life is creating yourself.不去嘗試,就什么也不可能。

      Anything unattempted remains impossible.有時候,幸福只需轉(zhuǎn)變一下自己的態(tài)度。

      Sometimes happiness is just a matter of attitude adjustment.不必變得強(qiáng)壯,而是讓內(nèi)心強(qiáng)大。

      It’s not always necessary to be strong, but to feel strong.如果你等的船沒有向你駛來,那你就朝它游過去吧。

      If your ship doesn’t come in, swim out to it.每天醒來都要變得比昨天更強(qiáng)大,只是恐懼,擦干淚水。

      Wake up stronger than yesterday, face your fear and wipe your tears.

      第四篇:英語演講比賽 中英對照

      I know what my student need

      Ladies and Gentlemen,the next five minutes I will show you my idea about my teaching experience.The topic of my lecture is “I know what my students need”.AsaChinese teacher , I understandmyresponsibilitieshave multiplied.Many times I wonder, what does my students need actually ?

      In fact,when I set foot on the 3-feet platform to be a chinese teacher, students started to become one significant part of my life.Their emotion affect my thought and judgment of all time.I hope there are bright futures in all of their life, but their ignorance and the disappointment they brought to me often makes me feel confused.Years later, I finally got that what students need is not just one outcome.Combined with my experience , I think the following three aspects arewhat students need and can get from me.The first thing they need is passion , passion of participation.Like reading, thinking or appreciation, we all need passion to do well in these things.With enthusiasm, all of them can try hard and feel in their mind.And every factor needs infection and mobilization of a passionate teacher.Next is appreciating them.As far as I'm concerned ,this may be the best approach of education.Appreciation is not a pure praise or encouragement, but fullyapproving students.This approach mainly aims at training students' self-respect and confidence through psychological hint.This is just what our students lack.I feel I often hear the words

      “Sorry, I can’t” from their eyes.In fact, they are all eager to be understood and respected, but short of confidence and direction.Therefore ,we teachers should guide them by implication ,help them find hope,confidence and a brave heart,then let them stand proudly and say to all life on the stage : “Yes , I can!”

      The final thing they lack is love I think, so they need love.This is mainly due to their family relationship.Some reasons like single parent family, bring about students’ lacking of family concerns.Heart to heart communication and guidance of future are not sufficient in their life.A word ,even an eye contact of teacher can transfer warm signal.Love and hope is the best nourishment of life.I hope through my efforts, I can give.As the saying goes that“ Rome was not built in a day.” I know my students need a lot,too.Hope that through my efforts,they can all embrace a brilliant life in the future.作為一名語文教師,我明白自己擔(dān)負(fù)的責(zé)任有多重。很多時候我在想,我的學(xué)生需要什么?

      自從踏上三尺講臺的那一刻起,學(xué)生成了我生命中重要的組成部分,他們的喜怒哀樂時常左右著我的思維,影響著我的判斷;我希望他們將來有個美好的前程,有段幸福的人生,但他們的不爭、不悟,時常令我感到迷惘;多年以后,我終于明白,學(xué)生需要的并非只是一個結(jié)果。

      結(jié)合我的經(jīng)驗(yàn),學(xué)生最需要的并且能夠從我這里獲取的,我認(rèn)為有以下三種:

      首先是熱情——參與的熱情。閱讀、思考、鑒賞,都需要熱情才能做好:欣賞荷塘月色的柔美,感知游子思鄉(xiāng)的愁緒,品味琵琶曲的悠揚(yáng)……有了熱情,才能用心、動情,而這一切,都需要一位激情充沛的教師的感染和調(diào)動。

      其次是被賞識。我認(rèn)為這是最好的教育方法。賞識不是純粹的表揚(yáng)加鼓勵,而是充分的肯定學(xué)生,通過心理暗示,培養(yǎng)學(xué)生的自尊和自信。我們的學(xué)生最缺少的也是這些。我感到學(xué)生的眼神似乎經(jīng)常在說:“Sorry,I can’t!”其實(shí),他們都渴望被理解、被尊重,只是缺少自信和方向,所以,通過暗示和引導(dǎo),幫助他們找到希望,樹立信心,并且勇敢的吐露心聲,然后驕傲的站在人生的舞臺上對所有人說:“Yes,ICan!”

      最后,我認(rèn)為他們?nèi)鄙賽?,所以需要愛。這主要是家庭的關(guān)系,因?yàn)閱斡H,或者父母工作繁忙的原因,學(xué)生缺少親情的關(guān)愛、心靈的溝通和人生的指引。教師的一句話,一個眼神,也可以傳遞溫暖的信號。愛和希望是生命中最好的養(yǎng)料。但愿通過努力,我可以給予。

      我知道學(xué)生需要的很多,我也知道冰凍三尺非一日之寒。希望通過我的努力,可以幫助他們擁抱燦爛的人生!

      第五篇:中英對照幽默英語簽名

      中英對照幽默英語簽名(2006-06-23 13:57:48)

      標(biāo)簽:音樂 so to work are 中英對照 幽分類:我的資料-趣味英語 默 英語 簽名 常用英語 縮略語

      Money is not everything.There's Mastercard & Visa.鈔票不是萬能的,有時還需要信用卡.One should love animals.They are so tasty.每個人都應(yīng)該熱愛動物,因?yàn)樗鼈兒芎贸?Love the neighbor.But don't get caught.要用心去愛你的鄰居,不過不要讓她的老公知道.Behind every successful man, there is a woman.And behind every unsuccessful man, there are two.每個成功男人的背后都有一個女人,每個不成功男人的背后都有兩個女人。

      Every man should marry.After all, happiness is not the only thing in life.再快樂的單身漢遲早也會結(jié)婚,幸福不是永久的嘛.The wise never marry, and when they marry they become otherwise.聰明人都是未婚的,結(jié)婚的人很難再聰明起來.Success is a relative term.It brings so many relatives.成功是一個相關(guān)名詞,他會給你帶來很多不相關(guān)的親戚(聯(lián)系).Never put off the work till tomorrow what you can put off today.不要等明天交不上差再找借口, 今天就要找好.Love is photogenic.It needs darkness to develop.愛情就象照片,需要大量的暗房時間來培養(yǎng).Children in backseats cause accidents.Accidents in backseats cause children.后排座位上的小孩會生出意外, 后排座位上的意外會生出小孩.“Your future depends on your dreams.” So go to sleep.“現(xiàn)在的夢想決定著你的將來”,所以還是再睡一會吧.There should be a better way to start a day than waking up every morning.應(yīng)該有更好的方式開始新一天,而不是千篇一律的在每個上午都醒來.“Hard work never kills anybody.” But why take the risk? “

      努力工作不會導(dǎo)致死亡!”不過我不會用自己去證明.“Work fascinates me.” I can look at it for hours!“

      工作好有意思耶!”尤其是看著別人工作.God made relatives;Thank God we can choose our friends.神決定了誰是你的親戚,幸運(yùn)的是在選擇朋友方面他給了你留了余地。

      When two‘s company, three's the result!

      兩個人的狀態(tài)是不穩(wěn)定的,三個人才是!

      A dress is like a barbed fence.It protects the premises without restricting the view.服飾就象鐵絲網(wǎng),它阻止你冒然行動,但并不妨礙你盡情地觀看.The more you learn, the more you know, The more you know, the more you forget.The more you forget, the less you know.So why bother to learn.學(xué)的越多,知道的越多, 知道的越多;忘記的越多, 忘記的越多;知道的越少, 為什么學(xué)來著?!

      下載英語電影劇本大全(中英對照)大全word格式文檔
      下載英語電影劇本大全(中英對照)大全.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        英語法術(shù)語匯總(中英對照)

        英語語法術(shù)語匯總(中英對照) 英語語法術(shù)語(中英對照) 語法 grammar 句法 syntax 詞法 morphology 句子 sentence 從句 clause 詞組 phrase 詞類 part of speech 單詞 word 實(shí)詞......

        父親節(jié)英語作文(中英對照)

        父親節(jié)英語作文(中英對照) 花是大自然最美妙的禮物。每個人都喜歡它們?;ㄏ笳髦鴲郏腋?,歡樂以及所有積極的情感。而那些古老悠久的花已經(jīng)成為所有儀式和節(jié)日中最主要的部分。......

        英語辭職信(中英對照版)

        英語辭職信(中英對照版) Dear HR Leadership: I regret that I give my official resignation to the company at this time . I came to the company just three months, a......

        中英對照英語新聞閱讀

        How Smartphones, Price-Check Apps, and Daily Deals Are Changing Black Friday—and the Entire Holiday Shopping Season 智能手機(jī)、價格對比應(yīng)用程序、以及團(tuán)購是如何......

        英語演講稿——《IfThereWereNoAfterLife》(中英對照)

        您正在xiexiebang.comhttp://004km.cn閱讀《英語演講稿——《iftherewerenoafterlife》(中英對照)》whetherthere’safterlife,theanswerhasneverbeenthesame.theat......

        個人英語求職信(中英對照)

        title:個人英語求職信(中英對照)author:http://xiexiebang.com英文版Thank you in spite of being very busy toglance review my cover letter, thank you! My name is zhang,......

        英語5人搞笑微電影劇本

        英語微電影劇本《Whose treat》 演員:A—— ,B—— ,C—— ,D—— ,旁白——編?。簲z影: 后期制作:插曲:場景一《鈴兒響叮當(dāng)》場景二《雪絨花》場景三《泰坦尼克號主題曲》場景四《fla......

        電影劇本

        英語話劇《新梁祝外傳》劇本 第一幕+ 旁白:liangshanbo and zhuyingtai words come to just founded three years ago the wuhan newEnglish.liangshanbo fond of 新東方lear......