第一篇:初級日本語接續(xù)詞用法總結
1.でも 表示上下文意思相反.
例えば: 私は 野球が すきです。娘は 野球が 好きでは あり
ません。
助詞用法:表示示例 例えば: 中國でも 増えます。
2.では 改換場面或話題時用的接續(xù)詞,相當于"那么".
例えば: 東京より ずっと 北京で 一番 いい 季節(jié)
は いつですか。
3.これから 今后,以后,從今以后
それから 以話題中所述的時間為起點,說話人立足于當時的時間
あれから 以話題中所述的時間為起點,說話人立足于現(xiàn)在的時間
これほど 這種程度,如此
4.ですから
だから 所以,因此
そのため 因此―――事故がありました。そのため、電車が止まっています。
そのうえ 并且
その後(そのご)后來,以后.
このまま?そのまま?あのまま 就這樣/就那樣
5.そして 起承前句,連接后句.表示時間上的不間斷.或陳述結果.
例えば: 日本人は 食事の前に、「いただきます」と、食事が 終わった時 「ご馳走様でした」と、言います。
そうして 于是,這樣.與"そして"意思相同.
例えば: 田中さんは ラジオを聞いています。そうして 中國語の勉強を
しています。
それに 而且,加之,還有.
例えば: それは よかったです。それに、器が とてもきれいでした。そうすれば 那樣的話,表示在假定的條件下將會發(fā)生什么現(xiàn)象.
それでは 同"では"、改換場面或話題時用的接續(xù)詞,相當于"那么".
それなら “那么...”"那樣的話..."
――傘が ないんですか。それなら 貸してあげましょう。
それにしても "即使如此...也..."轉化話題是使用."それ"不含指示意義.それで?そこで “表示因果關系”そこで 更加口語化,后面的句子應該含有動作及
變化的意義.
それだけ 相應地
それ以來 從那以后
6.ところで 終止前面的話,令起話題使用.意為"我說...""可是..."
例えば: ...。とことで、日本の人は 食べる時 あまり 話をしませんね。ところが 但是,可是.用于說話人根本就預想不到的,不可期待的事確出現(xiàn)在后句的場合.
例えば: 雨が 降っています。ところが 傘を持っていません。
美術館へ行きました。とくろが 休みでした。
7.そうすれば 表示在假定的條件下將會發(fā)生什么現(xiàn)象.意為"如果那樣的話" 8.しかし表示后句于前句意思相反的作用.說話人想表達的意思多在后頭.~~ですが???
けれど――ドアを 何回もたたきました。けれど 誰も出てきませんでした。
けれども表示逆接.
ただ 用語較弱程度的逆接.
――明日はうちにいますよ。ただ、ちょっと朝は ゆっくり寢たいから、午後來てく
ださい。
9.そう言えば “這么說”
10.さあ
開始或發(fā)生一件新的事情的時候需要促成某種對應的舉動而讓自己或對方注意到自己所用的說法,也用于促成使采取積極的舉動以及不知道怎樣回答才好的場合.
例えば: さあ、どうぞ ご遠慮なく 食べてください
王さんは どこですか ―― さあ、ちょっと分かりませんが。
11.~~と~~それから~~
~~に~~に~~それに~~
と,和それから單純的表示事物的并列,に、それに則帶有"さらにのうえ"的表示累加的意思.
例えば: テレビとアイロンと扇風機、それからクーラー。
東京に名古屋に大阪、それに京都。
12.なぜならば = なぜなら
口語中不太使用.
表示先敘述事物后面再說其理由.后面一定要即表示理由的から ので等詞.
例えば: わたしは この犬が 嫌いだ。なぜならば、よくほえるからだ。
この地方は 雪が積もらない。なぜなら、風が 強いのだ。
13.すると、...
表示后句的事情接著前句的事情發(fā)生,すると后面,要接和說話人或主語的意志無關的狀態(tài)變化.
例えば: 授業(yè)が 終わった。すると、急に 教室は 騒がしくなった。
玄関のベルを 鳴らした。すると、玄関のドアが 開いた。
若要接和說話人或主語的意志有關的狀態(tài)變化.則要用“それで”“そこで”
例えば: 授業(yè)が 終わった。それで、わたしは 急いで 家に帰った。
玄関のベルが 鳴った。そこで、彼はドアを開けた。
14.てごらん=てみなさい "試試看"
關系親近的長輩對小輩才使用.
――これ食べてごらん。おいしいわよ。
お父さんが押さえているから、おまえが 自分で 切ってごらん。
15.今度は “這一次”“下一次”.
16.つまり 也就是說
一方で(いっぽうで)另一方面
18.いろんな 各種各樣的(口)
19.なんとか "千方百計,想辦法"
――なんとか母の病気を治したい。
できるかどうかわかりませんが、なんとか修理してみましょう。
20.というのは
后說理由時所用的接續(xù)詞,對于已經(jīng)出現(xiàn)的事情,將該事情產(chǎn)生的根源弄清楚時使用.句末一定接 表示理由的から、のだ等詞.
例えば: この地方には背の高い木が少ない。と言うのは、風が強いからだ。
彼は絶対に魚を食べない。と言うのは、子供のころ、魚を食べて病気になったことがあるのだ。21.と言っても “雖說是這樣,可...”――わたしはこの會社の社員です。と言っても、入ってまだ1年です。彼は日本語ができます。と言っても、簡単な會話だけですよ。22.しかも “在加上...”=そのうえさらに、=それだけでなく、そのうえ――彼女は親切で、しかもかわいいので、みんなに人気がある。この服は軽くて、しかもしわになりにくい。23.そうした?こうした = そのような?このような 24.なお 對前句所述內(nèi)容加以補充時使用.――會議は10時に始まります。なお、必ず資料をお持ちください。
第二篇:標準日本語初級接續(xù)詞總結
標準日本語初級接續(xù)詞總結
1.でも 表示上下文意思相反
例えば: 私は 野球が すきです。でも、娘は 野球が 好きでは ありません。助詞用法:表示示例
例えば: 中國でも 増えます。
2.では 改換場面或話題時用的接續(xù)詞,相當于“那么”
例えば: 東京より ずっと 寒いですね。では 北京で 一番 いい 季節(jié)は いつですか。
3.これから 今后,以后,從今以后
それから 以話題中所述的時間為起點,說話人立足于當時的時間 あれから 以話題中所述的時間為起點,說話人立足于現(xiàn)在的時間 4.ですから だから 所以,因此
そのため 因此―――事故がありました。そのため、電車が止まっています。そのうえ 并且
5.そして 起承前句,連接后句.表示時間上的不間斷.或陳述結果.
例えば: 日本人は 食事の前に、「いただきます」と、言います。そして、食事が 終わった時 「ご馳走様でした」と、言います。そうして 于是,這樣.與“そして”意思相同。
例えば: 田中さんは ラジオを聞いています。そうして 中國語の勉強をしています。それに 而且,加之,還有
例えば: それは よかったです。それに、器が とてもきれいでした。そうすれば 那樣的話,表示在假定的條件下將會發(fā)生什么現(xiàn)象 それでは 同“では”、改換場面或話題時用的接續(xù)詞,相當于“那么”
それにしても “即使如此...也...”轉化話題是使用?!挨饯臁辈缓甘疽饬x。それで?そこで “表示因果關系” そこで 更加口語化,后面的句子應該含有動作及變化的意義。
6.ところで 終止前面的話,令起話題使用。意為“我說...”“可是...” 例えば: ...。とことで、日本の人は 食べる時 あまり 話をしませんね。ところが 但是,可是。用于說話人根本就預想不到的,不可期待的事確出現(xiàn)在后句的場合。
例えば: 雨が 降っています。ところが 傘を持っていません。
美術館へ行きました。とくろが 休みでした。
7.そうすれば 表示在假定的條件下將會發(fā)生什么現(xiàn)象。意為“如果那樣的話” 8.しかし表示后句于前句意思相反的作用.說話人想表達的意思多在后頭。9.そう言えば
“這么說”
第三篇:常用接續(xù)詞用法
常用接續(xù)詞用法
日常會話でよく出てくる接続詞を機能別に取り上げました。接続助詞は「そして/それから/それで…」のように接続助詞に指示語「そ」がついた形や、「だから/だが/すると…」のように接続部をそのまま取り出して接続詞化したものが多く、その場合、意味も用法もそのまま受け継がれます。
1、順接の接続詞(1)原因?理由
だから
午後から雨らしい。だから、傘を持って行った方がいいよ。
それで
昨日は飲み過ぎた。それで、今日は二日酔いだ。
そのために JRで事故があった。そのために、電車が遅れている。
その結果
毎日練習した。その結果、スキーが上手になった。
したがって 本日は講師が休みだ。したがって、休講になった。(2)時?條件?場面
それから
お風呂に入った。それから、寢た。
すると
カーテンを開けた。すると、外は雪が降っていた。
そこで
玄関のベルが鳴った。そこで、私はドアを開けた。
では/じゃ では、私はこれで失禮します。
それでは/それじゃ 「暑いね」「それじゃ、クーラーをつけよう」
それなら
「道路が渋滯だそうだ」「それなら、電車で行こう」
だったら
食べないの?だったら、僕がもらうよ。(3)相手の話を聞き出す
それで
「昨日が合格発表の日だったんだ」「それで、どうだった?」
それから
ね、それから、どうしたの? 2、逆説の接続詞(1)一般的な逆説
しかし
彼は勉強ができる。しかし、スポーツは全然駄目だ。
けれど(も)この製品は安い。けれども、品質が悪い。
だけど
パソコンを買いたい。だけど、金がない。
だが
10時に會う約束した。だが、彼は來なかった。
でも
和食は好きです。でも、納豆はまだ食べられません。(2)予想外の結果
ところが
彼は強そうに見えた。ところが簡単に負けてしまった。
それが
午前中は晴れていた。それが午後から急に雨が降り出した。(3)原因?理由の逆説
それなのに
もう四月だ。それなのに、まるで冬のような寒さだ。
それにもかかわらず 彼は肝臓が悪い。それにもかかわらず、毎日酒を飲んでいる。
それにしては
「彼は大學生だそうだ」「それにしては漢字を知らないねえ」
(3)條件の逆説
それでも
そこは非常に危険な場所です。それでも、行くんですか。
それにしても 「彼、遅れると言ってたけど」「それにしても、遅すぎるよ」
3、並立の接続詞
そして
とても明るく、そして、美しい女性だった。
および
この劇場內(nèi)では飲食、および喫煙は禁止されている。
ならびに
ここに住所、氏名、ならびに電話番號を記入してください。
また
彼は政治家であり、また小説家でもある。
かつ
東京は政治の中心地であり、かつ経済の中心地でもある。4、添加の接続詞
しかも
この靴は軽くて、しかも、丈夫だ。
それに
この店の料理は安いし、それに、とてもおいしい。
そのうえ
彼は成績もいい。その上、スポーツも萬能だ。
それから
パソコンが欲しい。それから、車も欲しい。5、選択の接続詞
それとも
コーヒーにしますか。それとも、紅茶にしますか。
あるいは
京都へ行くにはバス、あるいは新幹線が便利です。
または
ボールペンか、または萬年筆で記入してください。
もしくは
日本語、もしくは英語でサインしてください。
ないしは
応募資格は大學卒業(yè)者、ないしはそれに準ずる者 6、説明の接続詞
(1)補足説明に使う接続詞
ただし
いくら食べても無料です。ただし、制限時間は一時間です。
もっとも
明日の社會見學には全員參加してください。もっとも病気などの場合は別ですが。
なお
事件の概略は以上述べたとおりです。なお、詳細は資料を參照してください。
ちなみに
燃えるゴミは月曜日?木曜日に出してください。ちなみに、燃えないゴミの日は水曜日です。(2)理由を後で説明する接続詞
なぜなら
今は公表できない。なぜなら、まだ検討中だからだ。
というのは
今度の旅行には行けないんだ。というのはその日が息子の受験の日なんだ。
だって
「どうして食べないの」「だって、おいしくないんだもの」
7、話題転換の接続詞
ところで
もうすぐ今年も終わるね。ところで、正月は田舎へ帰るの?
さて
これで今日のニュースは終わります。さて、明日の天気ですが、???
そう言えば
そう言えば、李君、今どうしているんだろう?
それはそうと 今年の冬は寒いですね。それはそうと、娘さんの受験、もうすぐじゃありませんか。
それはさておき いろいろ話したいこともあるが、それはさておき、本題に入ろう。
連體詞、接續(xù)詞、接續(xù)助詞相關
この(連體)詞義:這,這個(人或事物)その(連體)詞義:那,那個(人或事物)あの(連體)詞義:那,那個(人或事物)] どの(連體)詞義:哪個(人或事物)ほんの [本の](連體)詞義:僅僅,少許 わが(連體)詞義:我的,我們的 こんな(連體)詞義:這種 そんな(連體)詞義:那樣的 あんな(連體)詞義:那樣的
どんな(連體)詞義:什么樣的 いろんな(連體)詞義:各種各樣的 おおきな [大きな](連體)詞義:大的
ちいさな [小さな](連體)詞義:小的,微小的 ある(連體)詞義:某~,有個
きたる [來る](自/五/連體)詞義:下次的,未來的
あくる [明くる](連體)詞義:(后接年、月、日)明...,下...あらゆる(連體)詞義:所有,一切 いわゆる(連體)詞義:所謂的,所說的 いかなる [如何なる](連體)詞義:如何的,什么樣的 たいした(連體)詞義:了不起
とんだ(連體)詞義:萬沒想到的,意外的 から
接續(xù)詞一 對等關係的聯(lián)接:
(1)并列和累加
および [及び](接續(xù))詞義:與,和,(以)及 おまけに(接續(xù))詞義:而且,再加上 かつ(副/接續(xù))詞義:同時,而且 さらに(副)詞義:還要,進而 しかも(接續(xù))詞義:而且 それに(接續(xù))詞義:而且 そのうえ(接續(xù))詞義:加之
それから(接續(xù))詞義:其次、還有、然後 そうでなければ(接續(xù))詞義:要不然 なお(接續(xù))詞義:還有,再者
ならびに [並びに](接續(xù))詞義:和,及,以及{#js_word} また(副)詞義:又,還
ひいては(副)詞義:進而,而且
(2)選擇
あるいは(接續(xù))詞義:或,或是 それとも(接續(xù))詞義:還是~ もしくは [若しくは](接續(xù))詞義:或者 または(接續(xù))詞義:或,或是
(3)說明
すなわち(接續(xù))詞義:即,也就是說 つまり(接續(xù))詞義:也就是
なぜなら(ば)(接續(xù))詞義:因為,原因是
よいするに(接續(xù))詞義:總之,簡爾言之 ,總爾言之
(4)轉換話題
さて(接續(xù))詞義:那么,且說,卻說 それでは(接續(xù))詞義:那么
そもそも(副/接續(xù))詞義:畢竟,原來;說起來 では(接續(xù))詞義:那么
ところで(接續(xù))詞義:不過,我說 ときに [時に](副)詞義:偶爾,有時
條件的聯(lián)接
(1)順接
したがって(接續(xù))詞義:因此 すると(接續(xù))詞義:那么 そ(う)して(接續(xù))詞義:而且 そこで(接續(xù))詞義:因此
それで(接續(xù))詞義:于是,所以 それでは(接續(xù))詞義:那么
それなら(接續(xù))詞義:如果那樣,要是那樣的話 それだから(接續(xù))詞義:所以 それゆえ[それ故](接續(xù))詞義:所以 そうすると(接續(xù))詞義:如此的話 そうすれば(接續(xù))詞義:如此的話 ですから(接續(xù))詞義:所以
ゆえに [故に](接續(xù))詞義:故,因此 従って(接續(xù))詞義:因此 因って(接續(xù))詞義:因此
(2)逆接
けれども(接續(xù))詞義:但是,然而 しかし(接續(xù))詞義:但是 しかしながら(接續(xù))詞義:然而 それでも(接續(xù))詞義:即便如此 それなのに(接續(xù))詞義:盡管這樣
それにしても(接續(xù))詞義:即便如此(也~)だけど(接續(xù))詞義:但是 だが(接續(xù))詞義:但是,可是
ただし [但し](接續(xù))詞義:但(是),可是 だって(副助)詞義:即使是,就連 でも(接續(xù))詞義:可是,不過 ですけれども(接續(xù))詞義:雖然如此 さりながら(接續(xù))詞義:雖然如此 もっとも(接續(xù))詞義:可是 ところが(接續(xù))詞義:可是
ところで(接續(xù))
詞義:而‥‥、可是‥‥
第四篇:日語接續(xù)詞用法總結(完整)
1. でも 表示上下文意思相反。
例えば: 私は 野球が すきです。娘は 野球が 好き
では ありません。
例1:甲:以前はテレビもカメラも高かったですね。
乙:今は安くなりました。
A ではB でもC それからD これから
例2:風邪を引きました。薬を飲みたくありません。
A でもB ではC するとD どうして
2.しかし表示后句于前句意思相反的作用.例1:あの人は大きな家に住んでいます。あまり幸福ではな
さそうです。
A それでB そこでC そしてD しかし
3.けれど?けれども表示逆接.
ドアを 何回もたたきました。けれど 誰も出てきませんでした。
4. では 改換場面或話題時用的接續(xù)詞,相當于"那么".例えば: 東京より ずっと 北京で 一番
いい 季節(jié)は いつですか。
5. これから今后,以后,從今以后
それから 以話題中所述的時間為起點,說話人立足于當時的時間 あれから 以話題中所述的時間為起點,說話人立足于現(xiàn)在的時間
例1:喫茶店でお茶を飲みました。映畫館で中國の映畫を見
ました。
A でもB ではC それからD それでは 例2:薬を飲んでください。寢てください。
A これからB それからC あれからD どこから
6. ですから?だから 所以,因此
例1:風邪を引いていました。病院へ行きました。
A でもB ではC だからD どうして
例2:このジュースには砂糖が入っていません。あまり甘く
ありません。
A だからB それにC しかしD でも
7.そのため 因此
例1:事故がありました。、電車が止まっています。
A そしてB それにC それならD そのため
8. そして 起承前句,連接后句.表示時間上的不間斷.或陳述
結果.
例えば: 日本人は 食事の前に、「いただきます」と、言います。終わった時 「ご馳走様でした」と、言います。
9.それに 而且,加之,還有.
例1:明子さんは何でも上手です。とても親切です。
A それではB それにC でもD だから 例2:風が強い。雨も降ってきた。
A それでB それにC それでもD それなら
10.そうすれば 那樣的話,表示在假定的條件下將會發(fā)生什么. 例1:先生に聞いてください。わかると思います。
A そうすればB そしてC しかしD だから
11.それにしても "即使如此...也..."轉化話題是使用."
12.それでは 同"では"、改換場面或話題時用的接續(xù)詞,相當
于"那么".
13.それなら “那么...”"那樣的話..."
例えば: 傘が ないんですか。それなら 貸してあげましょう。
14.それで?そこで “表示因果關系”
そこで 更加口語化,后面的句子應該含有動作及變化的意義. 例1:日本の自動車がガソリンの消費量が少ない。外國でも
人気があります。
A それにB それにしてもC それでD そこで 例2:昨日は遅くまで勉強しました。今日は授業(yè)中眠くて困
りました。
A それでもB それでC するとD けれども 例3:昨日は風邪を引いて寢ていました。どこへも行きませ
んでした。
A それにB それでC でもD しかし
15.ところで 終止前面的話,令起話題使用.意為"我說..""話說回來..."
例1:毎日寒いですね。あなたの論文は終わりましたか。
A でもB ではC それからD ところで
例2:毎日寒いですね。ご家族のみなさんはお元気ですか。
A でもB ではC それからD ところで
16.ところが 但是,可是.用于說話人根本就預想不到的,不可
期待的事確出現(xiàn)在后句的場合.
例えば: 美術館へ行きました。ところが 休みでした。
例1:雨が 降っています。傘を持っていません。
A ですからB それにC そしてD ところが 例2:山田さんは夏に旅行をするつもりでした。病気になっ
てしまって、どこへも行けませんでした。
A それではB それでもC ところでD ところが
すると、...
表示后句的事情接著前句的事情發(fā)生,すると后面,要接和說話人或主語的意志無關的狀態(tài)變化.
例えば:
授業(yè)が 終わった。すると、急に 教室は 騒がしくなった。玄関のベルを 鳴らした。すると、玄関のドアが 開いた。
第五篇:日語常用接續(xù)詞用法
日語常用接續(xù)詞用法
1、順接の接続詞
(1)原因?理由
だから
午後から雨らしい。だから、傘を持って行った方がいいよ。
それで
昨日は飲み過ぎた。それで、今日は二日酔いだ。
そのために
JRで事故があった。そのために、電車が遅れている。
その結果
毎日練習した。その結果、スキーが上手になった。
したがって
本日は講師が休みだ。したがって、休講になった。
(2)時?條件?場面
それから
お風呂に入った。それから、寢た。
すると
カーテンを開けた。すると、外は雪が降っていた。
そこで
玄関のベルが鳴った。そこで、私はドアを開けた。
では/じゃ
では、私はこれで失禮します。
それでは/それじゃ 「暑いね」「それじゃ、クーラーをつけよう」
それなら
「道路が渋滯だそうだ」「それなら、電車で行こう」
だったら
食べないの?だったら、僕がもらうよ。
(3)相手の話を聞き出す
それで
「昨日が合格発表の日だったんだ」「それで、どうだった?」
それから
ね、それから、どうしたの?
2、逆説の接続詞
(1)一般的な逆説
しかし
彼は勉強ができる。しかし、スポーツは全然駄目だ。
けれど(も)
この製品は安い。けれども、品質が悪い。
だけど
パソコンを買いたい。だけど、金がない。
だが
10時に會う約束した。だが、彼は來なかった。
でも
和食は好きです。でも、納豆はまだ食べられません。
(2)予想外の結果
ところが
彼は強そうに見えた。ところが簡単に負けてしまった。
それが
午前中は晴れていた。それが午後から急に雨が降り出した。
(3)原因?理由の逆説
それなのに
もう四月だ。それなのに、まるで冬のような寒さだ。
それにもかかわらず 彼は肝臓が悪い。それにもかかわらず、毎日酒を飲んでいる。
それにしては
「彼は大學生だそうだ」「それにしては漢字を知らないねえ」
(4)條件の逆説
それでも
そこは非常に危険な場所です。それでも、行くんですか。
それにしても
「彼、遅れると言ってたけど」「それにしても、遅すぎるよ」
3、並立の接続詞
そして
とても明るく、そして、美しい女性だった。
および
この劇場內(nèi)では飲食、および喫煙は禁止されている。
ならびに
ここに住所、氏名、ならびに電話番號を記入してください。
また
彼は政治家であり、また小説家でもある。
かつ
東京は政治の中心地であり、かつ経済の中心地でもある。
4、添加の接続詞
しかも
この靴は軽くて、しかも、丈夫だ。
それに
この店の料理は安いし、それに、とてもおいしい。
そのうえ
彼は成績もいい。その上、スポーツも萬能だ。
それから
パソコンが欲しい。それから、車も欲しい。
5、選択の接続詞
それとも
コーヒーにしますか。それとも、紅茶にしますか。
あるいは
京都へ行くにはバス、あるいは新幹線が便利です。
または
ボールペンか、または萬年筆で記入してください。
もしくは
日本語、もしくは英語でサインしてください。
ないしは
応募資格は大學卒業(yè)者、ないしはそれに準ずる者
6、説明の接続詞
(1)補足説明に使う接続詞
ただし
いくら食べても無料です。ただし、制限時間は一時間です。
もっとも
明日の社會見學には全員參加してください。もっとも病気などの場合は別ですが。
なお
事件の概略は以上述べたとおりです。なお、詳細は資料を參照してください。
ちなみに
燃えるゴミは月曜日?木曜日に出してください。ちなみに、燃えないゴミの日は水曜日です。
(2)理由を後で説明する接続詞
なぜなら
今は公表できない。なぜなら、まだ検討中だからだ。
というのは
今度の旅行には行けないんだ。というのはその日が息子の受験の日なんだ。
だって
「どうして食べないの」「だって、おいしくないんだもの」
7、話題転換の接続詞
ところで
もうすぐ今年も終わるね。ところで、正月は田舎へ帰るの?
さて
これで今日のニュースは終わります。さて、明日の天気ですが、???
そう言えば
そう言えば、李君、今どうしているんだろう?
それはそうと
今年の冬は寒いですね。それはそうと、娘さんの受験、もうすぐじゃありませんか。
それはさておき いろいろ話したいこともあるが、それはさておき、本題に入ろう。
あっさり 清淡;簡單;干脆
料理があっさりしている。菜很清淡
あっさりと斷る。斷然拒絕
いらいら 焦急,煩躁
待ち人が來なくていらいらする。等的人還沒來
所以很焦急
うっかり 不留神,漫不經(jīng)心
うっかりと 間違える。不留神弄錯了。
ぐっすり 酣睡貌
ぐっすり眠る。酣睡。くどくど 羅嗦,絮叨
くどくどと愚癡を言う。羅羅嗦嗦地發(fā)著牢騷 くよくよ 想不開,耿耿于懷 くよくよ気にする。耿耿于懷 ぐるぐる 團團轉
ぐるぐると回る。團團轉
うっすら
稍微,隱約
うっすらと見える。隱約可以看見。
うっとり 出神,入迷
うっとりと見とれている??吹萌朊?。
うとうと 迷迷糊糊
うとうとと眠る。迷迷糊糊睡著了。
うろうろ 徘徊,轉來轉去
うろうろ歩き回る。徘徊
うんざり 厭煩,厭膩
毎日同じ料理でうんざりする。每天同樣的菜都
膩了。
がたがた 發(fā)抖,哆嗦,不穩(wěn),不緊
がたがた震える 震動
がっかり 失望,灰心
試合に負けてがっかりする。比賽輸了很失望。
がっくり 突然無力
體力ががっくりと落ちる。突然身體無力掉了下
來。
がやがや 喧鬧,吵嚷
がやがや騒ぐ。吵吵嚷嚷。
きちんと 好好地,整整齊齊
きちんと片付ける。收拾得整整齊齊。
きっかり 恰,正
きっかり合う。恰好合適
ぎっしり 滿滿地
予定がぎっしりと詰まる。預定排得滿滿的。
きっぱり 斷然,干脆
きっぱり斷る。斷然拒絕
きらきら 閃耀,耀眼
きらきら輝く。閃閃發(fā)光
ぎりぎり 極限,到底
ぎりぎり間に合う。勉強趕上。
ぐずぐず 磨蹭,慢吞吞
ぐずぐずと返事を延ばす。磨磨蹭蹭耽誤了回
信。
くっきり 清楚,鮮明
くっきり見える。清楚的能看見。
げらげら 哈哈
げらげら笑う。哈哈大笑 ごたごた 混亂,亂七八糟 部屋の中がごたごたしている。房間里亂七八糟。こつこつ 勤奮,孜孜不倦
こつこつと働く。勤奮的工作。こっそり 悄悄,偷偷
こっそり抜け出す 悄悄地溜出
ごろごろ 隆隆,轟隆轟隆,無所事事 ごろごろと鳴る。轟隆轟隆的叫著
家でごろごろしている。在家里無所事事 ざあざあ 嘩啦嘩啦
雨がざあざあ降る。雨嘩啦嘩啦地下著 さっさと 趕緊,迅速 さっさとやる。迅速的做。ざっと 粗略,簡略,大致 ざっと計算する。粗略地計算 さっぱり 痛快,爽快,清淡;完全 気分がさっぱりする。心情爽快 さっぱりした味。清淡的味道 さっぱりわからない 完全不明白 さらさら 潺潺,沙沙
さらさらと流れる。潺潺地流淌 ざらざら 粗糙,不光滑
手が荒れてざらざらする。手干燥很粗糙。じっくり 仔細,慢慢地 じっくり考える。仔細想想 しとしと 淅淅瀝瀝
雨がしとしとと降る 雨淅淅瀝瀝地下著 じめじめ 潮濕,濕潤 じめじめ濕る 潮濕
じろじろ 目不轉睛地看,注視 じろじろ見る 目不轉睛地看 しんみり 沉靜;心平氣和 しんみりと感じる 感覺很沉靜 すくすく 茁壯成長貌 すくすく育つ 茁壯成長
すっきり 舒暢,痛快
気分がすっきりする 心情舒暢 すやすや 安靜地,香甜地 すやすやと眠る 香甜地睡著 すらすら 流暢,流利 すらすら話す 流利地說著 ずらり 一長排,成排
ずらりと並ぶ 排成一長排 ずるずる
拖延,拖拉
ずるずると延びる 拖拖拉拉耽誤
ぴったり 恰好,正好;緊密,嚴實 ぴったりと合う 恰好合適 ぶつぶつ 嘟嘟噥噥
ぶつぶつと文句を言う 嘟嘟噥噥抱怨 ふらふら 蹣跚,搖晃
ふらふらしながら帰っていく 搖搖晃晃地回去
了
ぶらぶら 溜達,信步而行 ぶらぶら歩く 溜達 ぶるぶる 發(fā)抖,哆嗦
そそくさ 匆忙,慌慌張張
そそくさと出ていく 匆忙地出去了
そっくり 完全,原封未動;極像,一模一樣
そっくりそのまま。原封未動
母親にそっくりだ 和母親長得一模一樣
そよそよ 微微,輕輕
風がそよそよと吹く 微風輕輕地吹
そろそろ 就要,快要。
そろそろ帰る 差不多要回去了。
ぞろぞろ 絡繹不絕,一個接一個
ぞろぞろ出てくる 絡繹不絕
たっぷり 充分,足夠
たっぷりある 充分
だぶだぶ 肥大
ズボンがだぶだぶする 褲子肥大
たらたら 滴滴答答
汗がたらたら流れる 汗水滴滴答答地流淌
ちやほや 溺愛;奉承
ちやほやされてわがままになる 被慣得很任性
どきどき 怦怦地跳,忐忑不安
胸がどきどきする 心怦怦地跳
どたばた 亂跳亂鬧貌
どたばた慌てる 急得亂跳
どんどん 順利,連續(xù)不斷
どんどん進む 進展順利
にこにこ 笑嘻嘻,微笑貌
にこにこ笑う 笑瞇瞇
にやにや 冷笑,嗤笑
にやにや笑う 冷笑
のろのろ 遲緩,慢吞吞
のろのろ歩く 慢吞吞地走著
のんびり 悠閑,悠然自得
のんびりと過ごす 悠閑的生活著
ばっちり 成功地,順利地,漂亮的ばっちりと決まる 成功的作出決定
ばらばら 分散;支離破碎
ばらばらになる 支離破碎
ぶるぶる震える 發(fā)抖 ぺこぺこ 餓,空腹
腹がぺこぺこだ 肚子餓的咕咕叫。へとへと 精疲力盡
へとへとに疲れる 累得精疲力盡 ぺらぺら 流利
ぺらぺらと英語を話す 流利的說著英語 ぼろぼろ 破破爛爛,散落的樣子 ぼろぼろに破れる 破破爛爛
涙がぼろぼろと落ちる 淚水滴滴答答的落下來ぼんやり 發(fā)呆;模糊
ぼんやりと聞く 模糊不清的聽到 めちゃくちゃ 亂七八糟,一塌糊涂 めちゃくちゃに壊れる 損壞的不成樣子 もたもた 猶豫,緩慢
もたもたして好機を逃す 猶豫而錯失良機 ゆったり 舒適,寬敞 ゆったりと寛ぐ 寬敞舒適 わくわく 喜悅,興奮
わくわくして待つ 興沖沖地等待