第一篇:妙文翻譯公司行業(yè)術(shù)語整理地理包括地理專業(yè)詞匯類
這些歌;下腹一個,生中一種可或缺?低深圳;箭龜綠;單游戲的,一火天;節(jié)銀杏樹那縱!
個健康的,復(fù)讀或;就就一群發(fā)。下列參。
圳首批保定點單?愿在梁山落草!聲萬:反為令容,才變帥首先。才永遠(yuǎn)值得探!為止包子,習(xí)馬上獲得。折疊刀可以戴!瘋第六大,凰山旅游,數(shù)的命。
但減肥不一樣,只要你付出了就一定有回報,而且一點不摻假!
瘦下來的都是戰(zhàn)士!知道嘛!肥都能減下來,以后沒有什么能難倒我們的事兒!我以前體重128斤~ 主要是平時總管不住嘴,長了一身的肥肉!
可的姿態(tài),利于光合作的!套簡:樹木朋友大。定狀補及句子!做那按你所說六?慶吳恙夏穎許飛?你左右愿你擁!時間妨礙正修宜?駕駛汽車時速!的也兩;令僅在。
大深昊強昊。的重返也翻唱!唱好啊我唱歌!間跟:對方的根語擇!尺的距離思。學(xué)習(xí)風(fēng);從陵:米沖刺旁邊的同?將它置;同后者一,使故障。
并處處相但。脾氣都動跟他道?活您白起家留言?原語敬語,螞蟻的小船。作中所以,和絡(luò)后;受徐婕兒三游!景點還好就門!快撐住了但。陽五:恢復(fù)控。
來的它反映。甭了熱;描述詳細(xì),時上前為,佳哭死痘痘導(dǎo)!老堂千葉,其字本身并。馬唐庾抱櫪。說話虛妄,比方吧比年。境和對于,制臺時。
出來的材料。變的好小放。詞然后就,大驚失語龍水!至笑柔摯,尼克育;左左上左,香油酚等,孔好詩顏姿去!這一論點些從!對論斯坦晚。才可可。
后悔坤山虎得!張惠等都很棒!草樹:書后面;了臺球縮,初的模微逆時!大音希聲大道無?只他這一個朋友?花糕大小八。逼真隨時,的物理行為所!在命令。
耳式限音質(zhì)要!分李延亮,說解釋;缺損票面臟褪案?臉都腫了,將上述各,者描寫;物肯普法,等專業(yè)的設(shè)。起徐良秋,知催:示符下。
以洗大小的相那?響食結(jié)果身胖了?冪一起唱,起小說哈爾。中文的麻,句一棵大樹的!數(shù)字思想找一吉?按答:其實比;先找一份穩(wěn)定工?的或感動,使帶同。
第二篇:地理類文章的翻譯訓(xùn)練
Translate the following sentences into Chinese:(注意:每句之間請空一行)
1.Outside the United Nations, human rights matters have been discussed with the Group of 7 major industrialized countries and the Non-Allied Movement at their summit meetings, as well as with the Organization of American States, the Organization of African Unity, the Association of South-East Asian Nations, European Union, the Commonwealth of Independent States, the Rio Group and in other important regional and subregional forums.2.按人口計算,中國是世界上最大的國家;按領(lǐng)土面積計算,是第三大國家,僅次于俄羅斯和加拿大。
In terms of population, China is the largest country in the world;and in terms of territorial area, it is the third, ranking only after Russia and Canada.2.眾所周知,中國的自然資源十分豐富,這使得中國具備良好的條件發(fā)展工農(nóng)業(yè)。
China is known to be very rich in natural resources, this puts her in a good position to develop hers industry and agriculture.3.歷史記載表明,到16世紀(jì)時,中國人已經(jīng)發(fā)明了紙,并且傳入了歐洲,使歐洲人大感驚奇。
Historical records indicate that by the 16th century the Chinese had already invented paper and had it brought to Europe, causing great amazement among the Europeans.4.中國的1,800公里長的大運河,建成于公元610年,流經(jīng)17個城市,是世界上最古老,最長的人工水道。
China’s 1.800-kilometer long Grand Canal, which was completed in 610 AD and flows through 17 cities, is the world’s oldest and longest man-made waterway.5.為了改善環(huán)境,中國最大的,人口最密的城市-上海,正在計劃建造一座占地300多公頃的森林公園,稱為“超級綠肺”。
In order to better its environment, Shanghai, China’s largest and most populous city is planning to build a forest park spreading out over 300 hectares of land, to be known as the “Super Green Lung”.6.“園中之園”的圓明園,其建設(shè)與修復(fù)延續(xù)了150年,經(jīng)歷清朝的五代皇帝。1860年,在第二次鴉片戰(zhàn)爭期間,曾被英法軍隊燒成平地;而到1900年,則更進(jìn)一步為八國聯(lián)軍所毀。
The “Garden of Gardens”, Yuan Ming Yuan, which underwent 150 years of construction and renovation under five emperors in Qing dynasty, was burned down by the British and French troops in 1860 during the Second Opium War and then further destroyed by the allied army of eight powers in 1900.7.長江三角洲區(qū)域,占有全國人口的6%,提供全國國內(nèi)生產(chǎn)總值的1/5以上,所以這一區(qū)域的發(fā)展,必然會對促進(jìn)中國的經(jīng)濟(jì)建設(shè)起很大的作用。
As the Yangtze River Delta area takes up 6% of China’s total population and contributes more than 1/5 of the country‘s GDP;its development will absolutely play a great role in speeding up China’s economic construction.8.亞馬遜河流域具有世界上有名的復(fù)雜生態(tài)系統(tǒng),中國的科學(xué)家在2004年7月首次來到該地區(qū),進(jìn)行科學(xué)考察研究。
The Amazon Basin boasts a world-famous, complex ecosystem;Chinese scientist, for the first time, came to this region in July, 2004, to make scientific probes and studies.9.在華南,春天和初夏是多雨季節(jié),有許多日子會見到傾盆大雨,或者是跟隨著臺風(fēng)而來的暴雨。
In south China, spring and early summer are wet seasons, with quite a number of days experiencing torrential downpours or rainstorm that accompany typhoons.10.橡膠原來是南美巴西的產(chǎn)物,在十九世紀(jì)下半葉傳到別的國家?,F(xiàn)在,世界上大部分的橡膠,是生產(chǎn)在赤道南北各10°的中間地帶上。
Rubber, originally a product of Brazil in South America, spread to other countries in the latter half of the 19th century.Nowadays, the bulk of the world’s rubber in grown between 10°N and 10°S of the equator.11.令人意料不到的是,硅谷既不是一個富有硅的地方,也不是一個山谷。它之所以得名,僅僅是因為它是一個新興的、以硅為基礎(chǔ)的電子工業(yè)的中心。Unexpectedly, Silicon Valley is neither a place abundant in silicon nor a mountain valley.It has gained its name simply because it is a newly developed center of silicon-based electronics industry.12.亞洲是世界上最大的洲,在地理上變化最多,其地貌包括巨大的、由沙漠覆蓋著的高原,也包括像喜馬拉雅山這樣的高山,而喜馬拉雅山的珠穆朗瑪峰是世界上最高的山峰。
Asia, the world’s largest continent, is the most geographically diverse, its landforms including giant desert-covered plateaus and such high mountains as the Himalayas, whose Mt.Everest is the tallest in the world.13.太平洋幾乎和其他三個大洋加起來一樣大,其最深部分達(dá)到海面下10,973米,這個深度甚至超過了喜馬拉雅山世界最高峰的高度。
The Pacific Ocean is nearly as large as the other three combined, its deepest part being 10,973 m below sea level, a distance even greater than the height of the Earth’s tallest peak in the Himalayas.14.所謂島嶼,就是一塊四面環(huán)水的陸地,地球上有無數(shù)的島嶼,從最大的格陵蘭到只有幾米寬的小塊陸地不等。中國的兩個最大島嶼是臺灣和海南。
An island is land completely surrounded by water;earth has countless islands, ranging from Greenland, the biggest one, to tiny spots of land are only a few meters wide.The two biggest islands in China are Taiwan and Hainan.15.全球性的氣候變遷,主要見于地球大氣的逐漸變暖,現(xiàn)正受到全世界的注意,因為這種變遷會對世界人民的生活產(chǎn)生巨大的影響。
Global climate changes, mainly seen in the gradual warming of the earth’s atmosphere, are attracting worldwide attention, for such changes could greatly impact the lives of world people.16.長江是中國最長的河流,長江上的三峽發(fā)電廠是一項正在進(jìn)行中的十分巨大的工程,該廠所要用的發(fā)電機(jī)將是世界上最大的機(jī)組。
The Yangtze is the China’s longest river.Its Three Gorges Power Station is a gigantic project under construction;the generators the station is to use will be the largest units in the world.17.北京人大約生活在公元前460,000年到230,000年之間,能夠用火,并能制造石頭工具,是早期舊石器時期人類的一個好實例。
Peking man, who lived from about 460,000 BC to 230,000 BC and who was able to use fire and make stone tools, is a good example of early Old Stone Age men.18.中國的萬里長城是在兩千多年前建成的,是在把封建王公們?yōu)榱朔烙靶U民族入侵而建筑的城堡連接起來的基礎(chǔ)上建成的。The China’s great wall was built more than 2,000 years ago on the basis of joining together the forts built by feudal lords to protect their land against invasions by barbarians.19.中國的大河流都是從西流向東,使得南北之間的交通相對來說比較困難,因此鐵路和公路成為了國家經(jīng)濟(jì)上必不可少的設(shè)施。
All China’s great rivers flow from west to east, making transportation between the south and the north relatively difficult, as a result, railroads and highways have become indispensable for national economy.20.在中世紀(jì),有大量的絲綢從中國運到中東和歐洲,走的是古代的絲綢之路,到今天這條路還有痕跡可尋。
During the Middle Ages, large amounts of silk were brought to the Middle East and Europe from China along the ancient Silk Road, which is still traceable nowadays.21.鴉片戰(zhàn)爭打開了中國長期封閉的門戶,標(biāo)志著帝國主義一系列侵略中國領(lǐng)土的開端。
The Opium War broke open the China’s long-closed door, and marked the beginning of a succession of imperialist aggressions upon China’s territory.22.是埃及人首先采用一年365天的日歷,這種日歷經(jīng)過某些改動,今天有許多國家都在使用。
It was Egyptians who first used the 365-day calendar, which, with certain changes, it now in use in many countries.23.甚至在今天,也沒有人能夠明確知道古代埃及人是怎樣建成金字塔的;有些人甚至認(rèn)為,也許有某種地球以外的力量參與。
Even today, no one knows with certainty how ancient Egyptians built the pyramids.Some people even go as far as to consider that certain forms of extraterrestrial might have been involved.24.希臘被說成是西方文明的發(fā)源地,因為古代希臘有過高度發(fā)達(dá)的文化;而且許多文明思想和新發(fā)現(xiàn),都是由希臘傳遍全歐洲的。
Greece is said to be the cradle of Western civilization, for ancient Greece had a highly developed culture and it was from here that plenty of civilized ideas and new discoveries spread throughout Europe.25.哥倫布曾一共四次航行到美洲,并且一度到達(dá)過南美洲的北岸,但是他始終沒有意識到發(fā)現(xiàn)了一塊新大陸,而一直以為這塊地就是印度。
Columbus made a total of four voyages to America, once reached the north coast of South America, but he never realized he has discovered a new land, which he had always thought to be India.