第一篇:學(xué)習(xí)好的女生為什么沒有學(xué)習(xí)差的男生賺得多
邁阿密大學(xué)一項(xiàng)新的調(diào)查進(jìn)一步證實(shí)了男女之間薪酬的不平等。調(diào)查發(fā)現(xiàn),高中平均績點(diǎn)達(dá)到4.0的女性收入甚至還比不上平均績點(diǎn)只有2.5的男性。
If you didn't do so great in high school rest easy!You can stillmake a decent living for yourself — assuming that is thatyou're a man.如果你高中時(shí)成績不好,別擔(dān)心,你依然有機(jī)會(huì)過上體面的生活。但前提是,如果你是個(gè)男生。
Equal pay has been a hotly debated topic for the past few months and new research from theUniversity of Miami suggests women are paid significantly less than men even if they were muchbetter students.過去幾個(gè)月中,薪酬平等的話題被炒得沸沸揚(yáng)揚(yáng)。而現(xiàn)在,邁阿密大學(xué)(the University of Miami)的一項(xiàng)新的研究表明,即便女性有著更加優(yōu)異的學(xué)業(yè)成績,她們的薪酬也遠(yuǎn)低于男性。
The study sought to determine what affect a person's high school grade point average has ontheir future earnings.Because of the disparity between men and women it chose to break thedata up by gender and found that women with a 4.0 GPA in high school make less on averagethan a man with a 2.5 GPA.這項(xiàng)研究試圖找出高中平均績點(diǎn)對未來收入的影響。由于男女之間存在差異,因此,研究者們按照性別統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),結(jié)果發(fā)現(xiàn),高中平均績點(diǎn)達(dá)到4.0的女性收入甚至還比不上平均績點(diǎn)為2.5的男性。
The issue of pay equity got a big publicity push on April 8 around “Equal Pay Day.” It was alsoheavily in the news last week when Jill Abramson former executive editor of the New York Timeswas fired as reports suggested that her dismissal was due to her inquiries about being paid lessthan the man who formerly had her job.薪酬平等問題在4月8日“同酬日”期間獲得了極大的關(guān)注。上周,媒體也在大量報(bào)道《紐約時(shí)報(bào)》(the New York Times)前執(zhí)行主編吉爾?艾布拉姆森被解職一事。有報(bào)道暗示,因?yàn)樽约旱男匠瓯饶行郧叭蔚?,艾布拉姆森就此提出質(zhì)詢,結(jié)果遭到開除。
精彩推薦:
必克英語http:///