第一篇:貂嬋用英語編寫的小品。
《貂嬋》用英語編寫的小品。
characters of the play diao-chan貂嬋 adopted daughter of wang-yun, a very beautiful lady.------played by qian jinglu(main actress)錢晶露飾(女主角)dubbed by huang yulin黃煜琳配
wang-yun王允 prime minister of han dynasty, a mercy official.------played by yi si易思飾 dubbed by jiang mingqing江銘卿配
lyu-bu呂布 adopted son of dong-zhou, one of the greatest fighters during the time.------played by liu hang(main actor)劉行飾(男主角)dubbed by huang jixiang 黃吉祥配
dong-zhou董卓 a cruel, brutal, and powerful courtier controlling the royal government.------played by sun fan 孫帆飾 dubbed by xia xin夏鑫配
soldier------played by jiang yan姜巖飾 dubbed by xia xin夏鑫配 introducer-----xia xin夏鑫 storyteller-----jin beifang金蓓芳(in front of the curtain)preparing introducer[五位演員一起登場,由一位講解員進(jìn)行介紹.] hello, everybody here.this is a story about diao-chan.now i want to introduce all the characters for you.the first role is diao-chan, the female hero in this play.this is wang-yun, diao-chan’s father.and our lovely soldier.a brutish man, dong-zhuo.the last is the greatest fighter in our story, lyu-bu, general lyu.now let’s begin our story.[演員、講解員回到幕后]
(curtain up)[幕拉開,燈光不開,同時我們的storyteller 開始道來] storyteller: ladies and gentlemen, boys and girls,now come along and enjoy my show.today i’m going to tell you a story--a story about diao-chan, a marvelous beauty;a story about love;a story about hate, and a story about loyalty and betrayal.[說到這里,幕已全開。然后后燈打開,從觀眾角度來看可以看到黑色的人影] some 1500 years ago, it was the last regime of the han dynasty.at a quiet late midnight, wang-yun, the prime minister of the time, was worrying about the future of his country.act 1 地點:王允家 人物:王允,貂禪
scene 前燈打開,觀眾角度可以看到舞臺上的一切。音樂響起,伴隨著《三國演義》的主題歌,王允在來回踱著步哀嘆。wang-yun: 心理獨(dú)白 now those ambitious courtiers started to scramble for power, profit and influence.wang-yun: but there’s nothing i can do because of dong-zhou’s adopted son, lyu-bu.he is the greatest fighter ever since and will protect his father!oh my lord, what am i going to do?(說完王很心痛得走,貂禪出現(xiàn),雙手合十,默默祈禱)
diao-chan:(sigh)[my lord, please help my father out.[王允聽到了聲音,循聲而去.] diao-chan: since i was three my father wang-yun had treated me just like his own daughter!it’s time for me to repay his kindness.and, and…
wang-yun:(王允走了一圈,發(fā)現(xiàn)貂)what are you doing ,my dear? diao-chan: well… i have an idea about how to kill dong-zhou.wang-yun: oh, that’s great!but…… diao-chan: but daddy, that is the only way!wang-yun: but……
diao-chan: [diao-chan nods her head, with a firm and determined expression on her face.] dont worry!just trust me.dad.let’s get the whole thing started.wang-yun:[深深吐了一口氣,緩緩地道出]o---k(燈光暗后復(fù)亮,表示場景的轉(zhuǎn)換)act 2 地點:王允家
人物:王允,貂蟬,呂布,董卓,士兵
storyteller: and according to diao-chan’s plan, wang-yun has invited both lyu-bu and dong-zhou separately to his house.scene 燈光亮起。at wang-yun’s home.a wooden chinese table is set in the middle of the stage;some chinese wine pots and small wine cups are on it.also, two wooden chairs are placed next to it.wang-yun talking to the servant with anxious wang-yun: what time is it? servant: its eight.wang-yun: it s time for his coming.have a look!servant: yes sir.oh, sir, general lyu is at the door.wang-yun: hurry, my dear.lyu-bu is already here.diao-chan: don’t worry about me.let me go inside and prepare myself, ok? [she walks in.] [她進(jìn)去了。同時,響起butterfly樂曲,貂跳起了跳舞毯,作為熱身準(zhǔn)備的交代。] wang-yun: [to the servant] let him in.servant: yes, sir.[the servant goes out and leads lyu-bu in] wang-yun : [覺得butterfly的聲音太響,不堪忍受回頭說了句]oh, my dear, turn down a bit.[音樂轉(zhuǎn)輕至停止] lyu-bu: [walk towards wang-yun and hug him] long time no see, mr.wang.how have you been these days? wang-yun: fine, thank you.please take a seat.in fact, the main reason why i invited you today is that my daughter, diao-chan, has been an admirer of you long time ago.she would really love to see her hero.i was wondering weather you would like to meet her? lyu-bu: definitely!i’m delighted to do so.wang-yun: diao-chan, diao-chan…
diao-chan: [walks out from the painted screen.using her sleeves to cover her face, pretending to be shy.] yes, daddy.[diao-chan 以一個漂亮地步子走上前,看到lyu-bu 害羞地低下頭。王允開始介紹] wang-yun: this is my daughter, diao-chan.and this is general lu, the greatest fighter in the world!diao-chan: [putting her sleeves down.] nice to meet you, general!i’ve admired you for a long time, a man full of power and grandeur!lyu-bu: [shocked by her beauty.] uh…wang-yun, this is your…your daughter? of course, you see.how lovely she is!and how deep i am in love with her just at the first sight!diao-chan: [躲到父親的身后] thank you for your compliment, general lu.wang-yun: lyu-bu, since you are in love with diao-chan, then i now betroth my daughter to you!what do you think? lyu-bu: [心不在焉]pardon? wang-yun: marry.lyu-bu:(激動萬分)oh,really? that would be my greatest pleasure!thank you so much!i will go and prepare for the wedding, and will be back soon![he looks at diao-chan and reluctantly left from the right.] [呂布回去,王允和貂禪對話] wang-yun: [making sure that lyu-bu has left, looking very relieve.] thanks god that things are going fine!diao-chan: [smiles at her father.] yeah…so far so good!wang-yun: but dear, i can’t stop worrying about you.here you are.in case you are in dangerous.[給刀子] diao-chan: [突然聽到有人來了]hush…i heard someone coming.i shall stay behind the painted screen right now.[she walked behind the screen.] soldier: his highness dong-zhou enters [dong-zhou 抬著頭。傲慢地走進(jìn)來。王允被嚇倒地] wang-yun: welcome!welcome!almighty mr.dong!it’s my greatest honor to invite you to my humble house!please come in and take a seat.dong-zhou: no.this is my name card.please call me dr.richard dong.i have graduated in school of business and economic in ecust,received doctor degree[拿出畢業(yè)文憑,大笑] wang-yun: oh…yes!so great!by the way, mr.dong, my daughter diao-chan would like to perform a dance for you.what do you think? dong-zhou: sure!why not![diao-chan跳舞而出,響起‘至少還有你’,然后演貂禪的演員跳起一段民族舞蹈,相信可以讓大家心曠神怡。] [舞罷] dong-zhou: [applauds happily] charming!absolutely charming!diao-chan: thank you, mr.dong.i am glad that you enjoy my performance.[迎上,董卓贈于她一塊玉佩] thank you.you have always been a hero in my heart.dong-zhou: [very glad] really? come here![diao-chan approaches him and dong-zhou gives her a closer look.] dong-zhou: you are such a beauty, my dear.wang-yun: do you really think so? what if i dedicate her to you as a token of our respect? i believe that it must be her dream to be at your side and to serve you.dong-zhou: wonderful![turns to the soldiers] soldiers take diao-chan back to my residence and provide her whatever she needs.her beauty deserves all the best![倒上桂林三花酒] [turns to wang-yun] cheers!for your beautiful daughter!wang-yun: cheers![diao-chan walks away with the soldiers while dong-zhou and wang-yun keep chatting and drinking.]
(燈光暗后復(fù)亮,表示場景的轉(zhuǎn)換。背景道具變化,表示場景的較大變化)act3 地點:董卓安置貂禪的別院 人物:呂布,士兵,貂禪,董卓
storyteller: filling himself with anger and fury, lyu-bu goes directly to his father’s residence, searching for diao-chan.燈光亮起
scene at dong-zhou’s residence.a huge pavilion is at the right of the stage, with a horizontal inscribed board saying “dong’s pavilion” hanging on it.around the pavilion are some plants and chinese garden settings.a soldier stands at the right of the stage.diao-chan sits in the pavilion, reading peacefully.[lyu-bu rushes out of the stage.] soldier: sorry, general lu.miss diao is now in the garden.no one can go in to disturb her.it is mr.dong’s order.lyu-bu: get out of my way!i need to see diao-chan![拿出一包銀子] soldier: ok.[呂布進(jìn)] [士兵走到一旁滿足的笑笑。呂布?xì)鈩輿皼皼_到貂房里。貂哭] lyu-bu: my dear.don’t cry.tell me.what had your father done to you? diao : he forced me to stay here with him.a soldier is always out there to prevent me from escaping.[呂布憤怒的看看士兵,走上前,一推] 士兵[倒地]:ahh.you have destroyed me.lyu-bu: shut![拿出了又一包銀子給他] soldier: i must see my doctor at once.[走開] 貂[哭著]:i know that he is your father, and i know that i shouldn’t tell you about his terrible acts.but …… lyu-bu [火冒三丈]:it’s all right.don’t blame yourself.in fact i never know that man whom i called father is such a brutal animal!dong-zhou已在身后,冷笑:who is such a brutal animal?!lyu-bu退后三步
(燈光漸漸變暗直到看不見為止.lyu-bu walks out slowly from the right of the stage, 燈光只打在他身上)lyu-bu:(心里)[looking troubled, with a sword on his hand] to be or not to be, that is always the question.on one side, it is my own father, but the other, my dearest lady.(響起“左右為難”高潮段音樂,“一邊是友情,一邊是愛情”)oh, lord!what should i do? dong-zhou is so brutal and heartless, but he is my father after all!i can’t kill him.[puts down the sword] but, what about diao-chan? i can’t live without her!she is so helpless under dong-zhou’s control.i must save her.yes, i must save her, despite of anythinglyu-bu: father, i want diao-chan back.dong-zhou: no way.she belongs to me.lyu-bu: but i love her!i want her to be with me, despite of anything!dong-zhou: never.she is mine!lyu-bu: [charges dong-zhou with the sword] then, this is what you deserve![刀刺向董卓] dong-zhou: what are you doing, my son? don’t be foolish…auh…(be killed by lyu-bu.)lyu-bu: [his hands shaking] i…i have killed my own father!i have killed my own father.…what have i done? [ 他重重地蹲了下去,垂頭喪氣。燈光變得很昏暗,只有追光燈打在他身上] diao-chan: general lyu.[lyu-bu聽到diao-chan的聲音,突然抬起頭。] diao-chan: let’s go.leave away from here.lyu[沉思片刻,使他從傷感中走了出來]: yes, my dear.[lyu-bu走到dong-zhuo跟前重重地踢上一腳,然后和diao-chan 慢慢地小步離去,舞臺上剩下dong-zhuo的尸體和lyu-bu & diao-chan 的背影。
introducer(背景音樂起):after dong zhou’s death, the turbulent country had restored into a peaceful lank.diao chan, the matchless beauty, the plain slave-girl.she sacrificed her own happiness for the best of her country.and gained her position in the man-controlled era.today, we still remember the love story of lyubu and diao-chan, not for its sincerity, its heartbreak effect.but for its concern with the future of the country.we extol diao-chan ,nor as much she was one of the 4-beauties of ancient china as she was a real heroine.the end
第二篇:英語小品
對白:幾年前來中國的外國老師有來到中國執(zhí)教了,今天她想去逛一下超市,順便看一下中國的變化。
Vicky: Wow!The city has changed a lot.The flowers are beautiful.The buildings are so high.I want to buy a new skirt for my brother.獨(dú)白:Vicky外國老師來到了佳樂家超市,進(jìn)入了賣裙子專區(qū)。
Vicky: Hello!
賣家:How do you do?
Vicky: How do you do? I want to buy this skirt.賣家:(贊揚(yáng)的表情)This skirt is so beautiful.You must buy it for yourself.Vicky: No, no, no.I buy it for my brother as present.賣家:(大笑)哪里會有賣男士裙子的?哈哈哈哈哈哈,還有男的穿裙子?。??!哈哈哈哈哈
Vicky: No, I’m from Scotland.In my hometown, men have skirts in festivals.賣家:(恍然大悟狀)哦,在春晚上,小沈陽就是穿的蘇格蘭裙子的。Oh,I see.Vicky: That’s it.獨(dú)白:Vicky 仔細(xì)端詳了一下裙子
Vicky:This one is great.I’ll buy it.How much is it?
賣家:Five hundred.(賣家包裝裙子)This is your skirt and it’s our gift.Welcome to China.獨(dú)白:經(jīng)過一上午的購物,到了午飯的時間,Vicky 決定去吃當(dāng)?shù)氐男〕?。Vicky 外國老師來到了一處賣我烤肉串的地方。
Vicky(指著一串烤肉):How much?
店主:哇,來了塊大肥肉啊,這老外不知道價格,我要狠狠的宰她一下,哈哈哈(竊喜)Vicky: How much?(動作:伸出一根手指頭)
店主: Five Yuan.Vicky: 別人家(動作:指向別的店鋪)Two Yuan.YouFive Yuan.It’s expensive.不公平。(用外國人的口音說)
店主:(小聲說)(驚奇的表情)這老外居然還懂點漢語啊。
This is my dad’s dad’s dad’s dad’s 烤肉秘方,Delicious , this is delicious very much..這烤肉千里飄香,吃一口保準(zhǔn)你想再來一口。
Vicky: Really?? 真的么?? Deal
店主 包裝食品
A few minutes later
獨(dú)白: Vicky老師捂著肚子,臉色發(fā)黃,她回來找店主了。
喜羊羊與灰太狼 主題曲伴奏開始
Vicky 老師唱: 別看我是個老外,我就是一直肥羊,店主是一只灰太狼。
Lilei:(對Vicky 說)I’m a primary school student.What’s wrong with you?
Vicky: I bought the meat, but it makes me sick.I have called a friend to help me.She is going to come here.(做打電話狀)
Lilei:(對店主說)我已經(jīng)看到事情的經(jīng)過了,你怎么能賣的一樣的東西卻比別人的貴呢??而且還有質(zhì)量問題,這不是丟我們國人的臉么?
店主:(作自夸狀)我經(jīng)營烤肉店數(shù)十載,歷史悠久,味道獨(dú)特,當(dāng)然價格要貴了,還用得著你這個小娃娃來教育我么??!
獨(dú)白: Vicky的朋友來了(The friend comes).Lilei:(驚訝表情)Miss Hou, It’s you!
Miss Hou:(驚訝表情)Lilei,What are you doing here?
Vicky: You know each other?
Miss Hou:(微笑)(對著Vicky說)He is my student.(對lilei說)This is our new teacher.Lilei:我本來要去圖書館的,但是我剛才看到了賣烤肉的店主賣壞的烤肉給這位老師。Miss Hou:(對店主說)How can you do that? 你怎么能做這樣的事呢?怎么可以欺騙我們的外國友人呢?
店主 低頭,作反思表情
Miss Hou:(對lilei說)You are honest.I take pride of you.店主:(道歉,悔恨的說)I’m sorry about that.I shouldn’t ask a high price for you.I will refund the money.I’m also sorry about the meat.I would like to undertake your lose.Vicky:(原諒的表情)I accept your apology.I also feel your honesty.獨(dú)白: 店主真誠的向Vicky 老師道歉了,Vicky老師也接受了道歉,同時lilei也發(fā)揚(yáng)了我們中華民族誠信的美德,值得我們大家學(xué)習(xí)。
Miss Hou, Vicky, lilei鼓掌贊揚(yáng)店主知錯能改。
第三篇:英語小品
(舞臺上是一個餐廳的背景,寫著:“蘇格蘭情調(diào)”。本山大叔穿著中山裝,身上背著一串蒜頭,手上拿著野雞,拉著毛毛上場。)
(This short play is set in a restaurant named “Scottish Taste / Feel.” Uncle Zhao, in his customary Chinese tunic suit, enters, carrying a string of garlic on his back and a pheasant in hand, with his granddaughter Yadar in tow.)趙本山:到了。毛毛:
到了。
趙本山:這就是鐵嶺最貴的一家飯店。這不,蘇格蘭調(diào)情(tiáo qíng)。毛毛:
爺爺,你念反了,蘇格蘭情調(diào)(qíng diào)。趙本山:啊,情調(diào)?就擱這兒吃。毛毛:
爺爺,這家老貴的啦。
趙本山:貴?咱帶錢了,帶三萬多塊,那包呢? 毛毛:
我沒拿包啊。趙本山:裝錢那包,黃包。毛毛:
完了,讓我落炕上了。
趙本山:我說,你這孩子還能辦點事嗎?!這給你辦事,落炕上了還。兜里還有錢嗎? 毛毛:
兜里,多少錢哪才?才70多塊錢。趙本山:我還有400。行,夠了。毛毛:
這也不能夠啊。
趙本山:哎呀,夠不夠就這樣了。服務(wù)員!Uncle Zhao Here we are.Yadar
Here we are.Uncle Zhao It's the most pricy eatin' spot in Tieling: “Scottish Tease / Fool.” Yadar
You got it wrongfrom the inside out.Uncle Zhao Then how c'me you wearin' a skirt? Shenyang
Why, it's men's wear in Scottish style.See, it's no skirt but Capri pants.Look at this, look.Oh, damn it, I didn't get into one of the trousers in a hurry.No wonder I feel different while walking.Uncle Zhao Leave that trouser for tomorrow, hah!I tell you, boy, we're gonna have a damn' important guest here in a minute.You should do you' best.Shenyang
No problem.Uncle Zhao How much does a meal cost here if we get at it like mad? Shenyang
Why so / What's wrong? Uncle Zhao I mean if we order nothin' but the best.Shenyang
About 10,000 to 20,000.Uncle Zhao Whut if s'mebody eats today and pays tomorrow? 小沈陽:打白條兒啊?
趙本山:不是啊,不是打白條,不差錢,有錢。喏。小沈陽:啥意思? 趙本山:小費(fèi)。
小沈陽:媽呀,大爺你真敞亮,你太帥了。趙本山:給一百塊錢還帥呢。我跟你說這不白給啊。一會兒客人到了,你一定要給足我面子,明白嗎?我到點菜的時候,你得替我兜著點。小沈陽:咋兜呢?
趙本山:既把面子給了,但是呢又不能花得......太狠。我要點貴菜......小沈陽:我就說沒有唄。
趙本山:哎呀媽呀,你太厲害了。來來來,拿點。再給你30,來。小沈陽:我跟你都明碼的哦。趙本山:謝謝。小沈陽:放心吧。
毛毛:
爺爺,我有點餓了。趙本山:餓了?來碗面條。小沈陽:呃,78一碗。趙本山:啥面?這么貴。小沈陽:蘇格蘭打鹵面。趙本山:是不是鹵子貴? 小沈陽:鹵不要錢。
趙本山:那就來碗鹵子,先嘗嘗咸淡??烊?,快去。小沈陽:媽呀,沒這么上過呀。
趙本山:那是我沒來,我要來,你早就這么上了。去吧去吧。小沈陽:這老爺子,我要說面條不要錢,要面條了你還。Shenyang
You'll give me an IOU? Uncle Zhao Not that.I've got the money anyway.Take this.Shenyang
What's it? Uncle Zhao A tip for you.Shenyang
You do understand people / things / the world, sirZhujun!Oh sorry.Bai Yansong? Oh no.Or a Bi something!Are you Mr.Bi? CCTV Man I'm Bi Fujian.Shenyang
Come here everyone, it`s Mr.Bi here.(To CCTV Man)Why are you hanging out here, sir? Hurry up!Come here!He can go elsewhere at any minute.Uncle Zhao Whut the hell's going on? Anythin' to be so fussy abut? You're being hounded by a wolf? Shenyang
He's Mr.Bi...Uncle Zhao I know, an' he's the guest I'm honored to keep comp'ny today.Shenyang
Gosh, can I have a picture taken with you, Mr.Bi? Uncle Zhao(to Shenyang)Wait, wait.(To CCTV Man)Welc'me, Mr.Bi.CCTV Man Nice to meet you.Uncle Zhao I've been waitin' all this time for you.CCTV Man Thanks a lot really.May I have your name please? Uncle Zhao Which man did you expect to see? CCTV Man I'm looking for Zhao Tiezhu, chief of Lotus Township's cultural center.Uncle Zhao You got it.Here's his daddy and I'm...Yadar
Zhao Tiezhu is my daddy.Uncle Zhao An' I'm Tiezhu's daddy.Aren't you lookin' for a dad...I mean it's right to be looking my way.CCTV Man Hi, daddy...I mean buddy.So where's your son? Uncle Zhao He's at the township waitin' for you.Local government officials all lining up, too, to pay their pious respects to you.With enormous care they've prepared a great hall, a big room, with a large photo of you hung in the middle.Flowers all around.CCTV Man What're the colors of the flowers, buddy? Uncle Zhao They're all in white and yellow.Lots of folks' waiting for you with signature pens in hands, tears spillin' all over.CCTV Man Why's that? Uncle Zhao They're excited.CCTV Man Let's go there, then.Uncle Zhao The center asked me to feast you here in town first.How abut that? 3rd 畢福劍:在這兒吃飯?
趙本山:這是鐵嶺最貴的,你來吧。
畢福劍:別別,大爺,不,老哥,我在飛機(jī)上吃了。
趙本山:那客隨主便,好不好?給你怎么安排你就聽話,來來。小沈陽:畢老師,你不給照個相嗎?畢老師。畢福劍:你是男服務(wù)員? 小沈陽:嗯哪。
畢福劍:長得挺委婉的。
趙本山:我剛開始來就誤會了,你說哪有這打扮,哎呀媽呀。坐,剛到是吧? 畢福劍:剛到,剛到。趙本山:咱是老鄉(xiāng)。畢福劍:是嗎?
趙本山:你不是大連人嗎? 畢福劍:對對,大連人。趙本山:你住哪兒?
畢福間
我住大連老鱉灣。
趙本山:哎呀媽呀,有親戚,孩子她姥爺也在老鱉灣,也姓畢。畢福劍:你姥爺叫畢什么? 毛毛:
畢門庭。
畢福劍:你姥爺打麻將肯定是高手。趙福劍:咋的? 畢福劍:閉門聽嘛。
趙本山:正好你叫閉門炮。
CCTV Man Why here? Uncle Zhao Here we've got the best restaurant in Tieling.Do c'me this way please.CCTV Man But I've had my meal on the plane.Uncle Zhao You're my guest, so please follow my arrangements.Shenyang
A picture of the two of us, please.CCTV Man(to Shenyang)You're...a male waiter? Shenyang
Yup.CCTV Man
You look awfully, awfully sweet, boy.Uncle Zhao I, too, took him to be a woman when I first came.How funny he is dressin' up like this? Sit down here.Did you enjoy your trip? CCTV Man Yes, quite.Uncle Zhao We mus' be fellow townsmen.CCTV Man
Are we? Uncle Zhao Ain`t you from Dalian? CCTV Man Sure.Uncle Zhao Which part? CCTV Man Old Turtle Bend.Uncle Zhao Where her mummy's daddy used to live, too.So we're even relatives.CCTV Man(to Yadar)What`s his name? Yadar
Bi Menting.CCTV Man Your grandpa must be good at playing mahjong.Uncle Zhao Why? CCTV Man The name sounds like a mahjong term.Uncle Zhao That matches you' nickname “Bi Mengpao,” as you're a mahjong man you'self.畢福劍:我叫畢福劍。
趙本山:這也是的,沒準(zhǔn)兒都......實在......哎呀,這一笑,你看看,多像你姥爺臨走那張照片。毛毛:
爺爺,你快看,不笑更像。畢福劍:我今兒個躲不開了。
趙本山:孩子這一輩子,跟爺爺不行,就跟姥爺親。姥爺臨走把她哭完了??煺J(rèn)姥爺。毛毛:
姥爺好。
畢福劍:別別別,起起......。大過年的,你要來這個,我得給你壓歲錢了。趙本山:不用,不用。哎呀,這家伙,來......小沈陽:畢老師,你給我照個相唄。
趙本山:這沒吃飯呢,你先揣起來。點菜,快點。小沈陽:照完再點唄。趙本山:點完再照。小沈陽:要跑了呢? 趙本山:。誰跑?。慨吚蠋煻嫉驼{(diào)來的,你別跟人這樣說。她姥爺,這都......實在親戚,你就點吧。
畢福劍: 不不不,咱隨便吃點飯就可以了。您來,您來。
趙本山: 現(xiàn)在咱家都富了,農(nóng)民生活跟過去不一樣了。你就鉚勁兒吃,你說吃能吃多少錢哪。我點。
畢福劍:隨便來。
趙本山:澳洲鮑魚四只。小沈陽:對不起,沒有。
畢福劍:算了,別點那么貴的。你往下來。趙本山:四斤的龍蝦。
小沈陽:對不起,沒那么大的。
CCTV Man Just Bi Fujian.Uncle Zhao Yeah, whut an...well, I'm really...(To Yadar)Look, he smiles like the last picture of you' dead grandpa.Yadar
Look, even more like it when he doesn't.CCTV Man So I'm hopeless either way.Uncle Zhao The girl's much closer to her maternal grandpa than to me.Sort of cried her heart out when he died.Say hello to you' new grandpa.Yadar
(kneeling down / with a kowtow)How do you do, grandpa.CCTV Man Don't, please.It`s Spring Festvial now, and I should've given you some gift money.Uncle Zhao Don't bother with that, sir.You're indeed...Shenyang
We haven`t had our picture taken, sir.Uncle Zhao(to Shenyang)We haven't ordered our dishes yet.Put this damn' thing away.We'll see whut to eat first.C'me.Shenyang
Just one picture, please.Uncle Zhao Serve the meal first.Shenyang
What if he runs away after the meal? Uncle Zhao Who will? Mr.Bi's a modest man, coming all his way from Beijin' to give us folks a chance.Don't you say a thing like that.(To CCTV Man)I'm whut they call a “country pumpkin,” my dear in-law, not really knowin' how to treat a guest.So you please order the dishes.CCTV Man Don't be too polite.You do it.Uncle Zhao Now we peasants have got rich, much better off than before.Eat as much as you want, it ain't gonna be a big deal anyway.Please give me the menu.CCTV Man
Don't be extravagant, buddy.Uncle Zhao
Australian abalones, four.Shenyang
Sorry, they're out of stock.CCTV Man Too expensive anyway.Let's move on down.Uncle Zhao Lobsters of 2 kilos each.Shenyang
Sorry, nothing that big.4th 趙本山:有多大的? 小沈陽:有一斤多的。
趙本山:一斤多的......有嗎? 趙本山:有......還是沒有啊?
趙本山:這個......我跟你說,有沒有,這是你開的店呢,你還不明白?這不差錢。小沈陽:哦......那沒有。
畢福劍:下邊我看看,魚翅就更別點了。
趙本山: 魚翅有也別吃了,我吃魚翅有一回就卡住了,后來用饅頭噎,用醋泡,都不好使,到醫(yī)院用鑷子拿出來的。不吃那玩意兒。畢福劍: 他也沒有。
趙本山: 你這酒店怎么要啥啥沒有呢?干什么玩意兒吃的?這畢老師容易來一趟?把你老板找來
小沈陽:沒有。
趙本山:你就記住一個沒有了,是不?老板。小沈陽:啊,老板哪?老板出去了。趙本山:上哪兒去了? 小沈陽:不知道。
趙本山:啥玩意兒呀你?你說吃啥呀? 畢福劍:來點兒家常便飯。民間的。
趙本山:民間的是吧?來民間的吧,孩子,來個小野雞燉蘑菇。小沈陽:沒有。
趙本山:這個可以有。小沈陽:這個......真沒有。
Uncle Zhao Whut kind do you have? Shenyang
Half a kilo each.Uncle Zhao Somethin' you really have? Shenyang
Yes we do...or no? Uncle Zhao C'me on, boy, it's you take care of things here.Don't you know whut you've got an' whut not? I'll ne'er shortchange you.Shenyang
So no, we haven't got lobsters.CCTV Man Let me have a look.Even less need for ordering shark's fin.Uncle Zhao I won't.Once a sharp bone in a fish got stuck in my t'roat.I tried to remove it by swallowin' lumps of rice an' softenin' it with vinegar.It didn't work, though.I was then rushed to hospital to get it picked back out with s'me tweezers.So, sharp stuff jus' won't do.CCTV Man Not included on the menu, anyway.Uncle Zhao This restaurant's got nothin' to serve.You've wasted you' chance to make customers happy.A disgrace to my greatest guest Mr.Bi.Where's you' boss? Get him here.Shenyang
No boss, sir.Uncle Zhao Run out of a boss as well? Shenyang
Well...the boss is out.Uncle Zhao Where's he? Shenyang
No idea.Uncle Zhao Whut the hell shall we have to eat, then? CCTV Man Just something homely.Uncle Zhao All right, homely fare then.A lovely little pheasant boiled with mushrooms.Shenyang
I'm sorry, sir.Uncle Zhao That's whut you can have.Shenyang
Something we really don't have.趙本山:我給你帶來了啊,咱有。來,丫蛋,把這拿來。哎呀,多虧帶來了。畢福劍:老哥......趙本山:我是給你往北京帶的,現(xiàn)在你拿不走了,趕緊得在這兒吃了。畢福劍
野山雞不能吃。
趙本山:這是家養(yǎng)的。都是野蘑菇。把這個燉了,高壓鍋啊,時間長點,來。好了,這兒有一個菜了。來,笨蛋。小沈陽:你說誰笨蛋?!
趙本山:不是,我說再點個笨雞蛋。小沈陽:沒有。
趙本山:我有。這樣......畢福劍:老哥......趙本山:這雞蛋和大蔥一炒。
畢福劍:你怎么下一趟飯店,材料都自己備?
趙本山:不是,他沒有啊,問題是。給他錢都沒處找去。幾個菜了?倆了,這樣吧,給你們點機(jī)會。畢老師來一回,你們飯店表示不?
小沈陽: 贈送一個唄。哎呀媽呀,大爺你咋這么摳呢?你說你一個沒點,完了我們還得搭一個,???
趙本山:我說小伙子,咱們不是一個沒點。我點完之后,鮑魚、龍蝦你都沒有。小沈陽:有沒有,你心里還沒數(shù)嗎? 趙本山:我有啥數(shù),你不是說沒有嗎?
小沈陽: 別說話了。一說萬一要有,咋整?。?趙本山: 你到底有沒有?這差錢還是咋的?
Uncle Zhao All right, serve the one we brought.Get it here, Yadar.Lucky we didn't c'me with empty hands.CCTV Man No, buddy...Uncle Zhao I thought you could take it back to Beijin'.As you can't, we might as well finish it up here an' now.CCTV Man Pheasants are forbidden for consumption.Uncle Zhao This one's grown at home.Cook the wild mushrooms, too, in a high-pressure cooker till they're th'roughly done.So far we've got one dish ready.C'me here, dumb bell.Shenyang
What did you say? Uncle Zhao I mean plus a dumb egg.Shenyang
We don't have any, sir!Uncle Zhao I do.All right...CCTV Man Buddy...Uncle Zhao Stir-fry the eggs with the green onions.CCTV Man Why bother yourself with every ingredient when coming to a restaurant? Uncle Zhao They've got no stuff like this here.Not even if you're willin' to pay.See, we've got two dishes in all an' that's fine!(To Shenyang)Now I'm givin' you a chance to show you're truly hospitable, with Mr.Bi here.Shenyang
We'll serve one dish for free.You're too mean, sir, getting us to compliment you with one dish without ordering any yourself!Uncle Zhao I did place my order, boy.But whut did you have, abalones or lobsters? Shenyang
Is it up to me to say yes? Uncle Zhao Is it up to me, then? How ridiculous!Shenyang
Cut it out, sir.If I say yes, who knows what'll happen next? Uncle Zhao Have you got the things or not? Not that I ain't get the money.5th 小沈陽:我知道大爺不差錢。我的意思,畢老師好容易來一回,咱吃喝不能在乎錢,大爺。你看我今年歲數(shù)小,但是我總結(jié)了,人這一生其實可短暫了,有時候一想,跟睡覺是一樣一樣的。眼睛一閉,一睜,一天過去了;眼睛一閉,不睜,這輩子就過去了。畢福劍:小伙子,精辟。趙本山:精辟啥,他是屁精。小沈陽:大爺,我沒別的意思。趙本山:你啥意思?
小沈陽:我的意思,人不能把錢看得太重了。錢乃身外之物。人生最痛苦的事情,你知道是什么?
趙本山:嗯?
小沈陽:人死了,錢沒花了。
趙本山:人這一生最最痛苦的事,你知道是什么嗎? 小沈陽:啥呀?
趙本山:是人活著呢,錢沒了。不差錢,放心吧,啊。把菜好好做上。小沈陽:哎,好嘞。趙本山:這孩子。
小沈陽:這一天......這也太摳了。
趙本山:他姥爺,這菜呢,得做一會兒。你看看丫蛋來了,這孩子從小就是一身的藝術(shù)細(xì)菌哪。畢福劍:藝......藝術(shù)細(xì)胞。
趙本山:給看看,能不能上你的大道。畢福劍:她......趙本山:才藝,那是了不得。
畢福劍:老哥,我弄明白了,你今天截我到這兒來,就是為了讓您孫女上我們《星光大道》。趙本山:可不是嘛,它有這么個關(guān)系。畢福劍:哦,那她都......會點什么?
趙本山:來吧,給姥爺表示表示。服務(wù)員,拿麥克。有卡拉OK的麥克嗎?拿來。站好了。
Shenyang
This I know, sir, but with Mr.Bi here, perhaps only for once, can't you stop being so stingy? I am still young, but I see life can be so very short, it sometimes is much the same as taking a sleep.Eyes closed, eyes opened, and a whole day is over.Eyes closed but never opened againbecause I've found my grandpa.Grandpa's great, he can take me to the Star Splashed Walkway.CCTV Man Starlight Broadway.Uncle Zhao Starlight Broadway.Yadar
Broadway or whatever, I'm grateful to grandpa for this chance.I'll be very thankful if you can take me to your Broadway.I'll thank your ancestors...I mean I'll thank you on behalf of my own ancestors of long, long years ago.I won't forget this great favor you've done me.I owe this new life of mine to you.I'll go on chasing you even after I die to become a ghost.CCTV Man(to Uncle Zhao)Grandpa...I mean you.The way she spoke sort of upset me.Uncle Zhao Eh...I guess she jus' wants to revenge you...CCTV Man Is that so? Uncle Zhao No, I mean to repay you.Or reimburse you or whute'er.One should repay those who've generously helped him or her.When the girl becomes famous, she really shouldn`t forget you.(To Yadar)Go ahead and sing.CCTV Man Can she sing a song? Uncle Zhao Sing “The Qinghai-Tibetan / Qingzang Plateau” by Li Guyi.Yadar
It`s by Li Na.Uncle Zhao Whoe'er it is.6th 毛毛現(xiàn)場演唱《青藏高原》。)毛毛:
“是誰帶來遠(yuǎn)古的呼喚?
是誰留下千年的期盼......” 趙本山:中間的不用唱了,最后那個。哦喲啦,那個。毛毛:
“......那就是青藏高原?!?畢福劍:年齡不大,嗓門真高。
趙本山:來來,再長一個調(diào)兒?!澳蔷?.....”。毛毛:
爺爺,鹵子有點吃咸了。(小沈陽忍俊不禁)畢福劍:好好。
趙本山:還有呢?后面連哭帶唱的。畢福劍:等一下。趙本山:連哭帶說。
畢福劍:老哥,我問一下,連哭帶說是什么節(jié)目? 趙本山:就后面“我家庭怎么困難,怎么不容易”那段。畢福劍:不不,那叫獲獎感言?!缎枪獯蟮馈范际钦嫒苏媸?。你這還沒有上北京,沒參加《星光大道》,就獲獎感言了。趙本山:這關(guān)系,另外這條件,她不獲獎能行嗎?他姥爺在這兒,我還沒底嗎?來來來,哭,哭。這孩子可厲害了。差仨數(shù),她馬上就哭。一、二、三--哭!毛毛:
咋哭?
趙本山:哭啊,丫蛋,在家哭那么快,真完蛋了。毛毛:
明兒也哭不出來。
趙本山:不跟姥爺有感情嗎?來,看姥爺,姥爺照片在這兒。毛毛:
嗚嗚,嘻嘻,嘻嘻。趙本山:完蛋了,笑什么!
毛毛:
太有了意思了,哪照片呀這。
畢福劍:不說了,不說了。才藝很不錯,唱得很不錯。Yadar
(starting to sing)
“Ah, who brings here the earnest call of remote antiquity?
Ah, who leaves behind the expectations of the millennium?”
Uncle Zhao Skip the middle part and move on to the final climax.(Trying to imitate)Yo-la-la.See? Yadar
“...That's Qinghai-Tibetan / Qingzang Plateau,The highland of my soul!” CCTV Man What a high pitch you've got for your age.Uncle Zhao Push higher up.Like this.Yadar
Grandpa, the sauce's hurt my voice a bit.(Shenyang giggles again)CCTV Man(to Yadar)That's enough.Uncle Zhao Next, the game of ravin' in tears after the show.CCTV Man Wait a minute.Uncle Zhao Gabbling between sobs.CCTV Man What exactly? Uncle Zhao Like “I'm from a poor family an' life's been extra hard for me.” CCTV Man Not that yet.Hold it off till after she's got an award in Beijing.The Starlight Broadway's about what people actually experience in real life.They're not supposed to act things out beforehand.Uncle Zhao See whut support she's got an' how truly marvelous she is at singin'? It'd be funny if she goes there without winnin'!With you her grandpa here, I've got nothin' to worry about.(To Yadar)C'me on, Yadar.Show Grandpa Bi how you cry.(Back to CCTV Man)The girl's fantastic.You only count to t'ree and she'll sure break down.(Back to Yadar)One, two, t'reethe click rate is just fuckin' high.The girl with the cyber name “Yadar” is her.CCTV Man
So she's the Yadar netizens're talking so much about? Uncle Zhao
Sure.畢福劍:太好了。你馬上上菜,今天這頓飯我包了,我請客。丫蛋,你明天跟著大哥一起去北京,上《星光大道》。你們搞一個組合,就叫“不差錢”。毛毛:
我也能去了? 畢福劍:可以啊。毛毛:
謝謝姥爺。小沈陽:謝謝姥爺。
趙本山:我跟你說,畢老師,你們《星光大道》不是百姓舞臺嗎?誰都可以參與嘛。他們都要了,把我也接收得了唄。
畢福劍:搜狐網(wǎng)上也有您的名字?
趙本山:你點一下試試唄。另外,我有個重要秘密沒跟您透露。畢福劍:什么秘密?
趙本山:其實我姥爺也姓畢。(演員謝幕)
CCTV Man
Fantastic!(To Shenyang)Serve the meal quick.It's going to be my treat today-I'll pay the bill.And Yadar, you go off to Beijing tomorrow along with Shenyang, and join the rest of us there at Starlight Broadway.The two of you shall team up and prepare a comic piece with the title “Got the Money Anyway.” Yadar
Can I really go? CCTV Man Of course.Yadar
Thank you, grandpa.Shenyang
Thank you, grandpa.Uncle Zhao Dear in-law, I know the Starlight Broadway's a stage for common people to play on.If you can take the two youngsters with you, why can't you take me too? CCTV Man Are you famous, too, on the internet? Uncle Zhao You can click an' see.An' there's a little secret I haven't told you yet.CCTV Man What's it? Uncle Zhao My maternal grandpa, too, was surnamed Bi.(The entire cast exeunt after courteously bowing to the audience.)
您正瀏覽的文章《趙本山小沈陽小品《不差錢》完整英文版-世貿(mào)人才網(wǎng)》由 世貿(mào)大學(xué) :http://class.wtojob.com 整理,訪問地址為:http://class.wtojob.com/class322_37938.shtml
第四篇:英語小品
《Psychology sharing》
角色分配:
Doctor1=D1 Doctor2=D2 Patient1=P1Patient2=P2 Patient3=P3 Patient4=P4 正文對白(無旁白)
D1、D2: Hello everyone,we are the psychology assistants of Zhejiang University.D1: We are responsible to give an ear for you,our dear classmates, to share puzzles or disappointments you meet.D2: Study, emotion, love, whatever in your daily life.D1、D2: And we will provide as much as we can to help you overcome the peak in your mind.Section1: D1: You look so down, poor boy.P1: I can’t believe that.(低聲默念)D1: Pardon me please.I will try to catchit this time.P1: I can’t believe that!(大聲嚷出)
D1: Got it.(低聲無奈)But, what’s the matter with you? If you speak it out, it may be not as serious as you thought.P1: But it really is.I have never imagined this shamed<羞恥的> thing occurs to me and I have no dignity<尊嚴(yán)> to face everyone surrounding me.I’m not the focus of others anymore because my grades drop from4.9 to 4.8 this term.(雙手抱頭作絕望狀)
D1: Oh, my goodness!I have to take back my words;you are not a poor boy…(低聲無奈)You know, I have only got once 4.0, while, in a math-class dream.(難為情)P1: What a poor boy!(捂臉作無奈狀)
D1: However, I still lead a happy life.One thing you must be clear is that marks are not the whole of your life and there must exist<存在> something more meaningful.Put down those endless exercises and go outside the tight classroom, maybe you’ll find another sky of college.P1: I’ll take a risk.Thank you.D1: Good luck to you.You need a new life.Section2: D1: What’s your problem? P2: I find myself useless.D1: What happened? Maybe I can give you a favor.P2: I noticed her at the first sight.I tried to know everything about her, her major;her hobby, her favorite song,but she never pays any attention on my…(沉默狀)
D1: You mean your hidden love? Because you never talk to her!
P2: Sorry, I can’t make it.(慚愧狀)You know, I’m an engineering student, so I haven’t talked to female for one year except my mother on the phone!D1: Well…(無奈狀)You really need more practice.Now try to imagine me as your dreaming girl.P2: If she looks like the same as you, I guess I’ll never talk to her.D1:(自取其辱狀)I mean, just imagine and try.P2: Imagine…(假想陶醉狀)Darling!Do you know how I love you!I can’t fall asleep when I think of your charming<迷人的> smile and I am always dreamed about walking along the lake hand in hand.Believe me, I’m your future.I will devote whatever I have in loving you.Give me a chance, please, please, please……(作更深一步陶醉狀)(P2抓住D1的手不放,D1嚇得神魂錯亂,起身逃離現(xiàn)場,P2緊追不舍并保持陶醉狀)Section3: P3: She doesn’t need me anymore…(委屈絕望狀)D2: Hey, man, cheer up!What’s the matter? P3: I joined the Student Union of our school and I was set in a working group including a pretty girl.We stay connection every day and go for dinner together after finishing the assignment.And I always consider her just as a companion at work.But my girlfriend doesn’t believe that.D2: What a pity!Have your girlfriend evercome cross you two together? P3: Never...(作猶豫狀)Except for yesterday...D2: Then what happened? P3: She ran away and texted me at night,everything is over.(惋惜狀)D2: Do you love her now?(此句及下句要說清,下段有鋪墊,重音一定要加強(qiáng))
P3: Of course the answer is yes, that is why I come here.I don’t know what I can do to save it.D2: Perhaps it was all caused by her compulsion at the time, if you say sorry to her and explain for your working relationship,maybe she will take back her words.P3: ….(默許點頭,輕輕離座,坐在離主表演臺較近的地方不要離開)Section4: P4:(哭泣狀,聲音哽咽)I should have given him the chance to explain.I was so annoyed and compulsive that time, so….I took out all the photos we took together and all the gifts he gave to me and I found myself really can’t put down all unforgettable experience with him.It was my fault but I can't own him anymore.D2: Do you love him now? P4: Of course the answer is yes, that is why I come here.I don’t know what I can do to save it.D2: Oh, what the hell!You are definitely<顯然的> the couple.Then follow me, quickly, he can’t be so far from here.(推門而出,發(fā)現(xiàn)P3就坐在外面)
P3: I heard what you had said in.I love you, honey.P4: I will never let it go.(P3與P4相擁許久,D1用手機(jī)播放My heart will go on最好多幾個手機(jī)不然聲音太?。┤w: Welcome to share your problem.my fault but I can’t own him anymore.
第五篇:小品英語
English Learning 第一部分
報幕員臺詞:
W: Good evening, ladies and gentlemen.Both: 大家晚上好。
W: With the opening up of China and the development of its tourism industry, English, as an international language, is becoming more and more important.M: 隨著中國的對外開放,旅游業(yè)的迅速發(fā)展,英語,作為國際語言,在我們的身邊變得越來越重要。
W: The Government of the Baoji City calls on the whole city to learn English.M: 寶雞市委、市政府號召全市人民興起了學(xué)習(xí)英語的新高潮。
W: Now, you can see everyone, men and women, young and old, learning English everywhere.M: 如今,在寶雞,您隨處可見男男女女、老老少少都在學(xué)英語。我們金口才外國語學(xué)校里的學(xué)生都特別的愛學(xué)英語,這不,在我們的課余時間里兩位同學(xué)就對英語學(xué)習(xí)進(jìn)行了一番討論。Ok.Let's enjoy the performance, “English learning”.請欣賞我們的小品《學(xué)英語》。
第二部分
劇本臺詞:
(時間:星期一早晨 地點:校園里)
Li Le:(出場)My name is Le le, I am a student of our training School.But I just came here yesterday, I know nothing about English.SUN: My name is Le le。
LI:(樂樂上。練讀旅游英語300句)How do you do(好賭有賭)? How do you do(好賭有賭)? Nice to meet you(奶死吐米油).Me,too.I can't speak Chinese(愛砍他死屁踩你死).Can(砍)you(油)speak English(英國歷史)? Yes, a little(啊里頭).What can I do for you(我砍愛讀佛油)? 這不,中國的發(fā)展這么快,人人都在學(xué)英語,我也要更加努力學(xué)好English?..芳芳,芳芳!
SUN: 你好,樂樂。LI: 你好,你再聽我讀一遍,看看還有什么地方讀得不好。(讀旅游 英語300句)How do you do(好賭有賭)? How do you do(好賭有賭)? Nice to meet you(奶死吐米油).Me,too.I can't speak Chinese.(愛砍他死屁踩你死).Can you speak English(砍油死屁英國歷史)? Yes(爺死), a little(啊里頭).What can I do for you(我砍愛讀佛油)?(他邊讀邊搖頭晃腦,很自豪的樣子)
Fang: 奶奶,什么“好賭有賭”,是“How do you do? ”。不是“英國歷史”,是“English”。是“ Chinese”,不是“踩你死”。跟我讀。How do you do?(奶奶跟讀)不行,How do you do?(奶奶跟讀)好,再讀 一 遍,(奶奶讀)好,很 好.I can't speak Chinese.Can you speak English?(奶奶跟讀)再來,I can't speak Chinese.(奶奶跟讀)好的,再來。(奶奶讀)Can you speak English?(奶奶跟讀)好,再練一下。
A:Do,do,do,how do you do? See, see, see, nice to see you.ABCDEFG, I must 攻克you。Yeah.B:Hey, hey,hey.挺認(rèn)真的呢!在干什么?英國老鼠,很時代感呀!
A:哎,不學(xué)也不行了。往事不可提呀,太傷我們中華民族的自尊了。B:這么慘,說來聽聽。
A:哎,有一次我在廣州和daddy, mummy去廣州乘bus.B:guangzhou bus, wow,many people.A:對了,人都快被擠成相片了。那bus go,stop,go, stop,我是東搖西晃前赴后繼,啊,一不小心—— B:撞死了。
A:你咋就不能說一句好話??!撞死了誰做你的搭檔??!踩到后面人的腳了。我回頭一看,原來是一個身材魁梧,黃頭發(fā),藍(lán)眼睛,白皮膚—— B:你說老外得了唄!
A:我一看是老外,咱可不能丟我們中華少年兒童的良好傳統(tǒng),于是我露出一個真誠的、迷人的微笑,說:I’m sorry!B:Oh,I’m sorry ,too!
A:我這心一想:啊,人家老外sorry two, Oh, I’m sorry three.B:What are you sorry for? A:哎呀!這老外是寸步不讓啊,他都Sorry four了,不行,我好歹也是學(xué)了五六年的英語了,我連忙說Oh,Oh,Oh,I’m sorry five!B:Sorry five? HA!HA!HA!A:這老外還敢取笑我,氣剎吾也!I’ll give you some colour to see see!B:(模仿老外口音)什么?你要給我一點顏色看看!
A:我一聽,太傷自尊心了,于是一橫心就打算把這破英語搞好。聽說您最近英語學(xué)得很有心得,是不是真的呢?
B:不敢,不敢,只不過是學(xué)得了一點兒皮毛,說不上一級棒!A:那這樣子好了,讓我來考考您!
B:沒問題,盡管考~(一副很有自信的樣子)
A:注意聽了:I am the apple of my parent's eye."是什么意思?
B:apple,那還不容易嗎?我們學(xué)校一年級的小朋友都會了,還考我:蘋果啦。eye:就是眼睛。蘋果眼睛,蘋果怎么在眼睛呢?錯了,肯定是句錯句。那些老外的眼睛那么大的嗎?往你父母的眼睛放蘋果? A:No-No-No-------
B:Oh, please.(哀求狀)到底是什么了?
A:嘿嘿,不懂了吧。你想想,我的爸爸媽媽最疼哪個呀? B:當(dāng)然是你啦。
A:對了,在他們的眼里,我是什么了? B:小寶貝,小皇帝。
A:汝子可教,汝子可教呀。那么: I am the apple of my parents' eye.就是說: A/B:我是我父母的小寶貝,我父母的掌上明珠。
B:英國老鼠的知識實在太有趣了,我一定要好好地學(xué)習(xí)。A:對。讓我們天天read,天天listen,天天進(jìn)步!yeah.