欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      孟加拉抗議活動(dòng)爆發(fā)新沖突 22人死亡

      時(shí)間:2019-05-15 02:44:07下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《孟加拉抗議活動(dòng)爆發(fā)新沖突 22人死亡》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)還可以找到更多《孟加拉抗議活動(dòng)爆發(fā)新沖突 22人死亡》。

      第一篇:孟加拉抗議活動(dòng)爆發(fā)新沖突 22人死亡

      A fresh wave of clashes with police in Bangladesh on Sunday left 22 people dead as protests continued over the sentencing of an Islamist opposition leader for war crimes.Army units were deployed in the northern district of Bogra to contain the unrest after angry crowds surrounded police stations and set fire to government offices.Police officials said they had to open fire in six districts in the north and southwest in an attempt to maintain law and order.The dead included a woman and a child and at least one policeman, according to police and hospital sources.Opposition leaders have accused the security forces of carrying out 'mass murder.' Sunday's violence comes after more than 40 people were killed on Thursday and Friday in widespread riots that many have described as the country's worst since independence.Protests have built since a war-crimes tribunal this week found Delwar Hossain Sayeedi, a leader of the Jamaat-e-Islami party and one of the country's most popular Islamic preachers, guilty on eight counts including murder, arson, rape and religious persecution during the country's 1971 war of independence.Mr.Sayeedi denied the charges.Bangladesh declared independence from Pakistan in 1971.The Pakistani army fought and lost a brutal nine-month war with Bengali fighters, who were assisted by the Indian 上周日,孟加拉伊斯蘭反對(duì)派領(lǐng)導(dǎo)人被判犯有戰(zhàn)爭(zhēng)罪引發(fā)的抗議還在持續(xù),抗議者與警方爆發(fā)了新一輪沖突,導(dǎo)致22人死亡。在憤怒的群眾包圍了警察局并點(diǎn)燃了政府辦公樓之后,為了控制**,孟加拉政府在博格拉(Bogra)北區(qū)部署了武裝部隊(duì)。

      Reuters周六,在孟加拉國(guó)達(dá)卡發(fā)生的一場(chǎng)沖突中,警察站在一輛被孟加拉國(guó)民族主義黨活動(dòng)人士點(diǎn)燃的汽車(chē)旁保持警戒。警方官員說(shuō),為了維持法律和秩序,警方不得不在北部和西南部的六個(gè)區(qū)開(kāi)火。根據(jù)警方和醫(yī)院的消息來(lái)源,死者包括一名婦女和一名兒童,以及至少一名警察。反對(duì)派領(lǐng)導(dǎo)人指責(zé)安全部隊(duì)實(shí)施大屠殺。在周日的暴力活動(dòng)之前,已有超過(guò)40人在上周四和周五的大范圍**中死亡。許多人認(rèn)為這是孟加拉獨(dú)立以來(lái)最嚴(yán)重的**活動(dòng)。

      自從戰(zhàn)爭(zhēng)罪法庭上周判決伊斯蘭大會(huì)黨(Jamaat-e-Islami party)領(lǐng)導(dǎo)人之

      一、孟加拉最受歡迎的伊斯蘭教牧師薩伊迪(Delwar Hossain Sayeedi)在1971年的國(guó)家獨(dú)立戰(zhàn)爭(zhēng)中犯有謀殺、縱火、強(qiáng)奸和宗教迫害等罪之后,抗議活動(dòng)愈演愈烈。薩伊迪否認(rèn)這些指控。

      孟加拉國(guó)于1971年脫離巴基斯坦宣布獨(dú)立。當(dāng)時(shí),巴基斯坦軍隊(duì)在九個(gè)月的殘酷戰(zhàn)斗之后敗給了孟加拉國(guó)的部隊(duì),后者得到了印度軍方的協(xié)助。薩伊迪被指控領(lǐng)導(dǎo)了一支伊斯蘭民兵組織,該組

      military.Mr.Sayeedi, who is accused of leading an Islamist militia which opposed splitting from Pakistan and helped the Pakistan army, claims he isn't the person named in the charges, and that it is a case of mistaken identity.Prime Minister Sheikh Hasina's government set up the war crimes tribunal two years ago and pledged it would adhere to standards of international justice.Human rights groups have criticized the trials citing politicization and procedural flaws.The violent protests underscored the deep divisions in Bangladesh over the 1971 war.Many middle-class urban residents with secular outlooks back harsh sentences at the war-crimes tribunal, while Islamist parties draw support in rural areas.Opposition leaders, including the country's Islamist politicians, accuse Ms.Hasina of using the war crimes issue to conveniently hound her political enemies.Ms Hasina denies interfering with the tribunals.On Saturday, Ms.Hasina vowed to press ahead with the trials despite the unrest.'I can firmly say no one will be able to stop the trial of war criminals.They will be executed on this soil,' she said, according to United News of Bangladesh, a local news agency.But Khaleda Zia, the leader of the main opposition Bangladesh Nationalist Party, an ally of the Jamaat-e-Islami, in a statement Friday accused the government of carrying out 'mass murder.'

      織反對(duì)孟加拉國(guó)脫離巴基斯坦,并協(xié)助巴基斯坦軍隊(duì)。薩伊迪說(shuō),他不是指控中所提到的那個(gè)人,這是張冠李戴。

      孟加拉總理哈西娜(Sheikh Hasina)所領(lǐng)導(dǎo)的政府兩年前設(shè)立了戰(zhàn)爭(zhēng)罪法庭,并承諾將遵守國(guó)際司法標(biāo)準(zhǔn)。人權(quán)組織批評(píng)了這些案件的審理,指責(zé)其存在政治化動(dòng)機(jī)和程序上的缺陷。

      暴力抗議凸顯了孟加拉國(guó)內(nèi)關(guān)于1971年戰(zhàn)爭(zhēng)的深層次分歧。許多持有世俗觀點(diǎn)的中產(chǎn)階級(jí)城市居民支持在戰(zhàn)爭(zhēng)罪法庭上作出嚴(yán)厲的判決,伊斯蘭各政黨則獲得了農(nóng)村地區(qū)的支持。反對(duì)派領(lǐng)導(dǎo)人,包括該國(guó)信奉伊斯蘭教的官員,指責(zé)哈西娜利用戰(zhàn)爭(zhēng)罪打擊政敵。哈西娜否認(rèn)自己曾干預(yù)法庭裁決。

      盡管引發(fā)了抗議活動(dòng),哈西娜上周仍發(fā)誓將繼續(xù)展開(kāi)審判。孟加拉的新聞機(jī)構(gòu)孟加拉聯(lián)合新聞社(United News of

      Bangladesh)報(bào)道,哈西娜說(shuō):我可以肯定地說(shuō),沒(méi)人能夠阻擋對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)罪犯的審判。他們將在這片土地上被處決。

      但是,主要的反對(duì)黨孟加拉國(guó)民族主義黨(Bangladesh Nationalist Party)的領(lǐng)導(dǎo)人齊亞(Khaleda Zia)上周五在一份聲明中指責(zé)政府實(shí)施大屠殺。孟加拉國(guó)民族主義黨是伊斯蘭大會(huì)黨的盟友。

      'This fascist [government] is shooting people down on the streets like birds,' said Ms.Zia.'We must forge national unity to fight against government-sponsored polarization and violence.'

      Ms.Zia called for a countrywide general strike on Tuesday in protest the violence.This dovetails with 48-hour strikes called by the Jamaat-e-Islami that began Sunday.文章來(lái)源 http://004km.cn

      齊亞說(shuō),這個(gè)法西斯政府正在像射殺小鳥(niǎo)一樣對(duì)大街上的人們開(kāi)槍。為了對(duì)抗政府支持的兩極化和暴力行為,我們必須組成全國(guó)性的同盟。

      齊亞呼吁在周二舉行全國(guó)范圍的大罷工,以抗議暴力活動(dòng)。在此之前,伊斯蘭大會(huì)黨已經(jīng)呼吁從周日開(kāi)始舉行48小時(shí)大罷工。

      下載孟加拉抗議活動(dòng)爆發(fā)新沖突 22人死亡word格式文檔
      下載孟加拉抗議活動(dòng)爆發(fā)新沖突 22人死亡.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦