欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      初試第一,天津外國語大學(xué)英語筆譯MTI備考攻略

      時間:2019-05-15 04:53:09下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《初試第一,天津外國語大學(xué)英語筆譯MTI備考攻略》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《初試第一,天津外國語大學(xué)英語筆譯MTI備考攻略》。

      第一篇:初試第一,天津外國語大學(xué)英語筆譯MTI備考攻略

      研途寶考研 http://004km.cn/zykzl?fromcode=9820

      天津外國語大學(xué)英語筆譯MTI學(xué)姐分享自己的備考經(jīng)驗,研途寶小編一來希望能給考研的學(xué)弟學(xué)妹一些指點,二來也是希望通過回憶過去的考研生活給自己打些雞血,從看劇、刷微博、逛淘寶的頹廢生活中走出來,重拾熱情,昂首向前。

      一、關(guān)于擇校

      首先談下我的擇校原因。許多英語專業(yè)的孩子都會有外院情結(jié)的吧,我就是其中一個,所以擇校初就只考慮了外語類院校,北外、上外不敢報,不喜歡廣州排除了廣外,最后只剩西外、川外,天外,糾結(jié)最久的就是西外和天外,最后因為天津更利于發(fā)展和學(xué)校有一個大兩屆的學(xué)姐考上選擇了天外。

      事實證明,我選擇外語類院校是沒錯的。教學(xué)設(shè)施不說,語言學(xué)習(xí)氛圍就特別好。復(fù)試那幾天,走在天外校園里,隨時都會有幾個外國人走在身后上演最強(qiáng)舌頭。接著談下成績,我考的是英語口譯,總分400,A英語翻譯基礎(chǔ)133(總分150),B翻譯碩士英語90(總分100),C漢語百科與寫作118(總分150),D政治59(總分100),初試排名第一,復(fù)試第五(所以學(xué)弟學(xué)妹們初試結(jié)束后切不可掉以輕心。)

      PS:天外排名不按總分(但總分仍需過國家線),而是看兩門專業(yè)課,而天外專業(yè)課也與其他學(xué)校有所不同,其他學(xué)校為翻譯和百科(也就是A、C兩科),而天外是翻譯和英語(也就是A、B兩科)

      更多考研專業(yè)課資料訪問研途寶考研網(wǎng) 研途寶考研 http://004km.cn/zykzl?fromcode=9820

      二、各科復(fù)習(xí)策略

      ★英語翻譯基礎(chǔ):

      首先是英語翻譯基礎(chǔ)這一科,因為考的是翻譯碩士,所以翻譯這一科的重要性自然不言而喻。這一科的考察題型:1.英漢短語互譯,2.英漢篇章互譯。今年天外英譯漢考的是今年的熱點,屠喲喲發(fā)現(xiàn)青蒿素,涉及一些專業(yè)詞匯,有的給出了解釋,有的則無。所以平常要多關(guān)注新聞。漢譯英近兩年開始都有點偏向散文的感覺,具體內(nèi)容記不清了。不過即使考散文也不用過多擔(dān)心,重點不在于譯出風(fēng)格而在達(dá)意,我們的境界也打不到譯出風(fēng)格,所以碰到文學(xué)風(fēng)格明顯的詞句時,不要慌了陣腳,先理解中文意思,然后譯出即可。

      針對翻譯,第一本推薦的書是武峰老師的《十二天突破英漢翻譯》,書名聽起來似乎有些low,但確實是本好書,十分適合用來入門,這本書我花了十五天看完,一個月左右消化,反復(fù)看,反復(fù)回憶書中講的技巧,看完每一天的內(nèi)容后合上書回憶書中的翻譯策略,好的翻譯例句,仔細(xì)琢磨為什么要這樣翻,好在哪。然后輔以書本后的翻譯練習(xí),這本書后的翻譯練習(xí)大都選自歷年三筆真題或《英漢翻譯簡明教程》。不過,書中翻譯練習(xí)的參考譯文質(zhì)量一般,有些中文譯文讀來拗口,英文譯文太過冗長,所以建議大家練習(xí)完后,不必太過糾結(jié)于參考譯文,可自行百度搜索更好的。

      更多考研專業(yè)課資料訪問研途寶考研網(wǎng) 研途寶考研 http://004km.cn/zykzl?fromcode=9820

      這本書吃透后推薦莊繹傳先生的《英漢翻譯簡明教程》,唐義均的《漢英翻譯技巧示例》,蔡力堅的《英漢實意翻譯案例講評》,后兩本書圖書館都有借,大概是在H315附近,英語相關(guān)類圖書都在那幾個書架,直奔即可。以上四本書都是入門基礎(chǔ)級別。

      看完后就可挑些難一點的書和練習(xí),推薦韓剛老師的《90天攻克三級筆譯》,這本書是我整個復(fù)習(xí)過程中最喜歡、最珍惜的書。這本書對翻譯技巧的講解十分到位,翻譯例句,參考譯文都十分地道,也就是這本書讓我一下子茅塞頓開,翻譯水平突飛猛進(jìn)。

      8、9月的時候我經(jīng)常拿著這本書一看就是大半天,早上看完下午看,前幾天看的內(nèi)容過幾天又倒回來重新看,到此刻我拿出這本書時,發(fā)現(xiàn)書都被我翻黑了。這本書看完后,大概是十月中旬的樣子,我又買了《90天攻克二級筆譯》,此后一直到初試我就只看這兩本書,加上各校真題,外刊輔以練習(xí)。

      外刊閱讀推薦Economist和《英語文摘》,不過前者不太方便因為沒有參考譯文加以對照,雖然現(xiàn)在出了經(jīng)濟(jì)學(xué)人商論app,但電子版還是不大方便,所以條件不允許的同學(xué),可以直接選擇《英語文摘》。強(qiáng)調(diào)一下,外刊閱讀真的很重要,很重要,很重要。翻譯是輸出,所以一定要抓好輸入--閱讀這個環(huán)節(jié)。

      前期復(fù)習(xí)時最好每天都要精讀外刊,積累詞匯是其次,重點在于積累地道的更多考研專業(yè)課資料訪問研途寶考研網(wǎng) 研途寶考研 http://004km.cn/zykzl?fromcode=9820

      表達(dá),好的表達(dá)要記下來,反復(fù)背誦,才能在翻譯的時候用進(jìn)去。翻譯這科的復(fù)習(xí)就一個字--練,在不斷地練習(xí)中總結(jié)、反思、進(jìn)步。所以也提醒大家在看翻譯理論書籍的同時一定要輔以練習(xí),從短到長,從易到難,練習(xí)做完后千萬不能就此扔在一旁,可以先放幾個小時再翻幾次,也許能翻出更好的譯文,翻過幾遍后再對照參考譯文,仔細(xì)研究差距,記下好的表達(dá)法,反復(fù)記憶。

      不過這一科的復(fù)習(xí)我并沒有筆記本,因為我覺得翻譯筆記做起來太浪費時間,所以通常都是直接在書上寫下自己筆記、翻譯心得(心得我一般用不同顏色的筆寫,因為每一遍翻譯時都會有不同的感悟),或是寫在便利貼上然后貼在相應(yīng)位置,我覺得這樣日后我回頭復(fù)習(xí)時會更省事,直觀。當(dāng)然每個人的學(xué)習(xí)習(xí)慣不同,適合自己的才是最好的。

      翻譯是一個長期積累,慢慢進(jìn)步的過程。剛開始練習(xí)時,抓耳撓腮,百思不得其解是很正常的,但只要堅持每天練習(xí),時間久了一定會茅塞頓開。我九、十月份的時候,經(jīng)常翻譯起來就是一上午,一下午的,看到自己一天天的進(jìn)步,異常陶醉,那種成就感帶來的喜悅,簡直能讓你忘了所有煩惱,所以那陣子我心情的好壞也完全取決于自己一天下來練翻譯的狀態(tài)。

      接著是短語互譯,建議背誦三筆的詞匯手冊(挑著背)和中國日報網(wǎng)站的新聞熱詞欄目,后者是重中之重,前者只是以防會在篇章翻譯中碰到不懂的和拓寬知識面。或者也可在微信購買中國日報官方出的那本紅色的中國特色詞匯小冊

      更多考研專業(yè)課資料訪問研途寶考研網(wǎng) 研途寶考研 http://004km.cn/zykzl?fromcode=9820

      子,不用特意花時間背,吃飯休息時拿出來看看即可。

      復(fù)習(xí)時一定要抓住重點,要有策略。比如這一科,總分150,而天外這一科考察時,短語互譯占了40分,后面兩篇篇章翻譯分別55分。篇章翻譯是主觀的,而短語互譯客觀,好拿分,重在平時對新聞熱點的關(guān)注度,所以這一科要想拿高分,就必需抓好容易得分的短語互譯。推薦訂購中國日報手機(jī)報,訂閱方式自行百度。

      ★翻譯碩士英語:

      翻譯碩士英語這一科,這一科準(zhǔn)備起來就很容易了,也是我花心思最少的一科,基本就是背了背專八單詞,考前20多天的時候練了閱讀,背了幾篇專八作文,復(fù)習(xí)累了的時候?qū)憣懲懈8腻e歇歇。天外這一科的考查內(nèi)容:1.詞義辨析2.改錯3.閱讀4寫作。

      詞匯雖然有人說是GRE難度,但個人覺得并沒有,建議背誦專八詞匯就好,但不建議買那些超厚一本的專八詞匯,我是在微博還是哪個論壇里找的歷年專八真題核心詞匯,背了個暑假,十月的時候用背了劉毅22000詞,詞匯量明顯見長,然后就是反復(fù)復(fù)習(xí)和通過閱讀外刊來補(bǔ)充。

      改錯稍加聯(lián)系就好,拿托福或?qū)0司毩?xí)皆可,天外更接近托福難度,專八稍

      更多考研專業(yè)課資料訪問研途寶考研網(wǎng) 研途寶考研 http://004km.cn/zykzl?fromcode=9820

      難一些。閱讀很簡單,和專八閱讀相比簡直小菜一碟,閱讀推薦《何凱文考研英語閱讀》,雖然這本書是針對考研英語一,英語二的,但是里面的閱讀解題思路講解很好,閱讀也很簡單,不像專八,虐!

      至于寫作,不用準(zhǔn)備太早,因為在平常練習(xí)翻譯過程中你的寫作水平也在無形中提升,考前二十天或者一個月左右多背幾篇范文,理理寫作思路即可。寫作推薦兩本,一本是沖擊波的,另一本是《背最好的范文--英語專八范文200篇》,前者重點看書中介紹的寫作思路,后者用來背誦,精挑5篇背誦,然后加以練習(xí),同樣作文也要注意關(guān)注時事熱點。說到這,我一直信心滿滿以為今年會考二孩政策來著,還針對這個話題反復(fù)寫了作文修改,結(jié)果沒考。

      ★漢語百科與寫作:

      這一科是最讓我糾結(jié)的一科。因為高中學(xué)理科,知識面窄,中文寫作功底不好,所以整個復(fù)習(xí)過程中最擔(dān)心就是這一科,然而也只考了118。但現(xiàn)在想來其實并沒那么可怕,因為這一科其實大家水平都差不多??疾閮?nèi)容:

      一、25個名詞解釋;

      二、應(yīng)用文寫作;

      三、議論文寫作;天外這一科相對其他學(xué)校來說,考得更簡單,名詞解釋都是考的中國傳統(tǒng)文化,應(yīng)用文寫作從去年開始改為改錯。

      這科大家看那本劉軍平的漢語百科就好,名詞解釋挑中國傳統(tǒng)文化,應(yīng)用文看看格式就好,寫作平時多看多練。我當(dāng)時買了不少高考議論文寫作的書,但是

      更多考研專業(yè)課資料訪問研途寶考研網(wǎng) 研途寶考研 http://004km.cn/zykzl?fromcode=9820

      都太幼稚了,看了一些實在看不下去。舉個例子全都是陶淵明“采菊東籬下,悠然見南山?!崩畎住把鎏齑笮Τ鲩T去,我輩豈是蓬蒿人?!边@些例子幼稚不說,而且都用爛了。所以后來我就自己在鳳凰網(wǎng)搜集了一些當(dāng)代作家的故事用作寫作素材。

      ★政治:

      剛過國家線6分,我的復(fù)習(xí)策略你們聽么,哈哈。這科不用準(zhǔn)備得太早,雖然我當(dāng)時是八月中旬就開始看了,但身為一個理科生,我如何看得懂,所以那時候每天下午3點到五點都處于傻缺狀,稀里糊涂看完精講精練,稀里糊涂開始刷題。直到9月中旬閨蜜給我推薦了一個老師--王一珉,我的政治復(fù)習(xí)才步入正軌。所以建議大家跟著他走,他馬原和近代史真的講得超清楚,條理十分清楚,推薦購買他那本《考研政治輕松學(xué)》。主觀題背肖四就好,我就是由于沒背肖四落得這個下場。不是靠王一珉老師,馬原、近代史理解清晰,政治就危險了。所以政治復(fù)習(xí)重在理解,這樣客觀題才能得高分,而客觀題才是考研政治復(fù)習(xí)的重點。政治是考研過程中性價比最低的一科,暑假時報了個海文的政治班,肖秀榮的系列叢書我?guī)缀醵假I了,但還是只考了59,好在過了國家線。

      三、關(guān)于復(fù)試

      初試結(jié)束并不代表考研的結(jié)束,所以初試完后千萬不能掉以輕心,我就是個

      更多考研專業(yè)課資料訪問研途寶考研網(wǎng) 研途寶考研 http://004km.cn/zykzl?fromcode=9820

      例子。初試完后就處于玩瘋了的狀態(tài),就是不想看書,大概是因為之前把自己逼得太緊了吧。原本打算寒假返校后好好準(zhǔn)備復(fù)試專八,可是又被論文折磨著,沒心思準(zhǔn)備復(fù)試。其實倒不是因為自己初試第一得意,只是折磨了一個星期左右寫完論文后,身心俱疲,提不起勁。

      復(fù)試考核內(nèi)容:聽力和面試(交替?zhèn)髯g和回答問題)。聽力不難,先是新聞聽力,考了幾段BBC和VOA,接著是短文填空,這個今年考得比較難,主要是考核的單詞難。

      面試時我是第一個,一進(jìn)去老師對我說了句morning就開始問問題了。三個問題:1.你對口譯的了解。2.你的口譯實戰(zhàn)經(jīng)驗。3.英譯漢和漢譯英哪個更吸引你,為什么?注意面試為全英,只是我現(xiàn)在回憶成了中文。問完問題開始交傳,英譯漢是美國前國務(wù)卿一段關(guān)于亞洲未來的講話,漢譯英是一段關(guān)于中國夢的講話。

      我雖然沒準(zhǔn)備交傳,但好在記住了學(xué)姐的話,老師重點看的是你的心理素質(zhì),所以即使我沒聽懂,但還是硬著頭皮裝模作樣的做筆記,根據(jù)自己記下的幾個關(guān)鍵詞譯了幾句,譯完就看著老師笑,哈哈。在這里還要謝謝我學(xué)姐和她室友復(fù)試前一晚給我的建議和答題思路分析,獲益不少。

      四、備考?xì)v程和建議

      更多考研專業(yè)課資料訪問研途寶考研網(wǎng) 研途寶考研 http://004km.cn/zykzl?fromcode=9820

      大概是四月份的時候,我就有在看翻譯類書籍,但是那時學(xué)校還有課,還不少,每天還要背日語,所以每天也就只有兩三個小時的時間看翻譯,到了五月又被學(xué)校弄去參加省里的比賽,前前后后折騰了一個多星期,再回到學(xué)校時就別得十分浮躁不愿意看書。一直到期末考結(jié)束,七月十號左右才正式投入復(fù)習(xí)備考狀態(tài)。

      復(fù)習(xí)初期一直到十月初我都是信心滿滿。我一直睡眠淺又少,所以每天早晨六點起床對我來說一點也不困難。起床后大概六點半左右就去學(xué)校柚子林那背書,背兩小時單詞,然后去吃早餐,接著回來背前一天做翻譯練習(xí)時積累的東西。大概九點半回自習(xí)室練翻譯,十二點吃飯回寢室午休,下午兩點半左右又回自習(xí)室練翻譯,上午英譯漢,下午漢譯英,晚上閱讀外刊。所以整個暑假是我復(fù)習(xí)的黃金時期,這兩個月的時間里沒有任何打擾,而且心態(tài)也很好。進(jìn)入九月后節(jié)奏就加快了,學(xué)校開始有了許多亂七八糟的事情,又要復(fù)習(xí)政治,所以九月中旬開始也不再回寢室午休,趴在自習(xí)室桌上休息二十分鐘就好。但十月中旬開始就有些焦慮了,到十一月的時候更是一發(fā)不可收拾,有段時間甚至是每天早上四五點就醒了,怎么也睡不著,大概有小半月的時間才調(diào)整過來。

      現(xiàn)在想來,才發(fā)現(xiàn)這一路走來原來我也是那么努力,但當(dāng)初身處其中卻渾然不覺,每天早上六點起,晚上十點回寢室,有小半月的時間特別焦慮甚至到晚上十一點半才回去。即便這樣,當(dāng)時依舊覺得自己不夠努力,還有很多書沒看,狠

      更多考研專業(yè)課資料訪問研途寶考研網(wǎng) 研途寶考研 http://004km.cn/zykzl?fromcode=9820

      逼著自己希望每天能擠出15個小時的復(fù)習(xí)時間來,但現(xiàn)實是只能保證每天十二個小時左右的復(fù)習(xí)時間,有時還經(jīng)常因為一些亂七八糟的事情占去復(fù)習(xí)時間,所以每天都處于極度自責(zé)狀。

      因而那段時間除了爸媽電話誰的我也不接,重要的朋友就吃飯或洗澡的時候回過去,一般同學(xué)幾乎不回。把自己逼得太緊所以到后期狀態(tài)特別不好,快考試前一個月,幾乎就處于每天打醬油狀態(tài),效率特別低下。快考試前一個星期,有一天在那背肖四,一段話背了好久背不進(jìn)去,感覺腦子已經(jīng)負(fù)荷了,最后就干脆扔下卷子回寢室休息,看跑男和各種綜藝節(jié)目??赡苁且驗槟且粋€星期狀態(tài)調(diào)節(jié)得比較好吧,考試時心情輕松所以發(fā)揮得好吧。

      我說這些只想告訴大家,考研過程中的焦慮是正常的,極大多數(shù)人都會有,但一定要及時調(diào)整心態(tài),好的心態(tài)無論在復(fù)試還是初試時都很重要。千萬不要因為焦慮而放棄,一定要堅持到底。

      “靡不有初,鮮克有終?!边@是我考研過程中體會最深刻的一句話。善始善終,真的很重要。最后也是最重要的,復(fù)習(xí)時要注重效率和方法,抓住自己報考院校的出題特點,確定自己的復(fù)習(xí)重點。不要看有些人每天從早到晚都坐在自習(xí)室,但他看書的時間確極少,一會吃吃東西,喝喝茶,過一會又拿手機(jī)出來玩玩,跟周圍人講講話。效率最重要,保證效率,你四個小時學(xué)到的東西甚至比別人八個小時的都多。

      更多考研專業(yè)課資料訪問研途寶考研網(wǎng) 研途寶考研 http://004km.cn/zykzl?fromcode=9820

      附上我暑假期間和九、十月份的復(fù)習(xí)時間安排。

      暑假:

      6:30-8:00專八單詞

      8:00-8:30早飯

      8:30-9:30翻譯積累/筆譯詞匯

      9:30-12:00翻譯(英譯漢)

      2:30-5:30翻譯(漢譯英)

      6:30-7:30復(fù)習(xí)

      7:30-10:00外刊閱讀 九、十月份:

      更多考研專業(yè)課資料訪問研途寶考研網(wǎng) 研途寶考研 http://004km.cn/zykzl?fromcode=9820

      6:30-8:00專八單詞

      8:00-8:30早飯

      8:30-9:30翻譯積累/新聞熱詞

      9:30-12:00翻譯(英譯漢)

      12:45-3:00政治

      3:00-6:00翻譯(漢譯英)

      6:30-7:30翻譯積累/新聞熱詞

      7:30-10:00外刊閱讀

      可見,我整個考研過程的重點在都在翻譯,外刊閱讀上。百科雖然是我最擔(dān)心的,但復(fù)習(xí)時間確最少,大概是十一月我才開始背名詞解釋,看漢語作文,應(yīng)用文也是考前一個星期看的。但不建議學(xué)弟學(xué)妹們這樣,特別是報考院校已百科為業(yè)務(wù)課的。

      更多考研專業(yè)課資料訪問研途寶考研網(wǎng) 研途寶考研 http://004km.cn/zykzl?fromcode=9820

      再次提醒,復(fù)習(xí)策略因人而異,要根據(jù)自身基礎(chǔ)和報考院校真題特點制定。比如我,專四70(專八成績還未出),基礎(chǔ)算是還可以,所以復(fù)習(xí)初并未在語法方面花心思。但我見過不少人翻譯出的句子連基本的語法正確都做不到。所以基礎(chǔ)差的同學(xué),復(fù)習(xí)初一定要在語法方面下功夫,推薦鬼谷一喵。再就是復(fù)習(xí)用書,我推薦的都是自己讀過覺得好的,還有一些我覺得對我?guī)椭淮蟮臅蜎]有推薦。比如三筆的書,我就覺得對我?guī)椭淮?,?fù)習(xí)過程中也只是看了幾篇而已。我覺得所選文章體裁不適合,篇章太長,一篇夠我琢磨一天就放棄了。我翻譯練習(xí)一般做得很仔細(xì),因為我覺得走馬觀花翻一篇,不如踏踏實實譯一段再反復(fù)琢磨來得好。至于張培基散文選,我買了2、3,但只讀了2里的兩篇就考試了,不過這系列的書確實不錯。總之,一句話,因地制宜。根據(jù)自身選擇復(fù)習(xí)方法,別人的經(jīng)驗說得再好也只應(yīng)作為參考,適合自己的才是最好的。

      最后,希望考研的孩子都能堅持到底,考上心儀院校。

      更多考研專業(yè)課資料訪問研途寶考研網(wǎng)

      第二篇:2013天津外國語大學(xué)英語mti真題回憶 - 副本

      漢語百科與寫作(總分150分)

      Ⅰ詞語解釋(25*2=50分)

      樂師

      祭歌

      風(fēng)

      雅周王朝直轄地區(qū)的音樂,即所謂正聲雅樂。《雅》詩是宮廷宴享或朝會時的樂歌,按音樂又分為《大雅》31篇,《小雅》74篇,共105篇。除《小雅》有少量民歌以外,大部分是貴族文人的作品。

      孔子曰:詩三百,一言以蔽之,思無邪一是說在文學(xué)創(chuàng)作上作者要表現(xiàn)真性情,也就是詩人要有真性情,在龐雜的內(nèi)容上實現(xiàn)“文以載道”;二是從思想上說,“思無邪”就是要歸于正誠,“非禮勿視,非禮勿叫,非禮勿言,非禮勿動,非禮勿思”。

      皮影戲

      福祿壽 福、祿、壽在民間流傳為天上三吉星。福,懷抱嬰兒表示五福臨門;祿,手捧如意寓意高官厚祿;壽,手捧壽桃意為長命百歲。民間喜歡把福祿壽作為生活中象征幸福、吉利、長壽的祝愿。

      麒麟送子

      傳說麒麟是仁獸,是吉祥的象征,能為人們帶來子嗣。麒為雄,麟為雌,糜身、牛尾、狼頭、有角,四靈之一,仁默名,詩經(jīng)謂,麟之趾,振振公子,于嗟麟兮,是說周文王的子孫知書達(dá)理,行善。

      連生貴子

      宣紙原產(chǎn)于安徽涇縣,古稱宣稱故名宣紙。宣紙是中國畫的專門用紙。

      白描

      意境

      骨法用筆說明用筆的藝術(shù)性,包含著筆力、力感(與書論“善筆力者多骨”相似)、結(jié)構(gòu)表現(xiàn)等意思在內(nèi)。

      隨類賦彩出自謝赫《畫品》或“隨類,賦彩是也”

      官學(xué)

      鄉(xiāng)學(xué)

      太學(xué)太學(xué)和國子監(jiān)是中國封建國家的最高學(xué)府,是封建王朝培養(yǎng)人才的主要場所。太學(xué)和國子監(jiān)在辦學(xué)育才、繁榮學(xué)術(shù)、發(fā)展中國古代文化科學(xué)方面,積累了許多寶貴經(jīng)驗,在中國和世界教育史上占有重要地位。歷代太學(xué)、國子監(jiān)都注重考試。

      國子監(jiān)

      說學(xué)逗唱

      猜燈謎

      對聯(lián)

      繞口令

      Ⅱ 應(yīng)用文寫作(40分)

      為提正公司員工士氣,xxx公司舉辦了以《我驕傲,因為我是一名xxx人》為題的演講比賽,請你代表公司員工寫一篇演講稿,參加公司舉辦的演講比賽

      Ⅲ 作文(60分)

      不同的位置對于自己有不同的定位,也相應(yīng)地有不同的人生觀與價值觀,請以此寫一篇不少于八百字的議論文。

      英語翻譯基礎(chǔ)(總分150分)

      Ⅰ四十個英漢短語互譯(40*1=40分)

      Affluenza富貴病

      back translation回譯

      Skopos theory目的論

      NEET蟻族

      sit-in靜坐抗議

      IMF國際貨幣基金組織

      OPEC石油輸出國組織

      Cultural default 文化欠缺

      全國翻譯專業(yè)資格水平考試CATTI(China accreditation test for translation and interpretation)外語翻譯證書考試 NAETI(National Accreditation for Translation and Interpretation)

      綠色發(fā)展green growth

      政府采購government procurement

      釣魚島Fishing island

      開放包容openness and inclusiveness

      月光族moonlight clan

      十八大the 18th national congress of CPC(the 18th Party Congress)

      Etc.Ⅱ 英譯中(55分)

      文章大意是關(guān)于

      在美國領(lǐng)導(dǎo)人中間有大致屬于兩種經(jīng)濟(jì)學(xué)派,一類是Jefferson派的小黨派經(jīng)濟(jì),另外一類是Hamilton的大型經(jīng)濟(jì)論。文章又介紹一個作者在他的 the promise land 一書中談到了這兩種經(jīng)濟(jì)類型,并表明他更傾向于 Hamilton 學(xué)派。

      Ⅲ中譯英(55分)

      文章大意是關(guān)于

      糧食安全問題是關(guān)系到人類生存與發(fā)展的首要問題。中國致力于長期解決自身糧食安全問題的同時也給其它很多發(fā)展中國家提供幫助,包括建立農(nóng)村技術(shù)示范中心,加強(qiáng)水利建設(shè)等等。

      翻譯碩士英語(總分100分)

      Ⅰ第一題是二十個選擇題,選意思相近的詞(20*1=20分)

      Ⅱ第二題是是個改錯,十句話,每句話中標(biāo)出四處A、B、C、D,選出錯誤的然后改正(10*1=10分)

      Ⅲ第三題是四篇閱讀(20*2=40分)

      第一篇說的是。。

      第二篇講的是“一只特立獨行的海鷗”當(dāng)別的海鷗學(xué)習(xí)飛行都是為了能夠覓食,可它卻對飛行情有獨鐘,每天發(fā)很多時間練習(xí),追求完美。

      第三篇是說一個名人給年輕后輩的演講,大意是為人要溫和友善,多聽聽長輩們的意見。最后一篇是一篇經(jīng)典的短文是Bertrand Russell

      How to Grow Old 的原文

      Psychologically there are two dangers to be guarded against in old age.One of these is undue absorption in the past.It does not do to live in the past.It does not do to live in the memories, in regrets for the good old days, or in sadness about friends who are dead.One’s thoughts must be directed to the future and to things about which there is something to be done.This is not always easy: one’s own past is gradually increasing weight.It is easy to think to oneself that one’s emotions used to be more vivid than they are, and one’s mind keener.If this is true it should be forgotten, and if it is forgotten it will probably not be true.The other thing to be avoided is clinging to youth in the hope of sucking vigor from its vitality.When your children are grown up they want to live their own lives, and if you continue to be as interested in them as you were young, you are likely to become a burden to them, unless they are unusually callous.I do not mean that one should be without interest in them, but one’s interest should be contemplative and,But if you are one of those who are incapable of impersonal interests, you may find that your life will be empty unless you concern yourself with your children and grandchildren.In that case you must realize that while you can still render them material services , such as making them allowance or knitting them jumpers, you must not expect that they will enjoy your company.Ⅳ writing(30分)

      Topic:

      第三篇:2012年 北京第二外國語學(xué)院 MTI 英語筆譯 真題回憶

      2012年 北京 第二外國語學(xué)院 MTI 英語筆譯 真題 回憶

      448漢語寫作與百科知識

      一、選擇題。共25題,每題2空(50分)。

      商品的價值和(必要勞動時間成正比)和(社會勞動生產(chǎn)率成反比)。

      馬克思墓碑上鐫刻的兩句話,總結(jié)他的終身事業(yè)(哲學(xué)家只是用不同的方式解釋世界,而問題在于改變世界)和成就(全世界無產(chǎn)者聯(lián)合起來)。錯了一半

      明末清初,文學(xué)家(金圣嘆)提出了“六才子書”,分別是(《莊子》、《離騷》、《史記》、杜甫 律詩、《水滸傳》《西廂記》),錯了一半

      四大藏書閣是(北京文淵閣、沈陽文朔閣、杭州文X閣、承德文津閣),哈哈蒙對了

      新中國成立以來 共有(8)人擔(dān)任國家主席(或名譽(yù)主席),他們是(毛澤東、楊尚昆、李先念、宋慶齡、江澤民、胡錦濤)

      二、小作文。某高校新組建翻譯學(xué)院,召開成立大會,請以兄弟院校翻譯學(xué)院負(fù)責(zé)人的名義,給大會寫一封賀信,400字(40分)。

      三、大作文。以“超越”為題,800字(60分)。

      211 翻譯碩士英語

      30到語法單選,個人覺得難度可能專四上下點。接下來是閱讀,兩篇拿來作選擇題,大概是有一篇是介紹LONGMAN BBC OXFORD詞典的不同的文章,兩篇拿來做問答題,有一篇是警察的工作和特點,一篇是美國文化方面的危機(jī)吧,總體不偏不怪不難。然后一篇40字作文,大致是說如今科技發(fā)展,數(shù)碼產(chǎn)品日益豐富,改變了人們的閱讀習(xí)慣,你認(rèn)為學(xué)生是否應(yīng)該被允許上課看(是用電子書看在沒老師注意的情況下,還是帶來課堂上這樣看沒搞懂)長長的課本和小說。完。

      357 英語翻譯基礎(chǔ)

      15個漢譯英,有紅樓夢、春卷、壽桃、新聞發(fā)布會、海峽兩岸關(guān)系、擴(kuò)大內(nèi)需、綜合國力、國庫券、科幻電影、短篇小說。。

      15個英譯漢有翻譯過來:關(guān)稅與貿(mào)易總協(xié)定、HIV carrier、blu-ray disc、gaza strip(加沙地帶)、government procurement(政府采購)、CBD(又考)、retailers、Hubble Space Telescope

      2篇英譯漢、2篇漢譯英,有篇是介紹西藏資源和風(fēng)景的,平時多積累一下專有名詞的寫法.3、第二天下午是《漢語寫作與百科知識》,百科共25個選擇題,一來就是4道哲學(xué),大家要注意他們的風(fēng)格就是一開始以為是考政治,然后文學(xué)占了4、5題,地理1、2題,時政方面的1、2題。應(yīng)用文寫作,你以兄弟學(xué)院老大的身份給某高校新成立的某翻譯學(xué)院寫一封

      賀信,大作文,以“超越”為題寫一篇不少于800字的作文。完。

      101思想政治理論

      2012年全國碩士研究生入學(xué)統(tǒng)一考試思想政治理論試題答案

      一、單項選擇題:1~16小題,每小題1分,共16分。下列每題給出的四個選項中,只有一個選項是符合題目要求的。請在答題卡上將所選項的字母涂黑。

      1.A 2.B 3.B 4.C 5.D 6.D

      7.B 8.B 9.D 10.D 11.B 12.D

      13.A 14.C 15.D 16.C

      二、多項選擇題:17~33題,每小題2分,共34分。下列每題給出的四個選項中,至少有兩個選項是符合題目要求的。請在答題卡上將所選項的字母涂黑。多選或少選均不得分。

      17.BCD 18.ABC 19.CD 20.ABD 21.ABCD 22.ABD

      23.ABD 24.ABD 25.ABCD 26.BC 27.ABC 28.AC

      29.ABCD 30.ACD 31.ABCD 32.ABC 33.BCD

      三、分析題:34~38小題,每小題10分,共50分。要求結(jié)合所學(xué)知識分析材料并回答問題。將答案寫在答題紙指定位置上。

      34.【答案要點】

      (1)實踐是認(rèn)識的基礎(chǔ),實踐決定認(rèn)識,實踐是認(rèn)識的來源、實踐認(rèn)識的目的;認(rèn)識特別是反映事物本質(zhì)和規(guī)律性的理性認(rèn)識,對實踐具有能動的反作用。正確的認(rèn)識指導(dǎo)實踐,會使實踐順利進(jìn)行,達(dá)到預(yù)期的效果;當(dāng)錯誤的認(rèn)識誤導(dǎo)實踐時,就會對實踐產(chǎn)生消極的乃至破壞性的作用,使實踐失敗。

      事物的聯(lián)系和運動構(gòu)成規(guī)律。規(guī)律是事物的內(nèi)部聯(lián)系和發(fā)展的必然趨勢。規(guī)律這一范疇揭示的就是事物運動發(fā)展中的本質(zhì)的、必然的、穩(wěn)定的聯(lián)系。規(guī)律是客觀的,人們在實踐中可以認(rèn)識或發(fā)展規(guī)律,我們必須尊重規(guī)律,人們只有在認(rèn)識和掌握客觀規(guī)律的基礎(chǔ)上,發(fā)揮主觀能動性,并利用這種規(guī)律認(rèn)識指導(dǎo)實踐,才能達(dá)到認(rèn)識世界和改造世界的目的。材料正是從打碎花瓶的實踐中產(chǎn)生了“碎花瓶理論”,并且用此理論來指導(dǎo)人們的實踐活動,從而實現(xiàn)對不知原貌的事物的認(rèn)識。(也可從辯證法的基本范疇偶然性和必然性的關(guān)系角度進(jìn)行分析)

      (2)真理是對客觀事物及其規(guī)律的正確認(rèn)識。而謬誤是歪曲的反映事物的本質(zhì)。真理和謬誤是不同的兩種認(rèn)識,它們是對立的。真理和謬誤又是統(tǒng)一的,它們相互依存、相互包含,又相互轉(zhuǎn)化。真理和謬誤相比較而存在,沒有真理也無所謂謬誤,沒有謬誤也無所謂真理;真理中包含著某種以后會暴露出來的錯誤的方面或因素,謬誤中也隱藏著以后會顯露出來的真理的成分或萌芽;在一定條件下,真理和謬誤可以相互轉(zhuǎn)化。真理和謬誤在一定范圍內(nèi)的對立是絕對的,但超出一定范圍,它們就會互相轉(zhuǎn)化,真理變成謬誤,謬誤變成真理。材料中艾倫把傳統(tǒng)的技法轉(zhuǎn)化為錯位剪輯,把按照傳統(tǒng)技法的錯誤成功的轉(zhuǎn)化為一種新的錯位剪輯方法,正確的說明了真理和謬誤的辯證關(guān)系。(也可從真理的具體性角度進(jìn)行分析)

      (3)上述材料中體現(xiàn)了我們要正確的對待錯誤和失敗,不要害怕錯誤和失敗,要勇于創(chuàng)新,大膽探索,敢于嘗試,不斷發(fā)揮主觀能動性,在實踐中創(chuàng)造一定的條件,化不利條件為有利因素,就能從失敗中吸取教訓(xùn),使失敗轉(zhuǎn)化為成功。我們在認(rèn)識過程中既有理性因素又有非理性因素,非理性因素是指人的情感、意志,包括動機(jī)、欲望、信念、信仰、習(xí)慣、本能等,以非邏輯形式出現(xiàn)的幻想、想象、直覺、靈感等也屬非理性因素。在創(chuàng)新中我們在重視理性因素作用的基礎(chǔ)上,不能忽視非理性因素的作用,其起著動力、誘導(dǎo)、激發(fā)的作用。我們在創(chuàng)新中要辯證的看待事物,運用聯(lián)系的、全面的、發(fā)展的眼光看待事物,不要片面的靜止的孤立的看待事物。

      35.【答案要點】

      (1)中國特色社會主義政治發(fā)展道路是中國共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)中國人民在長期實踐中走出的一條符合我國國情、順應(yīng)時代潮流,能夠?qū)崿F(xiàn)堅持黨的領(lǐng)導(dǎo)、人民當(dāng)家作主、依法治國有機(jī)統(tǒng)一,能夠為國家富強(qiáng)、民族振興、人民幸福、社會和諧提供根本政治保證的政治發(fā)展道路。這是對中國特色社會主義政治發(fā)展道路的最精髓概括。

      材料1中,在《中華人民共和國個人所得稅法修正案》修訂過程中通過召開座談會,并且聽取不同專家、不同地區(qū)、不同收入群眾具有一定代表性的意見,最終做出了符合人民群眾愿望的調(diào)整,通過人民代表大會制度這種方式,將中國共產(chǎn)黨的意志上升為國家意志,并以法律的形式固定下來,這體現(xiàn)了黨的領(lǐng)導(dǎo)、人民當(dāng)家作主、依法治國的統(tǒng)一,也體現(xiàn)了中國特色社會主義民主。此次個人所得稅法的修改將在社會生活中發(fā)揮積極作用,減輕群眾的負(fù)擔(dān),使人民群眾得到真正的實惠。

      (2)中國共產(chǎn)黨歷來重視處理好效率和公平的關(guān)系問題。黨的十七大提出,初次分配和再分配都要處理好效率和公平的關(guān)系,再分配更加注重公平。把公平問題提到了更加突出的位置,實現(xiàn)社會公平正義是中國特色社會主義的內(nèi)在要求,處理好效率和公平的關(guān)系是中國特色社會主義的重大課題。

      合理的收入分配制度是社會公平的重要體現(xiàn)。必須深化收入分配制度改革,調(diào)整國民收入分配結(jié)構(gòu),整頓和規(guī)范分配秩序,加快形成合理有序的收入分配格局。

      第一,堅持和完善按勞分配為主體、多種分配方式并存的分配制度,健全勞動、資本、技術(shù)、管理等生產(chǎn)要素按貢獻(xiàn)參與分配的制度。

      第二,逐步提高居民收入在國民收入分配中的比重,提高勞動報酬在初次分配中的比重。

      第三,加大個人收入分配調(diào)節(jié)力度,合理調(diào)整收入分配格局。一要著力提高低收入者收入。二要努力擴(kuò)大中等收入者比重。三要切實對過高收入進(jìn)行有效調(diào)節(jié)。四要取締非法收入。五要規(guī)范壟斷行業(yè)的收入。

      36.【答案要點】

      (1)①鴉片戰(zhàn)爭以后,中國逐步成為半殖民地半封建社會,實現(xiàn)民族獨立、人民解放和國家富強(qiáng)、人民富裕,成為中國人民必須完成的歷史任務(wù)。為改變中華民族的命運,中國人

      民和無數(shù)仁人志士進(jìn)行了千辛萬苦的探索、不屈不撓的斗爭。事實說明,不觸動封建根基的自強(qiáng)運動和改良主義,舊式的農(nóng)民戰(zhàn)爭,照搬西方資本主義的其他種種方案,都不能完成中華民族救亡圖存的民族使命和反帝反封建的歷史任務(wù)。而要完成這兩大歷史任務(wù),就必須****封建****統(tǒng)治,對中國社會進(jìn)行根本變革。

      ②以孫中山為首的資產(chǎn)階級革命派發(fā)動了辛亥革命,****了清王朝統(tǒng)治,結(jié)束了統(tǒng)治中國幾千年的君主****制度,傳播了民主共和的理念,以巨大的震撼力和深刻的影響力推動了近代中國社會變革。辛亥革命的爆發(fā),是當(dāng)時中國人民爭取民族獨立、振興中華深切愿望的集中反映,也是當(dāng)時中國人民為救亡圖存而前赴后繼頑強(qiáng)斗爭的集中體現(xiàn)。

      (2)①中國共產(chǎn)黨在成立之初,同孫中山先生領(lǐng)導(dǎo)的中國******攜手合作,建立最廣泛的革命統(tǒng)一戰(zhàn)線。辛亥革命后屢遭挫折的孫中山先生,把中國共產(chǎn)黨人當(dāng)成親密朋友,毅然改組******,實行聯(lián)俄、聯(lián)共、扶助農(nóng)工三大政策。國共兩黨第一次合作,給北洋軍閥反動統(tǒng)治以沉重打擊。

      ②孫中山先生逝世后,中國共產(chǎn)黨人繼承他的遺愿,同一切忠于他的事業(yè)的人們共同努力、繼續(xù)奮斗。經(jīng)過20多年艱苦卓絕的斗爭,中國人民終于奪取了新民主主義革命的勝利,建立了人民當(dāng)家作主的中華人民共和國,完成了民族獨立、人民解放的歷史任務(wù),開啟了中華民族發(fā)展進(jìn)步的歷史新紀(jì)元。

      ③新中國成立后,中國共產(chǎn)黨繼承和發(fā)展孫中山先生關(guān)于建設(shè)現(xiàn)代化國家的理想,開展了大規(guī)模社會主義建設(shè),推進(jìn)了改革開放和社會主義現(xiàn)代化偉大事業(yè)。經(jīng)過新中國成立以來特別是改革開放以來的持續(xù)奮斗,中國人民取得了舉世矚目的巨大成就。

      37.【答案要點】

      (1)“信義兄弟”按時給工友發(fā)工資的事例,讓我們的感受到誠信的力量。就個人而言,誠信是高尚的人格力量;就單位而言,誠信是寶貴的無形資產(chǎn);就社會而言,誠信是正常秩序的基本保證;就國家而言,誠信是良好的國際形象。

      在發(fā)展社會主義市場經(jīng)濟(jì)、構(gòu)建社會主義和諧社會的過程中,更需大力倡導(dǎo)誠實守信的美德:①誠信是市場經(jīng)濟(jì)條件下經(jīng)濟(jì)活動的一項基本道德準(zhǔn)則。②誠信是職業(yè)道德的一項基本要求。③誠信是做人的一項基本道德準(zhǔn)則。

      (2)誠實守信是我國民法的一個重要原則,誠實信用原則是指民事主體從事民事活動、行使民事權(quán)利或履行民事義務(wù)時,應(yīng)善意無欺,講求信用,不規(guī)避法律和約定。在法律關(guān)系中,只有堅持誠實守信原則,才能保證權(quán)利更好的行使和義務(wù)更好的履行。

      此外,誠實守信對于樹立社會主義法治觀念,加強(qiáng)社會主義法律修養(yǎng)、建立社會主義法治國家具有重要意義。

      38.【答案要點】

      (1)中國主動出擊在歐美主流媒體播放國家形象宣傳片,這表明中國開始步入“國家公

      關(guān)時代”,原因主要有:

      第一,這是中國綜合國力提高的結(jié)果。新中國成立以來特別是改革開放以來,中國發(fā)生了翻天覆地的變化,經(jīng)濟(jì)實力顯著提高,經(jīng)濟(jì)總量排名第二;科技方面中國也取得了明顯的進(jìn)步,開始由“中國制造”向“中國創(chuàng)造”的實質(zhì)性轉(zhuǎn)變;在社會方面,中國人民自信、陽光的笑容向世界展示了中國社會發(fā)展方面取得的進(jìn)步。隨著實力的提高中國需要主動向世界展示開放、文明的形象。

      第二,這是中國構(gòu)建負(fù)責(zé)任大國形象的需要。隨著中國經(jīng)濟(jì)、科技實力的提高,在構(gòu)建負(fù)責(zé)任大國的過程中,中國需要全面地向世界展示中國所取得的進(jìn)步。

      第三,這是中國走和平發(fā)展道路的需要。中國根據(jù)自身的國情和面臨的世情,選擇走和平發(fā)展的道路。在和平發(fā)展過程中,中國主張世界各國人民、不同文化之間開展對話、取長補(bǔ)短,倡導(dǎo)開放、包容的精神。中國主動出擊進(jìn)行國家公關(guān)是加強(qiáng)中外人民之間交流的需要。

      第四,這是提升中國軟實力的需要,應(yīng)對“中國威脅論”和“中國崩潰論”的需要。中國軟實力的提高需要挖掘傳統(tǒng)文化的優(yōu)點,以豐富多彩的形式展示中國人民的精神風(fēng)貌。

      (2)國家形象宣傳對提升中國軟實力有重要的作用,主要體現(xiàn)在:

      第一,通過國家形象宣傳可以樹立中國和平、和諧、負(fù)責(zé)任的國家形象,有利于更好地與其他國家建立互信,更好地獲得國際認(rèn)同。

      第二,通過國家形象宣傳可以向世界傳播中國經(jīng)濟(jì)發(fā)展的成功經(jīng)驗,樹立中國國家品牌形象和綠色經(jīng)濟(jì)的國家形象。

      第三,通過國家形象宣傳可以促進(jìn)中國人民與世界人民之間的溝通交流,主動應(yīng)對“中國威脅論”、“中國崩潰論”和“中國責(zé)任論”等理論,贏得世界輿論的支持,為中國的發(fā)展?fàn)I造良好的國際輿論環(huán)境。

      第四,通過國家形象宣傳可以更好地詮釋中國和平發(fā)展道路和構(gòu)建和諧世界主張的含義,中國傳統(tǒng)文化中的“和”、“合”思想,進(jìn)而解釋中國“不當(dāng)頭、不稱霸”的和平外交政策。

      第四篇:三跨生成功考入廈門大學(xué),英語筆譯MTI備考心得

      研途寶考研 http://004km.cn/zykzl?fromcode=9820

      廈門大學(xué)英語筆譯MTI學(xué)姐分享經(jīng)驗,一方面是對過去考研一年進(jìn)行總結(jié),另一方面,研途寶小編也是希望后來者可以有所借鑒,取得更加驕人的成績。行文大致包括初試方法、參考書籍、學(xué)習(xí)反思等。

      成績:2017年廈大英語筆譯MTI初試381分,初復(fù)試均排名第十成功錄取。

      其中英語翻譯基礎(chǔ)129,百科126,翻譯碩士英語67,政治59。

      個人基本情況:某普通一本學(xué)校中文專業(yè)學(xué)生,中文基礎(chǔ)扎實;通過三筆、大二獲市級英語演講比賽一等獎、六級540+、四級570+。

      行文大致分為三部分,分別是初試、調(diào)劑、復(fù)試。在第一部分初試上,我會簡述一下我如何選學(xué)校,并對所有科目考試內(nèi)容進(jìn)行細(xì)化、列出所用書目,也將會按照時間順序來敘述自己的準(zhǔn)備過程,以及就2017年的初試考試內(nèi)容給出自己的復(fù)習(xí)建議。在第二部分,我會簡單介紹一下自己為保險起見參加調(diào)劑的過程。在第三部分復(fù)試,又分為筆試和面試。為保險起見我也參加了華僑大學(xué)的復(fù)試,在這里也一并把經(jīng)驗分享給大家。行文的最后,是親身經(jīng)歷后的一些感悟。

      一、初試

      更多考研專業(yè)課資料訪問研途寶考研網(wǎng) 研途寶考研 http://004km.cn/zykzl?fromcode=9820

      2016年1月,上大三的我,正在青島大學(xué)中文系交流。系統(tǒng)旁聽了一個學(xué)期的英語專業(yè)課程之后,我有了想要跨考翻譯碩士的想法。這些課程對我來說并不算難,甚至在一些大家都覺得枯燥的課程上,我找到了樂趣。從大一開始我就每天堅持英語晨讀,和小伙伴一起練習(xí)口語,也拿過學(xué)校、市級和省級的大小獎項??梢哉f,英語是除了我的專業(yè)課學(xué)習(xí)之外,大學(xué)生活中最重要的部分。但當(dāng)時,我還是在喜歡的古代文學(xué)和相對陌生的翻譯專業(yè)中搖擺不定。

      為了更深入的了解翻譯專業(yè),我經(jīng)常上知乎查一些關(guān)于翻譯碩士職業(yè)發(fā)展、如何備考等問題,也搜集了許多網(wǎng)上的經(jīng)驗帖。寒假每天練車,但除了整理經(jīng)驗帖,我也依舊每天都像從前一樣抽時間背單詞、模仿朗讀新概念

      三、每周至少兩次精讀。在擇校上,我承認(rèn)我有名校情結(jié)。一個好的學(xué)校,帶給你的不僅是知識的增長,更有開闊的眼界。因為向往南方,我初步選定了中山大學(xué)和廈門大學(xué)。

      中山大學(xué)之前考過全英文的百科常識與漢語寫作,這不僅需要有豐富的中國傳統(tǒng)文化常識,更需要對這些知識的英文掌握能力。廈門大學(xué)在2016年筆譯錄取八人,錄取最低分是437分,這分?jǐn)?shù)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了我的想象。是選難度不太高的211學(xué)校,還是堅持初心報名校?我猶豫了很久。加了許多經(jīng)驗帖上留了聯(lián)系方式的學(xué)姐,經(jīng)過了解,我得知2016年報考廈大,把成績報給學(xué)姐且初試成績低于400分的人可謂絕無僅有。也許是題簡單?--我決定搏一把。用盡全力去爭取,即便進(jìn)不了復(fù)試調(diào)劑其他學(xué)校也有優(yōu)勢不是嗎?放下所有后顧之憂,在4月初,我正式開始備考之路。

      更多考研專業(yè)課資料訪問研途寶考研網(wǎng) 研途寶考研 http://004km.cn/zykzl?fromcode=9820

      針對初試備考的科目,我所用所有資料如下:

      1.翻譯碩士英語(100分):《朗文英語語法》、《朗文英語語法練習(xí)》、《新東方專四詞匯》、《新東方專八詞匯》、曲根專八詞匯講義、《如魚得水專八詞匯》、《星火專八改錯》、《星火專八閱讀》、《英語專業(yè)八級作文》、《新東方專四語法練習(xí)》、跨考教育編MTI翻譯碩士英語真題;

      2.英語翻譯基礎(chǔ)(150分):武峰老師《十二天突破英語翻譯》、《韓剛B2A三筆練習(xí)》、三級筆譯教材、莊繹傳老師《英漢簡明翻譯教程》、廈門大學(xué)楊士焯老師《英漢翻譯教程》、李長栓老師《非文學(xué)翻譯理論與實踐》、張培基《英譯中國現(xiàn)代散文選

      (一)》、2016年中英對照政府工作報告、跨考教育編著MTI英語翻譯基礎(chǔ)真題、盧敏《人事部三級筆譯熱詞寶典》、中國日報熱詞紅寶書、盧敏熱詞、中國日報熱詞、跨考教育熱詞寶典;

      3.漢語寫作與百科常識(150分):搜集整理的2011到2015各校真題中出現(xiàn)的所有百科名詞解釋、《不可不知的2000個文化常識》、《中國文化要略》、《自然科學(xué)史十二講》、搜集整理的漢語寫作公文例文、白延慶《公文寫作》、跨考教育編MTI漢語寫作和百科知識真題、《搶分紅素材》、《時政熱點作文素材》;

      更多考研專業(yè)課資料訪問研途寶考研網(wǎng) 研途寶考研 http://004km.cn/zykzl?fromcode=9820

      4.政治(100分):肖秀榮精講精練和1000題、肖秀榮八套卷、肖秀榮最后四套卷、蔣中挺最后五套卷

      最開始是打基礎(chǔ)的階段。因為政治和百科相對側(cè)重于記憶,而且作為中文系的學(xué)生在記誦方面有一定的優(yōu)勢,所以我初步擬定在七八月份開始這兩門課。在最后,要至少用一個半月的時間熟悉真題,所以按照時間順序,從四月份到十二月份,我的復(fù)習(xí)安排如下:

      1.四月

      ⑴翻譯碩士英語:看語法書做練習(xí)、每天背專四單詞150個、背專八單詞50個并利用曲根專八單詞講義進(jìn)行鞏固、每天按規(guī)定時間完成一篇專八閱讀并精讀、泛讀兩篇經(jīng)濟(jì)學(xué)人;

      ⑵英語翻譯基礎(chǔ):做武峰十二天練習(xí)并對照答案,背其中翻譯好句、整理背誦盧敏、中國日報熱詞;

      2.五月

      ⑴翻譯碩士英語:語法書掃尾鞏固、每天背專八單詞200個、每天按規(guī)定時間完成兩篇專八閱讀并精讀、泛讀兩篇經(jīng)濟(jì)學(xué)人;

      更多考研專業(yè)課資料訪問研途寶考研網(wǎng) 研途寶考研 http://004km.cn/zykzl?fromcode=9820

      ⑵英語翻譯基礎(chǔ):武峰十二天練習(xí)再鞏固、莊繹傳《英漢簡明翻譯教程》的限時練習(xí)和鞏固、整理背誦中國日報、盧敏熱詞;

      3.六月

      ⑴翻譯碩士英語:每兩天限時完成一章《專四語法詞匯練習(xí)》并就錯誤對語法查缺補(bǔ)漏、每天背200個單詞用法、每天按規(guī)定時間完成兩篇專八閱讀并精讀、泛讀至少兩篇其他類型文章、每月兩次400字英語作文寫作(限時一小時,背過作文書上例文)

      ⑵英語翻譯基礎(chǔ):莊繹傳《英漢簡明翻譯教程》重點章節(jié)限時練習(xí)和鞏固、三筆教材每周練習(xí)一章并背誦例文、整理翻其中譯要點和重點表達(dá),整理背誦盧敏和中國日報熱詞、做其他學(xué)校真題一套并總結(jié)

      4.七月

      準(zhǔn)備期末考試、暑假休息調(diào)整、每天背單詞做精讀,搜集資料

      5.八月

      更多考研專業(yè)課資料訪問研途寶考研網(wǎng) 研途寶考研 http://004km.cn/zykzl?fromcode=9820

      ⑴翻譯碩士英語:每兩天限時完成一章《專四語法詞匯練習(xí)》和一篇專八改錯并就錯誤對語法查缺補(bǔ)漏、每天背200個單詞用法、每天按規(guī)定時間完成兩篇專八閱讀并精讀、泛讀至少兩篇其他類型文章、每月三次400字英語作文寫作(限時55分鐘,背過作文書上例文)

      ⑵英語翻譯基礎(chǔ):每周完成三筆教材重點章節(jié)一章并背誦例文、回顧十二天中的練習(xí),做其他學(xué)校真題兩套,總結(jié)翻譯方法和重點詞匯等;

      ⑶漢語寫作與百科常識:《自然科學(xué)史十二講》整理名詞解釋、11年和12年的各校真題百科名詞解釋整理、看白延慶《公文寫作》,2篇不同類型文章練筆。

      6.九月

      ⑴翻譯碩士英語:每兩天限時完成一章《專四語法詞匯練習(xí)》和一篇專八改錯并就錯誤對語法查缺補(bǔ)漏、每天過200個單詞用法、每天按規(guī)定時間完成四篇專八閱讀并精讀其中一篇、泛讀至少兩篇其他類型文章;

      每月三次400字英語作文寫作(限時50分鐘,背過作文書上例文)

      ⑵英語翻譯基礎(chǔ):每周完成三筆教材重點章節(jié)一章、楊士焯老師《英漢翻譯

      更多考研專業(yè)課資料訪問研途寶考研網(wǎng) 研途寶考研 http://004km.cn/zykzl?fromcode=9820

      教程》練習(xí),整理翻譯筆記;

      ⑶漢語寫作與百科常識:每天進(jìn)行《中國文化要略》的整理和背誦、13年和14年真題出現(xiàn)的百科名詞解釋的整理、每天過名詞解釋25個、每月看公文例文進(jìn)行2~3篇仿寫;

      ⑷政治:看完精講精練上的毛概和馬哲,刷1000題。

      7.十月

      ⑴翻譯碩士英語:每天過100個單詞,每月三次400字英語作文寫作(限時45分鐘,背過作文書上例文)、回顧所做所有專八改錯補(bǔ)漏、再過一遍專四語法詞匯練習(xí)的錯題、每天按規(guī)定時間完成四篇專八閱讀并精讀其中一篇、泛讀至少兩篇其他類型文章;

      ⑵英語翻譯基礎(chǔ):楊士焯老師《英漢翻譯教程》練習(xí)、政府工作報告翻譯重點段落并背誦、整理筆記;

      ⑶漢語寫作與百科常識:整理背誦15年和部分16年各校百科真題名詞解釋、每天過名詞解釋30個,把不同類型例文分門別類進(jìn)行整理、每周就真題題目寫作;

      更多考研專業(yè)課資料訪問研途寶考研網(wǎng) 研途寶考研 http://004km.cn/zykzl?fromcode=9820

      ⑷政治:看完精講精練上的思修和法律基礎(chǔ),刷1000題、第一遍1000題掃尾。

      8.十一月

      ⑴翻譯碩士英語:每兩天按考研時間下午2:30至5:30刷一套跨考教育真題、改錯鞏固;

      ⑵英語翻譯基礎(chǔ):每兩天按考研時間上午8:30至11:30刷一套真題、改錯鞏固,回顧筆記;

      ⑶漢語寫作與百科常識:每兩天按考研時間下午2:30至5:30刷一套跨考教育真題、改錯鞏固、背誦人物事例和整理的筆記;

      ⑷政治:馬哲和毛概刷第二遍1000題、做1000題中的其他章節(jié)錯題并回顧精講精練、肖秀榮八套卷限時做完整理考點。

      9.十二月

      ⑴翻譯碩士英語:每兩天按考研時間下午2:30至5:30刷一套跨考教育真題、更多考研專業(yè)課資料訪問研途寶考研網(wǎng) 研途寶考研 http://004km.cn/zykzl?fromcode=9820

      改錯鞏固;

      ⑵英語翻譯基礎(chǔ):每兩天按考研時間上午8:30至11:30刷一套真題、改錯鞏固、回顧筆記和熱詞;

      ⑶漢語寫作與百科常識:復(fù)習(xí)整理的百科筆記,回顧整理的不同類型文章,就不太熟悉的公文類型進(jìn)行仿寫、背誦人物事例,三天做一套真題;

      ⑷政治:做肖秀榮八套卷、四套卷和蔣中挺五套卷,回顧易錯考點并背誦押題講義。

      以上就是我準(zhǔn)備初試的全過程。

      ▼重點介紹一下我所采用的上面每個學(xué)科的學(xué)習(xí)方法。

      1.背誦作文例文:大體看一遍例文后區(qū)分不同角度的論點(一般以段落劃分);標(biāo)記各個論點中的分論點;對整個文章構(gòu)筑框架;注意不同論點中所用的句法詞法;回顧框架進(jìn)行背誦。

      2.背誦自己已經(jīng)翻譯過的翻譯例文以及鞏固:仔細(xì)看一遍,第二遍著重注意例文中所出現(xiàn)的自己翻譯的不精確之處并進(jìn)行記錄;背誦英文例文時看著漢語文

      更多考研專業(yè)課資料訪問研途寶考研網(wǎng) 研途寶考研 http://004km.cn/zykzl?fromcode=9820

      章進(jìn)行口頭翻譯(類似于視譯),再與例文相比較。不斷糾正,直至全部熟悉,再隔幾天拿出來再翻譯。

      3.做政治1000題:先看一遍精講精練標(biāo)注自己認(rèn)為的重點;用鉛筆刷1000題并看課后答案,在精講精練中標(biāo)出原句,錯題在精講精練和1000題中彩筆標(biāo)出;每隔幾天翻一次。再刷一遍1000題時亦如是。

      4.百科常識:先標(biāo)記重點詞語,注意名詞解釋中的邏輯;背誦時可以錄音路上聽,方便時時回顧。

      ▼真題回顧與反思:

      1.政治大題必背肖四,我放在政治上的時間太少

      2.翻譯基礎(chǔ)一門沒有考熱詞,考了楊士焯老師書上的句子和古文句子翻譯,所以楊老師書里句子必背。段落翻譯共四段,偏向生活和企業(yè)類翻譯,但也考過文化熱題和政治類。這次有印象的就考了一段文學(xué)翻譯、一段廈門航空公司的翻譯。時間緊內(nèi)容多,但一定先瀏覽一遍看看難度,給每個題留下合適的時間。我每篇文章在翻譯之前至少讀了四遍,胸有成竹之后再翻譯比不熟悉原文就著急翻譯速度更快,文章也更通順。注意:熱詞還是要背,因為很有可能會出現(xiàn)在段落翻譯之中。需要另外看相關(guān)古文翻譯類書籍,如英譯本的《論語》等。

      更多考研專業(yè)課資料訪問研途寶考研網(wǎng) 研途寶考研 http://004km.cn/zykzl?fromcode=9820

      3.百科之前考的是名詞解釋,這次考了25個選擇題。語言學(xué)也考了幾道題,印象中有一道題目是分析“花朵”、“書本”的結(jié)構(gòu)。有條件建議看一下語言學(xué)或者《現(xiàn)代漢語》;還考了獨立宣言的相關(guān)知識。小作文是為英語培訓(xùn)機(jī)構(gòu)寫企業(yè)簡介,大作文給了兩句名言,讓自己總結(jié)立意后寫大于800字的文章。名言中有一句是認(rèn)識你自己。百科兩個小時就可以全部做完。但誰也不知道下次廈大百科形式如何,所以不能抱有僥幸心理而不背名詞解釋,仍要踏實復(fù)習(xí)。

      4.翻譯碩士英語這一門,作文不同于練過的專八作文,考的是論電子書和紙質(zhì)書之優(yōu)劣。題目簡潔,考結(jié)構(gòu)和承接。閱讀和改錯按照專八準(zhǔn)備,詞匯語法的選擇題按照專四準(zhǔn)備。

      ▼注意:

      1.保持良好作息;

      2.每天制定計劃表,最重要的事情放在最前面做;

      3.焦慮的時候就出去走走,不要逼自己但不可以放縱;

      4.身體是革命的本錢,有空就去跑跑步。

      更多考研專業(yè)課資料訪問研途寶考研網(wǎng)

      第五篇:上海外國語大學(xué)考研英語語言文學(xué)2018年暑期備考建議

      高譯教育

      上海外國語大學(xué)考研英語語言文學(xué) 2018年暑期備考建議

      不知不覺,暑假已過了大半,在三伏天的dog days里,你是否抓住了七月的尾巴一邊熱成狗,一邊努力學(xué)習(xí)了呢?七月的酷暑從來不會失約,所以考研一定程度上也是對考生意志的考驗,再堅持一下,上外就在眼前!

      為了緩解大家備考的壓力,現(xiàn)奉上一份考研備考建議,助大家上外考研一次成功!

      一、關(guān)注上海外國語大學(xué)考研2018年招生信息

      隨著暑期的推進(jìn),很多高校已經(jīng)陸續(xù)出臺了2018年的碩士研究生招生簡章,而上外也將于9月份在研招網(wǎng)公布詳細(xì)的專業(yè)劃分,招生人數(shù),報考條件,考試大綱等信息。所以,現(xiàn)在可以花點時間仔細(xì)研究2017年招生簡章,根據(jù)以往經(jīng)驗,每年招生簡章大同小異,但有些信息需要特別留意,如:各專業(yè)方向擬招錄人數(shù)有無變化,各類專業(yè)是否增減,參考書目有無變更。如果公布后發(fā)現(xiàn)有變化也毋需慌張,只要及時調(diào)整復(fù)習(xí)方向,做出合理的變動就不會影響大局。

      二、做好暑假考研計劃“得暑假者得天下”

      從七月底到十二月底還有不到五個月的時間,但9月份開學(xué)后學(xué)校課程安排較多,考研時間仍很緊迫。而為什么說暑假是備考的黃金期,一定要好好利用呢?首先,暑期時間長,兩個月的時間足以讓你將競爭者甩出一大截。因此,專業(yè)課的復(fù)習(xí)就必須要加大力度了,暑期心無旁騖的復(fù)習(xí),更能讓你在專業(yè)課(英語綜合和英漢互譯)復(fù)習(xí)過程中,逐漸掌握解題技巧。同時,你也會不斷發(fā)現(xiàn)問題,看到自己的短板,在這黃金時期抓緊查漏補(bǔ)缺,不至于到了沖刺的節(jié)點不知所措,倉皇上陣。在專業(yè)課復(fù)習(xí)強(qiáng)化階段,建議同學(xué)們除了大量做題,更要善于總結(jié)做題方法和技巧,逐漸形成良好做題狀態(tài),一旦進(jìn)入做題狀態(tài),注意力會非常集中,學(xué)習(xí)效果也非常顯著。所以同學(xué)們要利用好暑期的寶貴時間,提前做好復(fù)習(xí)規(guī)劃,合理安排復(fù)習(xí)。對于報考英語語言文學(xué)的同學(xué)來說,雖然上外對二外要求不高,所占技術(shù)分總分比重小,但能考高分還是要盡全力。以往經(jīng)驗也證明:每年仍有一些同學(xué)因小失大,僅僅因為二外不具競爭力,與上外擦肩而過。所以對二外也要有足夠的重視,要多看幾遍二外教材,將基礎(chǔ)語法爛熟于心,并做好筆記,制定一個計劃,反復(fù)記憶重難點,到了考研沖刺的時候就可以多勻出一些時間來復(fù)習(xí)重磅學(xué)科。

      三、政治備考需不需要報輔導(dǎo)班 高譯教育

      我們都知道,政治是研究生考試中的必考科目,所以做好政治復(fù)習(xí)也是非常有必要的(畢竟過國家線是每個院校的基本要求)。在這里需要指出政治的知識體系龐雜,題型靈活,貼近時事,建議同學(xué)們最好報個輔導(dǎo)班,跟著老師一起梳理考點,并且學(xué)會從生活中或時事新聞中深入理解政治理論,這樣可以多分配一些時間到專業(yè)課上面。而暑期時間相對寬裕,在復(fù)習(xí)專業(yè)課之余,每天看一節(jié)政治,既可以減輕后期備考壓力,也可以分散一下注意力。政治復(fù)習(xí)最好花一些零碎的時間記憶一些考點,以減輕臨考前的壓力。

      最后,考研的集結(jié)號已經(jīng)奏響,擺脫毫無規(guī)劃的日常復(fù)習(xí),充分利用暑假時間,爭取離自己的上外夢更近一步,祝大家都能考研一次成功!

      下載初試第一,天津外國語大學(xué)英語筆譯MTI備考攻略word格式文檔
      下載初試第一,天津外國語大學(xué)英語筆譯MTI備考攻略.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦