第一篇:職場(chǎng)美聯(lián)英語(yǔ) 優(yōu)雅地辭職 從一封得體的辭職信開始
小編給你一個(gè)美聯(lián)英語(yǔ)官方免費(fèi)試聽課申請(qǐng)鏈接: http://m.meten.com/test/waijiao.aspx?tid=16-73675-0 美聯(lián)英語(yǔ)提供:職場(chǎng)英語(yǔ) 優(yōu)雅地辭職 從一封得體的辭職信開始
Once you have decided to move on from your current position, the professional thing to do is submit a letter of resignation.Your resignation letter will ease the transition over the next two weeks at the job, and will also help you maintain a positive relationship with your employer even after you are no longer with the company.當(dāng)你決定要辭掉當(dāng)前的工作了,那么該做的體現(xiàn)專業(yè)態(tài)度的事情就是提交辭職信了。提交辭職信的好處在于緩解辭職的過渡期,并且能與雇主保持一段良好的關(guān)系,即使你不再是那間公司的員工了。
How to Write a Resignation Letter 辭職信該怎么寫
When writing a resignation letter, it's important to keep it as simple, brief, and focused as possible.在撰寫辭職信的時(shí)候,最重要符合三個(gè)要點(diǎn):簡(jiǎn)潔,精煉,突出重點(diǎn)。
The letter should also be positive.If you have made the decision to move on, there's no point in criticizing your employer or your job.并且辭職信也必須是正面。如果你已經(jīng)決定要往前走了,那你也沒有必要對(duì)前任雇主或工作多作批評(píng)了。
Your letter of resignation should include information on when you are leaving.You can also let the employer know you appreciate your time with the company.If you're not sure what to write, review resignation letter samples to get ideas for how to structure and word your letter.辭職信的內(nèi)容必須清楚寫明離職的時(shí)間。同時(shí),你也可以讓雇主了解你很珍惜在這家公司工作的時(shí)間。如果你還不確定辭職信的內(nèi)容該寫什么,不妨參考一些辭職信模板以獲取撰寫辭職信的靈感。
What to Include in Your Resignation Letter 辭職信該包含哪些內(nèi)容
The fact that you are leaving and date when your resignation is effective.離職的意愿和離職的日期是最重要的。
A thank you to your employer for the opportunities you have had during your employment.感謝老板在你的任期內(nèi)為你提供的工作機(jī)會(huì)。
It's usually better to resign in person, and then follow up with a formal resignation letter.However, if you need to send a resignation email, write it as professionally as you would a resignation letter on paper.通常情況下,最好當(dāng)面親自提出辭職申請(qǐng),隨后補(bǔ)上一封正式的辭職信。然后,如果你需要通過電子郵箱發(fā)送辭職申請(qǐng),那就盡可能按照書面的形式把郵件撰寫得專業(yè)恰當(dāng)。
Regardless of why you are resigning or how you feel about it, if you mention the reason you are leaving, make sure that you do not include anything negative or disparaging about the company, your supervisor, your co-workers, or your subordinates.無(wú)論你的辭職原因是什么,或者你對(duì)辭職抱有什么個(gè)人感情,如果你在辭職信中提到了辭職的理由,請(qǐng)切記不要帶有任何負(fù)面的或?qū)τ诠?、上司、同事或下屬的輕蔑語(yǔ)氣的言論。This letter will be included in your employment file and could be shared with potential future employers;therefore, it should be professional and polite.因?yàn)檗o職信將會(huì)存入你的求職檔案,并且很有可能傳遞給你的潛在未來雇主手上,因此,這封辭職信必須是專業(yè)且有禮貌的。
Resignation Letter Writing Tips 辭職信撰寫小貼士
Although under some circumstances, such as a cross-country move or a decision to focus on parenting, it may make sense to disclose the reason for your resignation, in many cases sharing the details about why you are resigning is not necessary.盡管在某些情況下,比如橫穿全國(guó)的移居或決定全心照顧小孩,這些辭職理由寫到辭職信里也是沒有問題的。不過很多情況下把辭職的原因細(xì)節(jié)詳細(xì)交代也是不必的。
In general, keeping your resignation letter brief and to the point is advantageous.While it's not required, offering to help during the transitional period and weeks following is generally appreciated.一般來說,保持辭職信言簡(jiǎn)意賅就是最合適的。另外,盡管這不是必須的,但是主動(dòng)提供過
渡期的幫助也是很令人欣賞的舉動(dòng)。
To make sure your resignation letter contains all the right details, and none of the wrong information, review these resignation letter writing tips before you submit your resignation.請(qǐng)確保你的辭職信包含的所有細(xì)節(jié)準(zhǔn)確無(wú)誤。在遞交辭職信前,先根據(jù)下面這些要點(diǎn),檢查一遍你的辭職信吧。
Guidelines for Writing and Formatting Your Letter 辭職信的撰寫及格式要領(lǐng)
Resignation Letter Length: 辭職信的篇幅:
Keep your letter of resignation concise;you do not want to write pages and pages about your new job or why you dislike your current one.Most resignation letters are no more than one typed page.保持辭職信簡(jiǎn)潔明了,因?yàn)槟悴槐赜枚囗?yè)贅述你的新工作或你不喜歡當(dāng)前職位的原因。大多數(shù)的辭職信篇幅都不會(huì)多于一張打印紙的篇幅。
Font and Size: 字體和大?。?/p>
Use a traditional font such as Times New Roman, Arial, or Calibri.Your font size should be between 10 and 12 points.盡可能使用經(jīng)典默認(rèn)的字體,比如Times New Roman, Arial, Calibri.字體的大小一般在10-12之間。
Format: 風(fēng)格樣式:
A resignation letter should be single-spaced with a space between each paragraph.Use about 1“ margins and align your text to the left(the alignment for most business documents).辭職信的段與段之間應(yīng)保持一行的空間,設(shè)定1倍行距并向左對(duì)齊(也就是大多數(shù)商務(wù)文件的對(duì)齊格式)。
Accuracy: 準(zhǔn)確性:
Be sure to edit your resignation letter before mailing it.Show your resignation letter to a career counselor or ask a friend to review it if you want someone else to check it over for you.請(qǐng)記得在寄送信件前仔細(xì)編輯一番你的辭職信。如果你希望別人幫忙檢查你的信件,可以把它拿給職業(yè)咨詢專家或朋友看看。
Email or Mail? 電子郵件還是郵寄?
It is always best to resign in person, and then follow up by sending a letter of
resignation.However, if circumstances do not allow you to speak to your manager in person and you need to let them know right away, you can send a resignation email.This email should follow the same guidelines as a formal resignation letter.當(dāng)然,最好的方式就是親自辭職,然后補(bǔ)上一封書面辭職信。不過,當(dāng)實(shí)際情況不允許你與經(jīng)理當(dāng)面交談時(shí),你也得馬上讓他們了解情況,此時(shí)就可以寄一封電子郵件。郵件的內(nèi)容也可以參照正式的辭職信格式。
[enHow to Organize a Resignation Letter[/en]
如何組織你的辭職信
Header: 頁(yè)眉:
A resignation letter should begin with both you and the employer's contact information(name, title, company name, address, phone number, email)followed by the date.If this is an email rather than an actual letter, include your contact information at the end of the letter, after your signature.辭職信的開頭必須包含你與老板的聯(lián)系信息(姓名,職銜,公司名稱,地址,電話號(hào)碼,電子郵箱地址),緊隨著日期之后。如果這是一封電子郵件而不是實(shí)際的信件,那就把你的個(gè)人聯(lián)系信息包含在郵件的末尾,就在簽名之后。
Salutation: Address the resignation letter to your manager.Use his or her formal title(”Dear Mr./Mrs./Dr.XYZ)稱呼:把這份辭職信提交給你的經(jīng)理,并使用正式的頭銜稱呼對(duì)方(如,敬愛的XX先生/XX
女士/XX博士)。
Paragraph 1: State that you are resigning and include the date on which your resignation will be effective.Check your contract to see how much notice you are required to give your manager.第一段:表明個(gè)人辭職的意愿,并把離職日期寫清楚,這是最專業(yè)的方式。查看合同確認(rèn)需要提前多少天告知你的經(jīng)理。
Paragraph 2:(Optional)If you want, you can say why you are leaving(i.e.you are beginning another job, you are going back to school, you are taking time off), but this is not necessary.If you do choose to say why you are leaving, be positive-focus on where you are going next, not on what you disliked about your current job.第二段:(可選)如果你有這個(gè)想法,你可以陳述個(gè)人離職的原因(比如,你正開啟另一份工作,你打算繼續(xù)上學(xué),你想找點(diǎn)時(shí)間休息一下),不過這并不是必需的。如果你確實(shí)打算說明辭職原因,請(qǐng)保持積極正面的,專注于你的下一步目標(biāo),而不是你不喜歡當(dāng)前工作的原因。
Paragraph 3:(Optional)Unless you know you will be completely unavailable, say that you are willing to help with the transition that your leaving will cause.第三段:(可選)若你并非完全抽不出時(shí)間來,那么你可以表示愿意在離職后提供過渡期的幫助。
Paragraph 4:(Optional)If you would like a letter of reference from your manager, you can ask for it here.第四段:(可選)如果你想要得到經(jīng)理的一封推薦信,可以在辭職信里提出你的請(qǐng)求。
Paragraph 5:(Optional)Thank your manager for the opportunity to work for the company.If you had a particularly good experience, you can go into a bit more detail about what you appreciate about the job(the people you worked with, the projects you worked on, etc).第五段:(可選)感謝經(jīng)理為你提供的工作機(jī)會(huì)。如果你確實(shí)有特別的工作經(jīng)驗(yàn),你可以稍微深入描述自己對(duì)這份工作的好感(同事的友好,完成的任務(wù),等)。
Close: 結(jié)尾:
Use a kind but formal signoff, such as “Sincerely” or “Yours Sincerely.” 盡量使用友好但不失正式的語(yǔ)氣結(jié)束信件,比如“衷心感謝”或“感謝您”。
Signature: 簽名落款
End with your signature, handwritten, followed by your typed name.If this is an email, simply include your typed name, followed by your contact information.在印刷版簽名后以個(gè)人的手寫簽名結(jié)束本封信件。如果這是一封電子郵件,那只需把個(gè)人印刷版簽名,以及個(gè)人聯(lián)系方式附上就可以了。
第二篇:職場(chǎng)美聯(lián)英語(yǔ)—申請(qǐng)補(bǔ)償
兩分鐘做個(gè)小測(cè)試,看看你的英語(yǔ)水平
http://m.meten.com/test/waijiao.aspx?tid=16-73675-0
美聯(lián)英語(yǔ)提供:申請(qǐng)補(bǔ)償
Ⅰ.核心學(xué)習(xí):Claiming Compensation 申請(qǐng)補(bǔ)償
Michael: The Human Resources officer was looking for you this morning.邁克爾:今天早上人力資源部的官員在找你。Billy: Thanks, Michael.I just saw her in her office.比利:謝謝,邁克爾。我剛?cè)チ怂霓k公室。
Michael: What did she want? Are you getting a raise or the sack? 邁克爾:她想要干什么?提拔你還是解雇你?
Billy: Neither!She wanted me to sign some worker's compensation forms.比利:都不是!她要我在一些工傷補(bǔ)償表上簽字。Michael: What is worker's compensation? 邁克爾:什么是工傷補(bǔ)償?
Billy: Well, if you are injured during work time, the company will pay all of your medical costs.比利:大多數(shù)公司(給工人)上工傷補(bǔ)償險(xiǎn),以此來保護(hù)雇員。
Michael: Does the company actually pay or do they have some sort of insurance? 邁克爾:公司確實(shí)支付嗎,還是他們有某種保險(xiǎn)?
Billy: Most companies have workers compensation insurance to protect their employees.比利:大多數(shù)公司(給工人)上工傷補(bǔ)償險(xiǎn),以此來保護(hù)雇員。Michael: That sounds like a very sensible idea.邁克爾:聽起來像是個(gè)很明智的主意。Ⅱ.單詞簡(jiǎn)析
1)Worker's Compensation: special insurance that pay employees medical bills if they are injured at work 工傷補(bǔ)償:支付雇員工傷醫(yī)療費(fèi)的特殊保險(xiǎn) 2)Injured: hurt, break or impair 受傷的,受損壞的:受傷、破裂或者削弱
ex:When I beat my friend at basketball, he said that he did not play well because he was injured-but I think it was because my skills are better than his.我打籃球打敗了我的朋友,他說他打得不好是因?yàn)樗軅耍贿^我覺得那是因?yàn)槲掖虻帽人谩?/p>
3)Disabled: someone less physically or mentally able than the average 傷殘的:身體或者智力比普通人弱的人
ex:Directly after the Olympic Games every four years are the Special Olympics for disabled people.繼奧運(yùn)會(huì)之后,每四年就為殘疾人舉辦一次特奧會(huì)。Ⅲ.課文篇
Workers' compensation is the oldest social insurance program;it was adopted in most states, including California, during the second decade of last century.It is a no-fault system, meaning that injured employees need not prove the injury was someone else's fault in order to receive benefits for an on-the-job injury.工傷補(bǔ)償是最古老的社會(huì)保險(xiǎn);它于上個(gè)世紀(jì)二十年代期間被大多數(shù)州所采用,包括加利福尼亞。它是一種無(wú)過錯(cuò)制度,指的是受傷的雇員無(wú)須為了得到工傷補(bǔ)償而要證明受傷是其他人的過錯(cuò)。
Workers' Compensation laws are designed to ensure that employees who are injured or disabled on the job are provided with monetary awards, eliminating the need for people to go to court to fight for justice.工傷補(bǔ)償法立足于保證因工受傷或者致殘的雇員得到金錢方面的賠償,排除人們上法庭去討公道的必要。
The laws also provide benefits for dependents of those workers who are killed because of work-related accidents or illnesses.法律還規(guī)定為那些死于工作相關(guān)事故或者疾病的工人的家屬提供撫恤金。
Worker's Compensation is a sound business practice.Employers receive the assurance they will not be sued for damages, medical care and lost wages if their employees get injured while working.工傷補(bǔ)償是很健全的商業(yè)實(shí)務(wù)。雇主得到保證他們不會(huì)因雇員在工作中受傷引發(fā)的損壞、醫(yī)療費(fèi)用以及工資損失而遭到起訴。
If employees get hurt on the job, employers can direct them to the workers compensation system for quality medical and prompt payment of benefits and an
early return to work.如果雇員在工作中受傷,雇主可以將他們轉(zhuǎn)到工傷補(bǔ)償制度,使他們得到良好的治療、即時(shí)得到補(bǔ)償,并早點(diǎn)返回工作崗位。
Injured workers are entitled to receive all medical care required to cure or relieve the effects of the injury.They are not required to make co-payments as the insurance will cover all of the bills.受傷的工人應(yīng)該得到治愈或者減輕傷痛所必要的一切醫(yī)療護(hù)理。他們無(wú)須支付部分醫(yī)療費(fèi),因?yàn)楸kU(xiǎn)涵蓋了所有的費(fèi)用。
For workers who are unable to return to work within three days, they are usually entitled to temporary disability benefits to replace wages lost as a result of the injury.The benefits are generally designed to replace two-thirds of the lost wages.對(duì)于那些在三天之內(nèi)無(wú)法回來工作的工人,他們通常可以得到暫時(shí)性殘疾補(bǔ)償,以彌補(bǔ)因受傷而引起的工資損失。補(bǔ)償金一般是損失工資的三分之二。
Injured workers who are permanently disabled--those who have a permanent labor market handicap--are entitled to receive permanent disability benefits.A worker who is determined to have a permanent total disability receives the temporary disability benefit for the rest of their life.永久性殘疾的工人-那些有永久性勞務(wù)市場(chǎng)缺陷的人-可以得到永久性殘疾補(bǔ)償。被定為永久性完全殘疾的人在他們的余生里得到臨時(shí)性殘疾補(bǔ)償。
Injured workers who are unable to return to their former type of work are entitled to re-training to help them return to suitable employment.This includes the development of a suitable plan, the cost of any training, and a maintenance
allowance while participating in rehabilitation.無(wú)法回到原來工作崗位的受傷工人應(yīng)該得到再培訓(xùn),幫助他們返回合適的職業(yè)。這包括做出一個(gè)適宜的計(jì)劃、培訓(xùn)的費(fèi)用以及在參與再就業(yè)時(shí)的生活費(fèi)補(bǔ)貼。
In the very unfortunate event that a worker is killed while working, reasonable burial expenses are paid and the worker's dependents may receive support payments for a period of time.很不幸的一種情況是工人在工作中死了,(有關(guān)部門)將支付適當(dāng)?shù)陌苍豳M(fèi)用,而且工人的家屬可能在一段時(shí)間內(nèi)得到贍養(yǎng)費(fèi)用。
兩分鐘做個(gè)小測(cè)試,看看你的英語(yǔ)水平
http://m.meten.com/test/waijiao.aspx?tid=16-73675-0
第三篇:美聯(lián)英語(yǔ):職場(chǎng)必知,成功人士自我推銷的八個(gè)法則
美聯(lián)英語(yǔ)提供:美聯(lián)英語(yǔ):職場(chǎng)必知,成功人士自我推銷的八個(gè)法則
導(dǎo)學(xué):如何更好更快的推銷自己,這是一門技術(shù)!只要你掌握了如何成功推銷自己,那么就不愁吃香喝辣怒做土豪??
如何成功推銷自己?心急吃不了熱豆腐!
Whether you're at a job interview, networking at a cocktail party, or run into Warren Buffet in the elevator, quickly persuading others to think you're the most interesting person they'll meet is no easy task.There are eight steps to crafting the perfect elevator pitchtch: 無(wú)論你是在面試、在雞尾酒會(huì)上聊天,還是在電梯里偶遇沃倫-巴菲特,迅速讓別人認(rèn)為你是他們見過的最有趣的人并非易事。有八個(gè)步驟可以準(zhǔn)備完美的電梯自我推銷:
你首先要知道自己想要什么
1.Know exactly where you want to go.知道自己想要什么。
Your elevator pitch should answer three questions: Who are you? What do you do? Where do you want to go, or what are you looking for? You need to know exactly what you want to achieve or no one can help you get there.你的電梯推銷要回答三個(gè)問題:你是誰(shuí)?你是做什么的?你對(duì)未來有什么計(jì)劃,或者你希望得到什么?你要確切知道自己想獲得什么,否則沒有人可以幫你。
能抓住重點(diǎn),一擊必中
2.Bullet point it.簡(jiǎn)單寫出重點(diǎn)。
Write down four bullet points that explain why you're great.Discuss your work history, background, skills, accomplishments, and goals.Keep out any irrelevant
details that take away from your core message.寫下能證明你很優(yōu)秀的四個(gè)要點(diǎn)。梳理你的工作經(jīng)歷、背景、技能、成就和目標(biāo)。把與核心信息無(wú)關(guān)的細(xì)節(jié)都剔除掉。
擅長(zhǎng)講故事
3.Tell them a story.講故事。
People love stories, so tell them a story.It also makes it easier for others to remember you later on.Our minds are essentially “associate machines”, which means we remember things better when there's a story or association attached to the subject.In other words, if you want people to remember you, tell them a story and make sure it's good.人們喜歡聽故事,所以就告訴他們故事吧。這也讓別人更容易記住你。我們的大腦本質(zhì)上是“聯(lián)想機(jī)器”,這意味著當(dāng)一件事能讓人想起故事或產(chǎn)生聯(lián)想時(shí),它更會(huì)被牢記。換句話說,如果你希望人們記住你,就告訴他們故事,并確保是個(gè)好故事。
避免專業(yè)術(shù)語(yǔ),否則就是對(duì)牛彈琴 4.Eliminate jargon.避免行業(yè)術(shù)語(yǔ)。
You need to be able to explain what you do and who you are in a way that appeals to most people.This means avoiding acronyms or terminology that wouldn't be understood by someone outside of your industry.你要能用有吸引力的方式解釋你做了什么以及你是誰(shuí)。這意味著避免用圈外人不理解的縮寫詞或術(shù)語(yǔ)。
確保有后續(xù)進(jìn)展
5.Make sure it invites conversation.確保有后續(xù)進(jìn)展。
After telling your story, the listener needs to be left wanting more.Is your story compelling enough to do this? If not, you need to change your pitch.你說完故事后,需要讓聽眾覺得意猶未盡并想了解更多。你的故事能達(dá)到這個(gè)效果嗎?如果不能,就需要調(diào)整故事了。
時(shí)刻都有時(shí)間概念,控制時(shí)間 6.Time yourself.控制時(shí)間。
While practicing your pitch, you should time yourself to make sure you can tell your story in 30 seconds.If you can't, cut down details and try again.當(dāng)你練習(xí)時(shí),你應(yīng)該確保可以把故事控制在30秒內(nèi)。如果不能,就減少細(xì)節(jié)再試一次。自己錄視頻
7.Record yourself on video.自己錄視頻。
You need to know what you look like to others while you're telling your story.Are you interesting? Are you believable? People will come to their own conclusions while listening to you so make sure you give off a good impression.Relax, act natural, and get comfortable with your story.你需要知道別當(dāng)你說故事時(shí)的言行舉止是什么樣。你很有趣嗎?可以令人相信嗎?當(dāng)聽你說話時(shí),人們會(huì)自己下結(jié)論,所以一定要給別人留下好印象。放松、表現(xiàn)自然并熟悉你的故事。
多練習(xí)終成正果
8.Pitch it to your friends and colleagues.在朋友和同事前練習(xí)。
After you've got your story down, practice your elevator pitch with friends and colleagues.Ask them to give you feedback.Ask them what you should do to make it
better.Keep practicing until it's natural for you to say aloud and convincing to the listener.你打磨完故事后,與朋友和同事演練電梯里的自我推銷吧。請(qǐng)他們給你反饋。問他們你應(yīng)該做些什么能更有進(jìn)步。堅(jiān)持練習(xí),直到你可以很自然的大聲表達(dá)并說服聽眾。
美聯(lián)英語(yǔ):004km.cn
小編給你一個(gè)美聯(lián)英語(yǔ)官方試聽課申請(qǐng)鏈接:http://004km.cn/?tid=16-73374-0
第四篇:美聯(lián)英語(yǔ)短新聞 奧巴馬卸任后開始掙錢 首次收費(fèi)演講將賺40萬(wàn)美元
小編給你一個(gè)美聯(lián)英語(yǔ)官方免費(fèi)試聽課申請(qǐng)鏈接: http://m.meten.com/test/waijiao.aspx?tid=16-73675-0
美聯(lián)英語(yǔ)提供:英語(yǔ)短新聞 奧巴馬卸任后開始掙錢 首次收費(fèi)演講將賺40萬(wàn)美元
Former President Barack Obama has inked a deal that will bank him $400,000 to speak to a Wall Street firm, placing him on the money train that caused his would-be successor Hillary Clinton problems in her presidential campaign.美國(guó)前總統(tǒng)貝拉克·奧巴馬已經(jīng)簽署了一份協(xié)議,將以40萬(wàn)美元為報(bào)酬到華爾街一家公司做演講,此舉將奧巴馬也變成了撈錢大軍的一員--而這一問題也讓本以為將成為他繼任者的希拉里·克林頓,在競(jìng)選總統(tǒng)過程中麻煩重重。
The speaking fee, for a health care conference being run by Wall Street firm Cantor Fitzgerald LP, equals the salary Obama earned for an entire year as president.此次演講是由華爾街一家名叫康托·菲茨杰拉德的公司舉辦的一次醫(yī)療保健會(huì)議,而奧巴馬得到的演講費(fèi)相當(dāng)于他當(dāng)總統(tǒng)時(shí)一整年的工資。
The former president will be the keynote speaker at a luncheon at a health care conference in September, Fox Business reported, citing sources at the firm.《??怂股虡I(yè)》援引這家公司的消息人士的話稱,奧巴馬將會(huì)在九月份這場(chǎng)醫(yī)療保健會(huì)議上發(fā)表主題演講。
The network reported that Obama has signed the contract, but some details were still being worked out.據(jù)報(bào)道,奧巴馬已經(jīng)簽署了這份協(xié)議,但是某些細(xì)節(jié)仍然在議定當(dāng)中。奧巴馬卸任后開始掙錢 首次收費(fèi)演講將賺40萬(wàn)美元
“I did not run for office to be helping out a bunch of fat cat bankers on Wall Street,” Obama said in 2009, while the country was still in the grip of a financial crisis that many blame in part on Wall Street's own freewheeling practices.奧巴馬曾在2009年時(shí)說道:“我競(jìng)選總統(tǒng)不是為了幫助華爾街那群肥佬?!碑?dāng)時(shí)美國(guó)仍然深陷金融危機(jī),許多人都譴責(zé),是由于華爾街的為所欲為才導(dǎo)致了這場(chǎng)危機(jī)。
Obama is following in the path of several other recent presidents who found they were able to easily monetize the experiences they gained in the world's most powerful elected position.但是奧巴馬并不是美國(guó)歷史上第一個(gè)這么做的總統(tǒng)。在他之前還有好幾位總統(tǒng)發(fā)現(xiàn),他們可以很輕松地利用從那個(gè)全世界最有權(quán)勢(shì)位置上得來的經(jīng)驗(yàn)而掙到錢。
Politico reported two years ago that George W.Bush commands up to $175,000 a speech, delivering in excess of 200 paid speeches.《政客》兩年前曾報(bào)道,喬治·W·布什一場(chǎng)演講的明碼標(biāo)價(jià)為17.5萬(wàn)美元,其收費(fèi)演講的次數(shù)超過了200場(chǎng)。
Hillary Clinton took heat throughout her primary battle against Vermont Sen.Bernie Sanders for her own paid speeches, which included talks to Goldman Sachs and other Wall Street firms.而在希拉里于總統(tǒng)初選與佛特蒙州參議員伯尼·桑德斯較量時(shí),她就因?yàn)樵召M(fèi)做演講而深
受詬病--其中就包括為高盛和其他華爾街公司所做的演講。
As former secretary of state and a possible future candidate, Hillary Clinton commanded about the same amount for speeches to business and association groups.當(dāng)時(shí)作為前國(guó)務(wù)卿和未來有可能的總統(tǒng)候選人,希拉里向企業(yè)和協(xié)會(huì)團(tuán)體演講的要價(jià)和奧巴馬一樣高