第一篇:日本語(yǔ)の男女用語(yǔ)から日本社會(huì)を見(jiàn)る
[鍵入文字]
8888 學(xué) 院
本 科 生 畢 業(yè) 論 文
論文題目: 日本語(yǔ)の男女用語(yǔ)から日本社會(huì)を見(jiàn)る
作
者: 99
專業(yè)班級(jí):99
指導(dǎo)教師:
學(xué)
號(hào): 99
2012年4月20日
[鍵入文字]
鄭重聲明
本人的畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))是在指導(dǎo)教師馮莉的指導(dǎo)下獨(dú)立撰寫完成的。畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))沒(méi)有剽竊、抄襲、造假等違反學(xué)術(shù)道德、學(xué)術(shù)規(guī)范的侵權(quán)行為,本人愿意承擔(dān)由此產(chǎn)生的各種后果,甚至法律責(zé)任;并可以通過(guò)網(wǎng)絡(luò)接受公眾的質(zhì)疑。特此鄭重聲明。
畢業(yè)論文作者:
2012年 4 月 20 日
[鍵入文字]
要 旨
日本語(yǔ)は、性別によることば違いが著しい言語(yǔ)であると言われる。その相違によって生み出した男ことばと女ことばの使い分けには日本語(yǔ)の特徴が集中的に表現(xiàn)できると考えられている。本研究は主に歴史文獻(xiàn)や調(diào)査データを基礎(chǔ)として、日本語(yǔ)における男女用語(yǔ)の歴史変遷および男女ことばの特徴を探究してみようとする。そこから、日本の社會(huì)、歴史、日本人の思想、心理変化などを分析してみたい。、本研究はまず、問(wèn)題の提出、日本で男女用語(yǔ)についての研究現(xiàn)狀と本稿の立場(chǎng)を述べ、先行研究に基づいて、日本語(yǔ)の男女用語(yǔ)の歴史変遷及び差異を探究して、現(xiàn)代日本社會(huì)の各方面を分析していたのである。長(zhǎng)期にわたる封建社會(huì)で、日本女性の社會(huì)地位が低下して、男性に対して従屬的な地位にいる。女性用語(yǔ)は依然として弱者層の特徴を保留する。21世紀(jì)に入って以後、西方の男女平等の思想が日本人に浸透してきた。男女用語(yǔ)の中性化現(xiàn)象が生まれた。日本文明が開(kāi)化とともに、教育が普及している。家庭制度が衰えている、日本社會(huì)も一層平等になる。
キー?ワード:男女用語(yǔ);歴史変遷;差異;日本社會(huì)
[鍵入文字]
摘 要
在世界各種語(yǔ)言中,日語(yǔ)被公認(rèn)為是一門性別差現(xiàn)象極顯著的語(yǔ)言。由性別差產(chǎn)生的男性語(yǔ)與女性語(yǔ)是日語(yǔ)特征的集中表現(xiàn)。本論文將主要以歷史文獻(xiàn)、調(diào)查數(shù)據(jù)為基礎(chǔ),探究日語(yǔ)男女用語(yǔ)的變遷以及男性用語(yǔ)和女性用語(yǔ)的特征。以此分析日本的社會(huì)、歷史、日本人的心理、思想變化。
本論文首先提出問(wèn)題,簡(jiǎn)單闡述在日本關(guān)于男女用語(yǔ)的研究現(xiàn)狀以及本稿的立場(chǎng),在先行研究的基礎(chǔ)上,深入探討日語(yǔ)男女用語(yǔ)時(shí)代變遷以及其差異,來(lái)分析日本社會(huì)的各方面。在長(zhǎng)期封建社會(huì)中,日本女性的社會(huì)地位低下,處于從屬于男性的次要位置,女性用語(yǔ)一直保留弱勢(shì)群體的特點(diǎn)。進(jìn)入二十一世紀(jì),西方男女平等思想滲透日本。男女用語(yǔ)中性化現(xiàn)象出現(xiàn),日本文明開(kāi)化、教育普及,家庭制度衰敗,社會(huì)更加公平。
關(guān)鍵詞:男女用語(yǔ);歷史變遷;差異;日本社會(huì)
[鍵入文字]
目 次
はじめに…………………………………………………………………………………..1 Ⅰ.日本で男女用語(yǔ)についての研究現(xiàn)狀と本研究の位置づけ...……...……5 Ⅱ.日本語(yǔ)の男女用語(yǔ)の歴史変遷………………………………….…..…………6
2.1平安時(shí)代以前のことば…………………………………………………………7 2.2平安時(shí)代の男女ことば…………………………………………………………8 2.3室町時(shí)代から江戸時(shí)代以前までの男女ことば………………………………8 2.4江戸時(shí)代の男女ことば…………………………………………………………9 2.5明治時(shí)代と昭和時(shí)代の男女ことば……………………………………………10 2.5.1明治時(shí)代の男女ことば…………………………………………………10 2.5.2昭和初期の男女ことば…………………………………………………10 2.6戦後の男女ことば………………………………………………………………11 2.7まとめ……………………………………………………………………………12 Ⅲ.現(xiàn)代日本語(yǔ)における男女ことばの差異……………………………………12
3.1日本語(yǔ)の終助詞から見(jiàn)られる男女差…………………………………………..13.2日本語(yǔ)の人稱代名詞から見(jiàn)られる男女差……………………………………..13
3.3日本語(yǔ)の感嘆詞からみられる男女差…………………………………………..13.4日本語(yǔ)敬語(yǔ)からみられる男女差………………………………………………..14
Ⅳ.男女用語(yǔ)の変遷と差異から見(jiàn)る現(xiàn)代の日本社會(huì)………………………..15 おわりに…………………………………………………………………………………..15 參考文獻(xiàn)…………………………………………………………………………………..16
[鍵入文字]
はじめに
日本語(yǔ)を勉強(qiáng)しているうちに、日本語(yǔ)における女性語(yǔ)と男性語(yǔ)がたくさん出てきた。女性語(yǔ)と男性語(yǔ)が違う特徴を持っていると分かるが、実際の言語(yǔ)使用においてよく迷っているのに気づいた。それに、こういう男女ことばの區(qū)別と言語(yǔ)から社會(huì)現(xiàn)象を分析にも大きな興味を持っているのである。
「言語(yǔ)は社會(huì)的現(xiàn)実への道しるべ」と言語(yǔ)は一種の社會(huì)現(xiàn)象だと言える。言語(yǔ)は社會(huì)現(xiàn)象として、社會(huì)の仕組みと社會(huì)的な価値観と緊密に結(jié)びついている。皆の知られるように、日本は古くから、男性優(yōu)位社會(huì)である。女性は劣位にいる。だから、男性語(yǔ)と女性語(yǔ)が出てきて、日本社會(huì)を側(cè)面から現(xiàn)れる。本論では、まず、日本年代の順にしたがって、男女用語(yǔ)の変遷をたどって、それから、男女用語(yǔ)の差異を探求してみる。最後、この変遷や差異などから日本社會(huì)の変化を表してみよう。
なお、本論でいう男性語(yǔ)女性語(yǔ)とは実際に男性、または女性によって使用されている語(yǔ)という意味ではない。男性らしいと感じる語(yǔ)、女性らしいと感じる語(yǔ)という意味である。これは「使用的実相を下敷き形成される使用者のその語(yǔ)に対する感覚」なので主観的であり、個(gè)人差が尐なからずあると思われる。
1日本で男女用語(yǔ)についての研究現(xiàn)狀と本研究の位置づけ
1970年以前頃、日本における男女用語(yǔ)は伝統(tǒng)的な範(fàn)囲で行われていた。二十世紀(jì)の七十年代には、日本の學(xué)者は「女房詞」と「遊女語(yǔ)」など伝統(tǒng)的言語(yǔ)現(xiàn)象を重點(diǎn)として研究し、女性語(yǔ)は位相語(yǔ)と位置づけられて研究されていた。代表的な學(xué)者は真下三郎、國(guó)田百合子、田中章夫、鈴木丹士郎などである。真下三郎氏は(1949)『婦人の研究』という論文で「女房詞」の類型をまとめている。國(guó)田百合子氏(1964)は『女房詞の研究』という著作で、現(xiàn)代婦人語(yǔ)殘っている女房詞を「御さかな(うお)」などと挙げている。田中章夫氏(1979)は『國(guó)語(yǔ)語(yǔ)彙論』で、「語(yǔ)彙の面における男女の違いとして、最も注目されるのは、人稱代名詞である?!工戎刚筏皮い搿¥饯欷摔膜い?、芝元一氏によって現(xiàn)代の小説?劇曲の対話部における、自稱と対稱の人稱代名詞を?qū)澫螭摔筏菩肖铯欷空{(diào)査を分析している。さらに、語(yǔ)種については、「男が漢語(yǔ)系統(tǒng)の用語(yǔ)を多く使い、女は和語(yǔ)を用いる傾向がある。」とせつめいしている。鈴木丹士郎氏(1982)は『日本文法事典』で、位相語(yǔ)の一種として男 女ことばについての特徴、美化表現(xiàn)及び女房詞などを分析している。
[鍵入文字]
七十年代以後、女性語(yǔ)の研究重點(diǎn)は現(xiàn)代女性語(yǔ)の表現(xiàn)の特徴に移った。學(xué)者の中でも、大きな影響を與えたのは壽丘章子、井出祥子、遠(yuǎn)藤織枝などである。日本語(yǔ)と女性について、初めて現(xiàn)代的な視點(diǎn)から論じたのが、壽丘章子の『日本語(yǔ)と女』(1979)であった。壽丘章子氏(1979)によれば、「言語(yǔ)は社會(huì)の特質(zhì)を反映するが、社會(huì)を規(guī)定することもある。日本語(yǔ)は日本社會(huì)での女の位置を見(jiàn)事に反映している言語(yǔ)であり、同時(shí)にそのような言語(yǔ)のありようが、女の生き方に深刻な影響を與えている?!工趣いΔ长趣扦ⅳ?。自らの調(diào)査による國(guó)語(yǔ)學(xué)研究に基づき、初めて社會(huì)言語(yǔ)學(xué)の角度から日本語(yǔ)と女のあり方との相互関連を考察している。同じ年に、井出祥子氏が『女のことば男のことば』を出版した。従來(lái)、女と男の二つの性を並べる際、男が先にきていたのを、その本で「女の言葉」を先に出す書(shū)名にしたことは畫(huà)期的であった。遠(yuǎn)藤織枝氏(2002)は『男性のことばの文末』という論文で、1993の東京で有職の20代~50代の男性を?qū)澫螭摔筏菩肖铯欷空{(diào)査に基づき、職場(chǎng)の男性は雑談でも敬體をつかうことが多く、「あら」「のよ」「わ」の使用などから、従來(lái)女性専用とされている語(yǔ)を使用する例があり、男性的語(yǔ)句の使用が減ってきていることを説明している。
以上をふまえて、本稿は歴史文獻(xiàn)や様々な調(diào)査データおよび會(huì)話例文を資料として、自分の考え、意見(jiàn)などを羽織り込んで、具體的に分析を展開(kāi)してみよう。まず、日本年代順によって、日本語(yǔ)における男女ことばの起源と変遷を探求して、次に日本語(yǔ)における男女ことばの特徴を検討してみたいと思う。それらに限らず、男女ことばの変遷から日本社會(huì)、日本人の思想、心理の変化を検討してみたいと思われる。
2日本語(yǔ)の男女用語(yǔ)の歴史変遷
2.1平安時(shí)代以前のことば
古代日本では、女性は政治的に権利を持っていた。日本最古の書(shū)物『古事記』の中に日本の國(guó)を生み落とした男神と女神の會(huì)話のやりとりが描かれている。二人の神の會(huì)話を見(jiàn)ると、ことばに性差はみられないのである。日本の最初の歌集である『萬(wàn)葉集』には、収められている短歌、長(zhǎng)歌に性差も見(jiàn)られない。2.2平安時(shí)代の男女ことば
平安時(shí)代になり、男性は段々政治の中心となり、女性は政治の中心から離れ、政治的な権利を段々失った。この時(shí)代の日本は隋唐文化に非常に憧れていたので、遣隋 7
[鍵入文字]
使と遣唐使を大量派遣し、中國(guó)の文化を習(xí)っていた。これを契機(jī)に、漢詩(shī)や漢文學(xué)が大量に日本に伝わっていた。同時(shí)に、「男尊女卑」という思想が社會(huì)に浸透していた。統(tǒng)治中心となった貴族男性が漢語(yǔ)や漢文學(xué)を習(xí)っていた。宮廷の女性達(dá)は男性への尊重と敬意を表すために、できるだけ男性と同じ文字を使うのを避け、仮名を多く使うようになった。
また、平安時(shí)代は男性中心の時(shí)代、女性は言葉を慎むことを要求され始めた。この時(shí)代から、女性が使う言葉は男性と違ったところが出始まった。2.3室町時(shí)代から江戸時(shí)代以前までの男女ことば
この時(shí)代、日本社會(huì)は封建時(shí)代に入った。中國(guó)の儒教著作が伝わってきた。「男尊女卑」という儒教思想が統(tǒng)治階級(jí)に利用され、武士社會(huì)の男女地位が次第に大きくなった。男性は依然として社會(huì)の中心である。
男が以前のように、漢語(yǔ)を多く使う。女性は依然として男性と同じ言葉を話すのを避け、同時(shí)に「女らしさ」を求められていた。そして、當(dāng)時(shí)の宮庭や貴族女性にとって、言葉を厳しく選び、柔らかく優(yōu)雅な言葉遣いが修養(yǎng)の標(biāo)準(zhǔn)となったのである。しかし、この時(shí)期に、女性ことばの中に、「女房詞」が生まれ、貴族女性の中で発展していた。女房詞が生まれたのは女房が日常生活に深い関係のある物や行動(dòng)を一般的言い方では言わなくて、別の名稱で名づけ、仲間の間で使い始めたからである。女房詞は最初に宮中の女性が作り出した隠語(yǔ)である。その発展とともに、次第に社會(huì)に広まっていた。
2.4江戸時(shí)代の男女ことば
江戸時(shí)代になって、武家社會(huì)が成熟した。この時(shí)代に、身分等級(jí)制度が行って、士農(nóng)工商の階級(jí)を設(shè)けた。また、中國(guó)の男尊女卑という儒教思想が日本の支配層により一層社會(huì)に広く浸透していた。江戸っ子の言葉として、有名な「??てやんでい、べらぼうめい」などが男性の言葉である。この時(shí)期、武士文化の発展が頂點(diǎn)になり、男性はよく漢語(yǔ)を使う。そこから、自分の身分を表した。だから、時(shí)々男性も亂暴なことばを使い、自分の力を示す。
一方、女言葉づかいへの制約を強(qiáng)く強(qiáng)化した。女の生き方、考え方を細(xì)かく規(guī)定した女訓(xùn)書(shū)がいく種も出され、弱き性、劣る性とされた女性は、女房詞を手本とした、「女らしい」美しい、上品なことばを強(qiáng)制されてゆく。そして、女房詞は段々庶民に受け継がれ、女中詞、遊里語(yǔ)となり、変質(zhì)した。他方から來(lái)た庶民が上流家庭の女中
[鍵入文字]
になり、花柳界出身の女性が政治家の妻になったことによって、女中詞、遊里語(yǔ)も上流に入るようになった。食べ物や器物名に限らず、家庭內(nèi)の日常行動(dòng)に至るまで使用範(fàn)囲が広がり、制限の多い女性語(yǔ)の発展は全盛期に入った。
また、この時(shí)代、女訓(xùn)書(shū)、作法書(shū)がたくさん出ていて、女性の生き方や言葉づかいを規(guī)定していた。女言葉のしつけは一本化して流れこみ、明治以降の女性全體を縛りつけることになる。
2.5明治時(shí)代と昭和時(shí)代の男女ことば 2.5.1明治時(shí)代の男女ことば
この時(shí)代に、文明開(kāi)化とともに導(dǎo)入された人権思想も男女平等も、富國(guó)強(qiáng)兵と軍國(guó)主義の疾風(fēng)に吹き飛ばされた時(shí)代で、女と男は教育もことばも區(qū)別された。天皇性の家庭版である家父長(zhǎng)制に囲いこまれた女たちに、良妻賢母と「女ことば」が刷りこまれてゆく。
明治期に男性女性がどのように話していたかを直接示す資料は得られないので、當(dāng)時(shí)の小説の會(huì)話から推測(cè)してみたいと思われる。男性と女性の話しことばの差をみるために、男女の會(huì)話の場(chǎng)面をいくつか拾い出してみる。
坪內(nèi)逍遙の『當(dāng)世書(shū)生気質(zhì)』(1885年)、徳富蘆花の『不如帰』(1898年)、夏目漱石の『吾輩は貓である』(1905~1906年)などの作品の男女の會(huì)話から見(jiàn)ると、人物の個(gè)性により、尊敬語(yǔ)のレベルに違いはあっても、これら小説中の女性が相手男性の動(dòng)作を尊敬語(yǔ)を使って表現(xiàn)している點(diǎn)では変わりがないとわかる。女性から尊敬語(yǔ)を使われ、丁寧體で話されても、男性の方は敬體を使わず、ぞんざいで、結(jié)果として見(jiàn)下ろした感じを與える文末表現(xiàn)に終結(jié)している。女性の言葉の中に、上品に話す言葉づかいは遊ばせことばと言われていた。この時(shí)期、國(guó)家的教育の中で女性のことばの樅をはめ、性差が確立して、女ことばが制度化して定著したと言える。2.5.2昭和初期の男女ことば
昭和前期になると、男ことばと女ことばは交わり、性差が徐々になくなってきている。この時(shí)期には遊ばせことばから性差を解消していく傾向があったことが見(jiàn)られる。
昭和のはじめ、「モダンガール」、「モダンボーイ」という新しい風(fēng)俗が生まれた。若い女性が男性言葉を使うのが特徴であった?!弗猊昆螗`ルの一つの特徴は、男をキミとよび、自分をボクと言ったりすることであったようだ。モダーンすなわち近代をあらわすのは、男も女も同格という平等意識(shí)の下に、女が男の言葉をつかったりし
[鍵入文字]
たものであろう?!工膜蓼?、當(dāng)時(shí)の女性は自由への憧れ、自由を求めることが分かった。この時(shí)、女性の間にすでに「敬語(yǔ)法を吹き飛ばそうとする風(fēng)潮」があったことがわかる。
2.6戦後の男女ことば
第二世界大戦後、日本社會(huì)の民主化が進(jìn)むとともに、女性の社會(huì)地位と観念は男性との違いが段々縮まってきた。女性用語(yǔ)と男性用語(yǔ)の差別も次第に縮まっていた。以下のように表現(xiàn)された。
(1)男女通用の言葉や表現(xiàn)が増え、「男性言語(yǔ)女性化」と「女性言語(yǔ)男性化」という現(xiàn)象が生まれた。以前女性専用の言葉は男性に受けられ、例えば、男性が「お」を頻繁に使うようになり、「お酒、お茶、おなか、お水」などの言葉がほとんど中性語(yǔ)になった同時(shí)に、ほとんど女性に使われた「食べる、おいしい、あげる、よろしい」などの言葉も男性に多く使用されるようになる。
(2)教育の普及で、高等教育をうける女性が増えた。書(shū)面語(yǔ)の影響を受け、話し言葉でも、女性は前の時(shí)代より「漢語(yǔ)」を多く使うことになった。
(3)女性は使っている敬語(yǔ)の量が尐なくなった。社會(huì)民主化のため、階級(jí)意識(shí)が薄くなり、敬語(yǔ)は階級(jí)を表し、高い敬意を表す言葉として扱わなく、禮儀や教養(yǎng)のあることとして受けられるようになった。女性はわざと「敬語(yǔ)」を使って認(rèn)めてもらう必要がなくなった。
2.7まとめ
中世時(shí)代以前、日本語(yǔ)の男女用語(yǔ)の差が明らかではない。平安時(shí)代から徐々に性差の兆しが見(jiàn)え始めた。平安時(shí)代に、男性は漢語(yǔ)を使うが、女性は漢語(yǔ)の使用を避けて、和語(yǔ)を使った。また、最初の女性表現(xiàn)用語(yǔ)の「斎宮忌言葉」が出てきた。室町時(shí)代に男性が依然として漢語(yǔ)を使った。この時(shí)期に、封建社會(huì)の男尊女卑思想が社會(huì)に浸透していた。女性は言葉を厳しく選び、柔らかく優(yōu)雅な言葉を使った。そして、「女房詞もこの時(shí)期に出てきた。江戸時(shí)代に、社會(huì)等級(jí)身分制度が行った。女性の地位も低下している。そして、女性語(yǔ)の発展は全盛期に入った。明治時(shí)代に、伝統(tǒng)的な男尊女卑の思想を受け続いて貫かれるものでった。男性の方は敬體をつかわず、ぞんざいであるが、女性が敬語(yǔ)を多く使って、上品に話す言葉づかいは遊ばせことばと言われていた。この時(shí)期、性差が確立して、女ことばが制度化して定著した。ところが、昭和時(shí)代に、性差が次第に縮まって、女性が自由を求めた。戦後、民主化が進(jìn)み、男女平
[鍵入文字]
等の思想が段々社會(huì)に浸透していた。男性と女性の性差が縮まって、女性の地位が以前よりずっと高いのである?!改行哉Z(yǔ)女性化」と「女性語(yǔ)男性化」の現(xiàn)象がうまれ、言語(yǔ)中性化が現(xiàn)れた。
3現(xiàn)代日本語(yǔ)における男女ことばの差異
3.1日本語(yǔ)の終助詞から見(jiàn)られる男女差
日本語(yǔ)の終助詞は、人稱代名詞と共に男女差が最も現(xiàn)れるものの一つである。終助詞のうち、女性語(yǔ)と記述してある辭書(shū)數(shù)の多い順に並べると、「わ」「かしら」「て」「てよ」「こと」「の」「のよ」「わよ」「よ」「たら」「いとなり」同様に男性語(yǔ)として多い順に並べると、「ぜ」「い」「な」「よ」「ぞ」「さ」「かい」「だい」となる。典型的な女性語(yǔ)は「わ」「かしら」、男性語(yǔ)は「ぜ」「い」などである。小川早百合(2004)は 「話し言葉の男女差―定義?意識(shí)?実際―」に、1996年に首都圏の大學(xué)生127名に親しい者同士の會(huì)話を録音してそれを文字化してもらった。その中から、條件にあった51組、129名、(女性65名、男性64名)、666の発話(女性330、男性336)を採(cǎi)用し、終助詞を使っている文を取り出し、男女別の使用狀況を調(diào)査した。ここで使われた終助詞を使用頻度の高い順に並べると、以下のようになる。
女性の使用 ①よ95 ②の78 ③ね61 ④よね35 ⑤かな17
⑥のよ12 ⑦さ10 ⑧な5 ⑨のね4 ⑩わ3
?かね?なよ?のよね?わよ2 ?のかな?や1(回)
男性の使用 ①よ105 ②の65 ③な43 ④ね33 ⑤よな?よね17
⑦かな12 ⑧ぞ11 ⑨ぜ10 ⑩さ7 ?か4
?かよ?なよ?のかな?や?わ2 ?かい?わね1(回)
辭書(shū)の説明での女性語(yǔ)と比較すると、一致しているものとしては「わ」「のよ」「わよ」である。辭書(shū)で説明されていた「かしら」「て」「てよ」「こと」「たら」などは、現(xiàn)代の日常の語(yǔ)彙とはかけ離れた存在になっているためか、女性語(yǔ)として意識(shí)われないようである。男性語(yǔ)も同様に比較すると、辭書(shū)と意識(shí)が一致するのは「ぜ」「ぞ」「な」である。またその中に、女性語(yǔ)としての「の」は、今、男性も使う。男性語(yǔ)としての「さ」「な」は、今、女性も使うのである。
上記から見(jiàn)ると、現(xiàn)在、男性は女性のことばを使うことがある。女性も男ことばを 11
[鍵入文字]
使うことがある。これは「男性語(yǔ)女性化」と「女性語(yǔ)男性化」の現(xiàn)象でしょう。これは男女の地位の変化と関係があると思われる。3.2日本語(yǔ)の人稱代名詞から見(jiàn)られる男女差
人稱代名詞の中には、一人稱代名詞、二人稱代名詞、三人稱代名詞があるのである。日本語(yǔ)の人稱代名詞は、終助詞と共に、男女差がもっとも現(xiàn)れるものの一つである。中國(guó)の研究者叔陽(yáng)は「女性言語(yǔ)における終助詞と人稱代名詞の使用狀況考察」の中に、90年代以後のドラマ、「妹よ」、「ロングバケーション」、「あすなろ白書(shū)」と「いたずらなキス」のセリフに出てくる人稱代名詞のデータをベースとして、一人稱代名詞、二人稱代名詞、三人稱代名詞について、辭書(shū)における標(biāo)準(zhǔn)的な用法の男女差と反逆している現(xiàn)象を考察している。叔陽(yáng)の結(jié)論で、「あたし」は「わたし」の変形で、下品に感じられることが多いから、あまり使われていないことがわかる。二人稱代名詞に関しては、男女とも、「君」「お前」「自分」と「そっち」を使って、相手を指す場(chǎng)合もある。また、三人稱代名詞に関しては、インフォーマルな、私的な場(chǎng)面で、男性も女性も「こいつ、あいつ、そいつ」「~やつ」という亂暴な、ぞんざいな言葉を使ったこともある。
以上から見(jiàn)ると、現(xiàn)代、男女の人稱代名詞の差も段々縮まってきた。女性も男性の人稱代名詞を使うのである。また、女性は男性と平等になるように、下品に感じられる詞があまり使われていない。ここから女性が平等、差別することが嫌だと分かる?,F(xiàn)代の女性の地位が上昇しているとも反映させられる。3.3日本語(yǔ)の感嘆詞からみられる男女差
感動(dòng)詞すなわち感嘆詞は、感動(dòng)や情緒を主観的未分化のままに直接に表すことばである。女性は驚いた時(shí)や感嘆する時(shí)に、「あら、ちょいと、まあ、おや、ねえ」などを使う。例えば、「あら、かわいい?!埂袱沥绀い?、おまえさん?!工饯沃?、「あら」は女性専用感嘆詞だと考えられる。この詞は終助詞の「わ」と同じ、女性の親切言語(yǔ)特徴を表す。他の感嘆詞は現(xiàn)代日本語(yǔ)の中に、男女通用である。また、男性の感嘆詞は「おい、やあ、ほう、なあ、くそ」などである。例えば、「ほう、なるほど。」「おい、ちょっとこい?!?/p>
また、男性は女性より感嘆詞の使用回?cái)?shù)が頻繁である。そして、男性の感嘆詞の種類がもっと多い。日本大學(xué)生の日常會(huì)話についての調(diào)査の結(jié)果は、男女各1000句の発言の中に、男性は665個(gè)の感嘆詞を使い、女性は395個(gè)を使う。そして、男
[鍵入文字]
性の方が獨(dú)特である。今、女性も男性の感嘆詞を使い、男性も女性の感嘆詞を使うのである。
3.4日本語(yǔ)敬語(yǔ)からみられる男女差
平安時(shí)代から、日本は中國(guó)の文化に深く影響された。この時(shí)代から、「男尊女卑」の思想が日本に浸透してきた。女性が優(yōu)しい言葉を使わなければならない。女性が男性に対し、敬語(yǔ)を使うはずである。江戸時(shí)代にいくつかの教訓(xùn)書(shū)が作り出さられ、女性の話し方、言語(yǔ)、生活全般に対する戒めやしつけを説いた。また江戸時(shí)代の遊女語(yǔ)は主なものは敬語(yǔ)である。戦後、民主化が進(jìn)んでいるとともに人と人の関係が変わった等のため、現(xiàn)代敬語(yǔ)の多くのは、人の社交性また教養(yǎng)性を表す言語(yǔ)である。女性も男性も使うのである。また、敬語(yǔ)は優(yōu)雅の感じを人にもたらすので、女性の使う頻度が男性より高い。美化語(yǔ)の「お」がいつも女性の口から出ている。もちろん、男性も使うのである。
當(dāng)然、文體、文の構(gòu)造、文字使い、発音などの面においても、男女言葉が違っている。ここでは、一つ一つ詳しく考察しないことにする。
4男女用語(yǔ)の変遷と差異から見(jiàn)る現(xiàn)代の日本社會(huì)
上記から見(jiàn)ると、男女用語(yǔ)の発展歴史、変化、また男女用語(yǔ)の特徴差異から、日本社會(huì)の男女用語(yǔ)の差が縮まっていることが分かった。近代に入ると、歐米の男女平等の思想が日本に浸透してきた。新憲法の男女同権も徐々に理解された。社會(huì)民主化のため、階級(jí)意識(shí)が薄くなる。男女平等の進(jìn)めにつれて、日本の女の社會(huì)地位もだんだん高くなって、男女ことばは同言化の現(xiàn)象も出てきた。「男性語(yǔ)女性化」と「女性語(yǔ)男性化」の現(xiàn)象が生まれた。女性語(yǔ)と男性語(yǔ)が中性化しつつある。古代の「男尊女卑」の思想が段々なくなる。そして教育の普及のため、高等教育を受ける女性が増えた、女性も社會(huì)の重要な一部である。また、男性の面で、亂暴な言葉じゃなくて、文雅な言葉を使うのである。だから、優(yōu)しい男性も出てき、以前の亂暴な言葉を使う男性を一変して、優(yōu)しい男性が人気がある。例えば、優(yōu)しい男性の代表―歌手と俳優(yōu)としてのSMAPは日本の女性に愛(ài)されている。そして、最近、26歳の美人議員立川明日香は日本で話題になっている。ここからは、現(xiàn)代日本の女性が政治に參加できることが分かった。これも日本女性の地位が高くなるの印である。
[鍵入文字]
おわりに
本稿では、日本の男女用語(yǔ)について、その変遷、及び男女用語(yǔ)の差異を考察しながら、現(xiàn)代日本の文化、日本人の思想も探究してみた。
古代の日本は、言葉には性差の差異が見(jiàn)られない。男女用語(yǔ)がない。平安時(shí)代に入ると、性差が見(jiàn)え始めた。男尊女卑の思想が中國(guó)から伝わってきた。男性は中國(guó)の漢文を使うので、女性は漢文の使用を避ける。そこから女性は男性に尊敬の意を表す。室町時(shí)代、日本は封建社會(huì)になり、女房詞の現(xiàn)出がこの時(shí)代の印である。女房詞を手本にして、江戸時(shí)代の町人の娘の女言葉が出來(lái)上がった。男性が亂暴な言葉を使うのが普通である。明治時(shí)代は國(guó)家的教育の中で女性のことばの樅をはめ、性差が確立した。戦後、女性が解放され、男性も優(yōu)雅を求め、言葉の制約がとり除かれてきた?!改行哉Z(yǔ)女性化」「女性語(yǔ)男性化」の現(xiàn)象が現(xiàn)れた。
日本語(yǔ)における女ことばと男ことばの違いが、終助詞、人稱代名詞、感嘆語(yǔ)、敬語(yǔ)などから表れている。終助詞の面で、女性が男性ことばの「さ」「な」も使い、男性も女性ことばの「の」を使うのである。人稱代名詞の面で、現(xiàn)代日本女性は男性と平等になるように、下品に感じられる詞があまり使われていない。また感嘆詞の面でもこの現(xiàn)象があるのである?,F(xiàn)代敬語(yǔ)の多くは、人の社交性また教養(yǎng)性を表す言語(yǔ)である。古くの上下関係また男尊女卑の表す言葉ではない?,F(xiàn)代女性は平等を追求している。
この男女用語(yǔ)の言葉の変化から、日本の男女平等の思想が人の心の浸透していると分かった。女性が男性の付屬ではない、自立を持っている。女性の地位が段々高くなった。実は日本には男女同権が社會(huì)的に実質(zhì)に確立した。男女は中性化になっている。日本の経済は発展とともに、文化も開(kāi)放になる。男女が互いに尊敬して、男性がもっとジェントルマンになる。日本の家庭制度も次第に衰えている。
日本語(yǔ)の男女用語(yǔ)についての研究を通して、日本文化は皆に更に知られるのためである。これから、日本人と深く交流できればと思われている。
[鍵入文字]
參考文獻(xiàn)
[1] 真下三郎.?huà)D人語(yǔ)の研究[J].東亜出版社,1948:1~50 [2] 鈴木丹士郎.位相語(yǔ)[M].日本文法事典.第1版.東京:有精堂出版株式會(huì)社,1982 [3] 長(zhǎng)谷川如是閑.言葉の文化[J].中央公論社,1943:21~39 [4] 國(guó)田百合子.女房詞の研究[M].第1版.東京:風(fēng)間書(shū)房,1964 [5] 井出祥子.女のことばと男のことば[J].日本経済通信社,1979:1~100 [6] 田中章夫.日本語(yǔ)の位相と位相差[M].第1版.東京:明治書(shū)院,1999 [7] 金田一春彥.國(guó)語(yǔ)研究[J].巖波新書(shū),1988:34~69 [8] 永野賢.講座日本語(yǔ)Ⅲ日本語(yǔ)の種々相[M].東京:大月書(shū)店,1955 [9] 矢崎源太郎.これからの日本語(yǔ)[M].東京:三笠書(shū)房,1960
[10] 小川早百合.話し言葉の男女差―定義?意識(shí)?実際―.日本ジェンダー學(xué)會(huì),2004,http://wwwsoc.nii.ac.jp./gender
[11] 叔陽(yáng).關(guān)于日語(yǔ)中女性用語(yǔ)終助詞及人稱代詞的研究[D].大連理工大學(xué)碩士學(xué)位論文.2005
[12] 趙蓉.日語(yǔ)女性語(yǔ)言的男性化[J].外語(yǔ)教學(xué),第六期,2001年,84~87 [13] 周志柏.日語(yǔ)的性別差異研究[J].外語(yǔ)教學(xué),2006年8月號(hào)上旬刊,122~123 [14] 郝素巖.談日語(yǔ)的性別差異[J].日語(yǔ)知識(shí),2000
[15] 白晶.從日語(yǔ)男女差別看女性語(yǔ)的特點(diǎn)及特征[J].長(zhǎng)春大學(xué)學(xué)報(bào),2001年第11卷第1期,70~73
[16] 周翠平.日語(yǔ)中女性用語(yǔ)與男性用語(yǔ)的差異[J].湖南醫(yī)科大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2002年12月第4卷第4期,25~27
[鍵入文字]
謝
辭
本論文を仕上るまでに多くの方々が力になってくださいました。記して感謝の意を表したく存じます。
指導(dǎo)教官の99先生からは、研究に臨む基本姿勢(shì)とともに言葉を研究することの楽しさを?qū)Wびました。
馮莉先生に論文についてたくさんの貴重なコメントをいただきまして、心底から感謝の意を表明します。
先生のご激勵(lì)と惜しみないご協(xié)力なくしては、本論文がこのような姿になることはありませんでした。
本當(dāng)にありがとうございました。
第二篇:《お金から坊ちゃんの恩情観を見(jiàn)る》中文版
お金から坊ちゃんの恩情観を見(jiàn)る
夏目漱石的中篇小說(shuō)《少爺》敘述的是一個(gè)不諳世故、憨直忠厚的青年在四國(guó)一所鄉(xiāng)村中學(xué)短暫的教書(shū)期間,目睹教育界邪惡勢(shì)力橫行,并與之進(jìn)行堅(jiān)決斗爭(zhēng),最后憤然辭職,返回東京的經(jīng)歷。文中多次描寫到和錢有關(guān)的情景,皆表現(xiàn)了“我”的性格特征。其中有關(guān)少爺對(duì)欠女傭阿清的錢和欠“豪豬”掘田的態(tài)度尤為引人注目。為什么會(huì)有這樣的態(tài)度呢?本文將對(duì)此稍作分析。
相關(guān)情節(jié)為:學(xué)校里,正直不阿的豪豬和詭計(jì)多端的紅襯衫針?shù)h相對(duì)。起初少爺不知內(nèi)情,受到赤衣狂的挑撥后開(kāi)始懷疑他曾經(jīng)頗為信任的豪豬,并想起過(guò)去豪豬曾經(jīng)請(qǐng)他喝過(guò)一杯一分五厘錢的冰水。于是他執(zhí)意要把那一分五厘錢還給豪豬。他認(rèn)為“被這位人前一套、人後一套的兩面人請(qǐng)喝冰水,實(shí)在是一種恥辱。我只喝了一杯,算是欠他一分五厘的人倩,接受這種詐欺似的恩情,我一輩子都不會(huì)舒坦”。了解真相后,他又毅然站到了豪豬那一邊,并把一分五厘錢收回,后來(lái)還和豪豬一起教訓(xùn)赤衣狂。
看起來(lái)小小的一分五厘錢,對(duì)少爺來(lái)說(shuō),卻是他和豪豬之間的關(guān)系的象征和紐帶。他認(rèn)為“若接受別人施恩,即使只是一杯冰水或甜茶,不急著回報(bào)對(duì)方,是把對(duì)方當(dāng)成值得結(jié)交的朋友一般尊重的意思,否則我大可自己付自己的份,不欠任何人情。就因?yàn)槲乙环菹Ь壷?,才接受施予的,這種作風(fēng)不是金錢買得到的回報(bào)。即使沒(méi)名沒(méi)氣,也是個(gè)堂正獨(dú)立自主的人,這種人愿向人低頭領(lǐng)情,才真的是萬(wàn)金難買的珍貴呢!”
少爺具有剛正不阿、不計(jì)個(gè)人厲害得失的品性,對(duì)弱者、受害者很同情,對(duì)偽善、奸猾、邪惡的行為嫉惡如仇,對(duì)自身的錯(cuò)誤能坦蕩面對(duì)。所以當(dāng)他以為豪豬表里不如一時(shí),他感受到了最敏感的“背叛”問(wèn)題,認(rèn)為豪豬已經(jīng)不值得他尊敬了,從而有了激烈的還錢反應(yīng)。但當(dāng)解開(kāi)誤會(huì)以后,他發(fā)現(xiàn)豪豬性格好爽、為人正派、同情弱者、好打抱不平,和自己其實(shí)是同一類人,屬于正義的一派,便正式把他當(dāng)成了值得結(jié)交的朋友,不再還那一分五厘錢。期間,少爺還想到“以前我向阿清借三塊錢,到五年後的今天還沒(méi)還,不是還不起而是不想還,根本沒(méi)想到有一天要還她,她也從沒(méi)指望我賺錢還她,我也不會(huì)像個(gè)外人一樣向她保證:‘有一天,我一定還給你?!绻覟槟侨龎K錢而耿耿于懷的話,等於糟踏阿清那高潔善良的靈魂。不還阿清錢不是瞧不起她,而是將阿清視為我今生今世的伙伴?!?/p>
少爺從小就是一個(gè)不受父母寵愛(ài)的孩子,“父親一點(diǎn)也不喜歡我,母親則只寵愛(ài)哥哥”,可是女傭阿清卻對(duì)他傾入了深厚的感情。因?yàn)橛H情的冷漠,起先他也對(duì)阿清的無(wú)緣無(wú)故的寵愛(ài)感到懷疑。但隨著時(shí)間的累積,阿清取得了少爺?shù)男湃魏妥鹁矗蔀樗劣H至愛(ài)的人。所以她的三塊錢也是理所當(dāng)然不用還的。
筆者認(rèn)為,少爺?shù)倪@種“恩情”態(tài)度究其原因有兩點(diǎn)。
一是作者夏目漱石的意識(shí)的反映。
夏目漱石自小就被送人作養(yǎng)子,經(jīng)歷了“出生——送人——回家——又送人——又回家”的生活軌跡,不受親生父母的寵愛(ài),對(duì)親情既渴望又懷疑。這直接反映在了他的作品中,使他筆下的少爺與女傭阿清之間形成了一種特殊的關(guān)系。養(yǎng)父母對(duì)年幼的他傾注了深情,他受到了嚴(yán)格的漢文化教育,有很高的漢文化修養(yǎng)。所以他對(duì)養(yǎng)父母的恩情有著深刻體會(huì)。但隨著養(yǎng)父母的失和與爭(zhēng)吵,他的生活還是充滿了陰影。這些經(jīng)歷使得他對(duì)“恩情”異常敏感。另外,夏目漱石所處的明治--大正時(shí)期,雖然武士階層的社會(huì)地位已大幅度下降,“武士”已成為一個(gè)轉(zhuǎn)身而去的歷史背影,但是武士人格、武士精神、武士道已經(jīng)融進(jìn)了日本民族的血液中。夏目漱石筆下的少爺“以前也是個(gè)旗本,旗本從前是清和源氏,是多田的滿仲之后裔”(旗本是江戶時(shí)代武士的一個(gè)階級(jí),家祿一為石以下、五百石以上,有資格晉見(jiàn)德川幕府將軍),他的恩義觀、他的個(gè)性,皆有著武士精神的影子。
二是日本人的共性。
少爺?shù)倪@種心理并非是他獨(dú)有的,而是日本人共有的一種心理:當(dāng)別人施恩于你,你向別人致謝時(shí),心中肯定有這樣的想法,日后回報(bào)。如果回報(bào)不能實(shí)現(xiàn),則要一輩子記住別人的恩。所以接受別人的恩惠未必是件快樂(lè)的事情,甚至令人有一種束縛之感。因此輕易不會(huì)接受別人的恩情。
參考文獻(xiàn):
從《哥兒》看夏目漱石的內(nèi)心世界
淺析夏目漱石在《》中的人物形象塑造
濃濃的“落語(yǔ)”味——《哥兒》的藝術(shù)魅力之源
一篇討伐日本教育界腐敗的文——論夏目漱石的小說(shuō)《哥兒》
第三篇:海外の日本語(yǔ)教育における日本文化の學(xué)習(xí)を促すコースと教師の役割
海外の日本語(yǔ)教育における日本文化の學(xué)習(xí)を促すコースと教師の役割
一、研究の目的?意義
日本文化の學(xué)習(xí)は、海外での日本語(yǔ)教育にとっても重要である。外國(guó)語(yǔ)の學(xué)習(xí)は、目標(biāo)文化の理解なくしては成り立たない?,F(xiàn)在の日本語(yǔ)教育の現(xiàn)場(chǎng)でも、日本の文化や社會(huì)に何の言及もなしに、狹義の日本語(yǔ)を教えることは、まずないだろう。ネウストプニーの提唱してきたJapan Literacy(1989)という考え方があるが、その中でも、社會(huì)文化能力、社會(huì)言語(yǔ)能力、言語(yǔ)能力のすべてが重要で、言語(yǔ)能力の習(xí)得は社會(huì)文化、社會(huì)言語(yǔ)能力の習(xí)得に支えられて起こるものとされている。しかし、宮崎(2000)にあるように、日本における日本社會(huì)文化、或いは、日本事情の學(xué)習(xí)と、海外におけるその學(xué)習(xí)は、異なったものとして考察される必要があると思う。
海外の日本語(yǔ)教育現(xiàn)場(chǎng)は日本國(guó)內(nèi)での日本語(yǔ)教育と比較して、學(xué)習(xí)者が接觸可能な日本文化リソースがその量、バラエティーともに限定されていることである。國(guó)內(nèi)?海外という両極的な括り方は不適當(dāng)であることは承知しているが、ここではあえて海外という用語(yǔ)を使い、程度の差こそあれ、日本社會(huì)文化リソースが限定された現(xiàn)場(chǎng)を指すこととする。つまり、海外の日本語(yǔ)教育現(xiàn)場(chǎng)では、日本の社會(huì)文化に浸った國(guó)內(nèi)での日本語(yǔ)教育の現(xiàn)場(chǎng)より、さらに意識(shí)的な日本文化、日本事情の學(xué)習(xí)が目指されなければならないという點(diǎn)を念頭において、海外の日本語(yǔ)教育を取り上げて考察する必要があると考える。
海外の日本語(yǔ)教育現(xiàn)場(chǎng)では、學(xué)習(xí)者が直接日本に觸れること、日本人?社會(huì)と相互作用を持つこと、そして、自己検証していくことが、実際問(wèn)題として難しい。しかし、日本文化を自らの知識(shí)として構(gòu)築していくことが真の學(xué)習(xí)であることは、海外においても同じであり、日本事情を?qū)Wぶべきであること、つまり、自律的な學(xué)習(xí)者になるべきことも、また同じである。
二、研究?jī)?nèi)容
五つの部分に分けて、検討していきたい。1、日本文化の畫(huà)一化と多様性
この部分の中に、海外の日本語(yǔ)教育現(xiàn)場(chǎng)での日本文化の現(xiàn)狀について簡(jiǎn)単に紹介したい。一般的に言って、教師による文化の提示は一方的な知識(shí)の伝達(dá)に終わり、學(xué)習(xí)者にとっては面白みがなく、學(xué)習(xí)効果もないことが多い。しかも、教科書(shū)、ビデオなどの教材から、または、一教師の経験から、ある事象を日本文化の表れとして提示し、それを一般化し、畫(huà)一的に扱ってしまうことが往々してある。學(xué)習(xí)者が批判なく受け入れてしまうことが考えられる?,F(xiàn)在、日本はその急変とともに様々な分野での多様化が認(rèn)められてきている。日本在住の日本語(yǔ)學(xué)習(xí)者はその多様性を肌で感じ、畫(huà)一的な文化の提示を受けたとしても、それに疑問(wèn)を抱くきっかけがあるだろう。2、海外で得られる日本文化學(xué)習(xí)リソース
海外の日本語(yǔ)教育現(xiàn)場(chǎng)で得られる日本文化學(xué)習(xí)リソースは、その立地環(huán)境によって量、質(zhì)ともに差が大きい。ここでの日本語(yǔ)教師の役割は、學(xué)習(xí)者がこれらのリソースに気付くきっかけを作り、また、それを活用していけるような動(dòng)機(jī)づけ、理由付けをしてやることにある。そして、例えば、學(xué)習(xí)者が、地域社會(huì)の様々な人的リソースに出會(huì)うことで、日本人日本教師だけを見(jiàn)て形成してきた日本人像が崩れ、學(xué)習(xí)者なりの日本人像を再構(gòu)築できろことが望ましい。3、學(xué)習(xí)者の自律
學(xué)習(xí)者が自分なりの日本人像を構(gòu)築するということ、1歩進(jìn)んで、學(xué)習(xí)者が自分なりに日本文化を理解していくことは、教師中心の一斉授業(yè)、教師からの一方的で畫(huà)一的な、しかも、腳色された日本文化、社會(huì)の提示を離れ、學(xué)習(xí)者を自律した一個(gè)の人間として認(rèn)めていくことにもつながる。4、ステレオタイプ
日本文化の意味形成はどこから始まるのか。その始まりがステレオタイプであってもよいのではないかと考えている。5、ニューサウスウェールズ大學(xué)の試み
ニューサウスウェールズ大學(xué)では、中級(jí)日本語(yǔ)コースで過(guò)去5年間にわたり、シドニーで入手可能なリソースを活用し、スキーマを増やして行くことによって、學(xué)習(xí)者が自分達(dá)なりにバランスよく日本を理解していけるような日本語(yǔ)教育活動(dòng)を目指して、學(xué)生に調(diào)査研究を課している。
三、研究方法 1、2、本研究に関連する文獻(xiàn)レビューを行う。先行研究をまとめて、定義、學(xué)習(xí)者グループが小規(guī)模な調(diào)査研究を行う。分析などを參考する。
四、期待された結(jié)果
海外の日本語(yǔ)教育の現(xiàn)場(chǎng)でも、一律の教材を使うことから離れて、學(xué)習(xí)者がそれぞれ様々なリソースを持ちより、それを分かち合い検証しあうことで、できる限りバランスの取れた日本文化理解を?qū)W習(xí)者の自律性を生かしながら目指していけることを示したい。海外の日本教師は、日本にいる場(chǎng)合以上に教師の役割に注意を払う必要があると思われる。
第四篇:日語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)論文 テレビドタマ『名前をなくした女神』から見(jiàn)
要 旨
ママ友とは友達(dá)付き合いの形態(tài)の一つ。これは幼い子供の母親であることを共通としてできた母親同士という形の友達(dá)である。主な場(chǎng)合は公園や幼稚園、保育園などで知り合うことからママ友となっている?,F(xiàn)在、テレビや、雑誌など、特に子育ての話題の中で頻繁に用いられる一般的な言葉となっている。
本稿では、四つの部分に分けて分析してみた。第一部分はテレビドラマ『名前をなくした女神』のあらすじと人物紹介述べ、第二部分はママ友についてまたその特徴を論述し、現(xiàn)在日本のママ友を了解した。第三部分は、テレビドラマ『名前をなくした女神』でのママ友の見(jiàn)栄、ママ友の嫉妬、ママ友のいじめという三つの點(diǎn)でママ友付き合いを考察した。第四部分はママ友自身と子供の角度からママ友との付き合いの影響を分析した。
母親にとって、その付き合いは相談することで安心感を得る一方、その関係を?qū)潉Iするため精神的にストレスと悩みが増加する影響もある。また、子供の方は新しい友達(dá)と出會(huì)い、遊ぶの機(jī)會(huì)が増え、その反面、母親同士のもめごとで子どもたちがとばっちりを受けてしまうことが見(jiàn)られる。
キーワード:ママ友 人間関係 トラブル 母親
摘 要
“媽媽友”是朋友交往的形式之一。它是以共同作為年幼孩子的母親而形成的媽媽們之間的朋友關(guān)系。主要是在公園、幼兒園、托兒所等地方認(rèn)識(shí)后開(kāi)始成為媽媽友?,F(xiàn)在已經(jīng)成為了在電視、雜志等特別是在育兒期的話題中被頻繁使用的普通詞語(yǔ)。
本文分四個(gè)部分進(jìn)行分析。第一部分?jǐn)⑹隽穗娨晞〉墓8藕腿宋锝榻B,第二部分闡釋了所謂的媽媽友及其特征,從而了解日本現(xiàn)今的媽媽友。第三部分從電視劇中媽媽友的虛榮、媽媽友的嫉妒和媽媽友的孤立這三個(gè)方面對(duì)媽媽友的交往進(jìn)行了考察。第四部分從媽媽自身和孩子的角度分析了與媽媽友交往產(chǎn)生的影響。
對(duì)母親來(lái)說(shuō),與媽媽友的交往一方面能通過(guò)交談獲得安心感,另一方面也會(huì)使之產(chǎn)生精神上的壓力和煩惱。對(duì)孩子來(lái)說(shuō),在增加認(rèn)識(shí)新朋友的機(jī)會(huì)的同時(shí),也會(huì)因?yàn)閶寢寕兊募m紛而受到牽連。
關(guān)鍵詞:媽媽友 人際關(guān)系 糾紛 母親
目 次序論 1
1.1 テーマ設(shè)定の理由と目的 1 1.2 先行研究 1 本論 3
2.1 「ママ友」について 3
2.1.1 「ママ友」とは 3
2.1.2 「ママ友」の特徴 4
2.2 ドラマ『名前をなくした女神』について 4
2.2.1 ドラマのあらすじ 5
2.2.2 人物紹介 5
2.3 『名前をなくした女神』でのママ友の付き合いについて 6
2.3.1 ママ友の見(jiàn)栄 6
2.3.2 ママ友の嫉妬 7
2.3.3 ママ友のいじめ 8
2.4 ママ友との付き合いの影響について 9
2.4.1 ママ友との付き合いはママ自身への影響 9
2.4.2 ママ友との付き合いは子供への影響 9 結(jié)論 11
謝辭 12
參考文獻(xiàn) 13 序論
1.1 テーマ設(shè)定の理由と目的孤獨(dú)に陥りやすい子育てでは、喜びや悩みを分かち合える存在は必要である。そこには、ママ友という子供を通じてできた母親同士の友達(dá)のことが生じた。インタネットで「同じ年代の子どもを持つ友達(dá)(ママ友達(dá))がいますか」についての調(diào)査によると、ママ友達(dá)がいる方が8割いると指摘している。ママ友は現(xiàn)代のママたちには最も重要なネットワークのも言える。
児童期、青年期の友人関係に関する研究が多いに対して、成人期以降の友人間を研究するのは少なく、子供を介した間接的な友人関係なので、普通の友人関係とは異なり、トラブルも生じやすい。そのため、現(xiàn)在のママ友に関する様々な悩みや問(wèn)題がよく見(jiàn)られる。トラブル防止を目的に、特定の親同士で仲良くせず、學(xué)校が開(kāi)く保護(hù)者會(huì)を通じて幅広くつきあうように求めている。都內(nèi)の小學(xué)校では保護(hù)者間、特に母親同士の會(huì)合を禁止する「ママ友會(huì)禁止令」が通達(dá)されるまで、ママ友はじわじわ社會(huì)問(wèn)題化しつつある。そのため、ママ友という成人期女性特有のの対人関係は研究するのは有意義と思われる。
『名前をなくした女神』は、様々な母親たちを取材し、教えてもらったことをネタにする、ママ友の世界をリアルに描くドラマである。そこで本稿はこのテレビドラマでのママ友の付き合いを著目し、ママたちの心理と行動(dòng)を通じて、ママ友付き合いにおけるトラブルとその影響について分析し、日本の社會(huì)文化をいっそう理解したいと考えている。
1.2 先行研究
ママ友に関する先行研究では、まず、ママ友関係の特徴の研究について、中尾?原田(2010)は『育児中の母親だけが経験する特異的な人間関係(ママ友関係)の諸特徴』では、ママ友の數(shù)が多い群は、少ない群に比べて、ママ友付き合いメリットをより強(qiáng)く感じ、そして、ママ友付き合いを一時(shí)的なものだとは思っていなかったことが指摘されている。實(shí)川?砂上(2013)では、『母親自身の語(yǔ)りにみる?ママ友?関係の特徴』の中に、母親は相手との関係を、「?jìng)€(gè)としての自分」と「親役割の自分」とを関係つけながら、それぞれの自分のどう質(zhì)感の高低と親しさの度合いの違いによって捉えている。そして、この二種類の自分の間で揺らぎ、葛藤するということを明らかに示されている。
ママ友付きの関係性の研究について、中山?池田?東村?野村では、青年期の友人関係の役割行動(dòng)期待に関する調(diào)査をもとに、ママ友関係では、苦しい立場(chǎng)の時(shí)に味方になってくれるような支援性と、その時(shí)の気分に流されたような行動(dòng)をしない自律性への期待が高いことが示された。また、中尾(2010)の『愛(ài)著スタイルとママ付き合い』によると、見(jiàn)捨てられ不安が高いほど、ママ友付き合いにおいて悩みを抱えやすい、親密性の回避が高いほど、付き合いを一時(shí)的なものと捉え、その良さを感じにくいことが明らかになった。
ママ友付き合いの葛藤についての研究で、中山?池田(2014)の『ママ友関係における対人葛藤経験パーソナリティ特性との関連性』という文書(shū)で、ママ友関係において経験される対人葛藤を多様性、批判性、ぐち苦痛性、格差の4つに類型化されることが示された。また、井梅?藤後(2014)の『成人期女性の対人関係のトラブルとストレス』によると、ママ友とのトラブルを経験しているひとはそれほど多くはないことがわかった。しかし『トラブルがある群はトラブルがない群に比べて、子育て不安が高い、対人関係の様相が不安定だと述べている。
以上述べたように、ママ友は具體的にはこのところ一般的に知られつつあるので、現(xiàn)在、ママ友に関する研究はまだまだ少ないのが現(xiàn)狀である。また、具體的なママ友付き合いの例について検討している研究はあまり見(jiàn)當(dāng)たらない。そこで本稿では、ママ友付き合いの世界をリアルに描いたドラマ『名前をなくした女神』の分析を通して、ママ友付き合いの問(wèn)題點(diǎn)といかなる影響を及ぼしているのかについて研究していきたい。本論
本稿では、四つの部分に分けて分析してみた。第一部分はドラマ『名前をなくした女神』のあらすじと人物紹介述べ、第二部分はママ友についてまたその特徴を論述し、現(xiàn)在日本のママ友について紹介する。第三部分は、テレビドラマ『名前をなくした女神』でのママ友の見(jiàn)栄、ママ友の嫉妬、ママ友のいじめという三つの點(diǎn)でママ友付き合いを考察する。第四部分はママ友自身と子供の角度からママ友との付き合いの影響を分析する。
2.1 「ママ友」について
この部分はママ友の由來(lái)と定義を述べる。また、ママ友の呼ぶ方、ママ友になる仕方、ママ友の印象とママ友の影響という四つの部分からママ友の特徴をまとめてみたい。
2.1.1 「ママ友」とは
ママ友の由來(lái)について、大嶽(2014)の『「ママ友」関係に関する研究の概観』では次のように定義している。
「ママ友」という言葉は使用されていないものの、広い意味で育児ネットワークを捉えた研究は、1990年頃から見(jiàn)られる。1999年「文京區(qū)幼女殺人事件」が発生した。その後、主にマスコミや育児雑誌で「ママ友」という言葉が使用されるようになり、まだ新しい概念であるといえる。
また、日本のウィキペディアによると、ママ友は幼い子供の母親であることを共通としてできた母親同士という形の友達(dá)付き合いの形態(tài)の一つである。主な場(chǎng)合は公園や幼稚園、保育園などで知り合うことからママ友となっている。ママ友の間でもママカーストが発生しているということである。
ママ友がいると、相談できる、情報(bào)交換可能、ストレス発散などプラスの役割を果たしている。しかし、ママ友の間ではトラブルやいじめが発生するということが多いとのことであり、それがママ友地獄などと呼ばれていることがある。インタネットで「ママ友」を検索すると、「ママ友トラブル」、「ママ友苦手」、「ママ友地獄」とネガティブすぎる関連ワードがずらりとである。それらを防ぐためのマニュアルが多く出回っている。
2.1.2 「ママ友」の特徴
ママ友は子供を介した間接的な関係がそのベースになり、子供という今までとは違う存在が加わりことで普通の友人関係とは異なる。その違いを以下四つの點(diǎn)でまとめてみた。
まず、呼び方について、日本語(yǔ)俗語(yǔ)辭書(shū)では「ママ友」に対する解説によると、ママ友同士はお互いに呼ぶ前に名前や名字ではなく、子供の名前にママとつけて呼ぶ傾向がある。例えば、ドラマでの「健太ママ」、「羅羅ママ」というような呼び方である。
第二點(diǎn)、ママ友付き合ったきっかけについて、日本語(yǔ)俗語(yǔ)辭書(shū)では「ママ友」に対する解説である公園デビューや子供が幼稚園に通うことをきっかけにママ友ができたり、ママ友の輪が広がるという點(diǎn)からみると、ママ自身の年齢と気が合うという原因ではなく、ママ友同士との付き合いは、母親自身が望んで付き合っているというよりも、子供のための情報(bào)収集の場(chǎng)だったり、子供が子供同士のグループ內(nèi)でうまくやってほしいという親心から仕方なく付き合っているのも言える。同年齢の子供を持つ母親同士は、子育てをする中で経験が必要とする情報(bào)が似てるから、共感しやすい、お互いにママ友になる可能性が大きい。
また、母親が「ママ友」に対するイメージについて、中山?池田(2014)によると、「ママ友」も「友」と呼ばれているが、「ママ友」という言葉からは「淺い」、「うわべ」、「ぐち」といた否定的な言葉が多く連想され、「友達(dá)」という言葉から連想される「信頼」、「仲間」などの言葉は連想されないだという。インタネットの書(shū)き込みサイトでは、母親自身によるママ友について考えが見(jiàn)られる。知恵袋「『ママ友』ってなんですか」によれば、多くの母親は、ママ友って、あくまでも子供があって「ほんの一時(shí)期」のお付き合い、本當(dāng)の友達(dá)じゃないと思っていると述べている。
また、ママ友との付き合いの影響について、學(xué)生時(shí)代や會(huì)社に勤める時(shí)とは違う。學(xué)生時(shí)代や會(huì)社に勤める時(shí)は自分一人だけの問(wèn)題で済むかも知れないが、ママ友との付き合いは大切な子供まで及ぶ。水島(2014)によると、一見(jiàn)私的な関係に見(jiàn)えるのですが、子供のために引き受けなければならないという點(diǎn)で考えれば、「社會(huì)的な仕事」とも言えると述べている。その原因で、母親はママ友付き合いは面倒くさいことだと思っているが、自分がうまく振る舞うことで子供に迷惑をかけてしまうことが心配、なかなか付き合いのをやめられない。
2.2 ドラマ『名前をなくした女神』について
『名前をなくした女神』は、様々な母親たちを取材し、教えてもらったことをネタにする、ママ友の世界をリアルに描くドラマである。この部分はこのテレビドラマのあらすじと中に出る五人の主人公母親について述べる。
2.2.1 ドラマのあらすじ
短大卒業(yè)後、ハウスメーカーに就職した秋山侑子は、22歳の時(shí)、食品メーカーに勤務(wù)する秋山と結(jié)婚した。侑子は、家事にも協(xié)力的な夫のおかげもあって、長(zhǎng)男の健太を出産後も仕事を続け、充実した日々を送っていた。だが、頭金を入れてマンションを購(gòu)入した矢先、侑子は、會(huì)社からのリストラで退社を余儀なくされる。新しいマンションに引っ越したのを機(jī)に、健太は近所の幼稚園「ひまわりの子幼稚園」に通うことになった。そこで侑子は、健太と同い年の子を持つ安野ちひろ、進(jìn)藤真央、沢田利華子、本宮レイナなどのママ友と知り合うことで、息子を「お受験」させることを決意する。しかし、そこにはママ友の嫉妬や見(jiàn)栄、噓、裏切りなど、様々な思惑が渦巻いていた??啶筏r(shí)には助け合い、悩みを打ち明け合うはずが、そこに競(jìng)爭(zhēng)という概念が加わった途端、ママ達(dá)の奧底に形を潛めていた黒い感情が突如現(xiàn)れる。小學(xué)校の「お受験」を軸に、5人の「ママ友」の間で繰り広げられる複雑な人間関係がリアルに描くドラマである。
2.2.2 人物紹介
主人公の秋山侑子は5歳の息子を持ち、明るくまっすぐで物おじしない性格である。子供の「お受験」に関して、これまで無(wú)縁であったが、引っ越しした先で初めて「ママ友」たちと出會(huì)うことにより、息子を「お受験」させることを決意する。その「お受験」を軸に生まれる「ママ友」同士のあつれきや、女同士の社會(huì)で生きていくことの息苦しさと難しさから、生まれて初めて、自分の価値観が揺るがされることになる。
安野ちひろは、爽の母親で、神経質(zhì)な夫から虐げられているものの、明るく元?dú)荬鞘涝捄盲视字蓤@の役員ママを一所懸命に演じる専業(yè)主婦である。夫のセクハラ疑惑の噂に大ショックを受ける。またセクハラ疑惑の噂が幼稚園で広まったことで人前に出られなくなり、家に閉じこもることになる。
進(jìn)藤真央は、トラック運(yùn)転手の夫と出來(lái)ちゃった結(jié)婚をして、18歳で娘の羅羅を出産したヤンキーママ。身の丈に合っていない高級(jí)マンションの一番狹いワンルームに暮らしているが、そのローンや上辺を飾るための費(fèi)用で家計(jì)は火の車だった。しかし、同じマンションに主婦雑誌のカリスマ読者モデルとして知られるレイナが住んでおり、ママ友になれたことが自慢である。
沢田利華子は、海斗の母親で、ベビーグッズのネットショップを経営している。12歳年下の夫の浮気に苦しんでいる。侑子とはすぐに打ち解け、彼女に的確な助言を送ってくれるが、仲良くなるにつれて理想の家庭を築く侑子に嫉妬心を覚え、取り返しの付かない行動(dòng)に出る。
本宮レイナは、彩香の母親で、女性誌でカリスマ主婦読者モデルをしているセレブママ。育ちが良く、小學(xué)校から大學(xué)までエスカレーター式の名門學(xué)院に通い、その後、一代で財(cái)を成した夫と結(jié)婚し、都會(huì)的で快活だが、プライドが高い。お受験に対しては人一倍の執(zhí)著があり、彩香の小學(xué)校受験を成功させるべく塾に通わせている。
2.3 『名前をなくした女神』でのママ友の付き合いについて
趣味も考え方も年齢も、収入も違う女性が子供の年が同じまたは近かったから、必要以上に仲良くするのは大変である。この部分はテレビドラマ『名前をなくした女神』でママ友付き合いの具體的な例への分析を通じて、ママ友の見(jiàn)栄、ママ友の嫉妬とママ友のいじめという三つの現(xiàn)象を研究する。
2.3.1 ママ友の見(jiàn)栄
見(jiàn)栄とは見(jiàn)た目の姿を意識(shí)して、実際以上によく見(jiàn)せようとする態(tài)度である。
『名前をなくした女神』の主人公進(jìn)藤真央は、見(jiàn)栄を張るのその一つの例である。進(jìn)藤真央は田舎出身。普段は標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)を話すが、夫婦喧嘩の時(shí)などは方言が出る。無(wú)理に都心にある高級(jí)マンション低層階の一番狹いワンルームを購(gòu)入した。そのローンや上辺を飾るための費(fèi)用で家計(jì)は常に苦しいけど、同じマンションに住むボスママレイナとママ友になれることに自慢している。彼女はお茶會(huì)が終わったら、セレブ気取りで、他のママ友に二言目には「うちのマンションでよければ、また、いつでも來(lái)てくださいね」と言う。夫はトラック運(yùn)転手であるが、毎日スーツで出勤させたり、わざわざ電車を乗り、7駅先の安い駐車場(chǎng)でトラックを取りに行く。また、夫は侑子に部屋を入れた時(shí)、非常に腹を立てる「なんのためにロビーがあるのよ、なんのために高い共益費(fèi)払ってると思ってんのよ」と夫に責(zé)める。そして、恥ずかしくて手で顔を覆った。
見(jiàn)栄を張って娘の羅羅にお受験をさせようとするが、夫と自分の學(xué)歴の原因で斷念し、羅羅を蕓能界デビューさせようと奔走する。ローン返済のためにキャバクラでアルバイトを始めるが、結(jié)果的にネグレクトを行い、羅羅がおなかをすかせてもご飯を作らないなど、羅羅に寂しいおもいをさせてしまう。
ママ同士も女性である。女性同士は見(jiàn)栄を張りやすい。そのため、ママ友の間でもママカーストが発生している。特に中心となる人物は、「ボスママ」と呼ばられている。ママカーストについて、日本のウィキペディアによると、ママカーストとは現(xiàn)代の日本において母親であることを共通とした友達(dá)付き合いにおいて見(jiàn)られる序列のことを身分制度になぞらえて呼んだ表現(xiàn)。この序列化の要素には、自身が身につけている衣服やバッグ等に加え、子供の學(xué)力、習(xí)い事の進(jìn)歩狀況、子供の外見(jiàn)(男子の場(chǎng)合は背丈)や夫の學(xué)歴や職業(yè)や収入など、さらにはマンションの何階のどの部屋に住んでいるかなどの事柄も含まれているということである。
進(jìn)藤真央はママカーストのことを気遣い、高級(jí)マンションに住むのために無(wú)理に働き、娘をを蕓能界デビューさせ、また夫の仕事を隠すのは、このママ友同士の身分制度で「負(fù)けたくない」と張り合いが明らかに見(jiàn)られる。
2.3.2 ママ友の嫉妬
嫉妬とは自分よりも優(yōu)れて映る者や、自分の持っていないもの、自分から見(jiàn)て良く思えるものを持つ者に対して、それを不快に思う感情?心理である。
沢田利華子は最初に秋山侑子と打ち解け、的確な助言を送ってくれたが、入試直前に、秋山侑子の子供健太の願(yuàn)書(shū)を捨てた。ドラマで沢田利華子と秋山侑子のこういう會(huì)話があった。秋山侑子は「どうして、どうしてそこまで?利華子がいてくれて、ずっとよかったって、思ってた。ねえ、私何かした、怒らせるようなこと?」と 沢田利華子に聞いた。沢田利華子は冷淡な態(tài)度で「してないんじゃない?」と話した。沢田華子と秋山侑子はなんの揉め事もない。利華子は仕事もうまくできなく、そして浮気をされた上に、夫から離婚屆が突きつけられたので、普段冷靜な利華子を精神的に追い詰めた。その時(shí)の侑子は幸せな家族があり、また利華子の元を離れ、新たの仕事を始めている。以下は沢田利華子が秋山侑子への告白である?!讣祳仱筏皮郡椤⑺饯胜工猡韦人饯摔胜い猡韦虺证盲皮い毪ⅳ胜郡藲荬膜い郡?、嫉妬してた。仕事、夫、他人を妬んでこんなことしてしまうなんて、自分でも怖いと思う、いつの間にか、自分の思いも不安も誰(shuí)にも言えなくなってた」。仲良くなるなるつれ、利華子は自分がなくすものとないものを持っている侑子に反感を持ち、思いがけない意外な行動(dòng)に出った。
また、テレビドラマでのもう一つのママ本宮レイナは塾長(zhǎng)の先生から、現(xiàn)狀の彩香の學(xué)力では、希望の小學(xué)校に行くのは厳しいと言われ落ち込む。一方、「お受験」対策を始めたばかりの侑子はその先生から、レイナが希望している小學(xué)校の受験をすすめられる。塾からの帰り道、他のママに進(jìn)路相談の結(jié)果を聞かれた侑子は、先生から言われた話をする。その話が聞こえてしまったレイナは、侑子に対してあからさまな競(jìng)爭(zhēng)心を燃やし、健太を褒める彩香に「あなた、何のんきなこと言ってるの、今まで、何もお勉強(qiáng)して來(lái)なかった健太くんに追い越されてしまったのよ」と責(zé)めた。その後のお茶會(huì)で本宮レイナは秋山侑子に何気なく「彩香さんは山吹女學(xué)院が第一志望なんですか」と聞かれ、つい怒りを押え切れなく、侑子と喧嘩になった。佐藤(2005)によると、嫉妬の対象となるのは、自己と比較対象としている他者だという。嫉妬は怒りや憎しみ、悲しみなどの感情を引き起こす。主體の意識(shí)や行動(dòng)に働きかける。ママ友の世界で、同じママ同士として、比べる対象になりやすい。ママ友の付き合いでは、いろいろな原因で嫉妬が生じることが見(jiàn)られる。
2.3.3 ママ友のいじめ
日本のウィキペディアによると、「いじめ」とは、「肉體的、精神的、立場(chǎng)的に自分より弱いものを、暴力や差別、いやがらせなどによって一方的に苦しめること」である。今や學(xué)校や子どもの世界だけでなく、ママたちの間でもいじめをよく発生する。
『名前をなくした女神』でママの深沢雅美はブログにアップしていた水泳教室で息子と一緒に映っていた女児の寫真が違法サイトに転載さたのが原因で、女子の家族が引越しを余儀なくされ、深沢雅美も他の保護(hù)者から孤立された。顔を合わせてもあいさつしない。無(wú)視され、また悪いうわさを流された。周囲にママたちが冷たい態(tài)度になるので息苦しい日々を送り続け、つい彼女に精神的に追い詰められ、メンタルクリニックに通院するようになり、睡眠薬を服用して自殺を図る結(jié)果になった。一命は取り止めたが、夫の両親が暮らす福岡に一家で引っ越すことになる。テレビドラマでママ友たちのそういう會(huì)話がある。真央「原因って、やっぱり?」レイナ「だめよ、そんなこと軽々しく口にしたら、彼女たちが犯人になってしまうのよ」この彼女たちは特定の誰(shuí)かではなくこの閉ざされた世界で生まれる悪意ということである。
ママ友から無(wú)視されてしまうことは突然やってくることが多い。ドラマで侑子は真央に「もし、塾の申し込みをするなら、明日の送りの後、一緒に行きませんか」というメールを送ってから翌日、彼女に挨拶をする時(shí)、突然無(wú)視されてしまった。とても子供じみているが、會(huì)うと顔をわざとそらされたり、會(huì)話に入れてくれなかったり、冷たい言葉で返されたりというような行動(dòng)は多い。無(wú)視をされている當(dāng)人のほとんどは訳も分からず、そして無(wú)視をしている原因、理由を相手の方に聞いても誰(shuí)も答えてくれないなどの狀況である。
ママ友は一歩間違うといじめが発生する。それもまたママたちのおつきあいのひとつの現(xiàn)実である。ママ友の間で発生するいじめは暴力という形式ではなく、「悪口を言われる」、「無(wú)視される」、「仲間はずれ」という精神的にまた立場(chǎng)的に相手を苦しめる事が多い。子供達(dá)の世界でも深刻な「いじめ」問(wèn)題は、今やママ友の世界にまで広がっている。
2.4 ママ友との付き合いの影響について
この部分はママ友との付き合いの影響について論述する。その影響は二面性がある。メリットがある一方、悪い影響ももたらす。ママ友との付き合いはあくまで子供が主役から、影響される対象は母親自身だけではなく、子供にも影響される。
2.4.1 ママ友との付き合いはママ自身への影響
社會(huì)とは疎遠(yuǎn)の生活を強(qiáng)いられるママたちにとって、ママ友は唯
一、意味のある會(huì)話ができる相手とも言えるだろう。ママ友という存在はとても助けになるもっとに言えないことでも話し合える。特に子供が小さい時(shí)、その支えの力は絶大である。子育てに陥りやすい子育て、子育てに喜びや悩みを分かち合える存在は必要だ。他の母親たちの中にも同じ悩みを持つ人がいると言うことを確認(rèn)できることで自分だけがしんどいではないと実感し、気分的に楽になることができる。また子供の成長(zhǎng)や親同士の狀況など話すことで、こころが豊かになれる。
ママ友の間ではお茶會(huì)がある。子供を送ったあとまた放課後、ママたちがお茶會(huì)を參加し、その場(chǎng)で情報(bào)を交換し、お茶會(huì)によって、ママ友が必要な情報(bào)を手に入れる。お茶會(huì)はママ友との関係を維持する重要な仕方の一つである。
しかし、ママ友と言っても考え方や性格が人それぞれなので、合う人と合わない人がいる。様々な種類のママたちが同じコミュニティに入ることでママ友との付き合いは面倒くさいから、逆に、母親たちにストレスを増加することもある。
子育てや仕事で精一杯、人間関係のことまで背負(fù)うのは辛い。頻繁にお茶會(huì)を參加するのも疲れ、付き合い時(shí)のマナーも気を使わなければならない。また、一歩間違うと大変なことになる。テレビドラマで主人公の安野ちひろは夫のセクハラ疑惑の噂が幼稚園で広まったことで人前に出られなくなり、家に閉じこもることになった。同じ幼稚園のママたちに會(huì)いたくないので、息子の送り迎えもやめた。精神的に追い詰められたり、體調(diào)を崩したりした?!好挨颏胜筏颗瘛护前惨挨沥窑恧违互辚铡敢欢葠櫎gが立つと、終わりなの、翔くんママに」によると、母親はママ友というとざれた世界でうまく付き合わなければならない。
2.4.2 ママ友との付き合いは子供への影響
ママ友の付き合いは子供を通じて始める、その付き合いも子供に大きな影響を與える。
ママ友の間では行ったお茶會(huì)を通じ、子供が新しい友達(dá)と出會(huì)い、遊ぶの機(jī)會(huì)が増える。母親が同じクラスのママ友がいると子供同士が休日とか放課後とか一緒に遊べる。子供同士で遊ばせたり、一緒にイベントに出向いたり、親子2人では出來(lái)ない楽しみである。
ドラマで進(jìn)藤真央は秋山侑子とトラブルがあり、つい「これで侑子の息子健太にリベンジできる」と娘の羅羅に言う。そして、ひまわりの子幼稚園で皆と遊ぼうとした健太は、羅羅に邪魔されて仲間外れにされてしまう?!弗辚佶螗浮工趣稀袱浃盲膜堡搿工趣いσ馕钉坤戎盲苛_羅が、健太のことが嫌いだと言い出した。擔(dān)任の先生は、友だちと離れてひとりで遊んでいる健太に気づき、聲をかけた。それを見(jiàn)た羅羅は、健太が何かを言う前に手を引いて皆のところに連れて行く。何気なく言った話が子供に影響され、子供は母親の言うことをよく聞いている。母親の発言が子供の言動(dòng)を左右しかねない。
本宮レイナは他のママ友に越えされたくない、娘の彩香の學(xué)業(yè)に勵(lì)まし、彩香が「お受験」のプレッシャーに追い詰められ、テストで健太のカンニングをしていた。
もう一つの例は、秋山との揉め事で仕返しするための進(jìn)藤ちひろは遊園地で健太の手を引き、連れ去ろうとしている。健太はこのせいで大きなショックを受けた。トラブルが発生すると、ママ友から悪口を言いふらされ、他のママ友と疎遠(yuǎn)になったなど1対1では済まない。また、どこに行っても無(wú)視されるので、公園に行けなくなったことなど、子どもにも影響を及ぼす。
ママの友だちづきあいは、ほとんどの場(chǎng)合、子どもがからんでくるから複雑。ママ友とのの付き合いでは母親と子供は常に「セット」のようなことである。自分だけなら、合わない人とはつきあわないと割り切ればいいけど、子どもが小さいうちは、「ママの友だちづきあい=子どもの友だちづきあい」という雰囲気があるので、結(jié)局、ママが我慢すればいいということになりがちである。ことに、ひとたびトラブルが起きれば、母と子どもは運(yùn)命共同體ということになる。子ども同士のいざこざに親が巻き込まれることもあれば、ママ同士のもめごとで子どもたちがとばっちりを受けてしまうことも多い。結(jié)論
本稿では『名前をなくした女神』というドラマから、ママ友付き合いの具體的な例への分析を通じて、日本のママ友付き合いについての研究では四つの部分に分けてまとめてみた。
まずママ友の特徴について、ママ友同士はお互いに呼ぶ前に子供の名前にママとつけて呼ぶ傾向が見(jiàn)られた。子供が同級(jí)生また幼稚園が一緒である場(chǎng)合に形成されやすいことが分かった。また、ママ友は本當(dāng)の友達(dá)ではなくこととママ友関係は社會(huì)的面があるのもその特徴である。
それに、ママ友付き合いの具體的な例をとして、3つの現(xiàn)象を分析した。進(jìn)藤真央の例として、ママカーストでは人の姿や生活スタイルなど「負(fù)けたくない」という張り合いが見(jiàn)られる。それに、利華子は侑子に対する行為から、自分と同等だと思っているママ友、つまり価値を置くものを比較対象になり、怒りや憎しみ、などの感情を引き起こすからママ友の意識(shí)や行動(dòng)に働きかける。また、ママ友のいじめについて、ママ友の間で発生するいじめは暴力という形式ではなく、「悪口を言われる」「無(wú)視される」「仲間はずれ」という精神的にまた立場(chǎng)的に相手を苦しめる事が多いことが見(jiàn)られる。
また、ママ友自身と子供の角度からママ友との付き合いの影響を分析した。母親はママ友との付き合いを通し、子育ての情報(bào)を得たり、安心感を得たりする一方、様々なトラブルが発生やすいので、精神的にストレスと悩みが増加する。ママ友との付き合いでは母親と子供は「セット」のようなことになる。その付き合いは子供に新しい友達(dá)と出會(huì)い、遊ぶの機(jī)會(huì)が増える。その反面、ひとたびトラブルが起きれば、子どもたちがとばっちりを受けてしまうことが見(jiàn)られる。母親自身と子供のために、ママ友付き合いの持つ意味を考える必要がある。
本稿ではママ友付き合いでの三つの現(xiàn)象が得られたが、それらの現(xiàn)象が行ったの原因はまだ詳しく研究していない。それを今後の課題として研究していきたい。
謝辭
この論文を書(shū)いたとき、張暁敏先生が親切に論文の不足點(diǎn)などを教えてくださって、大変助かりました。また、大學(xué)の四年間、知識(shí)を教えてくださった日本語(yǔ)學(xué)科の先生方に感謝を申し上げます。
參考文獻(xiàn)
[1]赤羽建美.女のサクセス100[M].東京都文京區(qū):大和書(shū)房,1996.[2]諏內(nèi)えみ.ママのための賢いおつきあいルール[M].東京都文京區(qū)音羽:大和出版,2010.[3]杉浦由美子.ママの世界はいつも戦爭(zhēng)[M].東京都豊島區(qū):KKベストセラーズ,2013.[4]水島広子.女子の人間関係[M].東京都渋谷區(qū):サンクチュアリ出版,2014.[5]西東桂子.ママ友おつきあいマナードリル[M].東京都千代田區(qū):株式會(huì)社主婦の友社,2014.[6]中尾達(dá)馬.愛(ài)著スタイルとママ付き合い[J].日本パーソナリティ心理學(xué)會(huì)大會(huì)発表論文集,2010(19):70
[7]中尾達(dá)馬?原田有紀(jì).育児中の母親だけが経験する特異的な人間関係(ママ友関係)の諸特徴[J].日本教育心理學(xué)會(huì)総會(huì)発表論文集,2010(52):480
[8]實(shí)川慎子?砂上石子.就労する母親のママ友関係の形成と展開(kāi)[J].千葉大學(xué)教育學(xué)部研究
紀(jì)要,2012(60):183-190
[9]實(shí)川慎子?砂上石子.母親自身の語(yǔ)りにみる?ママ友?関係の特徴[J].保育學(xué)研究,2013(01):94-104
[10]王宇.女性新概念[M].北京:北京大學(xué)出版社,2007.[11]山崎正和著.周保雄譯.社交的人[M].上海:上海譯文出版社出版社,2008.[12]角田光代著.陳嫻若譯.沉睡在森林里的魚(yú)[M].湖南:湖南文藝出版社,2011.[13]方愛(ài)萍.迷失自我的母性——論角田光代小說(shuō)《沉睡在森林里的魚(yú)》[J].牡丹江大學(xué)學(xué)報(bào).黑龍江省牡丹江市:牡丹江大學(xué)出版社,2012(06).75-77
[14]王天翔.喪失名字的女神[J].優(yōu)品.北京市:中華兒女報(bào)刊社,2012(5).288
[15]王信峰.?淺析《喪失名字的女神》中媽媽的重生[J].電影文學(xué).吉林省長(zhǎng)春市:長(zhǎng)影集團(tuán),2012(14).103-104