欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      我為能在此設(shè)宴招待威廉斯副總統(tǒng)和夫人以及其他貴賓而深感榮幸和愉快

      時(shí)間:2019-05-15 06:35:41下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫寫幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《我為能在此設(shè)宴招待威廉斯副總統(tǒng)和夫人以及其他貴賓而深感榮幸和愉快》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫(kù)還可以找到更多《我為能在此設(shè)宴招待威廉斯副總統(tǒng)和夫人以及其他貴賓而深感榮幸和愉快》。

      第一篇:我為能在此設(shè)宴招待威廉斯副總統(tǒng)和夫人以及其他貴賓而深感榮幸和愉快

      我為能在此設(shè)宴招待威廉斯副總統(tǒng)和夫人以及其他貴賓而深感榮幸和愉快。我愿借此機(jī)會(huì)向各位來(lái)賓表示熱烈的歡迎。我此時(shí)的心情可以用孔子在《論語(yǔ)》中的一句話來(lái)表達(dá):“有朋自遠(yuǎn)方來(lái),不亦樂(lè)呼。”

      It is my privilege and great pleasure to host this banquet in honor of Vice president and Mrs.Williams and other distinguished guests.I would avail myself of this opportunity to extend my warm welcome to you all.A remark in The Analects of Confucius can best express what I feel now, “It is such a delight to have friends coming from afar!”

      在我結(jié)束講話之際,我請(qǐng)各位與我一起舉杯,為威廉斯副總統(tǒng)和夫人的身體健康,為所有貴賓們的身體健康,為我們兩國(guó)之間的友誼與合作,為世界和平與繁榮,干杯!

      In closing, I would like you to join me in a toast To the health of Vice president and Mrs.Williams, To the health of all our distinguished guests, To the lasting friendship and cooperation between our two countries, To the peace and prosperity of the world, Cheers!

      I feel honored to come here on my first visit to your beautiful city.On behalf of all the members of my mission, I would like to take this opportunity to express our sincere thanks to our host for their earnest invitation and gracious hospitality we have received since we set foot on this charming land.I am also very happy that this visit has given me an excellent opportunity to convey to you and to the people of shanghai warm greetings and sincere good wishes of the government and people of my country.Although we live with a distance of thousands of miles between us, “Long distance separates no bosom friends,” as one of your Tang poets said.這是我首次訪問(wèn)你們這座美麗的城市,我為此深感榮幸。我愿借此機(jī)會(huì)代表我們代表團(tuán)的全體成員,對(duì)我們東道主的誠(chéng)摯邀請(qǐng),對(duì)我們一踏上這塊充滿魅力的土地便受到的友好款待,向東道主表示真誠(chéng)的感謝。與此同時(shí),我很高興這次訪問(wèn)給予我一次極好的機(jī)會(huì),向市長(zhǎng)先生和上海人民轉(zhuǎn)達(dá)我國(guó)政府和人民的熱烈問(wèn)候和誠(chéng)摯的良好祝愿。雖然我們遠(yuǎn)隔萬(wàn)里,但貴國(guó)唐朝一們?cè)娙苏f(shuō)得好,“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰?!?/p>

      On the occasion of this reception, I wish Mr.Mayor and all our Chinese friends present here tonight good health!請(qǐng)?jiān)试S我借此機(jī)會(huì),祝愿市長(zhǎng)先生,祝愿出席今晚招待會(huì)的所有中國(guó)朋友,身體健康!

      歡迎/開幕/閉幕詞 welcome/opening/closing speech/address 致開/閉幕詞 deliver/make an opening/closing speech 開/幕式 opening/closing ceremony 簽字儀式

      signing ceremony

      友好訪問(wèn) goodwill visit 宣布~~開幕 declare~~open;declare the commencement/opening of 宣布~~閉幕declare the conclusion/closing of 發(fā)表熱情友好的講話 make a warm and friendly speech 尊敬的市長(zhǎng)先生Respected/Respectable/Honorable Mr.Mayor 熱情洋溢的歡迎詞gracious speech of welcome 陛下Your/His/Her Majesty 殿下Your/His/Her Highness Excellency/Royal Highness 閣下Your/His/Her Honor/ Excellency 夫人Madam 值此~~之際 on the occasion of 以~~的名義 in the name of 由衷的謝意 heartfelt thanks 承蒙/應(yīng)~~的盛情邀請(qǐng) at the gracious invitation of 回顧過(guò)去 look back on;in retrospect 展望未來(lái) look ahead;look into the future 最后 in conclusion/closing 提議祝酒 propose a toast 榮幸地答謝您給予我們的熱情招待 have the honor of reciprocating your warm reception

      愉快地答謝您熱情洋溢的歡迎詞 have the pleasure in replying to your gracious speech of welcome 懷著對(duì)貴國(guó)人民的深厚感情 with profound and amicable sentiments for your people 遠(yuǎn)道來(lái)訪/來(lái)自大洋彼岸的朋友 friends coming from a distant land/the other side of the Pacific 作為貴國(guó)人民的友好使者 as an envoy of friendship of your people 隨同貿(mào)易代表團(tuán)來(lái)訪的商界的朋友們 friends from the business community accompanying the trade delegation

      增進(jìn)我們彼此之間的理解和友誼 increase/strengthen/promote/expand our mutual understanding and friendship 促進(jìn)我們之間的友好合作關(guān)系promote/facilitate/enhance/strengthen/advance our friendly relations of cooperation 符合兩國(guó)人民的共同利益 accord with/agree with/conform to/meet the common interests of our two peoples

      下載我為能在此設(shè)宴招待威廉斯副總統(tǒng)和夫人以及其他貴賓而深感榮幸和愉快word格式文檔
      下載我為能在此設(shè)宴招待威廉斯副總統(tǒng)和夫人以及其他貴賓而深感榮幸和愉快.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦