欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      上海世博會(huì)開(kāi)幕式全過(guò)程LED

      時(shí)間:2019-05-15 06:04:40下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《上海世博會(huì)開(kāi)幕式全過(guò)程LED》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)還可以找到更多《上海世博會(huì)開(kāi)幕式全過(guò)程LED》。

      第一篇:上海世博會(huì)開(kāi)幕式全過(guò)程LED

      上海世博會(huì)開(kāi)幕式全過(guò)程LED、激光技術(shù)全掃描

      中國(guó)2010年上海世博會(huì)LED電子大屏幕

      2010年的中國(guó)上海世博會(huì),被稱為“21世紀(jì)綠色光源”的半導(dǎo)體照明LED將繼續(xù)大放異彩,世博會(huì)的夜景照明設(shè)計(jì)已初具輪廓,世博會(huì)上的LED集中應(yīng)用程度,將不亞于北京奧運(yùn)會(huì)。世博園的夜景照明設(shè)計(jì)將形成三個(gè)主要軸線:黃浦江、世博軸和舟橋,以及橫穿浦東主要國(guó)家館區(qū)的高架步道。這些地方將是LED照明“大放異彩”的集中地段。

      當(dāng)晚世博會(huì)開(kāi)幕式用的是精密的高清LED顯示屏,有50米長(zhǎng)、6.5米高。這么大的屏要做到非常精密很難,需要好幾套服務(wù)器配合。另外,這塊屏的設(shè)計(jì)也打破了常規(guī),一般的屏都是四四方方的,這塊屏俯視看時(shí)像一只和平鴿,是“品”字形。美輪美奐的LED舞臺(tái)效果給很多人都留下了深刻的印象,殊不知在這些背后蘊(yùn)藏著的是令人耳目一新的科技特色。整個(gè)LED系統(tǒng)由LED顯示屏屏體、編輯系統(tǒng)、播映控制系統(tǒng)、視頻處理系統(tǒng)、電源系統(tǒng)、結(jié)構(gòu)支撐等組成,該系統(tǒng)具有完善的數(shù)字視頻處理功能,強(qiáng)大的圖文顯示功能,支持超高清的數(shù)字信號(hào),采用了世界領(lǐng)先的低噪音技術(shù)等強(qiáng)有力的技術(shù)手段。LED顯示屏由主看臺(tái)屏、臺(tái)口屏和三層看臺(tái)屏三部分組成。其中主看臺(tái)屏由9塊分層錯(cuò)落的點(diǎn)距為6毫米的LED顯示屏組成,總像素值達(dá)到9696x1056,面積近372平方米。

      1200盞探照燈、16盞激光燈,南浦大橋和盧浦大橋景觀燈,以及浦西建筑物輪廓燈,你還可以看到黃浦江那巨大的液晶投影,LED效果,畫(huà)面絢爛,更有6000LED球順黃埔江而下

      室內(nèi)技術(shù)

      由770個(gè)微型計(jì)算機(jī)控制的小球矩陣款款落下,優(yōu)美波動(dòng),形成一只象征和諧美好的和平鴿。少女們手中依次瞬間變幻出數(shù)百個(gè)晶瑩剔透的水晶球。長(zhǎng)57米、點(diǎn)距為6毫米的新型超大高清LED大屏幕上,無(wú)數(shù)

      個(gè)水晶球升騰,幻化成了城市的美妙景色。

      由770個(gè)微型計(jì)算機(jī)控制的小球矩陣款款落下,優(yōu)美波動(dòng),形成一只象征和諧美好的和平鴿。少女們手中依次瞬間變幻出數(shù)百個(gè)晶瑩剔透的水晶球。長(zhǎng)57米、點(diǎn)距為6毫米的新型超大高清LED大屏幕上,無(wú)數(shù)

      個(gè)水晶球升騰,幻化成了城市的美妙景色。

      770個(gè)LED燈“大珠小珠落玉盤(pán)”

      不少觀眾留意到,序幕中,舞臺(tái)上空出現(xiàn)了一只炫目的巨型“白鴿”,隨著動(dòng)聽(tīng)的音樂(lè),揮動(dòng)夢(mèng)幻般的翅膀。事實(shí)上,“白鴿”是由770個(gè)LED燈球組成的矩形方陣,并以中國(guó)傳統(tǒng)篆刻中“陰文”與“陽(yáng)文”兩種形式呈現(xiàn)。在隨后的節(jié)目中,這些燈球隨著旋律的變化而變幻著,變幻出EXPO、波浪、世博會(huì)中國(guó)館等造型,同時(shí)伴隨著的是藍(lán)色、紫色、紅色等絢爛的顏色。

      這個(gè)獨(dú)特的燈泡方陣被文藝演出的導(dǎo)演比喻為“大珠小珠落玉盤(pán)”。其實(shí),這個(gè)方陣是由770臺(tái)獨(dú)立伺服電機(jī)在計(jì)算機(jī)控制下完成的,牽引“白鴿”的是770根含納米技術(shù)的細(xì)線,是全場(chǎng)科技含量最高的組件之一,設(shè)計(jì)者是中國(guó)科學(xué)技術(shù)大學(xué)的教授

      室外燈光

      探照燈和激光燈隨著音樂(lè)的節(jié)奏一起舞動(dòng)表演亮點(diǎn)

      1200盞探照燈、16盞激光燈突然打亮,南浦大橋和盧浦大橋景觀燈,以及浦西建筑物輪廓燈將共同點(diǎn)亮黃

      浦江夜空,也將點(diǎn)亮全場(chǎng)觀眾的熱情。

      LED屏幕向我們展示文明的歷史

      283.5米寬,26.4米高,總面積達(dá)7000多平方米的LED巨型屏幕呈現(xiàn)出美麗的畫(huà)面,這一目前世界上最大的電視屏幕,在呈現(xiàn)給觀眾視覺(jué)盛宴的同時(shí),也給黃浦江新增一道美麗的風(fēng)景。

      第一節(jié) 文明之光

      整個(gè)園區(qū)被燈光和焰火點(diǎn)燃了,整個(gè)城市也變得光彩奪目

      LED屏幕顯示中文“中國(guó)歡迎你”字樣

      第二節(jié) 城市,讓生活更美好

      激光燈和探照燈以浦西為大背景開(kāi)始表演

      燈光、煙火全景圖(中國(guó)館)

      經(jīng)LED點(diǎn)綴的街心綠地,與周邊建筑融匯成令人著迷的夜色。

      第三節(jié) 都市協(xié)奏曲

      探照燈打造出了一幅美麗的畫(huà)面,一束束燈光呈網(wǎng)狀從南浦橋上傾瀉而下 黃浦江兩岸的探照燈加入燈光的大合唱。盧浦南浦兩橋的燈光搖曳閃爍,和著音樂(lè)的節(jié)拍變幻著色。光束線條編織出美麗的畫(huà)面。

      室外燈光噴泉煙火表演:第二章 歡聚在世博 盧浦大橋經(jīng)LED光源改造后,宛如天際一道絢麗的彩虹

      彩色噴泉(LED燈)

      從盧浦大橋飄來(lái)6000個(gè)直徑為0.5米的發(fā)光球

      從盧浦大橋飄來(lái)的發(fā)光球變換著紅、黃、橙三色,順流而下,綿延不絕,一派錦繡燦爛的壯觀場(chǎng)面。這種首次在中國(guó)出現(xiàn)的大型江河景觀藝術(shù)令人嘆為觀止。

      第二節(jié) 生命之水

      噴泉也加入了激光表演盛宴

      黃浦江畔,煙火、激光、LED大屏幕、LED彩色流球、LED協(xié)奏燈光

      第二篇:上海世博會(huì):開(kāi)幕式解說(shuō)詞

      上海世博會(huì): 上海世博會(huì):開(kāi)幕式解說(shuō)詞
      文藝演出第一部分——相約上海.文藝演出第一部分——相約上海.——相約上海 我們?cè)谶@里相約,在上海,在中國(guó),為世界.來(lái)自亞洲,歐洲,非洲和美洲等地區(qū)的舞者,他們穿著本民族的傳統(tǒng)服裝,邁著代表各自傳統(tǒng)特色的舞 步歡快起舞,營(yíng)造出一種“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰”的濃情氛圍.文藝演出第二部分——江河情緣 文藝演出第二部分——江河情緣 —— 這是一場(chǎng)精彩的對(duì)話,它跨越了 159 年的時(shí)空.西方的多瑙河和東方的長(zhǎng)江,因?yàn)槭啦?huì)的源遠(yuǎn)流長(zhǎng)而 深情守望.今天,在這盛大的舞臺(tái)上,我們把靈感融入音符,在江河的記憶里感悟歲月的悠遠(yuǎn).今天,在輝煌的舞 臺(tái)上,我們讓激情盈滿心間,在生命的交響中演繹未來(lái)的情緣.起初,舞臺(tái)上下一片星空閃爍,疑是銀河落九天.一束燈光打出,隨著《茉莉花》的輕柔音樂(lè),大型交 響樂(lè)團(tuán)出現(xiàn)在沉浸于碧波蕩漾的舞臺(tái)上,奏出在 1867 年巴黎世博會(huì)之際創(chuàng)作的《藍(lán)色多瑙河》 ,隨著音 樂(lè)節(jié)奏的起伏,神奇的小球矩陣忽而幻化成立體的 EXPO 字樣,忽而款款如波浪般輕柔舞動(dòng),最終漸漸 變成一座“中國(guó)館”的造型,神奇的變化令人充滿遐想.26 臺(tái)世界最先進(jìn)的巴庫(kù)影像燈投射出美麗的藍(lán) 色多瑙河,舞臺(tái)上一組空氣動(dòng)力浮球隨音樂(lè)優(yōu)美的旋律,懸浮在舞臺(tái)臺(tái)口浪漫地起伏舞動(dòng).在美妙的樂(lè)曲聲中,世博會(huì) 150 多年來(lái)的人類智慧結(jié)晶在大屏幕上一一出現(xiàn)在我們的眼前:電燈,絲綢, 汽車,蒸汽火車,磁懸浮列車,飛機(jī),航天器……藝術(shù)地表達(dá)著“一切源于世博會(huì)”的真諦.既是對(duì)人 類文明結(jié)晶的展示,也是對(duì)世博歷史的回顧和致敬.音樂(lè)轉(zhuǎn)調(diào), 屏幕上的人類指揮結(jié)晶, 幻化成黑白琴鍵, 著名鋼琴家朗朗在舞臺(tái)上激情演奏鋼琴協(xié)奏曲 《新 上海協(xié)奏曲》.在這首本屆世博會(huì)的主題音樂(lè)演奏中,當(dāng)鋼琴進(jìn)入清新優(yōu)美的《長(zhǎng)江之歌》旋律時(shí),160 余名中國(guó)芭蕾 舞界最優(yōu)秀的舞者層層疊疊,翩翩起舞,浪漫優(yōu)雅地演繹出中國(guó)舞臺(tái)上迄今為止最壯觀的芭蕾盛典,用 充滿中國(guó)元素的現(xiàn)代芭蕾表達(dá)著城市的朝氣,青春和開(kāi)放的活力,超大型的經(jīng)典陣容,表達(dá)著新時(shí)代的 上海一種海納百川的開(kāi)放儀容.今晚,來(lái)自世界各地的朋友們,將用他們的歌聲和舞姿共襄世博盛世,今晚,我們將聽(tīng)到熱情友好的遠(yuǎn) 方朋友們和我們一起搏動(dòng)的心跳.這首歌生動(dòng)的詮釋了本屆世博會(huì)的主題“城市,讓生活更美好”.文藝演出進(jìn)入第三部分——世界共享 文藝演出進(jìn)入第三部分——世界共享 —— 音樂(lè)從清新的水樂(lè)開(kāi)始,鼓者有節(jié)奏地敲打著盆中的清水,既是一種獨(dú)特的打擊樂(lè)表現(xiàn)形式,又凸顯了 人類文明與水的密切關(guān)系.充滿爵士動(dòng)感的樂(lè)隊(duì)在升降臺(tái)上緩緩升起,來(lái)自拉美的舞者表

      演著熱情奔放的舞蹈.兩位美國(guó)歌手傾情 獻(xiàn)唱,表達(dá)著他們對(duì)上海世博會(huì)的祝福,獨(dú)特的音樂(lè),魅力四射的舞臺(tái)表現(xiàn),生動(dòng)地詮釋了“城市,讓 生活更美好”的本屆世博會(huì)主題.這段名為《勇敢的號(hào)角》的舞蹈與器樂(lè)演奏,取材于南太平洋原住民們歡迎賓客到來(lái)的動(dòng)感樂(lè)章.身著 民族服裝的演員們踏著歡快的節(jié)奏,帶來(lái)原汁原味的南太平洋民族舞蹈;小提琴手則用華麗的炫技點(diǎn)燃 全場(chǎng)的熱情.這一切都表達(dá)著尊重自然,勇敢面對(duì)生活的樂(lè)觀態(tài)度和朋友相會(huì)的濃烈情感.一組亞洲的少女手執(zhí)星星從兩側(cè)走出,與全場(chǎng)燈光交相輝映,營(yíng)造出星河綿延的溫馨氛圍.歌詞大意: 閉上眼睛,一片遐想,星光,灑向四方,照亮我一路前行,穿越荊棘,我的心中充滿熱情,追隨美妙夢(mèng) 想我一刻不停.深情而勵(lì)志的歌詞,悠揚(yáng)而動(dòng)人的旋律,浪漫而典雅的燈光,以及舞臺(tái)上下的閃爍星光,既體現(xiàn)了人類 情感溫情而細(xì)膩的一面,又如同一位久違的朋友,給我們帶來(lái)回味無(wú)窮的感動(dòng).

      舞臺(tái)被染成一片熱情的橙黃色,濃郁的非洲風(fēng)情躍然臺(tái)上,強(qiáng)烈的動(dòng)感音樂(lè)震動(dòng)著全場(chǎng).數(shù)十位來(lái)自非洲的歌手激情澎湃,載歌載舞登上舞臺(tái).在這首名為《一種愛(ài)》的歌曲中,表達(dá)了全世界, 全人類用“一種愛(ài),一顆心”來(lái)感受自然,同呼吸共命運(yùn)的濃烈情感.優(yōu)美而精準(zhǔn)的和聲,充滿非洲特 色的舞蹈,絢麗的燈光與歡快的人群,這一切都令觀眾真切體驗(yàn)到人與人,人與自然和諧共生的意義.今晚,耀眼的星空和真摯的熱情將陪伴我們度過(guò)一個(gè)美好的不眠之夜.大屏幕上是田園詩(shī)般的美妙歐洲夜景.大屏幕畫(huà)面過(guò)渡到黎明日出輝煌燦爛的盛典氛圍, 濃烈的舞臺(tái)燈光效果營(yíng)造出來(lái)自四方的人們共襄盛舉, 激動(dòng)難眠的場(chǎng)面和真摯感情.歌詞大意:今夜無(wú)人入睡,遠(yuǎn)方的人也一樣,熱烈地盼望,那因希望而閃爍的星光,但秘密藏在我心里, 沒(méi)有人知道我姓名,等黎明照耀大地的時(shí)候,我們會(huì)贏得勝利.當(dāng)世界在黃浦江畔把夢(mèng)想交到我們手中,我們就有了擁抱明天的信念.當(dāng)人類在新的紀(jì)元有了和諧,合 作的精神理念,彼此就有了尊重和攜手的未來(lái).文藝演出進(jìn)入第四部分——致世博 文藝演出進(jìn)入第四部分——致世博 —— 音樂(lè)高潮中,75 位年輕演員,用人體和威亞技術(shù)拼搭成“心手相連”的巨大造型,在音樂(lè)中驟然升起, 飛向天空,表達(dá)了棲息在地球上的人們必須彼此信任,互助與支撐才能真正登上地球之巔,主宰人類未 來(lái)命運(yùn)的深層次主題.歌詞:你曾是陽(yáng)光下打開(kāi)的窗,看盡了千萬(wàn)里風(fēng)光.你曾把文明的光帶到遠(yuǎn)方,穿過(guò)了山脈海洋.世界 在你手中轉(zhuǎn)動(dòng),播下友誼火種.博大的心胸不停跳動(dòng),讓人類血脈相融.這一刻我們又相逢,我知道你 會(huì)懂.雖然我們的面容并不同,笑容卻相通.EXPO,你

      你的名字曾刻在風(fēng)雨里,每一次呼吸,我會(huì)銘記.EXPO,當(dāng)你的笑化成了彩虹,愛(ài)已越過(guò)青山萬(wàn)重.這一刻你把世界交到我手中,這一刻分享城市晚風(fēng).這一刻我們聆聽(tīng)心靈的溝通,這一刻生命和諧永恒.黃浦江兩岸,從盧浦大橋到南浦大橋 3 公里長(zhǎng)的岸線上溢彩流光,400 米寬的江面上也浮光躍金.此刻, 浦江兩岸形成熠熠生輝的長(zhǎng)卷.文明之光,熠熠閃耀.我們敞開(kāi)匯聚世界,共襄盛舉的博大懷抱.這是城市的光彩,這是瑰麗的上海.盧浦大橋上燈光輝映激 光,像一架巨大的豎琴,在演奏光的交響,美的旋律.浦江東岸,呈現(xiàn)出美侖美奐的光世界;浦江西岸, 點(diǎn)亮了蜿蜒起伏的城市天際線;世博園“一軸四館”的標(biāo)志性建筑及繽紛的展館,像朵朵鮮花盛開(kāi).煙 花升騰,激光四射,激情迸發(fā).WELCOME!中國(guó)歡迎你,四海賓客;上海歡迎你,五洲朋友.浦江兩岸搭舞臺(tái),動(dòng)地歡歌心中來(lái).此刻,盧浦大橋,南浦大橋上煙花騰起,黃浦江上禮花升空.激光 激情閃耀,把黝黑的夜幕照射得如同白晝.我們把“理解,溝通”歡聚,合作“的認(rèn)同,書(shū)寫(xiě)在夜幕上.我們把”城市,讓生活更美好“的世博主題,輝映在天宇間.今宵,江上破浪的航船,升騰爭(zhēng)艷斗奇的禮花,傳遞世博開(kāi)幕的歡樂(lè).天上繽紛的焰火,顯現(xiàn)生機(jī)勃勃 的動(dòng)感,訴說(shuō)相聚盛會(huì)的祈愿.多彩的焰火也升騰在蒼茫的天穹,讓我們充滿了無(wú)限向往.今夜,神州奔瀉激情.這是偉大的中國(guó),一 個(gè)屹立在世界東方,緊緊把握”和平與發(fā)展“主題,正致力于民族偉大復(fù)興的英雄國(guó)度.上海流淌歡樂(lè).這是光榮的上海,一個(gè)屹立于太平洋西海岸,正努力建設(shè)國(guó)際經(jīng)濟(jì),金融,貿(mào)易,航運(yùn)中心的活力城市.同一個(gè)世界,同一座家園,心手相連.同舟共濟(jì),激流勇進(jìn),飄揚(yáng)的旗幟在昭示:與旗船交相輝映的”彩 虹“禮花彈,從焰火船和園區(qū)正在一簇簇升起.舟船在行進(jìn),煙火在伴隨,彩虹在飛架,美麗在流動(dòng).上海,這座世界矚目的城市,以海納百川的寬廣胸襟,開(kāi)啟世博大幕,以追求卓越的情懷,笑迎世界賓 客.世界上的河流都相通,世界上的心靈也相連.水在起舞,風(fēng)在起舞,蝶在起舞,心在起舞.浪漫的天地,歡聚的盛會(huì),讓所有人,心為之沸騰,真情 為之奔流.當(dāng)科技與藝術(shù)親密的攜手,科技世博的圖景也在展開(kāi).世界博覽會(huì),相聚同一個(gè)世界;人類的盛典,相 約同一座家園.星河璀璨在人間,疑是銀河落九天.我們接受來(lái)自天街上的熱情祝賀,我們又把歡樂(lè)撒滿了天際.今夜,星河璀璨在人間,我們將歡樂(lè)灑滿天際.8 年前, ”中國(guó)如有一份幸運(yùn),世界將添一片異彩"的承 諾,今天終于激情地呈現(xiàn)在世界面前.

      焰火,激光,燈光;炫目,神奇,燦爛,賦予我們智慧的靈感,書(shū)寫(xiě)盛典浪漫的詩(shī)篇,象征創(chuàng)意永遠(yuǎn), 創(chuàng)新無(wú)限.金色序列焰火開(kāi)始綻放在夜空,金燦燦的光焰輝映在

      第三篇:上海世博會(huì)開(kāi)幕式時(shí)間

      將于2010年5月1日-10月31日在上海舉行的上海世博會(huì),運(yùn)營(yíng)方案及演出活動(dòng)方案目前已基本確定。在今天召開(kāi)的“上海世博會(huì)第三次參展方會(huì)議”上,上海世博會(huì)組織者向來(lái)自各參展國(guó)、參展國(guó)際組織的700余代表發(fā)布:屆時(shí),世博園區(qū)的正常開(kāi)放時(shí)間為每天15小時(shí)。開(kāi)幕式與閉幕式時(shí)間分別確定為2010年4月30日晚和2010年10月31日。

      根據(jù)上海世博會(huì)組織方的介紹,目前已確定世博園區(qū)的正常開(kāi)放時(shí)間,為北京時(shí)間上午9時(shí)至夜間24時(shí),共15小時(shí)。備受關(guān)注的參展方展館范文網(wǎng)[]的正常開(kāi)放時(shí)間,為北京時(shí)間上午9時(shí)30分到夜間22時(shí)半,共13小時(shí)。園區(qū)公共區(qū)域商業(yè)設(shè)施的開(kāi)放時(shí)間與園區(qū)開(kāi)放時(shí)間一致。

      根據(jù)預(yù)測(cè),上海世博會(huì)期間的參觀客流量將達(dá)7000萬(wàn)人次以上,日均40萬(wàn)人次,高峰日可達(dá)60萬(wàn)人次。為保障園區(qū)參觀有序,組織者初步制訂了“參觀預(yù)約”的方案。參觀者不僅可以預(yù)約參觀展館,還可以預(yù)約參加活動(dòng),包括在室內(nèi)外舉行的限制人數(shù)的非售票表演、專題匯演、國(guó)家館日活動(dòng)等。組織者特別強(qiáng)調(diào):參觀者將遵循“先約先得”和“一次機(jī)會(huì)”的預(yù)約規(guī)則:先預(yù)約者優(yōu)先獲得預(yù)約權(quán);每個(gè)參觀者每天僅有一次預(yù)約機(jī)會(huì)。

      另?yè)?jù)了解,“參觀預(yù)約”的最終方案將于今年年底前確定,并于2009年上半年完成世博會(huì)預(yù)約信息系統(tǒng)的開(kāi)發(fā)。目前,中國(guó)館、主題館、企業(yè)館、課件下載[]世博會(huì)博物博覽館、城市最佳實(shí)踐區(qū)均計(jì)劃提供預(yù)約服務(wù)。各參展方的展館和活動(dòng)也可以加入世博會(huì)參觀預(yù)約系,為參觀者提供便利。豐富多彩的文化活動(dòng)是上海世博會(huì)的一項(xiàng)重要內(nèi)容。今天,組織方首度對(duì)外發(fā)布了《中國(guó)2010年上海世博會(huì)文化演藝活動(dòng)規(guī)劃方案》。根據(jù)這個(gè)方案,上海世博會(huì)184天會(huì)期中,每天園區(qū)內(nèi)的舉辦的各類活動(dòng)近100場(chǎng),總量將超過(guò)2萬(wàn)場(chǎng)。

      其中,由組織方組織的重大慶典活動(dòng)儀式已確定有:2010年4月30日晚的開(kāi)幕慶典、10月31日舉行的閉幕慶典、10月1日舉行的中國(guó)國(guó)家館日活動(dòng)。

      由參展方組織的活動(dòng)包括各國(guó)國(guó)家館日、國(guó)際組織特別日、城市特別日、企業(yè)特別日和中國(guó)省區(qū)市活動(dòng)周。

      組織方還表示,上海世博會(huì)6個(gè)月會(huì)期間,將根據(jù)參展者提供的節(jié)目,舉辦“世博主題月”,更好地引導(dǎo)觀眾欣賞全球多元文化。目前課件下載[],初步確定的順序是:5月為歐洲月,6月為非洲月,7月為美洲月,8月為大洋洲月,9月為亞洲月,10月為中國(guó)月。

      據(jù)悉,目前,已有79個(gè)國(guó)家遞交了國(guó)家館日申請(qǐng),22個(gè)國(guó)家和國(guó)際組織已提交了活動(dòng)計(jì)劃。

      第四篇:上海世博會(huì)開(kāi)幕式觀后感作文

      2010年4月30日晚上八點(diǎn)左右,上海世博會(huì)開(kāi)幕式開(kāi)始。

      我不會(huì)忘記這個(gè)夜晚,它不再平凡,這個(gè)夜晚就和兩年前八月八日那晚一樣讓人難忘。成龍和宋祖英首先唱了一首開(kāi)幕歌,升旗,表演節(jié)目......飛機(jī)俯瞰世博園,繁榮的上海不再只是一座普通的城市了,而是全世界各地設(shè)計(jì)師一展才華的那些建筑不再只是普通的概念性的建筑了,而是人類智慧的精華。

      開(kāi)幕式的煙花大會(huì),黃浦江畔明如白晝,煙花在人們的陣陣驚嘆聲中在黃浦江上開(kāi)了花。煙花照亮了黑夜,照明了上海,讓全球眼前都為之一亮。

      這個(gè)與時(shí)俱進(jìn)的國(guó)家贏得了世界的肯定,二零零八年八月八日奧運(yùn)會(huì),今年的世博會(huì)——中國(guó)人驕傲呀!

      第五篇:上海世博會(huì)開(kāi)幕式上致辭

      2010年4月30日,國(guó)務(wù)院副總理、上海世博會(huì)組委會(huì)主任委員王岐山在上海世博會(huì)開(kāi)幕式上致辭,以下為致辭全文:

      尊敬的胡錦濤主席和夫人,尊敬的藍(lán)峰主席,尊敬的各位來(lái)賓,女士們、先生們,Your Excellency President Hu and Madam Liu Yongqing, Your Excellency Mr.Chairman, Distinguished guests, Ladies and gentlemen, dear friends,此刻我們相聚在美麗的黃浦江畔,共同開(kāi)啟一場(chǎng)全球盛會(huì)的帷幕。明天,有著159年歷史的世博會(huì)將首次在發(fā)展中國(guó)家、在中國(guó)舉行。感謝國(guó)際展覽局的成員國(guó),是你們的選擇讓中國(guó)人民對(duì)世博會(huì)的向往從遙遠(yuǎn)的憧憬成為今天的現(xiàn)實(shí),感謝240個(gè)國(guó)家和國(guó)際組織以及中外企業(yè)的參展方,是你們的無(wú)限激情、智慧、創(chuàng)意、精湛技藝,讓一座座美輪美奐的展館展現(xiàn)了生命的力量,傳遞著和平、友愛(ài)、希望。感謝全國(guó)人民,尤其是上海市人民,以及上海世博會(huì)的建設(shè)者、工作者、志愿者,是你們的參與和奉獻(xiàn),理解和支持,讓我們得以分享上海世博會(huì)的精彩。一個(gè)半世紀(jì)以來(lái),人類前進(jìn)的腳步在世博會(huì)上留下了不可磨滅的印記。

      At this moment, we are gathering here to open a grand global Expo beside the beautiful Huangpu River.Tomorrow will mark the inception of the World Expo, with a history of 159 years, in China, a developing country.Thank you memberships of the International Exposition’s Bureau, for your choice having enabled the Chinese people to turn their long aspirations of the World Expo into reality today.Thank you 240 countries, international organizations and participants of enterprises from both home and abroad, for your everlasting enthusiasm, intelligence and exquisite craftsmanship, having taken in front of us a series of magnificent and robust pavilions, which epitomize peace, friendship, love and hope.My thanks should also go to all the Chinese people, people in Shanghai municipality, and builders, staff, volunteers of the Expo in particular, for your participation, dedication, comprehension and strong support, due to which, we can share a splendid Shanghai Expo.Over the past 150 years, human progress has marked indelible prints of the history of world expos.城市讓生活更美好,第一次以城市為主題的上海世博會(huì)是各國(guó)人民創(chuàng)新、合作、交流的平臺(tái),它將打開(kāi)未來(lái)城市的大門(mén),引領(lǐng)新的生活方式,促進(jìn)人與城市、自然相和諧,推動(dòng)建設(shè)平安、文明、幸福的城市,促進(jìn)人的全面發(fā)展。

      Initiating the theme as “better city, better life”, around city, the Shanghai Expo will offer a platform for innovation, cooperation and exchanges among different countries.It will also open the door of the future of cities, lead new lifestyles, promote harmony between humankind, cities and the nature, enhance the development of a safe, civilized and well-off city, thus boosting an overall development.上海世博園即將開(kāi)放,我們將以真誠(chéng)的笑容讓所有觀眾在中國(guó)體驗(yàn)一屆成功、精彩、難忘的世博會(huì)。女士們、先生們,以人為本,全面協(xié)調(diào)可持續(xù)發(fā)展的理念已成為中國(guó)政府和人民的堅(jiān)定選擇,一個(gè)更加開(kāi)放、包容的中國(guó)將與世界各國(guó)一道,共同推動(dòng)人類文明進(jìn)步。最后,預(yù)祝中國(guó)2010年上海世博會(huì)圓滿成功。謝謝!

      The Shanghai Expo site is about to open.We will embrace all the visitors with a successful, splendid and unforgettable World Expo in China.Ladies and gentlemen, the Chinese government and people will persistently pursue the conception of putting people first and seeking a comprehensive, coordinated and sustainable development.May I conclude my remarks by wishing the World Expo 2010, Shanghai, China a complete success.Thank you.聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)2010年世界無(wú)煙日致辭時(shí)間:2010-06-23 08:56來(lái)源:口譯網(wǎng) 作者:口譯網(wǎng) 點(diǎn)擊:211次UN Secretary-General Ban Ki-moon’s Message for World No Tobacco Day 31 May, 2010

      聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)2010年世界無(wú)煙日致辭

      2010年5月31日

      This year’s observance of World No Tobacco Day focuses on “Gender and tobacco, with an emphasis on marketing to women”.今年世界無(wú)煙日活動(dòng)的主題是“兩性與煙草——關(guān)注針對(duì)女性的促銷行為”。

      Although fewer than 1 out of 10 women are smokers, that still adds up to an estimated 200 million women around the world.Moreover, that number could grow, since the tobacco industry is spending heavily on advertisements that target women and associate tobacco use with beauty and liberation.雖然只有不到十分之一的女性吸煙,但這仍使全世界女煙民人數(shù)近達(dá)兩億。而且,由于煙草企業(yè)花巨資制作針對(duì)女性的廣告,將煙草與美麗和婦女解放掛鉤,這一數(shù)字還有可能增長(zhǎng)。

      According to a recent study by the World Health Organization(WHO), the number of girls and boys who smoked was about equal in half the 151 countries surveyed.This finding is even more worrisome since young people who smoke are likely to continue in adulthood.世界衛(wèi)生組織近期對(duì)151個(gè)國(guó)家的調(diào)查顯示,有一半國(guó)家,男孩和女孩的吸煙人數(shù)不相上下。由于青少年在成年后很可能繼續(xù)吸煙,這一結(jié)果越發(fā)令人擔(dān)憂。

      Evidence indicates that the prevalence rate of tobacco use among women is on the rise in some countries.Governments everywhere must take action to protect women from tobacco advertising, promotion and sponsorship, as stipulated in the WHO Framework Convention on Tobacco Control.有證據(jù)表明,一些國(guó)家婦女煙草使用率在上升。各國(guó)政府必須采取行動(dòng),根據(jù)《世界衛(wèi)生組織煙草控制框架公約》的規(guī)定,保護(hù)婦女遠(yuǎn)離煙草廣告、促銷和贊助活動(dòng)。

      The Convention also calls on Governments to protect women from second-hand tobacco smoke — especially in countries where women feel powerless to protect themselves and their children.As WHO data show, of the 430,000 adults who die each year from second-hand smoke, nearly two thirds are women.這項(xiàng)公約還呼吁各國(guó)政府保護(hù)婦女遠(yuǎn)離二手煙霧,在婦女感覺(jué)無(wú)力保護(hù)自己和子女的國(guó)家尤應(yīng)如此。世界衛(wèi)生組織的數(shù)據(jù)顯示,在每年因二手煙霧死亡的60萬(wàn)人當(dāng)中,近三分之二為婦女。

      Around the world, more than 1.5 million women die each year from tobacco use.Most of these deaths occur in low-and middle-income countries.Without concerted action, that number could rise to 2.5 million women by the year 2030.在世界各地,每年有超過(guò)150萬(wàn)婦女死于煙草使用。其中大多數(shù)死亡發(fā)生在低收入和中等收入國(guó)家。如果不采取協(xié)調(diào)一致的行動(dòng),到2030年,這一數(shù)字將可能達(dá)到250萬(wàn)。

      We must turn back the global tobacco epidemic.On World No Tobacco Day, I urge all Governments to address this public health threat.Tobacco use is not stylish or empowering.It is ugly and deadly.我們必須遏制全球煙草流行。值此世界無(wú)煙日之際,我敦促各國(guó)政府設(shè)法應(yīng)對(duì)這一公共健康威脅。使用煙草既不時(shí)尚也不強(qiáng)身。使用煙草是一種致人于死命的陋習(xí)。

      中國(guó)國(guó)家機(jī)關(guān)名稱 中英對(duì)照

      全國(guó)人民代表大會(huì)National People's Congress(NPC)主席團(tuán)Presidium

      常務(wù)委員會(huì)Standing Committee 辦公廳General Office 秘書(shū)處Secretariat

      代表資格審查委員會(huì)Credentials Committee

      提案審查委員會(huì)Motions Examination Committee 民族委員會(huì)Ethnic Affairs Committee 法律委員會(huì)Law Committee

      財(cái)務(wù)經(jīng)濟(jì)委員會(huì)Finance Affairs Committee 外事委員會(huì)Foreign and Economy Committee

      教育,科學(xué),文化委員會(huì)Education, Science, Culture and Public Health Committee 內(nèi)務(wù)司法委員會(huì)Committee for Internal and Judicial Affairs 華僑委員會(huì)Overseas Chinese Affairs Committee 法制委員會(huì)Commission of Legislative Affairs

      特定問(wèn)題委員會(huì)Committee of Inquiry into Special Questions 憲法修改委員會(huì)Committee for Revision of the Constitution 中華人民共和國(guó)主席President of the People's Republic of China 中央軍事委員會(huì)Central Military Commission 最高人民法院Supreme People's Court

      最高人民檢察院Supreme People's Procuratorate 國(guó)務(wù)院State Council

      (1)國(guó)務(wù)院部委Ministries and Commissions Directly under the State Council 外交部Ministry of Foreign Affairs 國(guó)防部Ministry of National Defence

      國(guó)家發(fā)展計(jì)劃委員State Development Planning Commission 國(guó)家經(jīng)濟(jì)貿(mào)易委員會(huì)State Economic and Trade Commission 教育部Ministry of Education

      科學(xué)技術(shù)部Ministry of Science and Technology

      國(guó)家科學(xué)技術(shù)工業(yè)委員會(huì)Commission of Science, Technology and Industry for National Defence

      國(guó)家民族事務(wù)委員會(huì)State Ethnic Affairs Commission 公安部 Ministry of Public Security 國(guó)家安全部 Ministry of State Security 監(jiān)察部 Ministry of Supervision 民政部 Ministry of Civil Affairs 司法部 Ministry of Justice 財(cái)政部 Ministry of Finance 人事部 Ministry of Personnel

      勞動(dòng)和社會(huì)保障部 Ministry of Labour and Social Security 國(guó)土資源部Ministry of Land and Resources 建設(shè)部Ministry of Construction 鐵路部 Ministry of Railways

      交通部 Ministry of Communications

      信息產(chǎn)業(yè)部 Ministry of Information Industry 水利部Ministry of Water Resources 農(nóng)業(yè)部Ministry of Agriculture

      對(duì)外貿(mào)易經(jīng)濟(jì)合作部Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation 文化部Ministry of Culture

      衛(wèi)生部Ministry of Public Health

      國(guó)家計(jì)劃生育委員會(huì)State Family Planning Commission 中國(guó)人民銀行People's Bank of China 國(guó)家審計(jì)署State Auditing Administration

      (2)國(guó)務(wù)院辦事機(jī)構(gòu)Offices under that State Council 國(guó)務(wù)院辦公廳General Office of the State Council 僑務(wù)辦公廳Office of Overseas Chinese Affairs 港澳辦公廳Hong Kong and Macao Affairs Office 臺(tái)灣辦公廳Taiwan Affairs Office

      法制辦公廳Office of Legislative Affairs

      經(jīng)濟(jì)體制辦公廳Office for Economic Restructuring 國(guó)務(wù)院研究室Research Office of the State Council 新聞辦公室Information Office

      (3)國(guó)務(wù)院直屬機(jī)構(gòu)Departments Directly under the State Council 海關(guān)總署General Administration of Customs 國(guó)家稅務(wù)總局State Taxation Administration

      國(guó)家環(huán)境保護(hù)總局State Environmental Protection Administration 中國(guó)民用航空總局Civil Aviation Administration of China(CAAC)

      國(guó)家廣播電影電視總局State Administration of Radio, Film and Television 國(guó)家體育總局State Physical Cultural Administration 國(guó)家統(tǒng)計(jì)局State Statistics Bureau

      國(guó)家工商行政管理局State Administration of Industry and Commerce 新聞出版署Press and Publication Administration 國(guó)家版權(quán)局State Copyright Bureau 國(guó)家林業(yè)局State Forestry Bureau

      國(guó)家質(zhì)量技術(shù)監(jiān)督局State Bureau of Quality and Technical Supervision 國(guó)家藥品監(jiān)督管理局State Drug Administration(SDA)國(guó)家知識(shí)產(chǎn)權(quán)局State Intellectual Property Office(SIPO)國(guó)家旅游局National Tourism Administration

      國(guó)家宗教事務(wù)局State Bureau of Religious Affairs 國(guó)務(wù)院參事室Counsellors' Office of the State Council

      國(guó)務(wù)院機(jī)關(guān)事務(wù)管理局Government Offices Administration of the State Council

      (4)國(guó)務(wù)院直屬事業(yè)單位Institutions Directly under the State Council 新華通訊社Xinhua News Agency

      中國(guó)科學(xué)院Chinese Academy of Sciences

      中國(guó)社會(huì)科學(xué)院Chinese Academy of Social Sciences 中國(guó)工程院Chinese Academy of Engineering

      國(guó)務(wù)院發(fā)展研究中心Development Research Centre of the State Council 國(guó)家行政學(xué)院National School of Administration 中國(guó)地震局China Seismological Bureau 中國(guó)氣象局China Meteorological Bureau

      中國(guó)證券監(jiān)督管理委員會(huì)China Securities Regulatory Commission(CSRS)

      (5)部委管理的國(guó)家局State Bureaux Administration by Ministration or Commission)

      國(guó)家糧食儲(chǔ)備局(國(guó)家發(fā)展計(jì)劃委員會(huì))State Bureau of Grain Reserve(Under the State Development Planning Commission)

      國(guó)家國(guó)內(nèi)貿(mào)易局 State Bureau of Internal Trade 國(guó)家煤炭工業(yè)局 State Bureau of Coal Industry

      國(guó)家機(jī)械工業(yè)局State Bureau of Machine Building Industry 國(guó)家冶金工業(yè)局State Bureau of Metallurgical Industry

      國(guó)家石油和化學(xué)工業(yè)局State Bureau of Petroleum and Chemical Industry 國(guó)家輕工業(yè)局State Bureau of Light Industry 國(guó)家紡織工業(yè)局State Bureau of Textile Industry

      國(guó)家建筑材料工業(yè)局State Bureau of Building Materials Industry 國(guó)家煙草專賣局State Tobacco Monopoly Bureau

      國(guó)家有色金屬工業(yè)局State Bureau of Nonferrous Metal Industry

      (以上由國(guó)家經(jīng)貿(mào)委管理above are all under the State Economic and Trade Commission)

      國(guó)家外國(guó)專家局(人事部)State Bureau of Foreign Experts Affairs(under the Ministry of Personnel)

      國(guó)家海洋局(國(guó)土資源部)State Bureau of Oceanic Administration(under the Ministry of Land and Resources)

      國(guó)家測(cè)繪局(國(guó)土資源部)State Bureau of Surveying and Mapping(ditto)

      國(guó)家郵政局(信息產(chǎn)業(yè)部)State Post Bureau(under the Ministry of Information Industry)國(guó)家文物局(文化部)State Cultural Relics Bureau(under the Ministry of Culture)

      國(guó)家中醫(yī)藥管理局(衛(wèi)生部)State Administration of Traditional Chinese Medicine(under the Ministry of Public Health)

      國(guó)家外匯管理局(中國(guó)人民銀行總行)State Administration of Foreign Exchange(under the People's Bank of China)

      國(guó)家出入境檢驗(yàn)檢疫局(海關(guān)總署)State Administration for EntryExit Inspection and Quarantine(under the General Administration of Customs)

      下載上海世博會(huì)開(kāi)幕式全過(guò)程LEDword格式文檔
      下載上海世博會(huì)開(kāi)幕式全過(guò)程LED.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        觀看上海世博會(huì)開(kāi)幕式感想

        經(jīng)過(guò)8年精心準(zhǔn)備的上海世博會(huì)終于如期而至!今天晚上心里無(wú)比的激動(dòng),期盼已久的上海世博會(huì)開(kāi)幕式終于到來(lái)了。我匆忙的完成作業(yè),晚上8點(diǎn),我們準(zhǔn)時(shí)打開(kāi)電視,爸爸和我靜靜的坐在電視......

        2010年上海世博會(huì)開(kāi)幕式感想

        2010年上海世博會(huì)開(kāi)幕式感想標(biāo)簽: 上海世博會(huì) 開(kāi)幕式 合唱 印象 歌星 我不用形容詞來(lái)描繪中國(guó)2010年上海世界博覽會(huì)開(kāi)幕儀式,只是真實(shí)記錄一下給我留下印象的東西。首先,感覺(jué)主......

        2010年上海世博會(huì)開(kāi)幕式解說(shuō)詞

        中國(guó)2010年上海世博會(huì)開(kāi)幕式解說(shuō)詞 [新華網(wǎng)]中國(guó)2010年上海世界博覽會(huì)開(kāi)幕式將于20時(shí)10分準(zhǔn)時(shí)開(kāi)始,共分為三個(gè)部分,包括室內(nèi)儀式、文藝演出和室外燈光噴泉焰火表演等。 [ 2010......

        2010上海世博會(huì)開(kāi)幕式流程

        2010上海世博會(huì)開(kāi)幕式流程 一、 儀式前表演 主持人:楊瀾、陳蓉、林海、吳大維歌曲《打起鼓來(lái)唱起歌》 表演:湖北土苗兄妹評(píng)彈《江南好風(fēng)光》 表演:蘇州評(píng)彈學(xué)校侗族大歌《蟬之......

        央視2010上海世博會(huì)開(kāi)幕式主持詞

        央視2010上海世博會(huì)開(kāi)幕式主持詞 我們?cè)谶@里相約,在上海、在中國(guó)。我們?cè)谶@里歡呼,為世博、為世界。這是一場(chǎng)精彩的對(duì)話,它跨越了159年的時(shí)空。西方的多瑙河和東方的長(zhǎng)江,因?yàn)槭?.....

        2010年上海世博會(huì)開(kāi)幕式:王岐山致辭

        2010年上海世博會(huì)開(kāi)幕式:王岐山致辭 2010/04/30 4月30日,中國(guó)2010年上海世博會(huì)開(kāi)幕式在上海世博園世博文化中心舉行。這是國(guó)務(wù)院副總理、上海世博會(huì)組委會(huì)主任委員王岐山......

        2010年5月觀上海世博會(huì)開(kāi)幕式心得體會(huì)

        上海世博會(huì)終于在5月1日開(kāi)幕了!從2010年的北京奧運(yùn)會(huì)到2010年的上海世博會(huì),中國(guó)又一次成功的向全世界展現(xiàn),無(wú)不給人難于忘懷,、無(wú)不給予人們感嘆??赐曛醒腚娨暸_(tái)現(xiàn)場(chǎng)直播的中......

        王岐山在上海世博會(huì)開(kāi)幕式的致辭

        王岐山在上海世博會(huì)開(kāi)幕式的致辭 尊敬的胡錦濤主席和夫人, 尊敬的藍(lán)峰主席, 尊敬的各位來(lái)賓, 女士們、先生們, Your Excellency President Hu and Madam Liu Yongqing, Your Ex......