第一篇:非正式的請(qǐng)?zhí)?qǐng)朋友參加生日聚會(huì)
非正式的請(qǐng)?zhí)?qǐng)朋友參加生日聚會(huì)
非正式請(qǐng)?zhí)?邀請(qǐng)朋友參加生日聚會(huì)-Inviting Friends to a Birthday Party
邀請(qǐng)朋友參加生日聚會(huì)
假設(shè)你是李華。你有一個(gè)朋友叫湯姆,下星期五(九月五日)是他的生日,你想為他慶祝一番。于是你寫了好多封請(qǐng)?zhí)o其他朋友,其中有兩份是寫給露絲和梁燕的。請(qǐng)你將這一請(qǐng)?zhí)麑懗鰜?,并替露絲寫一個(gè)接受邀請(qǐng)的回帖,再替梁燕寫一個(gè)拒絕邀請(qǐng)的回帖。要點(diǎn)如下:
①生日聚會(huì)從九點(diǎn)鐘開始,一直到十二點(diǎn);
②舞會(huì)結(jié)束以后切生日蛋糕;
③梁燕不能來的理由是她母親有病。
Inviting Friends to a Birthday Party
Invitation
Dear Ruth,Next Friday, September the fifth, is Tom's birthday.I thought it would be pleasant to have some of his friends here to help him celebrate.Will you come? We'll have dancing from nine until midnight, and then cut the birthday cake!
Both Tom and I are very eager to have you here, so don't disappoint us!
Affectionately yours,Li Hua
August 31, 1998
R.S.V.P
Acceptance of the Invitation
Dear Li Hua,Thank you for your invitation to join you at Tom's birthday party on next Friday, September the fifth.I'm free for the party on that day, and will be glad to meet and talk with you about our friendship.I will be at your home at nine sharp, and look forward to seeing you.Cordially,Ruth
Sept.2
Apology for being unable to accept the invitation
Dear Li Hua,I'm so sorry I can't come to Tom's birthday party.These days my mother has been falling ill, so I have to attend to her.Thank you for asking me, Li Hua.I certainly hate to miss any of your parties.They're always such fun!
Affectionately,Liang Yan
Sept.2
當(dāng)你要舉辦生日紀(jì)念、周末消遣性的便餐晚會(huì)時(shí),可以通過電話或便函性請(qǐng)?zhí)?qǐng)客人。如果時(shí)間允許,最好是寫信邀約。邀請(qǐng)信可以簡短,但要真誠熱情。寫請(qǐng)?zhí)娜掌诳梢韵駥懶乓粯訉懺谧笊辖?,也可像寫?qǐng)柬一樣寫在左下角。
三、便條
非正式社交書信統(tǒng)稱為便條或便箋(notes)。它是用于家人、同事、鄰居、朋友之間的一種應(yīng)用文。前面書信類中的“感謝信”、“祝賀信'等有時(shí)也可稱為便箋。
人們往往因有一些簡單或緊急的事情需要臨時(shí)告知?jiǎng)e人,而由于某種原因無法與對(duì)方直接聯(lián)系,這時(shí)便條就是溝通的工具。
總的來說,便條可分為兩種:請(qǐng)假條(note asking for leave)和留言條(message note left)。
便條實(shí)際上是一種簡易書信,談的都是當(dāng)天或三兩天內(nèi)的事。但它”麻雀雖小,五臟俱全",包括除信內(nèi)地址以外的各項(xiàng)內(nèi)容,即日期、稱呼、正文、結(jié)尾客套語、簽名等。時(shí)間常常不寫年月,只寫日期或上下午,或幾點(diǎn)鐘。
便條一般是臨時(shí)通知、詢問事宜,往往是托人轉(zhuǎn)交或在某一場合的直接留言,不需要郵寄,所以不用信封。寫便條時(shí)要立求開門見山、三言兩語把意思表達(dá)清楚,句式簡單、用詞隨便,接近口語。
例如:
Nov.5, 1999
Dear Mr.Li,Because of an attack of the flu, I'll not be able to attend today's classes, for which I provide a medical certificate.Your kind permission will be greatly appreciated.Your student,Wang Ming
該便條的漢語寫法是:
親愛的李老師:
我因患流感,今天不能到校上課?,F(xiàn)交上醫(yī)生證明。如蒙準(zhǔn)假,我將不勝感激。
你的學(xué)生
王明
1999年11月5日
非正式請(qǐng)?zhí)?邀請(qǐng)朋友參加生日聚會(huì)-Inviting Friends to a Birthday Party
第二篇:非正式請(qǐng)?zhí)P(guān)于邀請(qǐng)觀看戲劇
非正式請(qǐng)?zhí)P(guān)于邀請(qǐng)觀看戲劇
邀請(qǐng)觀看戲劇
假定你是一名女性,名叫Pattricia Marks,家住市郊別墅。你計(jì)劃邀請(qǐng)一些朋友來家作客,共進(jìn)晚餐,然后驅(qū)車進(jìn)城看演出。你邀請(qǐng)的朋友中有一位名叫Mrs.Janet Hobart,請(qǐng)你給她寫一份請(qǐng)?zhí)?。要點(diǎn)如下:
①共進(jìn)晚餐和看戲時(shí)間是2月10日(星期一)。
②請(qǐng)她和丈夫一起來。
③看戲地點(diǎn):本哈特劇院(Bernhadt Theater)
④演出劇目:《哈姆雷特》
⑤主演:Burton Thorpe
⑥晚餐時(shí)間:6點(diǎn)半
然后,再替Hobart寫一份回帖。
Inviting to Watch a Play
Dear Mrs.Hobart,Can you and Mr.Hobart join us and a few other friends on Monday evening, February 10 for dinner? Later we plan to go to the Bernhadt Theater to see Burton Thorpe in Hamlet.Dinner will be at six-thirty to allow plenty of time for the drive into town and arrival before curtain time.We do hope you can come!
Yours sincerely,Pattricia Marks
410 Forest Avenue
Oak Park
Jan.26
親愛的霍巴特太太:
2月10日(星期一)晚你和霍巴特先生能來和我們以及其他幾位朋友共進(jìn)晚餐嗎?飯后我們計(jì)劃去本哈特劇院觀看Burton Thorpe主演的《哈姆雷特》。晚餐定在六點(diǎn)半,以便有足夠的時(shí)間驅(qū)車進(jìn)城并在開演前到達(dá)。我們非常希望你們能來!
致
禮!
帕特麗夏·馬克斯謹(jǐn)啟
1月26日
于橡樹公園森林大道410號(hào)
回帖如下:
Dear Mrs.Marks,We shall be delighted to come to dinner on Monday evening, February the tenth.I have heard Burton Thorpe is magnificent in Hamlet, and we are looking forward to watching the performance.Sincerely,&26nbsp;nbsp;Janet Hobart
Feb.1st
親愛的馬克斯太太:
我們很高興參加2月10日星期一的晚餐會(huì)。我聽說Burton Thorpe在《哈姆雷特》中表演很出色。我們期待著觀看此劇。
此致
敬禮!
珍妮特·霍巴特
2月1日
curtain ['k :t n] time 幕啟時(shí)刻
1)非正式請(qǐng)柬或請(qǐng)?zhí)麑懛ê推胀ㄑ?qǐng)信寫法一樣,只是把發(fā)請(qǐng)?zhí)说牡刂泛腿掌?即信頭)寫在左下角即可。
2)稱呼Mr.或Mrs.后寫姓不寫名,落款時(shí)要寫全名,即姓和名均要出現(xiàn)。
3)某人主演什么劇的表達(dá)是somebody(人名)in some play(劇名)。
4)邀請(qǐng)觀看戲劇、球賽等娛樂性活動(dòng)的請(qǐng)柬多用非正式寫法。
第三篇:03-03 邀請(qǐng)參加生日聚會(huì)
03-03 邀請(qǐng)參加生日聚會(huì)
● E-mail 范例1 ●
Dear Louise,As my birthday is drawing near, I want to hold a party to celebrate it.Turning eighteen years oldmeans a lot to me.It means that I am not a child anymore but an adult.It also means a lot of responsibilities and duties.Well, I am glad that I will become a grown-up really soon.A table has been reserved at the Hilton Hotel.I request the honor of your company on July 12 at 6:00.Yours sincerely,Hannah
親愛的路易絲:
我的生日就快要到了,我想舉辦一個(gè)派對(duì)來慶祝一下。
十八歲生日對(duì)我而言意義深遠(yuǎn)。它意味著我將不再是個(gè)小孩,而是一個(gè)大人。它同時(shí)也意味著很多的責(zé)任。不管怎么樣,我很高興我終于要成為大人了。
我已經(jīng)在希爾頓飯店訂了位置,7月12日晚上六點(diǎn)期待你的光臨。
您真誠的,漢納
● E-mail 范例2 ●
Dear Mary,My birthday is drawing near, so I have decided to invite all my best friends to my birthday party.You are the very people with whom I shared many good times, and I hope this time will be no exception.Your gifts last year impressed me.How about this time? Any surprise? Lookingforward to seeing you that day.There will be a barbecue, too.I hope no one will miss out.If you are very busy and cannot make it, please let me know in advance.Yours sincerely,John
親愛的瑪麗:
我的生日快到了,因此,我決定邀請(qǐng)所有的好友來參加我的生日派對(duì)。你們以前曾與我度過很多美好的時(shí)光。我希望這次也不會(huì)例外。
你們?nèi)ツ甑亩Y物讓我印象深刻。這次又會(huì)送些什么呢?會(huì)有什么樣的驚喜給我呢?期待你們的到來。
屆時(shí)還會(huì)有燒烤!我希望不會(huì)有人錯(cuò)過。如果當(dāng)天你不能前來,請(qǐng)?zhí)崆巴ㄖ摇?/p>
您真誠的,約翰
● 如果這樣寫也可以!●
1.我這個(gè)星期五要舉行生日派對(duì)。
I am going to have a birthday party on Friday.2.我已經(jīng)寄了生日聚會(huì)邀請(qǐng)函給你。
I have sent the birthday party invitation to you.3.我想邀請(qǐng)您參加我下周的生日派對(duì)。
I want to invite you to my birthday party next week.4.記得給我?guī)ФY物。
Please remember to bring a gift for me.5.我想邀請(qǐng)您參加我的生日派對(duì)。
I would like to invite you to my birthday party.6.我們可以在院子里烤肉。
There will be a barbecue in the yard for us.7.我男朋友已經(jīng)為我預(yù)定了一個(gè)三層的生日蛋糕。
My boyfriend has ordered a three-tier cake for my birthday.8.我們這個(gè)禮拜日要辦派對(duì)。
We are going to throw a party this Sunday.
第四篇:接受參加朋友生日慶祝會(huì)的邀請(qǐng)
1.接受參加朋友生日慶祝會(huì)的邀請(qǐng)
Lieber......,erst mal m?chte ich mich für deine Geburtstagseinladung bedanken, über die ich mich sehr gefreut habe.Natürlich m?chte ich diesen Ehrentag mit dir, deiner Familie und deinen G?sten feiern.Ich werde mit meinem Mann und den beiden Kindern kommen.Wenn du Hilfe brauchst oder ich etwas mitbringen soll, dann gib mir Bescheid.Ich freue mich schon darauf, dich nach so langer Zeit endlich wieder zu sehen.Bis bald.Dein......2.接受參加熟人圣誕晚會(huì)的邀請(qǐng)
Liebe......,ich danke dir herzlich für deine Einladung zum Abendessen am......Ich finde es nett, dass du an uns gedacht hast.Mein Mann und ich kommen gern.Wir freuen uns, euch wiederzusehen.Als G?rtnermeister ist mein Mann natürlich auf eure Blumenterrasse gespannt.Ich bin sicher, dass wir uns mit euren Freunden gut verstehen werden.Ich freue mich auf einen vergnüglichen Abend mit euch und grü?e dich herzlich
Dein......3.接受參加朋友新屋落成慶典的邀請(qǐng)
Liebe......, lieber......:
wir haben uns wirklich gefreut, als wir erfahren haben, dass ihr nun nach so langer Suche ein geeignetes Zuhause für euch gefunden habt.Gerne m?chten wir den Einstand in euer neues Haus mitfeiern.Wenn Ihr noch Hilfe bei der Vorbereitung zu eurer Party ben?tigt, dann überlegt nicht lange und gebt uns Bescheid, wir helfen gerne.Das gilt ebenso für das Aufr?umen nach der Feier.Auf bald
Eure......und......4.接受出席朋友晚宴的邀請(qǐng)
Sehr geehrter Herr......,es ist ganz wunderbar, dass Sie mich einladen, den Heiligen Abend mit Ihrer Familie zu verbringen.Da ich zum ersten Mal in Deutschland bin, freue ich mich besonders darauf, eine sch?ne Weihnachtsfeier zu erleben.Sie k?nnen fest mit mir rechnen.Ich werde schon vor......Uhr bei Ihnen sein, um ein wenig mit Ihren Kindern zu spielen.Mit freundlichen Grü?en,auch an Ihren Mann und die Kinder
Ihr......1.接受參加朋友訂婚典禮的邀請(qǐng)
Hallo Ihr zwei Glückspilze,Ihr k?nnt euch gar nicht vorstellen, wie sehr wir uns über eure tolle Nachricht und die Einladung zu eurer Verlobung gefreut haben.Gerne nehmen wir die Einladung wahr, um diesen Anlass gebührend mit euch zu feiern.Wir werden dann am Samstag so gegen.......Uhr bei euch eintreffen, um mit euch und euren G?sten so richtig auf den Putz zu hauen.Also dann bis......Eure.......und.......2.接受參加朋友婚禮的邀請(qǐng)
Liebes zukünftiges Brautpaar,vielen Dank für die Einladung zu eurer Hochzeit.Selbstverst?ndlich werde ich gern dabei sein, um euch pers?nlich zu gratulieren und mit euch zu feiern.Gedanklich nicht ganz richtig.Herzlichst
Eure......3.接受參加熟人金婚慶典的邀請(qǐng)
Lieber Herr......,gestern bekam ich Ihre liebenswürdige Einladung zu Ihrer Goldenen Hochzeit und m?chte mich herzlich dafür bedanken.Ich werde am......in......ankommen und w?re Ihnen sehr dankbar, wenn Sie für mich ein Zimmer in einer kleinen Pension oder einem Hotel in Ihrer N?he bestellen k?nnten.Mit herzlichem Gru? auch an Ihre Frau
Ihr.......
第五篇:朋友生日聚會(huì)祝酒辭
朋友生日聚會(huì)祝酒辭
各位來賓、各位親愛的朋友:晚上好!
燭光輝映著我們的笑臉,歌聲蕩漾著我們的心潮。跟著金色的陽光,伴著優(yōu)美的旋律,我們迎來了XX先生的生日,在這里我謹(jǐn)代表各位好友祝XX先生生日快樂,幸福永遠(yuǎn)!
在這個(gè)世界上,人不可以沒有父母,同樣也不可以沒有朋友。沒有朋友的生活猶如一杯沒有加糖的咖啡,苦澀難咽,還有一點(diǎn)淡淡的愁。因?yàn)榧拍?,因?yàn)殡y耐,生命將變得沒有樂趣,不復(fù)真正的風(fēng)采。(同窗匯專業(yè)的聚會(huì)策劃公司)
朋友是我們站在窗前欣賞冬日飄零的雪花時(shí)手中捧著的一盞熱茶,朋友是我們走在夏日大雨滂沱中時(shí)手里撐著的一把雨傘;朋友是春日來臨時(shí)吹開我們心中冬的郁悶的那一絲春風(fēng),朋友是收獲季節(jié)里我們陶醉在秋日私語中的那杯美酒……
來吧,朋友們!讓我們端起芬芳醉人的美酒,為XX先生祝福!祝你事業(yè)正當(dāng)午,身體壯如虎,金錢不勝數(shù),干活不辛苦,悠閑像老鼠,浪漫似樂譜,快樂莫你屬,干杯!