第一篇:日語商務(wù)寫作:社外メール 通知(一)
http://bailiedu.com
日語商務(wù)寫作:社外メール 通知
(一)本系列文章為大家分享日語商務(wù)寫作的相關(guān)文章,包括日文報(bào)告書范文、商務(wù)日語郵件、日語商務(wù)范文、日語求職簡(jiǎn)歷等內(nèi)容,歡迎大家閱讀!
本期推出與外部公司的郵件(社外メール)中;五種通知(通知)的范例,通知郵件是將及時(shí)傳達(dá)信息,使工作得以有序進(jìn)行的環(huán)節(jié)。為了將內(nèi)容簡(jiǎn)介易懂地用通知傳遞到位,我們來好好學(xué)習(xí)一下寫通知郵件的方法吧!首先我們來看看范例給出的有哪五種通知:
社外メール—>通知の文例一覧
1、社屋移転の通知(公司地址變更的通知)
2、価格変更の通知(價(jià)格變更的通知)
3、年末年始休業(yè)日の通知(年末年初休息日的通知)
4、採用內(nèi)定の通知(內(nèi)定錄用的通知)
5、不採用の通知(不被錄用的通知)
上期回顧:日文郵件范例:社外メール 拒絕(六)>>
本期介紹:社屋移転の通知(公司地址變更的通知)
件名:社屋移転のお知らせ
○○○株式會(huì)社 営業(yè)部
http://bailiedu.com
今田陽一様
いつも大変お世話になっております。
株式會(huì)社山田商事、営業(yè)部の山田太郎でございます。
弊社吹田営業(yè)所は従業(yè)員數(shù)の増加に伴い?
下記の場(chǎng)所に移転の運(yùn)びとなりました。
大変お手?jǐn)?shù)ですが?お手元の住所録?連絡(luò)先などを
変更していただけると幸いです。
【移転先】
住所: 〒562-9999 大阪府北區(qū)1-2-3
電話: 06-9999-9999
ファクス:06-9999-9999
(※メールアドレスの変更はありません)
営業(yè)開始日:2008年4月1日(月)より
これまで駅から遠(yuǎn)く、ご不便をおかけしておりましたが、移転後は○○線××駅から徒歩5分になります。
http://bailiedu.com
近日中に、改めて移転のお知らせを郵送させていただきます。
なお、舊営業(yè)所での営業(yè)は3月31日(月)までとなります。
今後とも変わらぬお引き立てを賜りますよう、よろしくお願(yuàn)い申し上げます。
取り急ぎ、ご連絡(luò)まで。
-----------------------
株式會(huì)社 山田商事 営業(yè)部
山田 太郎(ヤマダ タロウ)
〒564-9999
大阪府○○市△△町11-9 2F
TEL:066-9999-9999(直通)066-9999-9999(代表)
FAX:066-9999-9999
參考譯文:
主題:公司地址變更的通知
○○○股份公司 營業(yè)部
http://bailiedu.com
今田陽一 先生
一直以來承蒙您的關(guān)照,我是山田商事股份公司營業(yè)部的山田太郎。
因?yàn)閱T工數(shù)量的增加,弊公司吹田營業(yè)所將搬到以下地點(diǎn)。
實(shí)在是非常麻煩您,請(qǐng)更改您手頭的地址簿或通訊錄,非常感謝。
【轉(zhuǎn)移地址】
住址: 〒562-9999 大阪府北區(qū)1-2-3
電話: 06-9999-9999
傳真:06-9999-9999
(※郵件地址不變)
開始營業(yè)日:2008年4月1日(星期一)開始
之前離車站很遠(yuǎn)造成許多不變,搬遷之后從○○線××車站徒步只需5分鐘。
近日內(nèi)我方將再次寄送地址變更的通知。
另外,舊營業(yè)所將營業(yè)至3月31日(星期一)。今后依舊有待您的照顧,請(qǐng)多多關(guān)照。
匆匆通知如上。
-----------------------
http://bailiedu.com
山田商事 股份公司 營業(yè)部
山田 太郎(ヤマダ タロウ)
〒564-9999
大阪府○○市△△街11-9 2F
TEL:066-9999-9999(直通)066-9999-9999(代表)
FAX:066-9999-9999
第二篇:日語商務(wù)寫作:日文郵件措辭之通知(一)
http://bailiedu.com
日語商務(wù)寫作:日文郵件措辭之通知
(一)本系列文章為大家分享日語商務(wù)寫作的相關(guān)文章,包括日文報(bào)告書范文、商務(wù)日語郵件、日語商務(wù)范文、日語求職簡(jiǎn)歷等內(nèi)容,歡迎大家閱讀!
本期推出與外部公司的郵件(社外メール)中通知書的お決まりフレーズ?常套句?言い回し使用した文例(固定短語、套話和措辭)。
1、ご通知申しあげます。
例:手続きが完了いたしましたので、ご通知申しあげます。
1、特此通知。
例句:手續(xù)已經(jīng)完成,特此通知。
2、お知らせいたします。
例:住所を転居いたしましたのでお知らせいたします。
2、特此通知。
例句:已經(jīng)轉(zhuǎn)移住所,特此通知。
3、ご連絡(luò)いたします。
例:商品パッケージの変更について、ご連絡(luò)いたします。
3、特此通知。
例句:關(guān)于商品外包裝的變更,特此通知。
4、下記へ移転いたしました。
例:このたび當(dāng)社は、4月1日付けで下記へ移転致しましたことを謹(jǐn)んでご案內(nèi)申し上げます。
4、已經(jīng)遷往以下地址。
例句:此次,我公司將于4月1日起遷往以下地址,謹(jǐn)此通知。
5、下記のとおり移転?営業(yè)の運(yùn)びとなりました。
http://bailiedu.com
例:このたび當(dāng)社は、下記のとおり移転?営業(yè)の運(yùn)びとなりました。
5、已經(jīng)遷往以下地址營業(yè)。
例句:此次,本公司已經(jīng)遷往以下地址營業(yè)。
6、業(yè)務(wù)拡大に伴い
例:このたび小社では、業(yè)務(wù)拡大に伴い、本社を下記に移転することになりましたのでご案內(nèi)申し上げます。
6、伴隨著業(yè)務(wù)的擴(kuò)大
例句:此次,伴隨著業(yè)務(wù)的擴(kuò)大,弊公司總社將遷往以下地址,特此通知。
7、これまでのオフィスでは手狹になり
例:これまでのオフィスでは手狹になり、下記の通り移転することになりました。
7、之前的辦公室空間太小
例句:之前的辦公室空間太小,已經(jīng)遷往以下地點(diǎn)。
8、このたび社屋を改築することに伴い
例:このたび社屋を改築することに伴い、下記の通り移転することになりました。
8、此次因?yàn)楣巨k公樓的改建
例句:此次因?yàn)楣巨k公樓的改建,(辦公地點(diǎn))已經(jīng)遷往以下地址。
9、近くにお越しの際は、ぜひお立ち寄りください。
例:近くにお越しの際は、ぜひお立ち寄りください。
9、經(jīng)過附近的話,請(qǐng)務(wù)必順便光顧一下。
例句:經(jīng)過附近的話,請(qǐng)務(wù)必順便光顧一下。
10、ぜひ、一度足をお運(yùn)びください。
例:新商品を多數(shù)そろえております。ぜひ、一度足をお運(yùn)びください。
http://bailiedu.com
10、請(qǐng)務(wù)必勞步光顧一下。
例句:目前具備了許多新商品,請(qǐng)您務(wù)必勞步光顧一下。
11、このたび、○○することとなりました。
例:このたび、お陰様にて福井支店を開設(shè)することとなりました。
11、此次已經(jīng)……
例句:此次,承蒙大家的關(guān)照福井支店得以開業(yè)。
12、○○をもちまして○○させていただきます。
例:福岡支店は3月末日をもちまして閉店させていただきます。
12、從……起,請(qǐng)?jiān)试S……
例句:從3月末起本店停業(yè)。
第三篇:日語商務(wù)寫作:日文郵件措辭之通知(二)
http://bailiedu.com
日語商務(wù)寫作:日文郵件措辭之通知
(二)本系列文章為大家分享日語商務(wù)寫作的相關(guān)文章,包括日文報(bào)告書范文、商務(wù)日語郵件、日語商務(wù)范文、日語求職簡(jiǎn)歷等內(nèi)容,歡迎大家閱讀!
本期推出與外部公司的郵件(社外メール)中通知書的お決まりフレーズ?常套句?言い回し使用した文例(固定短語、套話和措辭)。
1、このたび、○○する運(yùn)びと相成りました。
例:このたび準(zhǔn)備が整い、4月1日より営業(yè)を開始する運(yùn)びと相成りました。
1、此次,即將……。
例句:此次,經(jīng)過準(zhǔn)備,從4月1日起將開始營業(yè)。
2、適性検査及び面接の結(jié)果
例:適性検査及び面接の結(jié)果、採用を內(nèi)定させていただくことになりました。
2、素直調(diào)查及面試結(jié)果。
例句:素直調(diào)查及面試結(jié)果為,我方將內(nèi)定錄用您。
3、慎重に検討しました結(jié)果
例:社內(nèi)で慎重に検討しましたが、誠に殘念ながら貴意に添えない結(jié)果となりました。
3、慎重討論的結(jié)果是。
例句:公司內(nèi)部經(jīng)過慎重討論,非常遺憾的是,結(jié)果并非如您所愿。
4、試験の結(jié)果、慎重に選考を行いましたところ
例:試験の結(jié)果、慎重に選考を行いましたところ、誠に殘念ながら貴意に添いかねる結(jié)果となりました。
4、測(cè)試的結(jié)果是進(jìn)行慎重選拔后得出的
例句:測(cè)試的結(jié)果是進(jìn)行慎重選拔后得出的,非常遺憾結(jié)果不能如您所愿。
5、採用を內(nèi)定することに決定いたしました。
例:先日の試験の結(jié)果、採用を內(nèi)定することに決定いたしました。
5、已經(jīng)決定內(nèi)定錄用。
http://bailiedu.com
例句:前幾日的考試結(jié)果是已經(jīng)決定內(nèi)定錄用您。
6、採用を內(nèi)定させていただくことになりました。
例:適性検査および面接の結(jié)果、採用を內(nèi)定させていただくことになりました。
6、我方將內(nèi)定錄用您。
例句:素直調(diào)查及面試的結(jié)果是我方將內(nèi)定錄用您。
7、採用する由內(nèi)定いたしましたので、ご通知申しあげます。
例:先日の試験の結(jié)果、採用する由內(nèi)定いたしましたので、ご通知申しあげます。
7、您已經(jīng)被內(nèi)定錄用,特此通知。
例句:前幾日的考試結(jié)果是,你已經(jīng)被內(nèi)定錄用,特此通知。
8、以下の要領(lǐng)で○○を行いますので、ご來社くださいますようお知らせいたします。
例:以下の要領(lǐng)で內(nèi)定者研修を行いますので、ご來社くださいますようお知らせいたします。
8、就以下要點(diǎn)……,特此通知請(qǐng)到公司。
例句:就以下要點(diǎn)針對(duì)內(nèi)定者開展進(jìn)修,特此通知請(qǐng)到公司。
9、同封の○○に必要事項(xiàng)をご記入いただき、ご返送ください。
例:つきましては、同封の入社承諾書に必要事項(xiàng)をご記入いただき、ご返送ください。
9、請(qǐng)?jiān)谛欧庵械摹稹鹛钌媳匾马?xiàng),并回寄給公司。
例句:故請(qǐng)?jiān)谛欧庵械娜肷缤鈺刑钌媳匾马?xiàng),并郵寄回本公司。
10、これからの日程等につきましては、あらためてご通知いたします。
例:なお、これからの日程等につきましては、あらためてご通知いたします。
10、關(guān)于接下來的日程,另行通知。
例句:關(guān)于接下來的日程,另行通知。
11、誠に不本意ではございますが
例:誠に不本意ではございますが、貴意に添いかねる結(jié)果となりました。
http://bailiedu.com
11、實(shí)在是無可奈何……
例句:實(shí)在是無可奈何,結(jié)果無法如您所愿。
12、誠に殘念/遺憾ながら
例:誠に殘念/遺憾ながら、貴意に添いかねる結(jié)果となりました。
12、真的很遺憾
例句:真的非常遺憾,最終結(jié)果無法如您所愿。