欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      會(huì)展及出團(tuán)基本英文詞匯-不斷更新(最終定稿)

      時(shí)間:2019-05-15 08:25:08下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《會(huì)展及出團(tuán)基本英文詞匯-不斷更新》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《會(huì)展及出團(tuán)基本英文詞匯-不斷更新》。

      第一篇:會(huì)展及出團(tuán)基本英文詞匯-不斷更新

      展會(huì)常用詞匯

      Exposition / Exhibition/Fair 展覽會(huì)(展示產(chǎn)品和服務(wù))Co-Locate 同期舉辦 Exhibitor 參展商

      Attendee /delegate / visitor 參展人員/聽會(huì)代表/觀眾;參觀展會(huì)的人(不包括參展商)Brochure 宣傳材料 Booking 預(yù)訂

      Booth /Stand展位,國內(nèi)一般是3*3(9平方米),美國一般是10*10(平方英尺)展位,歐洲國家普遍使用Stand, 英美多使用booth.Booth area 展位面積 Booth number 展位號 Contractor 展會(huì)供應(yīng)商 Convention 會(huì)議

      Exposition / Exhibition manager展覽經(jīng)理,負(fù)責(zé)一個(gè)展覽會(huì)從立項(xiàng)、促銷道現(xiàn)場舉辦和各個(gè)方面的工作

      Facility / Exhibition Hall展覽館或展覽設(shè)施 Facility manager展館或展廳經(jīng)理

      Freight 運(yùn)輸貨物,對展覽會(huì)來說,包括發(fā)運(yùn)的道具、展品等 Freight forwarders運(yùn)輸代理公司

      Package展位一攬子收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)。包括攤位費(fèi)、展館電費(fèi)及展館道具費(fèi)等在內(nèi)。Raw Space / Space Only 光地

      Standard Space / Package Stand 標(biāo)準(zhǔn)展位

      Peninsula booth背對通道頂端,其他三面都是過道。

      Inline / Corner / Peninsula / Island(單開,雙開,三開,四開)Invoice形式發(fā)票

      Press kit袋裝展覽會(huì)新聞資料

      Press release新聞發(fā)布會(huì),展覽會(huì)新聞中心發(fā)放的有關(guān)產(chǎn)品、服務(wù)或展覽會(huì)的宣傳資料 Press room展覽會(huì)新聞中心

      Service desk / Organizer Office設(shè)在展會(huì)現(xiàn)場、供參展商訂購各種服務(wù)的服務(wù)供應(yīng)處 Show break展會(huì)結(jié)束和開始撤展的時(shí)間 Show daily展會(huì)每日新聞快報(bào)

      Show directory / Catalogue展覽會(huì)會(huì)刊,包括參展商名單、攤位號、展館位置及廣告

      Show office設(shè)在展會(huì)現(xiàn)場的展覽會(huì)管理辦公室

      Space rate / Exhibition Fee攤位租金(以每平方米或平方英尺計(jì)算)Sponsorship展會(huì)贊助

      Trade Fairs & Exhibitions 貿(mào)易展和展覽會(huì)

      Definitions and types of fairs & exhibitions貿(mào)易展和展覽會(huì)的定義和類型 Fair organizers 展會(huì)組織者

      Trade and business visitors 貿(mào)易觀眾 The general public 普通觀眾

      UFI(=Union of International Fair)國際展覽聯(lián)盟 An international trade fair/exhibition 國際展 Foreign exhibitors 國外參展商

      The public and end-consumers 公眾和終端客戶 A specialized trade fair/exhibition 專業(yè)展 A general trade fair/exhibition 綜合展 The exhibition ground 展覽場地 The exhibition halls 室內(nèi)展廳 Exhibition space 展覽場地 Fairground owners 場館方 Exhibition Subject 展會(huì)主題 Exhibition Concept 展會(huì)概念 Exhibition Results 展會(huì)結(jié)果 Exhibition Profitability 展會(huì)收益率

      trade associations 貿(mào)易(行業(yè)協(xié)會(huì))supporting partner 支持方

      product groups 產(chǎn)品組

      the frequency of the event 活動(dòng)頻率 the target groups目標(biāo)群

      the terms and conditions for exhibiting 參展合同條款 opening hours, 開放時(shí)間

      set-up and dismantling times,布展與撤展時(shí)間 terms of payment 付款條件 marketing-mix 營銷組合

      The quantitative criteria 數(shù)量標(biāo)準(zhǔn) the rented area 展臺租賃面積

      the amount of sold catalogue 會(huì)刊銷售量 The qualitative criteria 質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn) the types of exhibitors;參展商類型 the types of visitors 專業(yè)觀眾類型 satisfaction survey 滿意度調(diào)查 exhibition directories 展會(huì)指南 the hall plans 展館規(guī)劃 the exhibitors′ manual.參展商手冊

      the size, the location of the stand 展臺的大小和位子

      stand construction and transportation companies展臺搭建與運(yùn)輸公司 prospective customers 潛在客戶 Stand Design 展臺設(shè)計(jì) the exhibition hall 展廳

      catalogue, brochure, graphic 會(huì)刊、手冊、圖表 layout of the stand;展臺布局

      Selection of exhibits;展品的選擇

      Selection of the exhibition staff;展臺人員的選擇 the Participation Costs 參展成本 stand rental, 展臺租賃 exhibitor passes 參展證 give-away 贈(zèng)品

      press folder 媒體資料夾

      admission ticket vouchers 門票抵用券 border tax, 邊境稅

      waste disposal 廢物處理 follow-up 展后跟蹤服務(wù) Direct mailing 直接郵寄

      Outdoor advertising 戶外廣告

      Multimedia presentation 多媒體展示 Bid 投標(biāo)

      Bid Document 標(biāo)書

      Conference Handbook 會(huì)議手冊 會(huì)務(wù)指南 Certified Exhibition Manager 注冊展覽經(jīng)理 Conference Officer/Organizer 會(huì)議策劃人 Certified Meeting Professional 注冊會(huì)議專家

      Congress 大會(huì)

      Gala 盛大歡慶 Meeting Package 會(huì)議包價(jià) Escort 陪同人員

      Flat-Screen 平板熒屏

      Rush Hours 擁擠時(shí)間

      Spotlight 聚光燈

      Bandstand 音樂演奏臺

      Performance 節(jié)目

      Seminar 研討會(huì)

      Conference 專題會(huì)

      Attendee 出席者

      Host 當(dāng)主人招待

      Terms 條款

      Revenue 總收入;收益

      Multi-national Companies 跨國公司 Specification 詳細(xì)說明書

      Active Language 應(yīng)用語言

      Association 協(xié)會(huì)

      Banquet Event Order 宴會(huì)活動(dòng)定單

      Bare Booth/Stand 裸展位

      Booth/Stand Contractor 展位承包商

      Break-Out Rooms 分組會(huì)議室

      Corporate Rate 商務(wù)價(jià)格

      Corporate Travel 商務(wù)旅游

      Peak Hours 高峰時(shí)間

      Interpreter 翻譯

      航空和機(jī)場

      round-trip air fare

      往返機(jī)票

      scheduled time

      預(yù)計(jì)時(shí)間 actual time

      實(shí)際時(shí)間

      departure time

      起飛時(shí)間 arrival time

      到達(dá)時(shí)間

      airport fee

      機(jī)場費(fèi)

      baggage locker

      行李暫存箱

      check in

      辦理登記手續(xù) customs

      海關(guān)

      departure lounge

      候機(jī)室 airport terminal

      機(jī)場候機(jī)樓

      departure

      出站

      domestic airport

      國內(nèi)機(jī)場

      domestic departure

      國內(nèi)航班出站 duty-free shop

      免稅店

      flight number

      航班號

      goods to declare

      報(bào)關(guān)物品

      hand baggage

      手提行李

      international airport 國際機(jī)場

      ticket office

      購票處

      baggage office

      行李房

      departure gate

      登機(jī)口

      terminal

      航站樓

      Customs Formality

      海關(guān)手續(xù)

      international arrival 國際抵達(dá)處

      Quarantine Formality

      檢疫手續(xù) passport

      護(hù)照

      safe-conduct pass

      安全通行證

      boarding pass

      登機(jī)牌

      Identity Card

      身份證

      climbing,to gain height

      爬升

      stewardess

      女空服員

      customs service area 海關(guān)申報(bào)

      duty-free items

      免稅商品

      sightseeing

      觀光

      exchange rate

      匯率

      flight attendant

      飛機(jī)乘務(wù)員

      forced landing

      迫降

      ceiling

      上升限度

      top speed

      最高速度

      night service

      夜航

      extra flight

      加班

      domestic flight

      國內(nèi)班機(jī)

      one-way ticket

      單程機(jī)票

      economy class

      經(jīng)濟(jì)艙

      boarding check

      登機(jī)牌

      sightseeing

      觀光

      plane ticket

      飛機(jī)票

      group baggage

      團(tuán)體行李 hotel reservation

      訂旅館 airport

      機(jī)場

      baggage claim

      行李領(lǐng)取處 way out

      出口

      international terminal

      國際候機(jī)樓 transfer correspondence

      中轉(zhuǎn)處 domestic arrival

      國內(nèi)抵達(dá)處 currency exchange

      貨幣兌換處 papers

      證件 visa

      簽證

      airway

      航運(yùn)收據(jù)

      flight number

      班機(jī)號碼

      international flight

      國際班機(jī) aircraft crew

      機(jī)務(wù)人員 steward

      男空服員

      currency declaration

      貨幣申報(bào) dutiable goods

      需課稅商品 landing

      著陸

      non-stop flight

      連續(xù)飛行 circling

      盤旋

      connecting flight

      銜接航班 cruising flight

      巡航速度 first class

      頭等艙 straight flight

      直飛

      business class

      商務(wù)客艙 round-trip ticket

      往返班機(jī) traveler’s check

      旅行支票 airsick

      暈機(jī)的 to take off

      起飛

      Departure Time

      起飛時(shí)間 prohibited article

      違禁品

      餐飲

      breakfast

      早餐

      lunch

      午餐 brunch

      早午餐

      supper

      晚餐 late snack

      宵夜

      dinner

      正餐

      ham and egg

      火腿腸

      buttered toast

      奶油土司 French toast 法國土司

      muffin

      松餅

      cheese cake

      酪餅

      white bread

      白面包

      brown bread

      黑面包

      French roll

      小型法式面包 appetizer

      開胃菜

      green salad

      蔬菜沙拉 onion soup

      洋蔥湯

      potage

      法國濃湯

      corn soup

      玉米濃湯

      minestrone

      蔬菜面條湯 ox tail soup

      牛尾湯

      fried chicken

      炸雞 roast chicken

      烤雞

      steak

      牛排

      T-bone steak 丁骨牛排

      filet steak

      菲力牛排 sirloin steak 沙朗牛排

      club steak

      小牛排 beer

      啤酒

      draft beer

      生啤酒

      stout beer

      黑啤酒

      canned beer

      罐裝啤酒 red wine

      紅葡萄酒

      gin

      琴酒 brandy

      白蘭地

      whisky

      威士忌

      vodka

      伏特加

      on the rocks

      酒加冰塊 champagne

      香檳

      Rare

      生的

      Medium-rare

      三成熟

      Medium

      五成熟 Medium-well

      七成熟

      Well-done

      全熟的 s-single occupancy單人房間收費(fèi)

      service charge 服務(wù)費(fèi) shuttle bus 專車,班車

      shuttle service 接送服務(wù)

      展具及增租

      Polycarbonate 陽光板

      Truss 燈架 Frame 框架 Emulsion 膠

      Paint 油漆n./噴漆v.Halogen 鹵素?zé)?Down light 筒燈 Floodlight 泛光燈 Track light 追光燈

      Florescent /florescent tube 熒光燈/熒光燈管 Spot light 聚光燈

      Long-arm spot light 長臂燈

      Metallic halogen light 金屬鹵素?zé)?High resolution /high definition 高精度 Plasma 等離子 Speaker 音響 Kicker 踢角 Film /Duratran 燈片 Door stopper 門吸 Shell scheme 標(biāo)攤 Gross 高光

      Masking tape 皺紋紙 Riser 豎板(用于樓梯)

      Lockers and hangers 柜廚和衣架 Wooden stage 木制舞臺

      Wooden partition(panel, wall)木制隔斷

      Wooden fascia panel laminated in white color 木制招牌裱防火板 Wooden gateway 木制龍門 Wooden backdrop 木制背墻 Feature wall 形象墻

      Wooden ceiling 木制天花板 Metallic truss 金屬支架

      Clear acrylic(milky)glass 乳白色亞可力玻璃 Lighting box 燈箱

      Display(bar)counter(display cube)展示(吧)臺(展示柜)Wooden round podium 木制圓形

      Poster in digital print-out 海報(bào)數(shù)碼噴繪 Velcro tape 魔術(shù)貼

      Double side tape 雙面膠 Video projector 投影機(jī) Walkie-talkie 對講機(jī)

      Power speaker 有源揚(yáng)聲器

      System wall partition 系統(tǒng)隔斷墻 Orbit structure 軌道結(jié)構(gòu)

      Aluminum ceiling grid 鋁天花網(wǎng)格 Video accessory 視頻附件 Single socket 單孔插座 Double socket 雙孔插座

      Step down transformer 變壓器 Touch screen觸摸屏 Canvass 帆布 Single color 黑白

      Full color/ multi color 彩色 Poppers 有機(jī)柱

      Wooden dinning /conference table 木制餐/會(huì)議用桌 Plastic dinning /conference table 塑料餐/會(huì)議用桌

      Black leather dinning /conference table 黑色皮質(zhì)餐/會(huì)議用椅 Portable air conditioner unit 便攜式空調(diào)機(jī) Self adhesive 自背膠 Tri-proof light 三防燈

      Half pendant lamp 半吊燈 Palace lamp 宮燈

      Imitated crystal 仿水晶燈 Track lamp 導(dǎo)軌燈

      Fog-proof lamp 防霧燈 Guest room table 客房燈 Decoration bulb 裝飾燈 Projecting lamp 投影機(jī) Squared table 方桌

      Round table 圓桌

      Rectangular table 條案 Leather chair 皮椅

      arrangement of fitting 燈具配置

      Upholstered chair/ P.V.C chair cap 燈座 Lockable cupboard /sideboard 帶鎖柜櫥 TV rack TV 架子

      Glass(table)showcase 玻璃展架 gas-filled lamp 充氣燈 Shelf rack 資料架 getter 消氣劑

      Shelf(slop or flat)scaffolding 腳手架 Free standing literature rack 落地資料架 phosphor 熒光粉 Brochure holder 資料架

      Free standing extinguisher 滅火器 desiccators 干燥劑

      Free standing fan 落地風(fēng)扇

      Coffee machine with filter 咖啡機(jī)帶咖啡豆 jelly 膠狀物

      Waste paper basket 紙簍 hardness 硬度

      Waste bin /mesh waste bin 垃圾筒 Air conditioner 空調(diào) surface 路面 Refrigerator 冰箱 Potted plant 盆載植物 Socket /plug 插座/插頭 Power main 主電源 camber 路供

      Electric distribution box 分電箱 Water in/out 水進(jìn)/水出 combined lamps 復(fù)合燈 Video projector 視頻投影儀 concealable lamp 內(nèi)藏?zé)簦ò禑簦㏒lider projector 滑動(dòng)投影機(jī) Screen 屏幕 Platform 地臺 Carpet 地毯

      Acrylic /Perspex 亞可力/有機(jī)玻璃

      Tempered glass/ etched glass 鋼化玻璃 Sliding door 滑動(dòng)門

      第二篇:會(huì)展英語專業(yè)詞匯及常用對話

      會(huì)展英語專業(yè)詞匯 admission ticket:入場卷 2 attendee:出席者,在場者 3 applicant:申請者 4 badge:胸章 booth:展臺;售貨棚;展覽攤位 6 booth contractor:展臺搭建公司 7 booth number:展位號碼 8 booth order:展位預(yù)定 9 box lunch:盒飯 10 brochure:宣傳小冊子 11 budget:預(yù)算開支 12 business card:名片 classroom type meeting room:教室形會(huì)議廳 14 clinic:教學(xué)班,現(xiàn)場會(huì)議 15 company fascia/signage:公司楣板 16 confetti:彩色紙屑 conference:專業(yè)會(huì)議,協(xié)商會(huì) 18 congress:代表大會(huì),會(huì)議 19 cooperation:合作;協(xié)作 20 consortium:國際財(cái)團(tuán) convention site inspection:會(huì)議場地考察 22 convention registration:會(huì)議代表簽到 23 corner booth:角落展臺 24 dealer meeting:經(jīng)銷商會(huì)議 25 decorator:裝潢公司 26 destination:目的地 27 diplomat:外交官,外交家 28 draping:布簾,鋪設(shè)桌面的群布 29 drayage:運(yùn)送展品 30 dress code: 著裝規(guī)范 31 exhibit designer:展臺設(shè)計(jì)師 32 exhibit producer:展臺搭建商

      exhibit directory:參觀指南(主要列出參展商名單及其位置)

      exhibit:展位或展品,很多場合下,可與booth互換,意為“展位”,但主要指

      會(huì)展英語專業(yè)詞匯

      展出的物品

      exhibition:展覽會(huì)

      exhibition planning:展前聯(lián)絡(luò) 37 exhibitor manual:參展商手冊 38 exhibitor:參展商

      exposition manager:展廳經(jīng)理,負(fù)責(zé)一個(gè)展覽會(huì)從立項(xiàng)、促銷到現(xiàn)場舉辦的各個(gè)方面的工作,也稱為“show manager”或“show organizer”。40 exposition:博覽會(huì)

      facility manager:展館或展廳經(jīng)理

      facility:同“convention center*”,指展覽館或展覽設(shè)施 43 FHC:展館內(nèi)用于標(biāo)明滅火器箱位置的符號 44 fire exit:展館內(nèi)的緊急出口 45 floor load:指展館地面最大承重量

      floor plan:展館平面圖,具體標(biāo)明展區(qū)位置及展覽輔助服務(wù)區(qū)位置,如活動(dòng)室、洗手間、電源和水供應(yīng)處等

      floor port:展館地面接口,主要是展館電、電話和水管接口 48 follow-up meeting:后續(xù)會(huì)議 49 forum:論壇

      hall:對展覽館的泛稱,也可指一個(gè)展館中的一個(gè)具體的展廳 51 hollow shape meeting room 回字形會(huì)議廳 52 hospitality area:會(huì)客區(qū) 53 hub:中心

      indoor exhibition space:室內(nèi)展區(qū) 55 information pack:會(huì)展資料袋 56 island booth:島形展臺 57 lease of space:展位租賃 58 lectern:主席臺 59 lecture:講座 60 main/head table:主桌 61 meeting:會(huì)議

      minimum area:起租面積 63 minutes:會(huì)議記錄

      move-in:展臺搭建、布展期 65 move-out:撤展期

      會(huì)展英語專業(yè)詞匯

      multiple-story exhibit:多層展臺 67 on display:展示中 68 on-site ads:現(xiàn)場廣告 69 on site construction:主場搭建 70 outdoor exhibition space:室外展區(qū) 71 pamphlet:小冊子

      panel:(常在聽眾前舉行的)專題小組討論會(huì) 73 peninsula booth:半島形展臺 74 post-conference tour: 會(huì)后旅游 75 premise:會(huì)址;房屋

      products of interest:有意向的產(chǎn)品 77 projector:投影設(shè)備 78 raw space:展覽廣地 79 retreat:異地會(huì)議 80 row booth:標(biāo)準(zhǔn)展臺 81 sales literature:宣傳資料 82 seminar:研究班,研討會(huì) 83 seating arrangement:席位安排 84 service kit:服務(wù)指南 85 show:貿(mào)易展覽會(huì) 86 showcase:陳列,陳列柜 87 skirting:裝飾圍邊 88 space assignment:展會(huì)分配 89 speaker:音箱

      speaker with stand:立式音箱

      specialized pavilion:專業(yè)展出館,專項(xiàng)展示廳 92 strategy:戰(zhàn)略,計(jì)劃 93 strike:撤展

      symposium:座談會(huì),專題報(bào)告會(huì) 95 theatre shape meeting room:劇院性會(huì)議廳 96 toastmaster:正式宴會(huì)主持人 97 U-shape meeting room:U形會(huì)議廳 98 venue manager:場地(館)經(jīng)理 99 warehouse:倉庫

      會(huì)展英語專業(yè)詞匯

      workshop:研究班,講習(xí)班

      會(huì)展英語常用對話:

      1.Application & Booth Reservation 報(bào)名與預(yù)定展位 R: Reservation Clerk 預(yù)訂部職員

      C: Client 客戶

      R: Good morning.Zara Exhibition Center.Can I help you?

      早上好,Zara展覽中心。有什么可以為您效勞?

      C: Yes, Please.I’m with Dola in the U.S…I’d like to register for the International Motorcycle Exhibition.是的。我是美國多樂公司的,想報(bào)名申請國際摩托車展的展位。R: May I have your name, Sir?

      請問您的姓名? C: I’m Thomas Brown.我叫托馬斯·布朗。

      R: Let me check, Mr.Brown…Thank you for waiting.Fortunately, there are still some booths available.If you send us your registration form and registration fees within two weeks, it is still possible for you to get one booth.布朗先生,我來查查看·······讓您久等了。好在我們還有一些攤位。如果您遞交注冊表并在兩周內(nèi)繳納注冊費(fèi),還是有可能租到一個(gè)攤位的。C: Mat I register for it now on the phone?

      我可以現(xiàn)在在電話里注冊碼?

      R: Sure.Which credit card would you like to use?

      當(dāng)然可以。您想使哪種信用卡? C: American express.美國運(yùn)通卡。

      R: Fine.I’d be glad to help you sign up on the phone.Perhaps you can answer me some questions to start with?

      好的。我很樂意幫您在電話里報(bào)名。您可以先回答幾個(gè)問題嗎? C: Sure.4

      會(huì)展英語專業(yè)詞匯

      可以。

      R: May I know your phone number, email and your company’s name?

      請問您的電話號碼、電子信箱和公司名稱?

      C: My phone number is 867-932-294;my email is thomasbrown@dola.com;my company’s full name is Dola Motorcycle Assembling Corporation.我的電話是867-932-294;我的電子郵箱是thomasbrown@dola.com;我公司的全名是Dola摩托裝配公司。

      R: Mr.Thomas Brown at 867-932-294 form Dola Motorcycle Assembling Corporation;and your email is thomasbrown@dola.com.Is that right?

      托馬斯·布朗先生,電話是867-932-294,Dola摩托裝配公司的,我的電子郵箱是thomasbrown@dola.com。是這樣嗎? C: Yes!

      對!

      R: Are you looking for a standard package booth or non-standard package booth?

      您想預(yù)訂標(biāo)準(zhǔn)包價(jià)攤位還是非標(biāo)準(zhǔn)包價(jià)攤位呢? C: What is the charge for each?

      它們的費(fèi)用分別是多少?

      R: The nine-square meter-booth costs at least 23,000 yuan RMB per unit while the six-square meter-booth is at least 17,000 per unit.Which one would you prefer?

      標(biāo)準(zhǔn)攤位時(shí)9平方米的,每個(gè)起價(jià)是2.3萬元人民幣;(非標(biāo)準(zhǔn)攤位是)6平方米的每個(gè)起價(jià)是1.7萬元人民幣。您喜歡哪一種呢? C: One nine-square meter-booth, please.請給我一個(gè)9平方米的攤位吧。

      R: Where do you wish your booth to be located?

      您希望攤位的位置是怎樣的呢? C: Can I reserve a space in the center?

      能不能訂到中心區(qū)的攤位?

      R: Sorry but all center booths are booked up.We have only corner booths left.很遺憾,所有中心區(qū)攤位都定訂完了。我們只剩一些角落攤位啊。C: Oh, that’s fine.I’ll take a corner booth.好吧,那我就要一個(gè)角落攤位號了。

      R: There is a corner stand to the right of the entrance.Will that be all right?

      入口右邊有一個(gè)角落攤位,您覺得怎么樣? C: Okay, I’ll take it.會(huì)展英語專業(yè)詞匯

      好的,我就要那個(gè)吧。

      R: Thank you, Mr.Brown.You have reserved one nine-square meter corner booth to the right of the entrance.The booth number is A-092.May I have your credit card number? 謝謝您,布朗先生。您預(yù)訂了入口右手邊的一個(gè)9平方米的角落攤位。攤位的編號是A-092。請問您的信用卡號碼?

      C: The number is 8453-1940-0327, expiration date 12/31/2010.號碼是8453-1940-0327,有效期至2010年12月31日。

      R: Thanks.I’ll send you a letter to confirm your reservation soon.Anything else we can do for you?

      謝謝。我很快會(huì)發(fā)一份預(yù)訂確認(rèn)信給您。還有什么問我能為您效勞的嗎? C: No, thank you very much.Goodbye!

      沒有了,非常感謝。再見!R: Thanks for calling.Goodbye!

      感謝您的來電,再見。2.Venue Reservation會(huì)場預(yù)訂

      C: Clerk of Conference Service Center 會(huì)議服務(wù)中心職員

      S: Mr.Smith 史密斯先生

      C: Good morning, CDC Hotel, Conference Service Center.Nancy Speaking.How may I help you?

      早上好,CDC酒店,會(huì)議服務(wù)中心。我是南希。有什么可以為您效勞? S: This is Eric Smith from UIL Company.I’d like to reserve a convention hall in your hotel.我是UIL公司的艾瑞克·史密斯。我想在您的酒店訂一間會(huì)議室。C: Certainly.What size of conference room do you have in mind?

      好的,您想要訂多大的會(huì)議室呢?

      S: For about one hundred and fifty people.We’re holding a press conference from 5 pm to 7 pm, and a cocktail party from 7 pm to 9:30 pm.大概能容納150人的吧。我們下午5點(diǎn)到晚上7點(diǎn)藥舉行一個(gè)新聞發(fā)布會(huì),然后7點(diǎn)到9點(diǎn)30分打算開個(gè)雞尾酒會(huì)。

      C: For the press conference, which seating style would you prefer?

      新聞發(fā)布會(huì)您想要哪種座位安排呢? S: Theatre style, please.6

      會(huì)展英語專業(yè)詞匯

      劇院式。

      C: Sure.May I know the time and date, please?

      好的。請問您想訂在哪一天、什么時(shí)間?

      S: Our plan is one Sunday in November.What’s your suggestion?

      我們的計(jì)劃是11月份的某個(gè)星期天。您有什么建議?

      C: Just a minute, Mr.Smith.I’ll check the reservation record…Thank you for waiting, what about in late November? That is, Nov.16th or 23rd.請稍候,史密斯先生。我來查一下預(yù)訂記錄。…讓您久等了,11月下旬可以嗎?就是說,11月16日或23日。

      S: Nov.23rd, please.What facilities do you offer with the room?

      11月23日吧。你們的會(huì)議室包括什么設(shè)施?

      C: Then convention room is equipped with three cable microphones, one LCD projector with projection screen, laptop connection and wireless network access.包括3個(gè)有線話筒、1個(gè)配有屏幕的液晶投影機(jī),還有手提電腦接口和無線網(wǎng)絡(luò)。

      S: Great!That will do.What is the charge of the convention room?

      好極了,那就夠用了。會(huì)議室的價(jià)格是多少?

      C: We have two convention rooms for your choice.One is 150m2 at US$1,980per night and the other is 200m2 at US$2,480 per night.The latter is more luxurious and spacious.Which one would you prefer?

      我們有兩件會(huì)議室供您選擇。一間是150平方米,每晚1980美元;另一間是200平方米,每晚2480美元。后者比較豪華、寬敞。您想要哪一間? S: The latter one, please.Does the rate include the furniture?

      要后者吧。價(jià)格包括家具的租金嗎?

      C: Yes.Would you like to make a guaranteed reservation with your credit card?

      包括的。您要不要用信用卡來做擔(dān)保預(yù)訂呢? S: Alright.Do you accept American Express?

      好的。你們接受美國運(yùn)通卡嗎? C: Yes.May I know the number?

      接受。請問號碼是多少? S: It’s 9934256.9934256。

      C: 9934256.May I have your passport number?

      9934256。請問您的護(hù)照號碼是多少?

      會(huì)展英語專業(yè)詞匯

      S: A20395.A20395。

      C: A20395.Thank you.Let me repeat your reservation: a conference room for Mr.Eric Smith, at US$2,480 per night, on Sunday, Nov.23rd, from 5 pm to 9:30 pm.Is that right?

      A20395,謝謝。我重復(fù)一下您的預(yù)訂:艾瑞克·史密斯先生訂的會(huì)議室,每晚2480美元,時(shí)間是11月23日星期天,下午5點(diǎn)至9點(diǎn)30分。是這樣嗎? S: Yes.是的。

      C: My name is Nancy Stone.Please just call me if there is anything I can help.Thank you for calling and we look forward to serving you.我的名字是南希·史東。如果有什么我能效勞的,請告訴我。感謝您的來電,我們期待為您服務(wù)。

      3.Booking Flight Tickets 預(yù)訂機(jī)票

      C: Clerk of Ticket Service Center 票務(wù)服務(wù)中心

      G: Guest 客人

      C: Good afternoon.What can I do for you?

      下午好,有什么能為您效勞?

      G: Is there any flight to Shanghai on February 22nd?

      2月22日有飛往上海的航班嗎? C: For what time, please?

      請問是在什么時(shí)間的呢? G: From 9 am to 2 pm.從上午9點(diǎn)到下午2點(diǎn)。

      C: Let me see.Yes, there are three flights: 9 o’clock, 11:45 and 13:30.讓我看一下,有三次航班:9點(diǎn)整的、11點(diǎn)45分的和13點(diǎn)30分的。G: The one at 9 o’clock, please.我要9點(diǎn)整的那個(gè)吧。

      C: Certainly.May I have your passport, please?

      好的,能把您的護(hù)照給我嗎? G: Here you are.給你。

      C: All right.First class or economy class?

      好的,頭等艙還是經(jīng)濟(jì)艙。

      會(huì)展英語專業(yè)詞匯

      G: Economy class.經(jīng)濟(jì)艙。

      G: How much is it, please?

      請問多少錢?

      C: It’s 1600 yuan, with 20% discount, including airport construction fee and fuel additional fee.八折實(shí)1600元人民幣,包括機(jī)場建設(shè)費(fèi)、燃油附加費(fèi)。4.Booking Train Tickets 預(yù)訂火車票

      C: Clerk of Ticket Service Center 票務(wù)服務(wù)中心

      G: Guest 客人

      G: I’d like to book two tickets to Hongkong this afternoon.The express train, please.我想訂兩張下午去香港的車票。請給我訂直通車。

      C: Certainly.Here is the timetable.Which train would you lie to take?

      好的。這是時(shí)刻表,您想訂哪個(gè)車次的? G: T815, please.要T815次。

      C: T815 at 19:11…very well.The unit price is HK$190, so two tickets will cost you HK$380.19點(diǎn)11分開的T815次…好的。單價(jià)是港幣190元,兩張票一共是280元。G: How much is that in US dollar?

      是多少美元。

      C: Today’s exchange rate is 1US dollar to HKD6.80;so that’s US$55.88.今天的兌換率是1美元6.80港元:那也就是55.88美元。5.Normal Airport Pick-up一般機(jī)場接送 R: Airport Receptionist 機(jī)場接待員 G: Guest 客人

      G: Excuse me, I’m Jack Wilson from America.打攪了,我是美國來的杰克·威爾遜。

      R: Ah, Mr.Wilson.We are expecting you.I’m Joan, the receptionist.Let me help you with your luggage.啊,威爾遜先生,我們正期待您的光臨。我是接待員瓊。讓我來幫您拿行李吧。G: Thank you.謝謝。

      會(huì)展英語專業(yè)詞匯

      R: You’ve welcome.Our shuttle bus is just over there.It’s about half an hour’s drive from here to the Convention Center.不客氣。我們的班車就在那邊。從這兒到會(huì)議中心大概要半個(gè)小時(shí)的車程。6.Group Airport Greeting & Transfer 團(tuán)體機(jī)場迎賓 R: Airport Receptionist 機(jī)場接待員 G: Guest 客人

      R: Excuse me, are you Mr.Benjamin Laurence, the Team Leader of Canadian Delegation?

      請問,您是加拿大代表團(tuán)的領(lǐng)隊(duì)本杰明·勞倫斯先生嗎? G: Yes.是的。

      R: I’m Hao Jun, Vice-Chairman of the GMIC.Nice to meet you, and welcome to China.我是GMIS大會(huì)的副會(huì)長郝君,很高興認(rèn)識您,歡迎到中國來。G: Nice to meet you, too.Thank you for coming to meet us.我也很高興認(rèn)識您。謝謝您來接我們。R: My pleasure.How was your trip?

      不客氣。旅途好嗎?

      G: It was pleasant all the way.By the way, where do we pick up the luggage?

      全程都很愉快。順便一句,我們在哪兒取行李?

      R: This way, please.After that, we’ll drive you to the Ritz Carlton Hotel.這邊請。取完行李后,我們將開車送你們?nèi)惤z卡爾頓酒店。G: Do we have anything planed for this evening?

      我們今天晚上有活動(dòng)安排嗎?

      R: Yes.Tonight at 8:30, there will be a welcoming banquet for all the team leaders of delegations.對。今天晚上8點(diǎn)半,我們將在酒店舉行一個(gè)面向所有代表團(tuán)領(lǐng)隊(duì)的歡迎晚宴。7.Seeing Off 送客

      R: Airport Receptionist 機(jī)場接待員 G: Guest 客人

      G: Thank you so much for everything.非常感謝你們所有的招待。R: We hope you had a good time in China.希望你們在中國過的還愉快。

      會(huì)展英語專業(yè)詞匯

      G: We sure did.We had a great time!Everything was just perfect.我們的確過的很愉快!一切安排得非常好。R: Have you got everything packed?

      行李都打包好了嗎? G: Yes, we are ready to go.好了,我們都已經(jīng)準(zhǔn)備好藥動(dòng)身了。

      R: Okay.We have a VIP car ready for you.Other delegates can take the bus.好的,我們?yōu)槟鷾?zhǔn)備了貴賓車,其他與會(huì)代表可乘專用巴士。G: That’s great!Thank you very much.太好了。非常感謝。

      R: I have to say goodbye now.Have a nice trip!

      我必須跟您道別了,祝您旅途愉快!G: Thank you.Good-bye!

      謝謝你,再見!

      會(huì)展英語常用句型 Useful Drills

      一、展位預(yù)訂基本應(yīng)對 1.I’d like to sign up.我想報(bào)名。

      2.I may register you on the phone.我可以幫您在電話里注冊。

      3.I would suggest you make a reservation with your credit card now, otherwise we can’t guarantee your booth.我建議您現(xiàn)在就用信用卡預(yù)訂,否則我們無法保證您的攤位。

      4.Let me confirm your reservation.我再確認(rèn)一下您的預(yù)訂。

      5.I need you to answer some questions to make the reservation.為了幫您預(yù)訂,我需要您回答我?guī)讉€(gè)問題。

      6.May I know your name/phone number/email/company name? 請問您的姓名/電話號碼/電子郵箱/公司名稱?

      7.Your booth number is… 您的展位號碼是… 8.Thank you for calling us.感謝您的來電。

      9.We’ll send you a letter of confirmation by email/by fax within 5 working days.我們在5個(gè)工作日內(nèi)會(huì)給您電郵/傳真一份預(yù)訂確認(rèn)書。

      二、詢問客人對展位的偏好

      1.Which one would you like? 您喜歡哪一種攤位? 2.Let me check it for you.我?guī)湍橐徊椤?/p>

      會(huì)展英語專業(yè)詞匯

      3.Do you have any corner booth? 你們有角落攤位嗎?

      4.Do you have any raw space in the center? 你們有(展區(qū))中心的光地嗎? 5.Do you have any end-cap booth? 你們有三面開口的攤位嗎? 6.An in-line booth will be fine.我要一個(gè)道邊攤位就行了。7.May I know the location? 我能不能知道(攤位的)位置?

      8.We’ll send you a layout of the exhibition hall, and mark the available booth on it.我們可以給您發(fā)一份展廳的布局圖,并且把可預(yù)訂的攤位標(biāo)出來。

      三、當(dāng)客人想要的展位預(yù)定已滿

      1.I’m afraid all…booths have been booked up.Will…be alright? 恐怕所有的…攤位都已經(jīng)被訂滿了。…的攤位怎么樣?

      2.I’m afraid we’re fully booked.恐怕我們已經(jīng)預(yù)訂滿了。3.We still have some…booths available.我們還有一些…攤位。

      四、取消展位

      1.Cancellation will only be accepted in writing before the stipulated deadline.取消展位必須于截至日期前以書面形式提出。

      2.All cancelled orders will be subject to a 30% cancellation charge.所取消的申請需繳付30%作取消手續(xù)費(fèi)用。

      3.A written notification by the exhibitor is demanded for cancellation of exhibition space.參展企業(yè)若取消參展或削減展出面積,應(yīng)以出面形式通知(主辦單位)。4.Only cancellation and refund requests made in writing will be accepted.取消參展與申請退款必須以書面形式提出。

      5.All refunds will be processed after the event/exhibition.所有退款需在本次活動(dòng)/展覽結(jié)束之后方能辦理。

      五、付款事項(xiàng)

      1.How would you like to make payment? 您打算如何付款。2.I’d like to pay by credit card/check.我想用信用卡/支票付款。

      3.I’d like to transfer the money to your account.我想轉(zhuǎn)賬到你們的賬戶上。4.Please send me a fax about your bank, account name and account number.請你們的開戶行、賬戶名稱和賬號傳真給我。

      5.Which credit card would you like to use? 您想用哪種信用卡? 6.Do you accept Great Wall Card? 你們接受長城卡嗎?

      7.We need a deposit of RMB 38,000.00.我們需要38000元人民幣的訂金。8.Please pay the deposit within 15 days after submitting the contract.預(yù)定金請于遞交參展合同后15日內(nèi)付清。

      會(huì)展英語專業(yè)詞匯

      9.The balance should be paid not later than Sept.1st, 2010.余款須于2010年9月1日前付清。

      六、確認(rèn)會(huì)場的需求信息

      1.Do you have one convention room for 20 persons? 我想訂一間可以容納20個(gè)人的會(huì)議室,行嗎?

      2.What size of conference room do you have in mind? 您想要訂多大的會(huì)議室? 3.Just a minute, I’ll check the reservation record.請稍候,我查一下預(yù)訂記錄。4.Which seating style would you prefer? 您想如何安排座位?/您的會(huì)議室要哪種布置格局?

      5.For classroom style, its capacity can be 200 persons.如果是課堂式格局,它可以容納100人。

      6.For cocktail reception style, it can only hold 100 persons.如果是雞尾酒會(huì)的格局,它只能容納100人。

      7.It is equipped with wireless broadband/cable microphones/LCD projector/laptop connection/rostrum/… 它裝備有無線寬帶/有線麥克風(fēng)/液晶投影機(jī)/手提接入/演講臺/…

      8.If you need more audiovisual equipment, you may order from our event’s audiovisual vendor.如果您還需要其他的視聽設(shè)備,可以從我們的活動(dòng)視頻服務(wù)商那里預(yù)訂。

      七、無法接受預(yù)訂

      1.I’m afraid we have no suitable convention rooms available.我們恐怕沒有適合您的會(huì)議室了。

      2.I’m sorry, but we are all fully booked for those days as it is the peak season.很抱歉,因?yàn)槭峭?,那段時(shí)間的會(huì)議室都被訂光了。

      3.This is the busiest season.I’m very sorry, but could you call us again later this week? We may have some cancellations.現(xiàn)在是旺季,非常抱歉,不過能不能請您這個(gè)周末再打電話過來呢?可能會(huì)有人取消預(yù)訂。

      4.We hope we’ll have another opportunity of serving you.我們期待下次能為您效勞。

      八、發(fā)出邀請

      1.We have the pleasure to invite you to the 2nd…Convention, which will be held on May 2010 in Guangzhou by A Company.很榮幸邀請您參加由A公司于2010年5月在廣州主辦的第二屆…會(huì)議。2.Seats are limited.席位有限。

      會(huì)展英語專業(yè)詞匯

      九、簽到注冊

      1.Here is your delegate badge/meal voucher/cocktail ticket/convention bag… 這是您的胸章/餐劵/雞尾酒會(huì)的票/會(huì)議袋…

      2.When you leave the hotel after the conference, please give your room key to Ms.Li Ping in Room 315.會(huì)議結(jié)束后,請您在離開酒店前將房卡交給315房的李萍女士。

      3.The delegate card is required for all our activities.所有活動(dòng)都要求佩戴會(huì)議代表證才可以參加。

      十、正式會(huì)議或活動(dòng)的問號及介紹

      1.I’d like to welcome everyone and thank you for coming.Our master of ceremonies for today is … 歡迎大家,感謝大家光臨。今晚的主持是…

      2.Good Evening and welcome to the …Banquet/Conference/Evening Party… 晚上好!歡迎大家光臨…宴會(huì)/會(huì)議/晚會(huì)…

      3.It is a distinct honor and pleasure to be your mistress/master of ceremonies for this prestigious event.我為擔(dān)任這次盛典的主持而深感榮幸。

      4.…thank you so much for taking time out of your schedule to join us tonight.…感謝您今晚在百忙之中抽空來參加我們的活動(dòng)。

      十一、宣布會(huì)議或活動(dòng)開始

      1.It is a great pleasure for me to declare the opening of the conference/evening party/contest… 我很榮幸宣布會(huì)議/晚會(huì)/競賽…開始。2.So let’s get the party started!好,讓我們開始晚會(huì)吧!

      十二、提醒聽眾

      1.Ladies and Gentlemen, the convention will begin shortly.女士們、先生們,會(huì)議馬上就要開始了。

      2.Please find your seats and turn off or mute all cell phones for the duration of the evening.請大家找到自己的座位坐好,并將手機(jī)關(guān)閉或設(shè)置為靜音狀態(tài)。

      十三、介紹這次活動(dòng)的主辦方和貴賓

      1.Ladies and Gentlemen, please join me in welcoming our distinguished guests for this evening.女士們、先生們,讓我們歡迎今晚的嘉賓。

      2.We are also honored to have many distinguished guests with us tonight.Please stand and be recognized when I read your name.我們今晚還有很多嘉賓到場。我念到名字的嘉賓請起立亮相。

      十四、宣布活動(dòng)結(jié)束

      會(huì)展英語專業(yè)詞匯

      1.I now formally declare the conference/evening party/contest…closed.現(xiàn)在我正式宣布此次會(huì)議/晚會(huì)/競賽…結(jié)束。

      2.Thank you all for coming, and we look forward to seeing you next year.感謝大家的光臨,我們期待明年再與大家見面。

      第三篇:節(jié)日的英文及相關(guān)詞匯

      元旦節(jié)(New Year's Day),每年1月1日慶祝新的一年開始。人們舉辦各種各樣的新年晚會(huì),到處可以聽到“辭舊迎新”的鐘聲,為美國的聯(lián)邦假日。

      圣瓦倫丁節(jié)(St.Valentine's Day),每年2月14日,是3世紀(jì)殉教的圣徒圣瓦倫丁逝世紀(jì)念日。情人們在這一天互贈(zèng)禮物,故又稱“情人節(jié)”(the lovers' day)。

      華盛頓誕辰(George Washington's Birthday),每年2月22日,慶祝華盛頓誕辰,為美國的聯(lián)邦假日。

      復(fù)活節(jié)(Easter Day, Easter Sunday),一般在每年春分后月圓第一個(gè)星期天,約在3月7日左右。該節(jié)是慶祝基督(Jesus Christ)的復(fù)活,過節(jié)人們吃復(fù)活節(jié)彩蛋(Easter Eggs),為美國的聯(lián)邦假日。

      愚人節(jié)(April Fool's Day),每年4月1日,該節(jié)出自于慶祝 “春分點(diǎn)”(Venal equinox)的來臨,在 4月1日受到惡作劇愚弄的人稱為“四月愚人”(April Fools)。

      勞動(dòng)節(jié)(Labor Day/May Day)是世界上大多數(shù)國家的勞動(dòng)節(jié)。定在每年的五月一日。母親節(jié)(Mother's Day), 每年5月份的第2個(gè)星期日,政府部門和各家門口懸掛國旗,表示對母親的尊敬。在家里,兒女們和父親給母親買些禮物或做些家務(wù)。

      陣亡烈士紀(jì)念日(Memorial Day), 每年5月份的最后一個(gè)星期一,紀(jì)念為美國獻(xiàn)身的陣亡烈士,為美國的聯(lián)邦假日。

      兒童節(jié)(Children’s Day)每年6月1日為國際兒童節(jié)。

      父親節(jié)(Father's Day), 每年6月份的第3個(gè)星期天,表示對父親的尊敬。在家里,兒女們和母親給父親買些禮物。

      (美國)國慶節(jié)(Independence Day), 每年7月4日,慶祝美國建國,為美國的聯(lián)邦假日。

      萬圣節(jié)(Halloween;Eve of All Saint's Day),每年10月31日,孩子們多化裝成鬼,打著燈籠或點(diǎn)燃篝火盡情地玩耍。

      萬靈節(jié)(All Soul's Day), 每年11月2日,祭奠所有死者靈魂之日。

      感恩節(jié)(Thanksgiving Day),每年11月最后一個(gè)星期四,干且上帝所賜予的秋收,為美國的聯(lián)邦假日。

      圣誕節(jié).(Christmas Day),每年12月25日,基督徒慶?;秸Q生的日子,是美國最隆重的節(jié)日。

      中國特色節(jié)日: 春節(jié) Spring Festival 元宵節(jié) Lantern Festival 清明節(jié) Tomb-sweeping Day 端午節(jié) Dragon Boat Festival 七夕 Double Seventh Festival 中秋節(jié) Mid-autumn Festival 國慶節(jié) National Day 重陽節(jié) Double Ninth Festival 冬至節(jié) the winter solstice

      Relative words: 興高采烈 in high spirits He left the house in high spirits.喜氣洋洋 full of joy;euphoria;jubilant;walk on air;cheery;in a festival mood She was still in a state of euphoria hours after her victory.After hearing the good news, Charles walked on air.聚會(huì) get-together;gathering;party 唱歌 sing 跳舞 dance festivity / fe`st?v?t?;f?sˋt?v?t?/ n [U] rejoicing;merry-making 歡宴;歡慶;歡樂: The royal wedding was an occasion of great festivity.皇室婚禮是喜慶的盛事.rejoice / r?`d???s;r?ˋd???s/ v

      ~(at/over sth)(fml 文)feel or show great joy 極歡喜;極高興;rejoice over a victory 為勝利而欣喜 * rejoice at sb's success 為某人的成功而高興 * I rejoice to hear that you are well again.得知你身體康復(fù), 甚為欣慰.* We rejoiced that the war was over.我們?yōu)閼?zhàn)爭結(jié)束而歡欣鼓舞.revelry / `revlri;ˋr?vlri/ n [C usu pl, U 作可數(shù)名詞時(shí)通常作復(fù)數(shù), 亦作不可數(shù)名詞] noisy celebrations;revels 狂歡;作樂: The revelries went on all night.狂歡活動(dòng)通宵達(dá)旦.* sounds of drunken revelry 酗酒作樂的吵鬧聲.fete / fe?t;fet/ [Tn esp passive 尤用於被動(dòng)語態(tài)] honour or entertain(sb)in a special way 特別款待或招待(某人): The queen was feted wherever she went.女王不論走到哪里都受到盛情款待.entertain / ent?`te?n;?nt?ˋten/ v

      ~ sb(to sth)receive sb as a guest;provide food and drink for sb, esp in one's home 宴客;招待, 款待某人(尤指在自己家中): I don't entertain very often.我不常在家請客.* They do a lot of entertaining, ie often give dinner parties, etc.他們時(shí)常設(shè)宴待客.* Bob and Liz entertained us to dinner last night.昨晚鮑勃和利茲設(shè)宴招待了我們.~ sb(with sth)amuse sb 使某人快樂: Could you entertain the children for an hour, while I make supper? 我做晚飯時(shí), 你能哄孩子們玩一個(gè)小時(shí)嗎? * He entertained us for hours with his stories and jokes.他給我們講故事﹑ 說笑話, 讓我們高興了好幾小時(shí).

      第四篇:英語四級翻譯常用詞匯及基本句型

      英語四級段落翻譯常用詞匯:中國歷史與文化

      京劇 Peking opera

      秦腔 Qin opera

      功夫Kungfo

      太極Tai Chi

      口 技 ventriloquism

      木偶戲puppet show

      皮影戲 shadowplay

      折子戲 opera highlights

      雜技 acrobatics

      相聲 witty dialogue comedy

      刺繡 embroidery

      蘇繡 Suzhou embroidery

      泥人 clay figure

      書法 calligraphy

      中國畫 traditional Chinese painting

      水墨畫 Chinese brush painting

      中國結(jié) Chinese knot

      中國古代四大發(fā)明 the four great inventions of ancient China

      火藥 gunpowder

      印刷術(shù)printing

      造紙術(shù) paper-making

      指南針 the compass

      青銅器 bronze ware

      瓷器 porcelain;china

      唐三彩 tri-color glazed pottery of the Tang Dynasty

      景泰藍(lán)cloisonne

      秋千swing

      武術(shù) martial arts

      儒家思想Confucianism

      儒家文化 Confucian culture

      道教 Taoism

      墨家Mohism

      法家 Legalism

      佛教 Buddhism

      孔子 Confucius

      孟子 Mencius

      老子 Lao Tzu

      莊子 Chuang Tzu

      墨子 Mo Tzu

      孫子Sun Tzu

      象形文字 pictographic characters

      文房四寶(筆墨紙觀)the Four Treasures of the Study(brush, ink stick, paper, and ink stone)

      《大學(xué)》The Great Learning

      《中庸》The Doctrine of the Mean

      第1頁,共10頁

      《論語》The Analects of Confucius 《孟子》The Mencius 《孫子兵法》The Art of War 《三國演義》Three Kingdoms 《西游爺己》Journey to the West 《紅樓夢》Dream of the Red Mansions 《水滸傳》Heroes of the Marshes 《山海經(jīng)》The Classic of Mountains and Rivers

      《資治通鑒》History as a Mirror

      《春秋》The Spring and Autumn Annals

      《史記》Historical Records

      《詩經(jīng)》The Book of Songs

      《易經(jīng)》The I Ching;The Book of Changes

      《禮記》The Book of Rites

      《三字經(jīng)》Three-character Scriptures

      八股文 eight-part essay

      五言絕句 five-character quatrain

      七言律詩 seven-character octave

      旗袍 cheongsam

      中山裝 Chinese tunic suit

      唐裝 Tang suit

      風(fēng)水 Fengshui;geomantic omen

      陽歷 Solar calendar

      陰歷 Lunar calendar

      閏年 leap year

      十二生肖zodiac

      春節(jié) the Spring Festival

      元宵節(jié) the Lantern Festival

      清明節(jié) the Tomb-sweeping Day

      端午節(jié) the Dragon-boat Festival

      中秋節(jié) the Mid-autumn Day

      重陽節(jié) the Double-ninth Day

      七夕節(jié) the Double-seventh Day

      春聯(lián) spring couplets

      廟會(huì) temple fair

      爆竹 firecracker

      年畫(traditional)New Year pictures

      壓歲錢 New Year gift-money

      舞龍dragon dance

      元宵 sweet sticky rice dumplings

      花燈 festival lantern

      燈謎 lantern riddle

      舞獅 lion dance

      踩高蹺 stilt walking

      賽龍舟 dragon boat race

      胡同hutong

      第2頁,共10頁

      山東菜 Shandong cuisine 川菜 Sichuan cuisine 粵菜 Canton cuisine 揚(yáng)州菜 Yangzhou cuisine 月餅 moon cake 年糕 rice cake 油條 deep-fried dough sticks 豆?jié){ soybean milk 饅頭 steamed buns 花卷 steamed twisted rolls 包子 steamed stuffed buns 北京烤鴨 Beijing roast duck 拉面 hand-stretched noodles 餛飩 wonton(dumplings in soup)豆腐 tofu? bean curd 麻花 fried dough twist 燒餅 clay oven rolls 皮蛋 100-year egg;century egg 蛋炒飯 fried rice with egg 糖葫蘆 tomatoes on sticks 火鍋hot pot 長城 the Great Wall of China 烽火臺 beacon tower 秦士臺皇陵 the Mausoleum of Emperor Qinshihuang 兵馬俑 Terracotta Warriors and Horses 大雁塔 Big Wild Goose Pagoda 絲綢之路the Silk Road 敦煌莫高窟M(jìn)ogao Grottoes 華清池 Huaqing Hot Springs 五臺山"Wutai Mountain 九華山 Jiuhua Mountain 蛾眉山Mount Emei 泰山 Mount Tai 黃山 Mount Huangshan;the Yellow Mountain 故宮 the Imperial Palace 天壇 the Temple of Heaven 午門 Meridian Gate 大運(yùn)河 Grand Canal 護(hù)城河the Moat 回音壁Echo Wall 居庸關(guān) Juyongguan Pass 九龍壁 the Nine Dragon Wall 黃帝陵 the Mausoleum of Emperor Huangdi 十三陵 the Ming Tombs 蘇州園林 Suzhou gardens 西湖 West Lake

      第3頁,共10頁

      九寨溝 Jiuzhaigou Valley 日月潭 Sun Moon Lake 布達(dá)拉宮Potala Palace 鼓樓 drum tower 四合院 quadrangle;courtyard complex 孔廟 Confucius Temple 樂山大佛 Leshan Giant Buddha 十八羅漢 the Eighteen Disciples of the Buddha 喇嘛L(fēng)ama 英語四級段落翻譯常用詞匯:中國社會(huì)

      多元文化論 cultural pluralism

      文化適應(yīng) acculturation

      社會(huì)保障 social security

      班車 shuttle bus

      相定遷戶 a relocated unit or household

      大齡青年 single youth above the normal matrimonial age

      獨(dú)生子女 the only child in a family

      單親 single parent

      福利彩票 welfare lotteries

      家政服務(wù) household management service

      民工 migrant laborers

      名人 celebrity

      農(nóng)村剩余勞動(dòng)力 surplus rural labor/laborers

      青春期 puberty

      全民健身運(yùn)動(dòng) nationwide fitness campaign

      全國人口普查 nationwide census

      社會(huì)保險(xiǎn) social insurance

      暫住證 temporary residence permit/card

      青少年犯罪 juvenile delinquency

      性騷擾 sexual harassment

      走私 smuggling

      *性別歧視 gender/sexual discrimination

      年齡歧視 age discrimination

      工作歧視 job discrimination

      享樂主義hedonism

      文盲 illiteracy

      貧富分化 disparity between the rich and the poor

      盜版 pirated/illegal copies

      一國兩制 One Country, Two Systems

      三個(gè)代表 the Three Represents Theory

      兩會(huì)(人大、政協(xié))Two Conferences(NPC and CPPCC)

      南南合作 South-South Cooperation

      南北對話 North-South Dialog

      第4頁,共10頁

      人大常委會(huì) People’s Congress Standing Committee 法制觀念 awareness of law 法制國家 a country with an adequate legal system 改革開放 reform and opening-up 公務(wù)員 civil servants 官僚主義作風(fēng) the bureaucratic style of work 和諧并存 harmonious coexistence 計(jì)劃生育 family planning 計(jì)劃生育基本國策 the basic state policy of family planning 4青才申文明建設(shè) the construction of spiritual civilization 居委會(huì) neighborhood committee 科教興國 national rejuvenation through science and education 可持續(xù)發(fā)展 sustainable development 廉潔高效 honesty and high efficiency 兩岸關(guān)系 cross-straits relations 兩岸談判 cross-straits negotiations 領(lǐng) 土完整 territorial integrity 民族精神 national spirit 普選制 general election system 求同存異 seek common ground while shelving differences 人大代表NPC member 物質(zhì)文明和精神文明 material and spiritual civilization 小康社會(huì) a well-off society 小康水平a well-off standard 一個(gè)中國原則 the one-China principle 與時(shí)俱進(jìn) keep pace with the times 綜合國力 overall national strength 共同愿望common desire “走出去”(戰(zhàn)略)going global 不結(jié)盟 non-alignment 單邊主義 unilateralism 多邊政策 multilateralism 多極世界 multipolar world 人 口 老齡化 aging of population 人口出生率birth rate 社區(qū)月服務(wù) community service 道德法庭 court of ethics 盜用公款embezzlement 成人夜校 night school for adults 在職進(jìn)修班 on-job training courses 政治思想教育 political and ideological education 畢業(yè)生分酉己 graduate placement;assignment of graduate 充電 update one’s knowledge 初等教育 elementary education 大學(xué)城 college town 大學(xué)社區(qū) college community

      第5頁,共10頁

      高等教育 higher education 高等教育“211 工程” the “211 Project” for higher education 高等學(xué)府 institution of higher education 綜合性大學(xué) comprehensive university 文科院校 colleges of(liberal)arts 理工科大學(xué) college / university of science and engineering 師范學(xué)院 teachers’ college;normal college 高分低能 high scores and low abilities 高考(university/college)entrance examination 高校擴(kuò)招 the college expansion plan 教育界 education circle 教育投入 input in education 九年義務(wù)教育 nine-year compulsory education 考研 take the entrance exams for postgraduate schools 課外活動(dòng) extracurricular activities 必修課 required/compulsory course 選修課 elective/optional course 基礎(chǔ)課 basic courses 專業(yè)課 specialized courses 課程表 school schedule 教學(xué)大綱 teaching program;syllabus 學(xué)習(xí)年限 period of schooling 學(xué)歷 record of formal schooling 學(xué)分 credit 啟發(fā)式教學(xué) heuristic teaching 人才交流 talent exchange 人才戰(zhàn) competition for talented people 商務(wù)英語證書 Business English Certificate(BEC)適齡兒重入學(xué)率 enrollment rate for children of school age 升學(xué)率 proportion of students entering schools of a higher grade;enrollment rate 英語四級段落翻譯常用詞匯:中國經(jīng)濟(jì)

      總需求 aggregate demand

      總供給 aggregate supply

      企業(yè)文化 corporate/entrepreneurial culture

      企業(yè)形象 corporate image(Cl);enterprise image

      跨國公司 cross-national corporation

      創(chuàng)業(yè)精神 enterprising spirit;pioneering spirit

      外資企業(yè) foreign-funded enterprise

      獵頭公司head-hunter

      假日經(jīng)濟(jì) holiday economy

      人力資本human capital

      航空和航天工業(yè)aerospace industry

      第6頁,共10頁

      飛機(jī)制造工業(yè)aircraft industry 電子工業(yè) electronic industry 汽車制造工業(yè) car industry 娛樂業(yè) entertainment industry 信息產(chǎn)業(yè) information industry 知識密集型產(chǎn)業(yè) knowledge-intensive industry 國有大中型企業(yè) large and medium-sized state-owned enterprises 輕工業(yè) light industry 博彩業(yè) lottery industry 制造業(yè) manufacturing industry 壟斷行業(yè) monopoly industries 市場多元化 market diversification 市場經(jīng)濟(jì) market economy 市場監(jiān)管 market supervision 購買力 purchasing power 熊市 bear market 牛市 bull market 城鎮(zhèn)化 urbanization 房地產(chǎn) real estate 首付 down-payment 業(yè)主 home owner 個(gè)人購房貸款 individual housing loan 經(jīng)濟(jì)全球化 economic globalization 經(jīng)濟(jì)特區(qū) special economic zones(SEZ)經(jīng)濟(jì)增長 economic growth 泡沫經(jīng)濟(jì) bubble economy 關(guān)稅tariff 納稅人tax payer 宏觀經(jīng)濟(jì)macro economy 貨幣投放量 the size of money supply 流動(dòng)性過剩excess liquidity 經(jīng)濟(jì)過熱 overheated economy 通貨膨脹inflation 抑制通貨膨脹curb inflation 注入流動(dòng)性 to inject liquidity 貼現(xiàn)率 discount rate 存款準(zhǔn)備金率 reserve requirement ratio(RRR)公開市場業(yè)務(wù) open market operation(OMO)逆回購 reverse repurchase agreement;reverse repo 引導(dǎo)降低市場借貸成本to guide the market borrowing costs to a lower level 穩(wěn)健的貨幣政策prudent monetary policy 微調(diào)貨幣政策 to fine-tune monetary policy 硬著陸 hard landing 軟著陸 soft landing 二十國集團(tuán) Group of Twenty(G2O)財(cái)政部長 Finance Minister 全年預(yù)期經(jīng)濟(jì)增長目標(biāo)the expected growth target for the whole year

      第7頁,共10頁

      經(jīng)濟(jì)活力 economic vitality 大規(guī)模經(jīng)濟(jì)刺激計(jì)劃 a massive economic stimulus package 結(jié)構(gòu)改革 structural reform 硬資產(chǎn) hard assets 軟資產(chǎn) soft assets 有形資產(chǎn) tangible assets 經(jīng)濟(jì)走廊 economic corridor 整頓市場秩序 to rectify the market order 反壟斷 antitrust;anti-monopoly 定價(jià)浮動(dòng) price fluctuations 謀求利益最大化 to maximize profit 債務(wù)審計(jì)audit of debt 地方性政府債務(wù) local government debt/liability 公共財(cái)政體制改革 an overhaul of the public finance system 債務(wù)管理 debt management 信用支持 credit support 英語四級翻譯中的基本句型:

      1.否定句型

      1)部分否定: all/ every/ both/ always etc.+ not

      2)完全否定: no/ none/ nobody/ nothing/ nowhere/ neither/ never etc.+ 謂語

      3)雙重否定:

      S + cannot + refrain from/ help + doing;忍不住…, 控制/ 抑制不住….S + cannot + but/ choose but/ help but + do;不得不, 只好….There be no + S + but <是關(guān)系代詞> + 謂語.Eg.There is no rule but has its exceptions.2.判斷句型:

      1)強(qiáng)調(diào)判斷句: S + be + no/ none + other than + 表語----

      不是別的…, 正是 ….;

      Nothing but/ other than …;

      It is ….that ….2)正反判斷句: not A but B;not that… but that ….;

      not … because …., but because ….3)比較判斷句: more A than B;less B than A;A rather than B;not so much A as B

      Eg.It wasn’t so much the clothes as the man himself who impressed us immediately.立刻給我們以深刻印象的與其說是衣服還不如說是這人本身.3.倍數(shù)表示句型

      1)S + be/ v.+ 倍數(shù) + that of 被比較的對象;

      + n.+ as + adj./ adv./ n.+ as..;

      + 比較級 + than …

      Eg.☆ China is twenty times the size of Japan.☆ This year our factory has turned out three times as many bicycles as it did 10 years ago.☆ The floor space of the new building is twice that of the old one.第8頁,共10頁

      ☆ The yield of wheat in 1996 was four times greater than that of 1966.☆ Americans eat twice as much protein as they actually need.4.比較句型:

      ☆ as ….as…;more/ less than….No more/ less than ….;

      Would rather / sooner do A than do B

      5.程度句型:

      ☆ so/ such … + that – clause;

      ☆ so/ such … as to do …;

      ☆ too ….to do …

      6.倒裝讓步句型: as 表示 “雖然, 盡管” 時(shí), 用倒裝結(jié)構(gòu).☆ 表語 + as + S + be, + 主句;

      ☆ 副詞/ 動(dòng)詞 + as + S , + 主句

      Eg.☆ Child/ Young as he is, he knows much bout the world.☆ Try as we might, we could not accomplish it.7.作形式主語的常見句型:

      ☆ It is adj./ vi./ n./ done that ……

      Eg.It’s possible/ It turns out/ It’s a pity/ It’s said that …..虛擬語氣:

      在英語四級漢譯英考生應(yīng)該注意以下幾種虛擬語氣的形式:

      (一):由 “ if ”引導(dǎo)的虛擬句子

      (1).與現(xiàn)在的事實(shí)相反:[If---+ were/did---,---+ would do---]

      If I were you , I would marry him.如果我是你,就會(huì)嫁給他。

      (2).與過去的事實(shí)相反:[If---+ had done---,---+would have done---]

      If you had worked hard , you would have passed the exam.果你用功學(xué)習(xí),就會(huì)通過考試了。

      (3).與將來的事實(shí)可能相反:[If---+ should do---,---+ would do---]

      If it should rain tomorrow , what would you do ?

      如果明天下雨,你怎么辦?

      (二)用在表示要求、建議、命令等的名詞從句中

      從句謂語形式為:“---(should)+ do sth”(在美語中should常省去)。

      類似用法的動(dòng)詞有: insist(堅(jiān)持), suggest(建議), order(命令), propose(建議), demand(要求), command(命令), advise(建議), desire(要求請求), request(請求), require(需要、要求), ask(要求), prefer(寧愿), recommend(推薦), arrange(安排), advocate(擁護(hù)、提倡),maintain(堅(jiān)決主張)等后面的賓語從句中。

      (三)用在“It + be + important(,necessary , natural , essential , strange , absurd , amazing , annoying , desirable, surprising , vital , advisable , anxious , compulsory , crucial , imperative , eager , fitting , possible , impossible , improper , obligatory , probable , preferable , strange , urgent 等, 以及insisted , suggested , ordered , requested , arranged , recommended 等)+ that---”結(jié)構(gòu)中的that 引導(dǎo)的主語從句中

      (四)用在It is time that---結(jié)構(gòu)中, 表示“該干某事了”, 含建議的意思, 用動(dòng)詞過去式。

      It is time(that)we went to bed.咱們該睡覺了。

      注意: time 前可加about(表示“大約”)或high(表示“強(qiáng)調(diào)”)等。

      第9頁,共10頁

      第10頁,共10頁

      第五篇:結(jié)核病常用英文詞匯及術(shù)語

      結(jié)核病常用英文詞匯及術(shù)語

      抗酸桿菌

      Acid-Fast Bacilli(AFB)獲得性耐藥

      Acquired Resistance 副作用

      Adverse Reaction 雙目顯微鏡

      Binocular Microscope 病人管理

      Case Management 化療方案

      Chemotherapy Regimen 隊(duì)列分析

      Cohort Analysis 遞降率

      Reduction Rate 復(fù)治

      Re-treatment 利福平

      Rifarmpicin 即時(shí)痰

      Spot Sputum

      標(biāo)準(zhǔn)方案

      Standard Regimens 消毒

      Sterilizing 督導(dǎo)

      Supervision 順應(yīng)性

      繼續(xù)期

      直接涂片

      耐藥率

      流行

      綜合醫(yī)院

      健康教育

      發(fā)病率

      傳染源

      初治

      粟粒結(jié)核

      死亡率

      主動(dòng)發(fā)現(xiàn)

      年感染率

      殺菌的病人發(fā)現(xiàn)

      化學(xué)預(yù)防

      因癥就診

      控制策略

      治愈率

      乙胺丁醇

      胸透

      政府承諾

      咯血

      感染率

      初始耐藥

      強(qiáng)化期

      異煙肼

      監(jiān)察

      地(市)

      初級衛(wèi)生保健

      原發(fā)耐藥

      肺結(jié)核

      質(zhì)量控制

      Compliance Continuation Phase Direct Smear Drug Resistance Rate Epidemic General Hospital Health Education Incidence Infectious Source Initial Treatment Miliary Tuberculosis Mortality Active Case Finding Annual Infection Rate Bactericidal Case Finding Chemoprophylaxis Clinical Consulation Control Strategy County Cure Rate Ethambutol Fluoroscope Government Commitment Hemoptysis Infection Rate Initial Resistance Intensive Phase Isoniazid Monitoring Prefecture(City)Primary Health Care(PHC)Primary Resistance Pulmonary Tuberculosis Quality Control

      轉(zhuǎn)入(出)

      Transfer in(out)結(jié)核菌素試驗(yàn)

      Tuberculin Test

      結(jié)核病防治所

      Tuberculosis Dispensary 結(jié)核病腦膜炎

      Tuberculous Menigitis 可持續(xù)發(fā)展

      Sustainable Dispensary 世界結(jié)核病日

      World Tuberculosis Day 被動(dòng)發(fā)現(xiàn)

      Passive Case Finding 患病率

      Prevalence 省

      Province 吡嗪酰胺

      Pyrazinamide 季報(bào)表

      Quarterly Report 復(fù)發(fā)率

      Relapse Rate 利福噴丁

      Rifapentine

      繼發(fā)性肺結(jié)核

      Secondary Tuberculosis 涂陽

      Smear Positive 染色

      Staining 滅菌

      Sterilization 符合率

      Accordance Rate 鏈霉素

      Streptomycin

      可疑者檢查

      Suspect Examination 完成治療

      Treatment Completed 結(jié)核病控制

      Tuberculosis Control 結(jié)核病監(jiān)測

      Tuberculosis Surveillance 世界衛(wèi)生組織

      World Health Organization 省衛(wèi)生廳

      Provincial Health Bureau

      衛(wèi)X項(xiàng)目

      Health-X Project;Project of Health X 歸口管理

      Convergence Case-management 治療覆蓋率

      Coverage Rate of Treatment 固定劑量復(fù)合劑

      Fixed Dose Combination

      HIV

      Human Immuno-Deficiency Virus 完成治療率

      Completion Rate of Treatment 培養(yǎng)污染率

      Contamination Rate of Culture 藥物敏感性試驗(yàn)

      Drug Susceptibility Test

      肺外結(jié)核

      Extra Pulmonary Tuberculosis 菌型鑒定

      Identification of Mycobacterium

      結(jié)核病常用英文詞匯及術(shù)語

      多耐藥結(jié)核病

      Multi Drug Resistance Tuberculosis 結(jié)核分支桿菌

      Mycobacterium Tuberculosis 國家結(jié)核病規(guī)劃

      National Tuberculosis Programme 新生兒卡介苗接種率

      Newborn BCG Vaccination Rate 菌陽(失敗)

      Bacteriological Positive(Failure)短程化療

      Short Course Chemotherapy(SCC)治療中斷

      Treatment Interrupted(default)病人發(fā)現(xiàn)與治療(化療)Case Finding and Treatment/Chemotherapy 2個(gè)月痰檢轉(zhuǎn)陰率

      The Sputum Conversion Rate at the two months 國家結(jié)核病控制中心

      National Tuberculosis Control Center(NTCC)涂陽新登記率

      New Case Registration Rate of Smear Positive Pulmonary Tuberculosis 結(jié)核菌素陽轉(zhuǎn)率

      Tuberculin Positive Conversion Rate 原發(fā)肺結(jié)核

      Primary Pulmonary Tuberculosis 自服藥

      Self Administrative Treatment 初治涂陽肺結(jié)核

      Initial Smear-positive Pulmonary Tuberculosis 國際防癆和肺病聯(lián)合會(huì)

      International Union Against Tuberculosis and Lung Disease(IUATLD)卡介苗

      Bacillus or Calmette and Guerin(BCG)Vaccination 免疫擴(kuò)大計(jì)劃

      Expended Programme on Immunization(EPI)直接面試下短程化療

      Directly Observed Treatment, Short-Course(DOTS)艾滋病

      Acquired Immuno-Deficinecy syndrome(AIDS)

      下載會(huì)展及出團(tuán)基本英文詞匯-不斷更新(最終定稿)word格式文檔
      下載會(huì)展及出團(tuán)基本英文詞匯-不斷更新(最終定稿).doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦