第一篇:全新版大學(xué)英語(yǔ)第五冊(cè)重點(diǎn)課后翻譯
全新版大學(xué)英語(yǔ)綜合教程第五冊(cè) UNIT 1 Vocabulary
1.(P18-19)(1)allot(2)go through fire and water(3)reside(4)sobbed(5)made no mention of(6)sacrifice(7)came upon(8)rhythm(9)volume(10)something of a 4.(P20)(1)Ambition, ambition, regardless of(2)discourse, by the way(3)is engraved, inward Cloze(P24)
(1)go through fire and water(2)salary(3)give… no peace(4)sink into(5)ambition(6)By way of(7)expressive(8)churned(9)engraved(10)not hold a candle to(11)inward(1)Success(2)literacy(3)significantly(4)promoting(5)appropriate(6)too(7)later(8)repetition(9)invented(10)less Translation(P25)我的祖母不識(shí)字,可是她有一籮筐的神話(huà)和傳奇故事。小時(shí)候我總是纏著她,要她給我講故事。而她在忙完家務(wù)后,總會(huì)把我抱在膝上,一邊講故事一邊有節(jié)奏地晃動(dòng)我。
我父母發(fā)現(xiàn)了我對(duì)故事的濃厚興趣,不失時(shí)機(jī)地引導(dǎo)我進(jìn)行閱讀。他們給我買(mǎi)了許多帶插圖的故事書(shū),有空的時(shí)候就一遍遍地讀給我聽(tīng)。慢慢地我認(rèn)識(shí)了很多字,能自行閱讀了。
Although my grandmother was illiterate, she had a good stock of myths and legends.When I was young I gave her no peace, constantly asking her to tell me stories.After she had finished her housework, she would lift me onto her lap and tell stories, all the while rocking me in rhythm.Having noticed my interest in stories, my parents lost no time in initiating me into reading.They bought many storybooks with illustrations, and whenever free, they would read these stories to me over and over again.By and by I had a vocabulary large enough to read on my own.UNIT3 Vocabulary
1.(P83)(1)invitation(2)eloquent(3)concede(4)contradictory(5)conceals(6)guilty(7)generalize(8)get caught in(9)for now(10)as a last resort 4.(P85)(1)In general, that irritates, arrogant(2)adamant, never indulge in, absurd, a romantic(3)be aware, nonetheless, acceptable to Cloze(P88)
(1)go along(2)honesty(3)straightforward(4)indulge in(5)What about(6)dodge(7)assert(8)absurd(9)resort(10)juggle(1)asserting(2)go along(3)because(4)part(5)Mistakes(6)exceptions(7)end(8)resort(9)dying(10)freedom Translation(P25)我們大學(xué)的新任校長(zhǎng)不贊成在某些情況下容許說(shuō)慌的看法。他要求校內(nèi)所有的教師和學(xué)生誠(chéng)實(shí)行事,永不說(shuō)謊。他認(rèn)為一旦人們習(xí)慣于說(shuō)任何一類(lèi)的謊言,他們就會(huì)縱容自己,最終無(wú)法擺脫說(shuō)謊惡習(xí)。是否講謊話(huà)有時(shí)會(huì)成為棘手的難題,但是我們的校長(zhǎng)堅(jiān)持認(rèn)為在教育青年人的過(guò)程中,所有教育界的人士都不得逃避將誠(chéng)實(shí)放在首位的責(zé)任。我同意他的看法。你的意見(jiàn)呢?/ 5
The new president of our university disapproves of the idea that we should be allowed to tell lies under certain circumstances.He believes that if people get used to telling any kind of lie, they will indulge themselves and eventually be stuck with the bad habit.To tell or not to tell a lie can sometimes become a very sticky issue, but our president insists on the notion that nobody in the world of education should dodge the responsibility of attaching primary importance to honesty while teaching the young.I agree with him.What about you? UNIT 4 Vocabulary
1.(P117)(1)for myself(2)concluded(3)infinite(4)internal(5)misery(6)mode(7)ventured(8)visible(9)observation(10)commended 4.(P119)(1)an energetic, ardent, The investigation, a wretched, To leave them to their own devices(2)entrusted, explicit, did not commend itself to, look him in the face, turning to(3)my subsequent, The latter, part with, with reluctance Cloze(P123-124)
(1)Enrolling(2)specimen(3)leave him to his own devices(4)investigation(5)By and by(6)content with(7)entrusted(8)reluctance(9)infectious(10)observation(11)mode(12)grounded in(1)known(2)only(3)doing(4)assistance(5)assignment(6)simply(7)But(8)turned(9)singled(10)because Translation(P124)在注冊(cè)上數(shù)學(xué)202這門(mén)課時(shí),我就與料到會(huì)有困難,因?yàn)槲以诟咧凶x書(shū)是數(shù)學(xué)不好。這門(mén)課是由理查森教授講授的,他是一位典型的老派的先生,對(duì)學(xué)生非常熱情友好。然而,在學(xué)術(shù)問(wèn)題上他一點(diǎn)兒也不馬虎。在正式授課之前,他熱情洋溢地闡述了他有條不紊的工作、課前做好充分的準(zhǔn)備和不滿(mǎn)足于所學(xué)知識(shí)的重要性。他的工作態(tài)度具有很強(qiáng)的感染力,漸漸地,我也愛(ài)上了數(shù)學(xué)。
When I enrolled in Math 202, I anticipated difficulties because I was not well grounded in mathematics in high school.The course was taught by Professor Richardson, a fine specimen of an old-fashioned gentleman, very cordial to his students.However, when it came to academic matters, he was by no means an easy person.Before he started his lecture, he discoursed enthusiastically on the importance of working in an orderly fashion, of being thoroughly prepared before each class, and of not being content with what you have learned.His attitude towards work was infectious, and by and by I became an ardent math lover, too.UNIT 6 Vocabulary
1.(P198)(1)the hard way(2)solemn(3)wrote out(4)champion(5)ownership(6)privilege(7)To be sure(8)handicap(9)surge(10)cut the ground from under…feet 4.(P200)(1)prospered, the underlying, To begin with, in relation to, of obligation to, enthusiasm for(2)the collision, implicit, personality(3)in common, to combat, own destinies, hung on, the notion Cloze(P204)
(1)personalities(2)embody(3)underlying(4)collision(5)leadership(6)ownership(7)2 / 5
ideals(8)champion(9)the hard way(10)prospered
(1)indication(2)sensitive(3)career(4)resign(5)supply(6)disciplined(7)promoted(8)criticized(9)surrender(10)respected Translation(P205)1807年,羅伯特.李出生在弗吉尼亞州的一個(gè)頗有地位的家庭。他的父親不僅是喬治華盛頓的私人朋友,還擔(dān)任過(guò)三屆弗吉尼亞州的州長(zhǎng)。不幸的是,他父親的生活一直為投資不當(dāng)所困擾,他兩次因欠債不還而入獄,最終被迫逃離美國(guó)。李的母親對(duì)立的個(gè)性影響最大。面對(duì)丈夫那讓人痛心的失敗,她決心不讓這個(gè)悲劇在孩子身上重演。她將美德灌輸給李,如自制力、責(zé)任心以及不屈不饒的精神。1825年,懷著挽回家族榮譽(yù)的強(qiáng)烈愿望,李開(kāi)始了在西點(diǎn)軍校的學(xué)習(xí)。這是他生活中的一個(gè)新篇章。四年里,他們門(mén)功課名列前茅。
Robert Lee’s father’s life had been plagued by poor financial investments.He was jailed twice for unpaid debts and in the end was forced to flee the country.Lee’s mother was the dominant force in shaping Lee’s personality.Against the poignant failure of her husband, she was determined that he tragedy should not be repeated in the life of her children.Self-control, a sense of obligation and an indomitable spirit were the virtues she taught Lee.In 1825, with an aspiration to win back the family honor, Lee began studying at West Point Military Academy.This began a new chapter of his life.Over the four years, he consistently finished near the top of every course.UNIT 8 Vocabulary
1.(P264)(1)fragment(2)terrific(3)scratched out(4)strode(5)presumably(6)token(7)tame(8)engagement(9)cursed(10)see through 4.(P266)(1)prominent, genius for, Whoever(2)had a passion for, at random, no doubt, fill in, make an effort to(3)in particular, are trustworthy, applause, airing their own views Cloze(P270)
(1)pluck up courage(2)in mourning(3)unexpected(4)distress(5)paradise(6)token(7)intrude(8)no doubt(9)foreseen(10)fell to
(1)behaviors(2)eliminate(3)distance(4)positive(5)participating(6)genuinely(7)keen(8)concern(9)attentive(10)respect Translation(P271)亨利,一個(gè)看上去體質(zhì)虛弱的五十歲男子,比他那體魄強(qiáng)健的妻子瑪麗年長(zhǎng)二十歲。他就都認(rèn)為他會(huì)死在他妻子的前面。所以,當(dāng)亨利一個(gè)星期沒(méi)有上班之后穿著喪服來(lái)到辦公室并告訴我們說(shuō)他的愛(ài)妻突然意想不到地去世了的時(shí)候,你可以想象我們是多么的吃驚。沒(méi)有一個(gè)人,包括亨利自己在內(nèi),預(yù)見(jiàn)到事情結(jié)果竟會(huì)是這個(gè)樣子。這一悲劇使亨利心中充滿(mǎn)了悲哀。好幾個(gè)星期,他都非常痛苦,人的樣子也全變了。他甚至想到天堂與妻子重新團(tuán)聚是不是會(huì)更好。雖然我們每個(gè)人都表示了極大的同情,但考慮到他一家人的安寧和隱私,我們都認(rèn)為在這個(gè)時(shí)候如果沒(méi)有受到邀請(qǐng)而去打擾他們是不合適的。
Henry, a frail-looking man of fifty, was older than his robust wife Mary by 20 years.Everyone assumed that she would outlive him.So no one, including Henry himself, had foreseen that Mary would die a sudden, unexpected death.For several weeks, he looked greatly distressed and became a completely changed person.He even speculated whether it would be better for him to 3 / 5
rejoin his wife in paradise.Though each of us expressed our deep sympathy, no one thought it appropriate to intrude upon his family uninvited, in consideration of their need for peace and privacy at such a moment.全新版大學(xué)英語(yǔ)綜合教程第六冊(cè) UNIT 1 Vocabulary
1.(P22)(1)sensation(2)per capita(3)fad(4)worship(5)revolutionary(6)flourish(7)haven(8)productive(9)derive(10)applauds 4.(P24)(1)wound up, worthy to, the recognition(2)played a(cruel)trick on, depressive, scribbling(3)notorious for, on one level, on another level Cloze(P27-28)
(1)singled out(2)play a trick(3)abyss(4)hospitalized(5)delusions(6)intensified(7)scribbling(8)vacant(9)loyal(10)miraculous(11)awkward(12)die down(1)widely(2)explain(3)test(4)activities(5)grouped(6)distinct(7)difference(8)motivated(9)curiosity(10)recognition Translation(P28)在得到加利福尼亞大學(xué)伯克利分校的研究生獎(jiǎng)學(xué)金后,瑪麗對(duì)人類(lèi)行為各個(gè)方面的研究的興趣變得濃厚起來(lái)。她渴望盡早完成計(jì)劃中的各項(xiàng)實(shí)驗(yàn)。當(dāng)前,她特別想搞清楚優(yōu)雅的舉止在商業(yè)談判中具體有何種舉足輕重的分量。她希望她的研究結(jié)果能夠通過(guò)媒體廣為流傳,以便從事商業(yè)談判的人們能夠從她的研究中受益。
Having been granted a fellowship at the University of California at Berkeley, Mary’s interest in research on all dimensions of human behavior has come alive.She is now itching to carry out the various experiments she has planned as soon as possible.At present she is particularly keen on finding out how important a role graceful manner can play in business negotiations.She dreams that her findings will be circulated widely with the help of the media so that people engaged in business negotiations will benefit from them.Test Yourself I 中國(guó)烹飪是中國(guó)文化的一個(gè)重要的組成部分,就像西方烹飪是西方文化的重要組成部分一樣。然而,中國(guó)烹飪和西方烹飪又有許多不同,前者主要以植物性食材為主(plant-based),而后者以肉類(lèi)和奶油為主。中國(guó)人將原料(ingredient)切成小塊,而后煸炒(stir-fry)或蒸,而西方人則是將原料大塊地烹飪,在進(jìn)餐時(shí)用刀叉在盤(pán)中切開(kāi)。中國(guó)烹飪中使用的某些原料或調(diào)料,如海參(sea cucumber)、醬油等,西方烹飪時(shí)很少用。但西方烹飪中卻會(huì)加進(jìn)像迷迭香(rosemary)之類(lèi)的香草(herb)。正常情況下,在中國(guó)食物中是見(jiàn)不到這些香草的。中國(guó)人添加姜、蔥和白胡椒。而你幾乎不會(huì)在傳統(tǒng)的中餐中見(jiàn)到奶酪、黃油、奶油或牛奶的。(245個(gè)漢字)
Chinese cuisine is an important component of Chinese culture, as is Western cuisine.Nevertheless, Chinese cuisine and Western cuisine are different in many ways.The former is mainly plant-based whereas the latter is meat and cream-based.Chinese cut the ingredients in small bits and then stir-fry or steam the ingredients while Westerners cook the ingredients in big pieces and cut the food on their plates with knives and forks at table.There are some ingredients or seasonings in Chinese cuisine which are seldom used in Western cuisine, such as sea cucumber, soy sauce, etc.On the other hand, in Western cuisine, herbs like rosemary, etc.are added.You 4 / 5
would normally not find these herbs in Chinese food.Chinese add ginger, Chinese green onion and white pepper.You can hardly find any traditional Chinese food that contains cheese, butter, cream or milk.Test Yourself II 全球氣候變暖造成的重大變化已在中國(guó)出現(xiàn)了。例如:2007年中國(guó)的平均氣溫是1951年來(lái)最高的。而且是連續(xù)第11年中國(guó)記錄下的異常高溫。西藏高原(the Tibetan plateau)的氣溫過(guò)去30年升高了1°C,冰川和雪的覆蓋正以較一百年前快10倍的速度縮小著。2003年中國(guó)的海平面比1975年至1986年期間全球的海平面高出600毫米。上海、天津以及其它一些城市的海平面正以驚人的速度上升,這還給飲用水的供給造成污染。過(guò)量的提取地下水引起地面下沉,使問(wèn)題更加惡化。(292個(gè)漢字)
Significant changes attributed to global warming have already occurred in China.For example, the average temperature in China in 2007 was the highest it had been since 1951.It was also the 11th year at a stretch that China recorded abnormally high temperatures.Temperatures on the Tibetan plateau have risen 1℃ in the past 30 years and glaciers and snow cover there are shrinking 10 times faster than during the previous 100 years.Sea levels in China in 2003 were 600 millimeters above worldwide levels between 1975 and 1986.Sea levels are rising at alarming rates in Shanghai, Tianjin and other cities, contributing to the contamination of drinking water supplies.The problem is aggravated by excessive taking of ground water which is causing ground levels to drop.test yourself(units1-4): 閱讀理解答案:section A36-45:FHGBK MDINO SectionB:46-55FEABE GHICD Section C:56-60CBACC
61-65DCADA test yourself(units5-8): 閱讀理解答案:section A36-45:LFOKI DCHAN SectionB:46-55CGBED HGFAG Section C:56-60CBDAC
61-65CAADB 5 / 5
第二篇:全新版大學(xué)英語(yǔ)三(第二版)課后翻譯
翻譯
1、我們的計(jì)算機(jī)系統(tǒng)出了毛病,但我覺(jué)得問(wèn)題比較小。
We have a problem with the computer system, but I think it’s fairly minor.2、父親去世的時(shí)候我還小,不能獨(dú)立生活。就在那時(shí),家鄉(xiāng)父老接過(guò)了養(yǎng)育我的責(zé)任。My father died when I was too young to live on my own.The people of my hometown took over(responsibility for)my upbringing at that point.3、這些玩具必得在達(dá)到安全要求后才可以出售給兒童。
The toys have to meet strict/tough safety requirements before they can be sold to children
4、作為新聞和輿論的載體,廣播和電視補(bǔ)充了而不是替代了報(bào)紙。
Radio and television have supplemented rather than
replaced the newspaper as cariers of news and opinion.5、至于這本雜志,它刊載了世界各地許多雜志上文章的摘要。
When it comes to this magazine, it is/carries a digest of articles from many newspapers around the world.十年之前,南希做了許許多多美國(guó)人夢(mèng)寐以求的事。她辭去了經(jīng)理職位,在鄰近地區(qū)開(kāi)了一家家用器具商店。像南希那樣的人作出這種決定主要是想改善生活質(zhì)量。
然而,經(jīng)營(yíng)小本生意絕非易事,在失去穩(wěn)定的收入后,南希不得不削減日常開(kāi)支。有時(shí)候她甚至沒(méi)有錢(qián)支付她所需要的種種保險(xiǎn)的費(fèi)用。
幸運(yùn)的是,通過(guò)自己的努力,她已經(jīng)度過(guò)了最困難的時(shí)期,她決心繼續(xù)追求她所向往的更加美好的生活。
A decade ago, Nancy did what so many Americans dream about.She quit an executive position and opened /set up a household device store in her neighborhood.People like Nancy made the decision primarily for the improvement in the quality of their lives.But, to run a business on a small scale is by no means an easy job.Without her steady income, Nancy had to cut back on her daily expenses.Sometimes she did not even have the money to pay the premiums for the various kinds of insurance she needed.Fortunately, through her own hard work, she has now got through the most difficult time.She is determined to continue pursuing her vision of a better life.1、雖然受到全球金融危機(jī)后果的巨大影響,但是我們?nèi)匀幌嘈盼覀兡軌蛎鎸?duì)挑戰(zhàn),克服危機(jī)。
Though greatly affected by the consequences of the global financial crisis, we are still confident that we can face up to the challenge and overcome the crisis.2、在持續(xù)不斷的沙塵暴的威脅下,我們被迫離開(kāi)我們喜愛(ài)的村莊,搬遷到新的地方。Under threat of constant sand storms, we were compelled to leave our cherished village and move to the new settlement.3、根據(jù)最近的網(wǎng)上調(diào)查,許多消費(fèi)者說(shuō)他們也許會(huì)有興趣考慮購(gòu)買(mǎi)電視廣告中播放的產(chǎn)品。According to a recent online survey, a lot of consumers say they may be motevated to consider buying products shown in TV commercials.4、看到卡車(chē)司機(jī)把受污染的廢棄物倒在河邊,老人馬上向警方報(bào)告。
Having spotted a truck driver dumping contaminated waste alongside the river, the old man reported to the police at once.5、一些科學(xué)家堅(jiān)信,人們總有一天會(huì)喜歡轉(zhuǎn)基因農(nóng)作物的,因?yàn)樗鼈兡軌蛱岣弋a(chǎn)量,幫助發(fā)展中國(guó)家戰(zhàn)勝饑荒和疾病。
Some scoentists hold to the firm conviction that people will come to like genetically modified crops someday since they can increase yields and help combat hunger and disease in the developing world.亨森獲得自由后不久就一心幫助逃亡奴隸,他幾次偷偷地從加拿大回到美國(guó)幫助其他奴隸通過(guò)地下鐵路獲得自由。有一次在逃跑時(shí),亨森和幾個(gè)逃跑的奴隸被捕捉奴隸的人包圍。他將逃跑的奴隸喬裝打扮一番,成功地躲避了追捕。后來(lái)他在加拿大的德累斯頓為逃跑的奴隸建造一個(gè)居住小區(qū),并建造了教堂和學(xué)校。他堅(jiān)信奴隸制度終將廢除,種族歧視消失的那一天一定會(huì)到來(lái)。
Shortly after he achieved freedom Henson became intent on assisting fugitive slaves.He secretly returned to the United States from Canada several times to help others to travel the Underground Railroad to freedom.Once some slave catchers closed in on the escaping slaves and Henson when they were on the run.He disguised them and successfully avioded capture.Later he built a small settlement in Dresden, Canada for escaped slaves, setting up a chapel and a school.He held to the conviction that slavery would be abolished, and the day was bound to come when racial discrimination no longer existed.1、無(wú)論是在城市還是農(nóng)村,因特網(wǎng)正在改變?nèi)藗兊纳罘绞?。The Internet is changing the way people live, no matter whether they are in urban or rural areas.2、2、和大公司相比,中小公司更容易受到全球經(jīng)濟(jì)危機(jī)的威脅。
Medium-sized and small companies are more vulnerable to the threat of the global economic crisis than large ones.3、關(guān)于期末論文,教授要求我們先分析失業(yè)圖表,然后對(duì)國(guó)家經(jīng)濟(jì)發(fā)展提供批評(píng)性的見(jiàn)解。With regard to our term papers, the professor asked us to analyze the chart of unemployment first, and then provide critical relections on the nation’s economic development.4、他從來(lái)沒(méi)有想到他們隊(duì)會(huì)以大比分贏得那場(chǎng)籃球賽。
It never occurred to him that their team would win the basketball match by a large margin.5、回顧二十年的中學(xué)教學(xué),我把我的成功歸結(jié)于耐心、才能和對(duì)知識(shí)的不斷追求。
Looking back on my twenty years’ teaching in high school, I attributed my success to patience, talent, and the constant pursuit of knowledge.人們幾乎無(wú)法將蓄意行竊的盜賊拒之門(mén)外。所能做的只是沒(méi)法阻攔他片刻,從而使其暴露在巡警面前。常識(shí)告訴我們,光照是犯罪行為的障礙物。家門(mén)口必須安裝一盞燈,并在晚間開(kāi)著。如果你碰巧是最晚一個(gè)回家,別只關(guān)門(mén)而不上鎖。如果你決定購(gòu)買(mǎi)精密的電子報(bào)警系統(tǒng),別忘了索要報(bào)警器的標(biāo)志,并把它們張貼在窗戶(hù)和門(mén)上。此外,你還可以將報(bào)警系統(tǒng)連接到警署。
It is almost impossible to keep a determined burglar out.All you can do is discourage him for a few minutes, thus explosing him to police patrols.Common sense tells us that lighting is a barrier to criminal activity.A light should be fixed in the doorway and switched on at night.Assure yourself that you don’t leave the door on the latch if you happen to be the last to come in.If you decide to buy a sophisticated electronic alarm system, be sure to ask for its signs and put them up on both windows and doors.In addition you may have it hooked up to a police station.1、紅十字會(huì)派遣的隊(duì)員很小心地對(duì)村里的飲用水進(jìn)行消毒,以避免爆發(fā)瘟疫。The volunteers sent by the Red Cross disinfected, with great caution, the drinking water in the village so as to avoid an outbreak of plague.2、愛(ài)因斯坦用了多年的時(shí)間試圖把電磁學(xué)理論和引力理論結(jié)合起來(lái),但沒(méi)有成功。Einstein spent many years trying to unify the theories of electromagnetism and gravity but failed.3、因其在激發(fā)學(xué)生創(chuàng)造性想象方面的出色表現(xiàn),王教授獲得了校長(zhǎng)獎(jiǎng)。
Professor Wang won the Presidential Award for his excellence in stimulating students’ creative imagination.4、因存在一些設(shè)計(jì)上的重大缺陷,董事會(huì)沒(méi)有同意那個(gè)經(jīng)濟(jì)刺激計(jì)劃。
As there were some major design flaws, the board of directiors didn’t approve of the economic stimulus package.5、喬丹意識(shí)到?jīng)]人能給他幫助,終于得出結(jié)論他必須面對(duì)現(xiàn)實(shí),獨(dú)自接受挑戰(zhàn)。Having realized that nobody could help him, Jordan finally came to the conclusion that he had to face reality and meet the challenge by himself.2005年最不尋常的事也許是聯(lián)合國(guó)宣布這一年為世界物理學(xué)年,這一年是愛(ài)因斯坦發(fā)表相對(duì)論100周年,也是他去世50周年。1905年愛(ài)因斯坦發(fā)表五篇科學(xué)史上非常重要的論文,從而使物理學(xué)發(fā)生突破性進(jìn)展。他的偉大成就可歸于他令人驚嘆的想象力、不斷質(zhì)疑和對(duì)權(quán)威的表現(xiàn)。毫無(wú)疑問(wèn),愛(ài)因斯坦是20世紀(jì)最偉大的科學(xué)家。
What was remarkable about 2005 was perhaps that the UN declared it “The World Year of Physics”.It was the 100th anniversary of Einstein’s theory of relativity and the 50th anniversary of his death.In 1905 Einstein published five highly important essays in the history of science, thus revolutionizing physics.His great achievements can be credited to his impressive powers of imagination, constant questioning, and not giving a fig for authority.It is beyond doubt that Einstein was the greatest scientist in the 20th century.1、奶奶想當(dāng)然地認(rèn)為糧價(jià)要漲,所以買(mǎi)了許多大米。
Grandma took it for granted that food prices would soar, so she bought a lot of rice.2、我可以給你引用幾個(gè)例子來(lái)說(shuō)明她獻(xiàn)身科學(xué)的精神。I can quote you several instances of her dedication to science.3、20世紀(jì)80年代中國(guó)一些經(jīng)濟(jì)特區(qū)開(kāi)始迅速發(fā)展起來(lái)。
The 1980s saw the start of the swift development of some special economic zones in China.4、兩國(guó)關(guān)系緊張部分是由最近的間諜事件引起的。
Tension between the two countries stemmed in part from the latest spy affair.5、彼得已在一家律師事務(wù)所當(dāng)了多年的律師。你可以考慮請(qǐng)他做你的律師,當(dāng)你需要法律援助時(shí),由他代你行事。
Peter has worked in a law firm for many years.You can consider having him as your lawyer to act on your behalf when you need legal help.在感恩節(jié)的氛圍中,喬治沉浸于閱讀他父親留給他的日記,他的父親在連續(xù)兩次完成環(huán)球旅行后在海上去世。這份日記使他回憶起自己與父親一起度過(guò)的每一刻以及父親為他所做的許多具體事情。喬治的父親過(guò)去經(jīng)常向他強(qiáng)調(diào)必須經(jīng)歷各種艱難困苦去追求卓越,即使今天,他依然記得父親如何引用伊索名言來(lái)教導(dǎo)他要把懂得感激放在最重要的位置上。
Amid the atmosphere of Thanksgiving George was immersed in the diary left to him by his father, who died at sea after he completed two successive trips around the world.The diary brought back every moment George had spent with his father and many of the specific things his father did on his behalf.George’s father used to impress on him the need to undergo all kinds of hardship in quest of excellence.Even today, George still remembers how his father would quote Aesop’s famous saying “Gratitude is the sign of noble souls” and tell him to accord the greatest importance to it.
第三篇:全新版大學(xué)英語(yǔ)綜合教程4課后翻譯
:Mr.Doherty and his family are currently engaged in getting the autumnharvest in on the farm.:We must not underestimate the enemy.They are equipped with the most sophisticated weapons.:Having been cut of a job/Not having had a job for 3months, Phil is getting increasingly desperate.Sam, as the project manager, is decisive, efficient, and accurate in his judgment.:Since the chemical plant was identified as the source of solution, the village neighborhood committee decided to close it down at the cost of 100 jobs.Unit2:There was an unusual quietness in the air, except for the sound of artillery in the distance.:The expansion of urban areas in some African countries has been causing a significant fall in living standards and an increase in social problem.The research shows that atmospheric carbon dioxide levels are closely correlated with global temperatures.The frequency of the bus service has been improved from 15 to 12 minutes recently.:The diver stood on the edge of the diving board, poised to jump at the signal from the coach.Unit3Despite the inadequate length of the airstrip in this emergency landing, the veteran pilot managed to stop the plane after taxiing for only a short while.:Grilled by the reporters, the movie star eventually blurted(out)that she had undergone two plastic surgeries.:We have the technology and our partner has the capital.Working together, we’ll have the future in our hands.If I had known beforehand that you would bring so many friends home, I would have made better preparations.You see, I have barely enough food and drinks for a snack.People gave generously upon learning that new school rooms with stronger structures were to be built in the earthquake-stricken area.Unit4:Due to his pessimistic outlook on the European economy, John has moved his assets from Europe to elsewhere.:Ilike hiring young people.They are earnest learners and committed to work.:Unlike her girl friends who center their lives on their children, Mary cares more about her personal growth.4.有一大批同事們和你意見(jiàn)不合,這是怎么回事:Why is it that a considerable number of colleagues are at odds with you?
5.中國(guó)政府出臺(tái)了一系列政策以加強(qiáng)同發(fā)展中國(guó)家的合作:The Chinese government has introduced a variety of policies to strengthen cooperation with developing countries.我的直覺(jué)是亨利會(huì)設(shè)法參加這次探險(xiǎn),因?yàn)樗幸稽c(diǎn)冒險(xiǎn)家的氣質(zhì):I have an instinct that Henry will seek to join the expedition, because he is something of an adventurer.2.即使置身于一個(gè)嘈雜的環(huán)境中,他也能堅(jiān)持做手頭的工作:He is capable of sticking to the task at hand, even if he is exposed to noises.3.這個(gè)商標(biāo)是依據(jù)迄今有效的法律注冊(cè)的:The trademark was registered in accordance with the laws hitherto in force.4.奇怪的是,許多人資源幫助組織會(huì)議,但是只有少數(shù)幾人到場(chǎng):Oddly enough, many people volunteered to help organize the meeting, but only a few turned up.The teacher’s affectionate words, along with his candid comments, changed the way Mike perceived the society and himself.They are exploring the new frontiers of medical science in an attempt to find remedies for incurable diseases/ cures for diseases that are beyond remedy so far.Her unique teaching methods apart, Ms Wilson, my math teacher, never tried to cram knowledge into my head.The regular weather forecast by the Central TV Station keeps us up with the changes of weather wherever we go on a trip.4.可怕的爆炸引起了一場(chǎng)大火,并造成這棟大樓部分坍塌:The appalling explosion started a big fire and caused the partial collapse of the building.In the modern world, there are more ways than ever to waste away time, and all kinds of distractions are eating into our precious time.Some high-ranking officers of the armed forces started a coup, toppling the government and throwing the country into chaos.2.下滑的市場(chǎng)粉碎了她快速致富的幻想:The falling market shattered the illusion about getting rich quickly.Thinking back on the history of World War II, we can see that the formation of the Allies was the natural product of the development of political and military circumstances then.:Paul felt stung when Jim called him a religious fanatic.But as he was in no mood for q quarrel not in a quarreling mood, he simply pretended not to hear it.:People say that time heals all wounds.But for those who have lost their loved ones in the event, will time fill up the void in their hearts?
:Janet was just the kind of girl Mike knew he could trust, so he bared his heart to her on their first date.:At first the girls played on the fringe of the dark forest, now laughing, now screaming, but before long they were out of sight.3.足球隊(duì)員一下飛機(jī),就見(jiàn)一個(gè)車(chē)隊(duì)在等待著他們的到來(lái):The moment the football players disembarked from the plane, they saw a fleet of cars waiting for their arrival.4.卡森譴責(zé)他的對(duì)手用誤導(dǎo)的信息來(lái)玷污他的人品:Carson condemned his opponent for using misleading information to smear his character.5.亞歷克斯將一個(gè)塞滿(mǎn)鈔票的錢(qián)包交給了警察。他說(shuō)他是在跳下校車(chē)時(shí)在馬路邊上撿到的:Alex gave the policeman a wallet stuffed with banknotes.He said he had found it on the curb when he hopped off his school bus.丙晨工作室制
第四篇:全新版大學(xué)英語(yǔ)課后翻譯(大一下)
UNIT FOUR
一、句子翻譯
1)研究表明,笑能夠帶來(lái)許多健康上的好處。(laughter)
Research shows that laughter can bring a lot of health benefits.2)互聯(lián)網(wǎng)連接速度慢真讓人心煩。(connection,annoy)
A slow Internet connection speed is really annoying.3)法律規(guī)定,幫助他人自殺是犯罪。(suicide,crime)
As the law stands, helping someone commit suicide is a crime.4)瑪麗在她的報(bào)告中試圖從一個(gè)完全不同的角度來(lái)解釋這些數(shù)據(jù)。(interpret,angle,data)
In her report, Mary tries to interpret the data from a completely different angle.5)蘇是一個(gè)很有天分的女孩。她那驚人的記憶力使她在同班同學(xué)中顯得格外突出。(of great talent,set apart)
Sue is a girl of great talent.Her amazing memory sets her apart from her classmates.二、短文翻譯
也許你羨慕我,因?yàn)槲铱梢越柚?jì)算機(jī)在家里工作。我也這么想,互聯(lián)網(wǎng)使我的工作方便多了。我可以通過(guò)電子郵件撰寫(xiě)、編輯并交出我的文章。在網(wǎng)上與我的同事聊天,與老板討論工作。我用鼠標(biāo)一擊,馬上就能拿到我要的一切資料,獲得最新的信息。可是,另一方面,用網(wǎng)絡(luò)通信有時(shí)也令人沮喪。系統(tǒng)有可能癱瘓,更糟的是,因?yàn)闆](méi)有面對(duì)面交談的情感提示,鍵出的詞有時(shí)候似乎很難理解。
Perhaps you envy me for being able to work from home on the computer.I agree that the Internet has made my job a lot easier.I can write, submit and edit articles via email, chat with my colleagues on line and discuss work with my boss.With a click of the mouse, I can get all the data I need and keep up with the latest news.But then, communicating through the Net can be frustrating at times.The system may crash.Worse still, without the emotional cues of face-to-face communication, the typed words sometimes seem difficult to interpret.UNIT FIVE
一、句子翻譯
1)是工人和主管人員的創(chuàng)造力和敬業(yè)精神將這個(gè)公司變成了一個(gè)盈利的企業(yè)。(it is?that,dedication)
It is the creativity and dedication of the workers and executives that turned the company into a profitable business.2)食品和醫(yī)藥的價(jià)格在過(guò)去三個(gè)月里急劇增長(zhǎng)。(soar)
The price of food and medicine have soared in the past three months.3)我們打算重新粉刷這幢辦公大樓的上面幾層樓。(upper)
We plan to repaint the upper floors of the office building.4)他的成功表面流行與藝術(shù)價(jià)值有時(shí)候是一致的。(coincide)
His success shows that popularity and artistic merit sometimes coincide.5)我不想看見(jiàn)我熱愛(ài)的祖母躺在醫(yī)院的床上,痛苦的呻吟。(groan)
I don’t want to see my beloved grandmother lying in a hospital bed and groaning painfully.二、短文翻譯
眾多事實(shí)證實(shí)這一說(shuō)法:要想讓自己很快從低落的(negative)情緒中解脫出來(lái),你得讓自己哭。你不必為“哭”而感到羞愧。憂(yōu)慮和悲傷能隨同眼淚一起流出身體。
看一看唐娜(Donna)的例子吧。她的兒子在一次車(chē)禍中不幸喪生。這次打擊之大使她欲哭無(wú)淚。她說(shuō):“直到兩個(gè)星期后的一天,我才開(kāi)始放聲痛哭。然后,我便覺(jué)得好像一塊大石頭從我的肩上抬走了。是眼淚將我?guī)Щ氐搅爽F(xiàn)實(shí)之中,幫助我度過(guò)危機(jī)?!?/p>
Numerous facts bear out the argument/statement/claim that in order to recover speedily from negative emotion, you should allow yourself to cry.You needn’t/don ’t have to be ashamed of crying.Anxiety and sorrow can flow out of the body along with tears.Consider the case of/Take Donna, her son unfortunately died in a car accident.The intensity of the blow made her unable to cry.She said,” It was not until two weeks later that I began to cry.And then I felt as if a big stone had been lifted from my shoulders.It was the tears that brought me back to earth and helped me survive the crisis.”
UNIT SIX
一、句子翻譯
1)他這人話(huà)不多,但是說(shuō)玩電腦那他就太機(jī)靈了,同學(xué)們都不是他的對(duì)手。(when it comes to)
He is a man of few words, but it comes to playing computer games, he is too clever for his classmates.2)無(wú)知的孩子們可能認(rèn)為這些動(dòng)物很可愛(ài)并開(kāi)始跟他們玩起來(lái)。(not know any better)
Children who don’t know any better may think these animals are pretty cute and start playing with them.3)沒(méi)有辦法獲得貸款,所以,要購(gòu)買(mǎi)新設(shè)備,我只得咬緊牙關(guān),賣(mài)掉我的混合型動(dòng)力汽車(chē)。(grit one’s teeth,hybrid)
There is no way to obtain a loan, so as to buy the new equipment, I’ll just have to grit my teeth and sell my hybrid car.4)如果獵人沒(méi)有看到一群象朝他的營(yíng)地(campsite)走來(lái),他就不會(huì)開(kāi)槍?zhuān)╝ herd of)
The hunter would not have fired the shots if he had not seen a herd of elephants coming towards his campsite.5)我覺(jué)得具有諷刺意味的是湯姆的記憶是有選擇性的,他好像不記得過(guò)去痛苦的經(jīng)歷,特別是那些由他自己造成的痛苦經(jīng)歷。
I find it ironic that Tom has a selective memory---he does not seem to remember painful experiences in the past, particular those of his own doing.二、短文翻譯
南?!せ羝战鹚梗∟ancy Hopkins)是麻省理工學(xué)院(MIT)的生物學(xué)教授。她渴望知識(shí),努力工作。然而,作為一名科學(xué)家,她不能不注意到校園里男女不平等(gender inequality)的各種表現(xiàn)。男女教授做同樣的工作,但是到提升的時(shí)候,行政領(lǐng)導(dǎo)卻很有選擇性。具有諷刺意味的是在取得這么多的文化進(jìn)步以后,婦女在高等學(xué)府里仍然處于不利的地位。當(dāng)她增加實(shí)驗(yàn)室面積的請(qǐng)求被拒之后,她做對(duì)她必須起來(lái)抗?fàn)帯R虼怂Ьo牙關(guān)向校長(zhǎng)申訴。這次抗?fàn)幰詣倮娼K,南希也因此變成了男女平等的倡導(dǎo)者。
Nancy Hopkins is a biology professor at MIT.She craves knowledge and works hard.However, asa scientist, she could not help noticing all kinds of indications of gender inequality on campus.Men and women professors did the same work, but when it came to promotion the administrators were rather selective.It is ironic that after so much cultural progress, women were still at a disadvanta-ge in institutions of higher education.When her request for more lab space was refused, she knew she had to fight.So she gritted her teeth and complained to the President.The fight ended in victory and Nancy was converted into a gender-equity advocate.UNIT SEVEN
一、句子翻譯
1)自從新政策生效之后,很多小企業(yè)在這個(gè)城市涌現(xiàn)出來(lái)。(spring up)
Many small businesses have sprung up in the city since the new policy went into effect.2)聽(tīng)到這一消息后,她略微一笑,然后便又習(xí)慣性地皺起眉頭。(frown)
On hearing the news, she smiled briefly, and then returned to her habitual frown.3)他稍微停頓了一下以加強(qiáng)講話(huà)的效果,然后說(shuō),“我們可以通過(guò)新的渠道進(jìn)入這些市場(chǎng)?!保╢or effect, channel)
He paused for effect, then said:” We can reach/ enter these markets through new channels.4)學(xué)校新添的音樂(lè)廳可以幫助它培養(yǎng)年輕的音樂(lè)人才。(addition, nourish)
The addition of a concert hall to the school will help it nourish young musical talents
5)我們必須首先建立一個(gè)主權(quán)國(guó)家,否則就無(wú)法保護(hù)我們的人身自由。(liberty, establish)
We have no way to protect our personal liberties until we have established a sovereign state./We can’t protect our personal liberties unless we, first of all, establish a sovereign state.二、短文翻譯
雖然英語(yǔ)是如何產(chǎn)生的對(duì)很多人來(lái)說(shuō)還是個(gè)謎,語(yǔ)言學(xué)家認(rèn)為它和很多歐洲語(yǔ)言來(lái)自同一個(gè)源頭,即印歐母語(yǔ)。英語(yǔ)最初是在公元五世紀(jì)入侵英格蘭的盎格魯—撒克遜人使用的。他們將英語(yǔ)的基本詞匯傳給了我們。在十五個(gè)多世紀(jì)的發(fā)展中,英語(yǔ)通過(guò)大量借用豐富了自己。隨著英國(guó)移民登陸美洲并建立了獨(dú)立的美利堅(jiān)合眾國(guó),英語(yǔ)又增添了一個(gè)新的變種:美語(yǔ)。雖然有人擔(dān)憂(yōu)英語(yǔ)的發(fā)展失控了,但大多數(shù)以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人對(duì)他們語(yǔ)言的寬容性感到自豪。
Though how the English language came into existence remains a mystery to many people, linguists believe that English and most other European languages have descended from a common source: the Indo-European parent language.English was first spoken by the Anglo-Saxons who invaded England in the fifth century.They passed onto us the basic vocabulary of English.In over fifteen c-enturies of its development, English has enriched itself by massive borrowing.As British immigrants landed in America and established the United States as an independent nation, a new variety was added to the English language: American English.Though some people worry that the language is running out of control, many native speakers of English take pride in the tolerance of their language.
第五篇:大學(xué)英語(yǔ)課后翻譯
Unit1
1.這個(gè)小男孩最喜歡做的事就是搭積木。What the boy likes to do most is putting together building blocks.2.就先前的工作經(jīng)驗(yàn)而言,約翰是這個(gè)職位的最佳候選人。
In terms of previous working experience, John is the best choice for this position.3.我的物理老師經(jīng)常使用類(lèi)比來(lái)說(shuō)明一些較難理解的概念。My physics teacher often uses analogy to explain some difficult concepts.4.在家人和朋友的幫助下,湯姆經(jīng)營(yíng)的出版企業(yè)逐漸興旺起來(lái)。With the help of his family and friends, Tom build up his publishing business bit by bit.5.琳達(dá)沒(méi)能進(jìn)入那所著名的大學(xué),但她打算重新開(kāi)始,而不是逃避挑戰(zhàn)。Linda was not able to go to that famous college, but she planned to start all over again rather than give up the challenge.6.這個(gè)公司有著很好的公眾形象。人們總是將它的產(chǎn)品與高質(zhì)量和優(yōu)質(zhì)服務(wù)聯(lián)系在一起。This company has a very good public image.People always associate its product with high quality and good service.Unit2
1.孩子們很苦惱,因?yàn)樗麄兊募议L(zhǎng)不允許他們?cè)阼F路軌道旁玩耍。
The children are pretty annoyed that their parents won't allow them to play around the railway track.2.我打賭我只要速度快一點(diǎn),肯定會(huì)比他們先到目的地。
I bet if I pick up a little speed I will reach the destination sooner than they do.3.這種糟糕的天氣讓人不想出去,你還不如在家舒展一下筋骨,做做運(yùn)動(dòng)。
You do not want to go out in such rotten weather.It is better for you to stay home and stretch your legs and do physical exercise.4.已經(jīng)十點(diǎn)半了,你不應(yīng)該還在睡覺(jué)!趕快到飛機(jī)場(chǎng)去接你表弟。
It is half past ten, and you are not supposed to be sleeping!It is time to head for the airport to pick up your cousin!
5.是誰(shuí)想讓邁克來(lái)接管這項(xiàng)工程的?
Who came up with the idea to ask Mike to take over the project?
6.學(xué)校對(duì)不同種族背景的學(xué)生沒(méi)有區(qū)別對(duì)待。
The school makes no distinction in treating students from different racial background.Unit 3
1.他是一個(gè)合格的機(jī)械師,但他后來(lái)卻搞起了國(guó)際貿(mào)易。
He is a qualified mechanic, but he winds up with a job in international trade.2.他在業(yè)余時(shí)間報(bào)名參加計(jì)算機(jī)基礎(chǔ)知識(shí)的培訓(xùn),但沒(méi)能堅(jiān)持到底。
He enrolled in an elementary computer-training program but failed to get through
3.校長(zhǎng)經(jīng)過(guò)面試,選擇了幾個(gè)優(yōu)秀的大學(xué)畢業(yè)生從事教學(xué)工作。
After the interview, the principal chose several outstanding university graduates to work as teachers.4.這份合同對(duì)我們非常重要,所以寫(xiě)得越具體越好。我要和同事們好好談?wù)劇?/p>
This contract is very important to our company.The more concrete it is, the better.I need to talk it over with my colleagues.5.那個(gè)小男孩患上了嚴(yán)重的白血病,必須轉(zhuǎn)到大醫(yī)院進(jìn)一步治療。
The boy suffers from severe leukemia and has to be transferred to a big hospital for further treatment.6.當(dāng)他得知父親所在的學(xué)校倒閉后,淚水從他的臉頰上滾落下來(lái)。
When he heard that the school where his father worked had closed down, tears rolled down his cheeks.Unit 5
1.移動(dòng)通信會(huì)取代固定電話(huà)成為人們最常用的通訊方法嗎?
Will mobile communication edge out fixed lines as the most frequently used means of communication?
2.我指指墻上的鐘。女兒心領(lǐng)神會(huì),加快了穿衣服的速度。
I pointed at the clock on the wall.My daughter took the hint and sped up dressing herself.3.在會(huì)議期間,請(qǐng)各位關(guān)閉手機(jī)或?qū)⑵湔{(diào)整至靜音狀態(tài)。
Please switch off your cell phone or set it in silent mode during the meeting.4.氣象學(xué)家密切關(guān)注臺(tái)風(fēng)的發(fā)展,以便及時(shí)向公眾發(fā)布警報(bào)。
Meteorologists are on the lookout for the progress of the typhoon so as to alert the public in time.5.小張說(shuō)中國(guó)經(jīng)濟(jì)穩(wěn)定增長(zhǎng),前景看好,所以他決定回國(guó)就業(yè)。
Xiao Zhang cited the steady economic growth in China and its bright future to explain his decision to return to work here.Unit10
1.在孩子個(gè)性形成時(shí)期,家長(zhǎng)要特別關(guān)心并注意他們是否有心理問(wèn)題的跡象。Parents should pay special attention to their children during their formative years and watch for symptoms of psychological problems.2.天才往往對(duì)自己喜愛(ài)的事物充滿(mǎn)著激情。
Geniuses usually have a great passion for things they’re interested in.3.他不知道簡(jiǎn)就是他的親生姐姐,只是覺(jué)得她的名字聽(tīng)上去有一點(diǎn)點(diǎn)熟悉。
He has no idea that Jane is his biological sister;only her name sounds faintly familiar to him.4.看著稻谷在干燥的陽(yáng)光下枯死,農(nóng)民們毫無(wú)辦法,只有嘆息。
Seeing the rice crops dying in the dry sun, the peasants could do nothing but sigh.5.自從杰克的老板拒絕了他請(qǐng)長(zhǎng)假的要求,他一直在考慮辭職。
Ever since his boss turned down his request for a long vacation, Jack has been thinking about quitting his job.6.我不喜歡足球,今天也不例外,我不想和你去看球賽。
I don’t care for soccer, and today’s no exception.So I don’t feel like going to watch the game with you.Unit12
1.他被捕后遭到毒打,但卻沒(méi)有向敵人透露任何有用的信息He was brutally beaten after being arrested, but he revealed nothing useful to the enemy.2.他們面試了很多人,最后綞找到了令他們滿(mǎn)意的候選人They interviewed a lot of people before finally getting hold of a satisfactory candidate.3.他自愿捐助修建了一所學(xué)校以使那些窮孩子能讀書(shū)He made a voluntary construction to the cost of building a school so that poor children could get an education.4.為了你,我一定會(huì)努力訓(xùn)練以爭(zhēng)取獲得進(jìn)入決賽的資格For your sake I will train very hard to get the qualification for the finals.5.在那樣的情況下他除了勇敢地面對(duì)挑戰(zhàn)以外沒(méi)有其他選擇Under those circumstances he had no choice but to face up to the challenge bravely.6.如果我們想確保及時(shí)到達(dá)那里就該早點(diǎn)動(dòng)身We should start early if we want to make sure of getting there in time.Unit15
1.有一張名牌大學(xué)的文憑,即使在公司解雇人的時(shí)候他也不擔(dān)心會(huì)丟工作。
With a diploma form a famous university, he felt secure in his job even when the company was laying off people.2.當(dāng)鮑勃被指控撒謊時(shí),他勃然大怒。
Bob flew into a rage when(he was)accused of lying.3.由于她的愚蠢,我們的項(xiàng)目徹底泡湯了。
Our project was totally ruined because of her stupidity.4.經(jīng)理深受公司里同事們的尊敬。
The manager was held in high esteem by his colleagues in the company
5.小男孩子跑到他爸爸跟前,興奮地猛拉他的袖子。
The little boy ran up to his father and tugged his sleeve excitedly.6.很顯然,他對(duì)他的論文很有信心。
Apparently, he was quite confident about his essay.Unit 16
1.餐廳經(jīng)理一看到百萬(wàn)富翁來(lái)用餐,就顧不得和我們講話(huà)了,滿(mǎn)臉?lè)殴獾赜松先ァ?/p>
The moment the restaurant manager set his eyes on the millionaire, he cut us short and heated for the latter, his face lighting up.2.歡迎乘坐我們的飛機(jī)。商務(wù)艙在樓上,經(jīng)濟(jì)艙就在這一層。
Welcome aboard our plane.The business class section is upstairs and the economy class is right
on this floor.3.打噴嚏之后要說(shuō)“對(duì)不起”。聽(tīng)到別人打噴嚏要說(shuō)“保佑你”。
You must say “Excuse me “after sneezing and “Bless you” when someone else has sneezed.4.六號(hào)房間號(hào)碼牌掛倒了,變成了九號(hào),快去把它弄正!
1.The sign for Room “NO.6 ” has been turned upside down into “NO.9 ”, Fix it up immediately.5.大超市一來(lái),許多小商店都應(yīng)聲關(guān)了門(mén)。
Many small stores have closed with the arrival of supermarkets.