欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      娛樂美聯(lián)英語(yǔ) 福布斯公布2016電視圈最吸金男星 謝耳朵第1

      時(shí)間:2019-05-15 08:25:36下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫寫幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《娛樂美聯(lián)英語(yǔ) 福布斯公布2016電視圈最吸金男星 謝耳朵第1》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫(kù)還可以找到更多《娛樂美聯(lián)英語(yǔ) 福布斯公布2016電視圈最吸金男星 謝耳朵第1》。

      第一篇:娛樂美聯(lián)英語(yǔ) 福布斯公布2016電視圈最吸金男星 謝耳朵第1

      小編給你一個(gè)美聯(lián)英語(yǔ)官方免費(fèi)試聽課申請(qǐng)鏈接: http://m.meten.com/test/waijiao.aspx?tid=16-73675-0

      美聯(lián)英語(yǔ)提供:娛樂英語(yǔ) 福布斯公布2016電視圈最吸金男星 謝耳朵第1

      All four of the leading men from The Big Bang Theory are the highest-paid actors on television in 2016.2016年,《生活大爆炸》的四位男主都榮登電視劇演員收入榜。

      Jim Parsons, who plays Sheldon in the hit series, comes out in top position for the second year in a row after accumulating an estimated $25.5 million(£19.7 million)over the past year, according to Forbes.據(jù)福布斯估算,在過去的一年里,在這部熱門連續(xù)劇中飾演謝爾頓的吉姆·帕森斯累計(jì)收入2550萬(wàn)美元,位列下半年收入榜榜首。

      His castmates, Johnny Galecki(Leonard), Simon Helberg(Howard)and Kunal Nayyar(Raj)take up the next three places.他(在《生活大爆炸》里)的搭檔約翰尼·蓋爾克奇(Leonard)、西蒙·黑爾貝格(Howard)以及庫(kù)納·納亞爾(Raj)分列第二至第四名。

      Forbes’ annual list of actors shows that the gender pay gap is narrower for actors and actresses on TV rather than in film where Dwayne Johnson's earnings of $64.5 million hugely outweigh the highest-paid actress Jennifer Lawrence's earnings of $46million.據(jù)福布斯年度演員排行榜顯示,與電影相比,男女演員在電視劇上的收入差距要更小一些。在電影演員中,道恩·強(qiáng)森的收入達(dá)6450萬(wàn)美元,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了位列女演員收入榜榜首的詹妮弗·勞倫斯(年收入4600萬(wàn)美元)。

      The list of highest-paid actresses, which was announced last week has Cuoco in second place with an annual earning of $24.5 million.The leading lady was Modern Family’s Sofia Vergara who earned an estimated $43 million last year thanks in part to her numerous endorsements and licensing deals.根據(jù)上周公布的女演員收入榜,措科以2450萬(wàn)美元的年收入位列第二。她是《摩登家庭》里的女主,在片中扮演索菲婭·維加拉。據(jù)估計(jì),她去年的收入達(dá)4300萬(wàn)美元,這在一定程度上要?dú)w功于她的眾多代言和合約。

      The leading actors from Modern Family, Ty Burrell, Jesse Tyler Ferguson, Ed O’Neill and Eric Stonestreet also made the top 15.《摩登家庭》的幾位主演,泰·布利爾、杰西·泰勒·弗格森、埃德·奧尼爾以及艾里克·史東斯崔特也位列榜單的前15名。

      However, the wage gap still persists with the combined wealth of all 15 men on the list being $225 million, whereas it is $208.5million for the highest-paid actresses.然而,收入差距依然存在,位列榜單的15位男演員的總收入達(dá)22500萬(wàn)美元,而位列榜單的女演員們的總收入僅為20850萬(wàn)美元。

      Forbes calculates the earnings based on data as well as interviews with agents, managers, lawyers and industry insiders.All earnings estimated are before management fees and taxes.福布斯是根據(jù)數(shù)據(jù)以及對(duì)經(jīng)紀(jì)人、經(jīng)理、律師以及業(yè)界知情人士的采訪來(lái)計(jì)算(演員)收入的。所有的估算收入未扣除管理費(fèi)和稅費(fèi)。

      View the full list of highest paid TV actors below:

      以下為電視劇男演員收入榜單:

      15.Justin Chambers — $9.5 million

      15、賈斯汀·錢柏斯——950萬(wàn)美元

      14.David Duchovney — $10 million

      14、大衛(wèi)·杜考夫尼——1000萬(wàn)美元

      13.Michael Weatherly — $10 million

      13、邁克爾·韋瑟利——1000萬(wàn)美元

      12.Kevin Spacey — $10.5 million

      12、凱文·斯貝西——1050萬(wàn)美元

      11.Eric Stonestreet — $11 million

      11、艾里克·史東斯崔特——1100萬(wàn)美元

      10.Ed O’Neil — $11.5 million

      10、埃德·奧尼爾——1150萬(wàn)美元

      9.Ray Romano — $12 million

      9、雷·羅曼諾——1200萬(wàn)美元

      7.Jesse Tyler Ferguson — $12 million(tie)

      7、杰西·泰勒·弗格森——1200萬(wàn)美元(并列)

      7.Nathan Fillion — $12 million(tie)

      7、內(nèi)森·菲利安——1200萬(wàn)美元(并列)

      6.Ty Burrell — $12.5 million

      6、泰·布利爾——1250萬(wàn)美元

      5.Mark Harmon — $20 million

      5、馬克·漢蒙——2000萬(wàn)美元

      4.Kunal Nayyar — $22 million

      4、庫(kù)納·納亞爾——2200萬(wàn)美元

      3.Simon Helberg — $22.5 million

      3、西蒙·黑爾貝格——2250萬(wàn)美元

      2.Johnny Galecki — $24 million

      2、約翰尼·蓋爾克奇——2400萬(wàn)美元

      1.Jim Parsons — $25.5 million

      1、吉姆·帕森斯——2550萬(wàn)美元

      第二篇:娛樂美聯(lián)英語(yǔ) 微訪談 原來(lái)你是這樣的謝耳朵

      小編給你一個(gè)美聯(lián)英語(yǔ)官方免費(fèi)試聽課申請(qǐng)鏈接: http://m.meten.com/test/waijiao.aspx?tid=16-73675-0

      美聯(lián)英語(yǔ)提供:娛樂英語(yǔ) 微訪談 原來(lái)你是這樣的謝耳朵

      Knock knock knock, sheldon knock knockknock, sheldon knock knock knock, sheldon oh?why are you gettingfat, your change makes me flurried.三聲敲門,謝耳朵在不?三聲敲門,謝耳朵在不?三聲敲門,謝耳朵(⊙o⊙)在不?你為什么長(zhǎng)膘了。你體型的變化讓我有些慌亂。

      Oh dear, I do not know how to answerthis...噢親,這讓我無(wú)言以對(duì)…

      Knock knock knock sheldon…knock knockknock sheldon…knock knock knock sheldon…Can u speak Chinese?

      三聲敲門,謝耳朵在不?三聲敲門,謝耳朵在不?三聲敲門,謝耳朵(⊙o⊙)在不?你會(huì)說(shuō)中文嗎?

      I cannot speak ANY Chinese!I wish I could.I did learn to sort of fake some

      Mandarin for BBT, but it was more like singing-I never knew exactly what I was sayin!

      我一點(diǎn)中文也不會(huì)!我希望自己會(huì)說(shuō)。為了《生活大爆炸》這部劇,我確實(shí)學(xué)過一些偽普通話,但那更像在唱歌。我根本不知道自己到底再講什么!

      Knock konck knock!Jim can you see me!!Plzanswer my question ~~Sheldon must be an important character for you,so what doyou think of him?Do you have something in common?love yo

      三聲敲門!吉姆你能看到我的提問嗎?。≌?qǐng)翻我的牌~~謝耳朵對(duì)你來(lái)講肯定是個(gè)重要的角色,那么你怎么看這樣的角色?你和他有共同點(diǎn)嗎?愛你~

      I am very fond of Sheldon.I admire hisgenius and I think, at his heart, he is a very caring person.What do we havein common? Hmmm...We both like to be with our friends.我很喜歡謝耳朵。我欣賞他的才華,而且我覺得,他實(shí)質(zhì)上是個(gè)非常溫柔體貼的人。我們有什么共同點(diǎn)嘛?嗯…我倆都喜歡和朋友待在一起。

      Doyou play any instrument in daily life? Is that bongo?

      你平常在生活中會(huì)彈任何樂器么?是不是手鼓呢?(此梗見第五季十八集)

      Ha!No bongos, but I play the piano asoften as I can!

      哈哈!不是手鼓,不過我會(huì)盡己所能地抽時(shí)間彈鋼琴!

      Iwant to give a birth to your monkeys!!

      我想要給你生猴子?。?/p>

      Whaaaaaa??

      啊哈?????

      Jim,did you remember you had been got a weibo account@JimParsons_Oh just the timewhen “Home”(《瘋狂外星人》)came out? Are you still useing it? Or we don't need to follow thatone? Love you【take this question plz】

      吉姆,你還記得在《瘋狂外星人》上映那會(huì)你已經(jīng)注冊(cè)了一個(gè)微博號(hào),叫JimParsons_Oh?你還在用這個(gè)賬號(hào)么?還是說(shuō)我們不需要再關(guān)注那個(gè)號(hào)了?愛你?。ㄇ竽慊卮疬@個(gè)問題)

      Yes, I did answer question on that otherWeibo account for the movie Home because I did not have my own account...Butthis is the one I use now.是的,我之前為電影《瘋狂外星人》用過那個(gè)微博號(hào)回答問題,因?yàn)槲疫€沒有自己的賬號(hào)…不過這個(gè)號(hào)是我現(xiàn)在在用的。

      Whatwould you like to drink?milk?coffee?cola?tea?

      你喜歡喝什么?牛奶?咖啡?可樂?茶?

      I love coffee with cream!

      我愛喝咖啡,上面有一坨奶油的!

      Jim,Love u sooooo much? Where is Todd?

      吉姆,我太太太太喜歡你了!話說(shuō)托德在哪?(托德·斯派沃克和吉姆是戀人關(guān)系)

      Todd is sitting right next to me!

      啊,托德就在我旁邊坐著呢!

      Igive up.嚶嚶嚶!Cry!

      我放棄了!嚶嚶嚶!哭!

      Don't cry!別哭!

      HiJim!This is my last question? Can you recommend a book to me?

      嗨!吉姆!這是我的最后一個(gè)問題了吧?你給能我推薦一本書嘛?

      I really enjoyed the books A Little Lifeand The Goldfinch.Also, All the Light We Cannot See.我真的很喜歡看A Little Life(暫無(wú)中文譯名)和《金翅雀》(The Goldfinch)。對(duì)了,還有《看不到的光明》(All the Light We Cannot See)。

      Doyou like Chinese culture? Do you like Chinese traditional food or panda orscenery?

      你喜歡中國(guó)文化么?你喜歡中國(guó)傳統(tǒng)食物?喜歡中國(guó)的大熊貓嗎?或是中國(guó)的風(fēng)景

      呢?

      I would like to try some traditionalChinese food;I have only eaten Chinese food from US restaurants!

      我想嘗嘗中國(guó)傳統(tǒng)食物。我只吃過美國(guó)飯館里的中國(guó)食物。

      第三篇:娛樂美聯(lián)英語(yǔ) 奧斯卡頒獎(jiǎng)現(xiàn)場(chǎng)大惡搞,游客亂入全程蒙圈

      小編給你一個(gè)美聯(lián)英語(yǔ)官方免費(fèi)試聽課申請(qǐng)鏈接: http://m.meten.com/test/waijiao.aspx?tid=16-73675-0

      美聯(lián)英語(yǔ)提供:娛樂英語(yǔ) 奧斯卡頒獎(jiǎng)現(xiàn)場(chǎng)大惡搞,游客亂入全程蒙圈

      Jimmy Kimmel pulled off one of the coolest stunts in the history of the Oscars on Sunday night.周日晚,吉米·坎摩爾(《吉米雞毛秀》主持人)成功躋身奧斯卡史上最牛特技演員之一。

      ‘In a few minutes those people are going to walk through these doors right here,' Kimmel had told the audience, gesturing to doors at the front of the theatre right to the side of the stage.“再過一會(huì)兒,游客們就會(huì)從那邊的幾扇門進(jìn)來(lái)?!笨材栔钢鴦≡呵芭?、舞臺(tái)右側(cè)的門對(duì)現(xiàn)場(chǎng)觀眾說(shuō)。

      ‘If everybody stays perfectly still, maybe we can make them think they're at the wax museum,' he said.“如果大家都保持不動(dòng),說(shuō)不準(zhǔn)他們還以為自己進(jìn)了蠟像館呢?!彼f(shuō)。

      Tourists taking an open-deck bus tour of Hollywood's sights pulled up outside the Dolby Theatre where the Academy Awards were taking place.一輛滿載游客的好萊塢觀光旅游巴士,驟然停在了杜比劇院門口。此時(shí)的劇院內(nèi),奧斯卡金像獎(jiǎng)?lì)C獎(jiǎng)典禮正按部就班地舉行著。

      The tour bus group was taken by a circuitous route into the Dolby Theatre on the premise they were going to see an exhibit.該觀光旅行團(tuán)被告知說(shuō)要去參觀一個(gè)展覽會(huì),卻兜兜轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)圈圈繞繞地被帶到了杜比劇院。

      In a bold stunt, tourists taking a tour of Hollywood on Sunday evening got to be a part of the Oscars during the live telecast.如此大膽的表演設(shè)局—讓游客們周日晚去參觀好萊塢,毋庸置疑將成為奧斯卡直播期間一大亮點(diǎn)。

      The La La Land star Ryan Gosling shook hands with the bemused couple。

      《愛樂之城》主演高斯林與被惡搞的游客握手。

      A tourist greeted Nicole Kidman with a kiss on her hand as her husband Keith Urban captured the moment on his cell phone.一位游客以親吻手背的方式向妮可·基德曼致意,而妮可的老公凱斯·厄本用手機(jī)抓拍了這個(gè)鏡頭。

      Another lucky tourist got a hug from Kidman.另一位幸運(yùn)游客與基德曼擁抱。

      She then got to shake hands with Meryl Streep》 緊接著,她還去和梅麗爾·斯特里普握手了。

      Another tourist got even more close up and personal with Meryl, still with her selfie stick in hand and filming.而另一位游客更加近距離地接觸了梅麗爾,那時(shí)她的自拍桿還拿在手上,一直在錄像。Further on down the line was Mahershala Ali who won the first Oscar of the night for best supporting actor in Moonlight.The gracious star let the lucky tourists hold his gold statuette and posed for selfies with them.接下來(lái),是今晚剛憑《月光》喜獲人生首座奧斯卡獎(jiǎng)杯的馬赫沙拉·阿里。這位仁慈的明星大方允許幸運(yùn)游客手握自己的金雕獎(jiǎng)杯,還和他們一起自拍。

      The daring gag made instant stars out of Gary Allen Cole and his fiancee Vicky from Chicago.此次大惡搞更是令加里·艾倫·科爾與其來(lái)自芝加哥的未婚妻維姬喜出望外。

      The couple were first through the doors and fully embraced their impromptu meet and greet with Hollywood's A-list, shaking hands, hugging and taking pictures and video.這對(duì)率先踏入大門的小夫妻,欣然接受了與眾多好萊塢一哥一姐的“偶遇”與“造訪”:握手擁抱、錄像拍照,妥妥的一個(gè)環(huán)節(jié)都沒少!

      Gary and Vicky told Kimmel that they were engaged and planning to marry in July.加里和維姬告訴坎摩爾,他倆已經(jīng)訂婚,并計(jì)劃于7月喜結(jié)良緣。'Who's your favorite actor?' he asked Vicky.“ 你最喜歡的演員是誰(shuí)?”他問維姬。

      'That man over there,' she replied pointing to Denzel Washington.“那邊那位男士?!彼钢蔂枴とA盛頓回答說(shuō)。

      The A-list actor and Oscar nominee jumped to his feet and as they took video,he pronounced them husband and wife.聽聞此言,這位被奧斯卡提名的好萊塢一線演員立馬起身,還拍攝了宣布兩人正式結(jié)為夫妻的視頻送給二位。

      'Kiss the bride!' he instructed Gary.“親吻新娘吧!”他對(duì)加里發(fā)令道。

      The bus tour group swiftly became an Internet sensation with Twitter users quick to comment.推特用戶如潮的評(píng)論成功助力該觀光旅游團(tuán)登上網(wǎng)絡(luò)熱門話題。

      Folks had fun coming up with suggestions about what Ryan Gosling whispered to Vicky to prompt her facial expression.對(duì)于瑞恩·高斯林對(duì)維姬說(shuō)了什么悄悄話,讓她面部表情如此這般豐富,網(wǎng)友也是腦洞大開

      下載娛樂美聯(lián)英語(yǔ) 福布斯公布2016電視圈最吸金男星 謝耳朵第1word格式文檔
      下載娛樂美聯(lián)英語(yǔ) 福布斯公布2016電視圈最吸金男星 謝耳朵第1.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦