欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      日語(yǔ)常用副詞辨析

      時(shí)間:2019-05-15 09:06:40下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《日語(yǔ)常用副詞辨析》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)還可以找到更多《日語(yǔ)常用副詞辨析》。

      第一篇:日語(yǔ)常用副詞辨析

      1、また(又,并且)

      例句:彼は政治家であり、また小説家でもある。他是一位政治家,也是一位小說(shuō)家。

      2、かつ(而且,同時(shí))

      例句:この小説はおもしろく、かつ教訓(xùn)に富んでいる。這本小說(shuō)有趣而且富有教育意義。區(qū)別:

      1、“また”表示并列同一個(gè)主語(yǔ)的兩個(gè)側(cè)面,也可以用于事項(xiàng)的添加,與“それに”、“その上”意思相似。

      2、“かつ”表示兩個(gè)動(dòng)作、狀態(tài)的并存,大致相當(dāng)于“同時(shí).......”。另外“かつ”也可以和“また”疊加成“かつまた”使用。如:美しく、(また?かつ)聡明な女性。(兩者兼用)かつ歌い、かつ飲む。(只能用“かつ”)

      1、しかも(而且;并且)

      例句:この靴は軽くて、しかも丈夫だ

      2、それに(而且;更兼

      例句:咳もひどいし、それに熱もある。

      3、そのうえ(又;加上)

      例句:雨が降り出し、そのうえ風(fēng)も吹き出した。

      4、それから(還有;然后)

      例句:パソコンが欲しい、それから車も欲しい。

      5、おまけに(又加上;更加上)

      例句:あの男はけちで、おまけに冷酷だ。區(qū)別:

      1、それに、しかも、そのうえ既可用于積極事項(xiàng),也可用于消極事項(xiàng),おまけに多用于消極事項(xiàng)

      2、それに、しかも、そのうえ用于事項(xiàng)的添加,不與意志表達(dá)方式一起使用,それから除了表示繼起、順序外,也可表示累加、添加,常與意志表達(dá)方式一起使用(如:それから~ください、それから~たい、それから~なさい)。

      1、そして(而且......于是......)

      例句:とても明るく、そして聡明な女性だった。她曾是一位開(kāi)朗、聰慧的女士。

      2、および(和......以及......)

      例句:この組織の運(yùn)営および管理の責(zé)任は、一切、君に任せる。這個(gè)組織的運(yùn)營(yíng)及全部管理責(zé)任都托付給你。

      3、ならびに(和......及......)

      例句:ここに住所、氏名、ならびに電話番號(hào)を記入してください。請(qǐng)?jiān)谶@里填入住址、姓名及電話號(hào)碼。區(qū)別:

      1、“そして”連接段落、句、詞匯,其前后項(xiàng)的主語(yǔ)可以一致也可以不一致。

      2、“および?ならびに”表示同一個(gè)主語(yǔ)的兩個(gè)側(cè)面,主要用于連接名詞。

      3、在法令行文中,“ならびに”用于比“および”更上層的連接中,連接法令各條款時(shí)使用“ならびに”,而羅列各條款中的事項(xiàng)時(shí)使用“および”,例如這種形式:A及びB、並びにC及びD。

      1、それでも(即使那樣;盡管那樣......)

      例句:そこは非常に危険な場(chǎng)所です。それでも行くんですか。那是很危險(xiǎn)的地方,即便如此你也要去嗎?

      2、かといって(即使那樣......)例句:本當(dāng)は僕もやりたくない。かといって上司の命令に逆らうわけにもいかない。其實(shí)我不想干,但上級(jí)的命令又不能違抗。區(qū)別:

      “それでも”既可以用于既定條件,也可以用于假定條件;“かといって”多與”~ない“等否定形式呼應(yīng),用于假定條件,表示“假定即使如此,也不....”等意思。

      1、それで(因此;因而;所以)

      例句:財(cái)布を忘れた。それで友達(dá)に金を借りた。我忘了帶錢包,所以向朋友借了錢。

      2、そこで(在這種情況下于是;因此;那么)例句:玄関のベルが鳴った。そこで私はドアを開(kāi)けた。大門的門鈴響了,于是我打開(kāi)了門。區(qū)別:

      1、“そこで”常常用于說(shuō)明以一個(gè)具體的場(chǎng)景作為前提,在其后自然而然發(fā)生的行為或狀況,后面接續(xù)的經(jīng)常是過(guò)去式,意思是“あの狀態(tài)の時(shí)に~する”或“~という狀況があって…ということになった”,因此在前項(xiàng)不是理由時(shí)也可以使用,而“それで”的前項(xiàng)必須是理由。如例子:

      ドアのチャイムが鳴った。(そこで/それで)ドアを開(kāi)けた。(兩者皆可)前奏が終わった。そこで歌い始めてください。(それで單純表因果,不用于表現(xiàn)場(chǎng)景的情況)

      2、“それで”的句末可以使用形容詞,而“そこで”的句末不能使用形容詞,必須是動(dòng)詞,如例子:食べすぎてしまった。それでおなかが苦しい。

      1、それなのに(盡管那樣......)例句:もう四月だ。それなのにまるで冬のような寒さだ。(雖然已經(jīng)四月了,卻冷如寒冬。)

      2、そのくせに(盡管那樣......;雖然那樣......)

      例句:彼は金持ちだ。そのくせに寄付を頼むといつも斷る。(他雖是個(gè)富翁,但每次求其捐助總是拒絕。)區(qū)別:

      “そのくせに”強(qiáng)烈地表達(dá)指責(zé)、蔑視等情感,前后項(xiàng)應(yīng)為同一個(gè)主語(yǔ),且該主語(yǔ)必須是人?!挨饯欷胜韦恕北硎久艿囊蚬P(guān)系,多用于面對(duì)與期望、預(yù)想相悖的事態(tài)之時(shí),后項(xiàng)往往帶有不滿、遺憾的語(yǔ)氣。

      1、それにしては(那么說(shuō)......;作為......來(lái)說(shuō)、倒......)

      例句:君、ほんとうに小學(xué)生なの?それにしては大きいねえ。(你真是個(gè)小學(xué)生嗎?要是那樣的話,個(gè)子夠高的。)

      2、それにしても(即使那樣......;盡管那樣......)例句:「ここ、東京で一番有名な中華料理店なんだ。」「そう、それにしても高すぎじゃない?」(“這是東京最有名的中國(guó)餐館。”“話雖如此,是不是也太貴了?”)區(qū)別:

      1、當(dāng)感覺(jué)實(shí)際情況超過(guò)原有的預(yù)想、期待時(shí),使用“それにしても”。

      2、當(dāng)感覺(jué)實(shí)際情況與原有的預(yù)想、期待相反時(shí),用“それにしては”。

      1、しかし(但是......;然而......;可是......)

      例句:確かにこの本は面白い。しかし、値段が高い。(這本書(shū)的確有意思,可就是價(jià)格貴了。)

      2、けれども(雖然......但是......;然而......)例句:この製品は安い。けれども品質(zhì)が悪い。(該產(chǎn)品挺便宜的,但質(zhì)量不好。)

      3、が(可、但是......)

      例句:種をまいたが、芽がひとつも出なかった。(撒了種子,可一個(gè)芽也沒(méi)發(fā)。)

      4、ところが(然而......;可是......;沒(méi)想到......)

      例句:彼はいかにも強(qiáng)そうに見(jiàn)えた。ところが簡(jiǎn)単に負(fù)けてしまった。(看起來(lái)他似乎很強(qiáng),但卻被輕而易舉地打敗了。)區(qū)別:

      1、“しかし”在文中的位置可以自由調(diào)換,而“けれども、が、ところが”則不能隨意改變位置。

      2、“が、しかし”可以一起并列使用,而“~が、けれども、~が、ところが”則不能并列使用。

      3、“けれども”、“が”可以接在對(duì)話的句末,以一種反語(yǔ)的語(yǔ)氣表達(dá)“そうなればいい”的愿望或某些不便直接當(dāng)面提出的要求。

      4、“ところが”后面句中不可以接意志、希望、猜測(cè)等表達(dá)。

      1、とすると(那樣......;如果那樣......)

      例句:このまま後継者が決まらないとすると、社內(nèi)は大混亂になるでしょう。再這樣決定不了后繼人的話,公司就要亂成一團(tuán)了吧。

      2、とすれば(如果......的話;假如......)

      例句:死ぬとすれば10歳年上の私のほうが早いはずだ。如果要死的話,年長(zhǎng)10歲的我會(huì)先死的。

      3、としたら(要是......;如果)

      例句:家を建てるとしたら、大きい家がいい 要是蓋房子,還是大的好。區(qū)別:

      1、“~とすると”、“~とすれば”、“~としたら”三者大致相同,都表示前項(xiàng)假設(shè)某種情況,后項(xiàng)據(jù)此提出疑問(wèn)或結(jié)論、判斷等,表示“如果...的話”“假設(shè)...的話”這樣的意思。とすれば的疑問(wèn)語(yǔ)氣稍稍強(qiáng)烈一些,としたら更適合用于會(huì)話中,另外,前面常伴有“もし”、“かりに”,后續(xù)如果是表示評(píng)價(jià)或是意志的表達(dá)方式時(shí),用“としたら”比用“とすると”、“とすれば”更為自然,因?yàn)楹髢烧咂浜蟛荒苁褂门c意志相關(guān)的表達(dá)。

      2、“~としたら”與“~とすれば”的后項(xiàng)多為疑問(wèn)、推測(cè)等內(nèi)容?!挨趣工毪取钡暮箜?xiàng)一般是由前項(xiàng)自然而然得出的結(jié)果。

      3、另外“としたら”表示做與事實(shí)相反的假定,帶有“事實(shí)不是那樣真好”這樣的言外之意。

      1、それなら(如果那樣、要是那樣)例句:「道路が渋滯そうだ?!埂袱饯欷胜殡娷嚖切肖长?。」(聽(tīng)說(shuō)路上堵車,那就坐電車去吧)「代表者を決めなければならない」「それなら私はAさんを推薦します」(必須得選出代表,要那樣我就選舉A)

      2、それでは(那么、那就;要是那樣)例句:質(zhì)問(wèn)はありませんね。それでは終わりましょう。(沒(méi)問(wèn)題了吧,那么就到此為止吧)事情はわかりました。それでは私が何とかしましょう。(我清楚情況了,那我設(shè)法解決吧)區(qū)別:

      “それなら”有“そうであるならば”的意思,也有“それならば”的使用形式。因此“それなら”含有假定的意義,表示“如果那是事實(shí)的話”的假定條件,用于根據(jù)對(duì)方的談話內(nèi)容敘述自己意見(jiàn)或判斷,比起“それでは”具有更大假定性。比如下例: X:熱っぽくて行かれそうもないな。Y:それなら代わりの人を探そうか。

      這里用的“それなら”,Y是站在X“假如不能去的話”這樣的立場(chǎng)來(lái)說(shuō)話,如果此處換做“それでは”,Y就是站在X不能去這一既定前提下來(lái)作考慮?!挨饯欷扦稀庇糜谠诩榷ǖ氖聦?shí)的基礎(chǔ)上提出新的想法和建議,比如,“質(zhì)問(wèn)はありませんね。それでは終わりましょう”,此處如果換成“それなら”就不自然了。“それでは”還有放在句首,表示轉(zhuǎn)換新的話題或場(chǎng)面這種用法,如“それでは本題に入りましょう”,口語(yǔ)中使用“それじゃあ”,另外,“それでは”也用于根據(jù)新掌握的事實(shí)進(jìn)行推理,得出說(shuō)話人自己的結(jié)論。

      1、そうすると(那么說(shuō)、那樣的話;結(jié)果、這樣一來(lái))

      例句:ドアを開(kāi)けた。そうすると知らない人が立っていた。(我打開(kāi)了門,結(jié)果站著一個(gè)陌生人)

      切符はまとめて20人分予約することにした。そうすると、少し割引があって助かるのだ。(我們決定一次預(yù)訂20個(gè)人的票,這樣可以有優(yōu)惠省點(diǎn)錢。)

      2、そうしたら(那樣的話、這樣以來(lái))

      例句:ここに木を植えて、ベンチを置こう。そうしたら、いい憩い(いこい)の場(chǎng)所ができるだろう。(在這里種上樹(shù),再安置上長(zhǎng)椅。這樣一來(lái),這里就可以成為一個(gè)很好的休閑場(chǎng)所。)

      毎日30分だけ練習(xí)しなさい、そうしたら見(jiàn)違えるほど上達(dá)(じょうたつ)するでしょう。(每天練習(xí)30分鐘,那樣的話,你就能有很大長(zhǎng)進(jìn))區(qū)別:

      “そうすると”表示以前面的情況為契機(jī),自然或者是當(dāng)然地發(fā)生在后面的事情,同時(shí)也表示后面發(fā)生預(yù)想外的事態(tài),這兩種情況都可以和“そうしたら”置換,但后面使用表示說(shuō)話人意志行為的表達(dá)方式則不能用“そうすると”。

      “そうしたら” 是將前后文按時(shí)間順序連接的用法,表示假定前項(xiàng)的事態(tài),在這種場(chǎng)合下發(fā)生其后的事態(tài),也可以表示以前項(xiàng)為契機(jī),后項(xiàng)發(fā)生偶然或意外的事件,口語(yǔ)表達(dá)上也可使用“そしたら”。接在講述計(jì)劃等的句子后時(shí)表示因此而來(lái)的結(jié)果。其后項(xiàng)可接意志表達(dá),如:寶くじが當(dāng)たったとする。そうしたら、あなたはまず何が買いたいか。

      1、すると(于是......;于是乎......;那么......)

      例句:ドアの前に立った。するとひとりでに開(kāi)いた(站在門前,于是門自動(dòng)開(kāi)了。)

      春になった。すると花が咲(さ)き始めた。(春天到了,于是花開(kāi)了)

      2、とすると?とすれば(那么.....;如果那樣.....;這樣看來(lái).....)例句:「バスではもう間(ま)に合わないよ」「とするとタクシーしかないね」(“坐公交車來(lái)不及了?!薄斑@樣看來(lái)只有打車了?!保?/p>

      「雨は明日(あす)もやまないらしいよ」「とすれば明日の運(yùn)動(dòng)會(huì)(うんどうかい)は中止だね」

      (“明天雨好像停不了?!薄澳菢拥脑挘魈斓倪\(yùn)動(dòng)會(huì)就停開(kāi)啦”。)也可用だとすると、だとすれば,如:

      大雨で、今日一日電車は不通(ふつう)の見(jiàn)込み(みこみ)だという。だとすると、道路(どうろ)は相當(dāng)(そうとう)混雑するだろう。

      (據(jù)說(shuō)因?yàn)榇笥?,估?jì)今天一天不通電車。那么道路會(huì)非常擁擠吧。)區(qū)別:

      “すると”的作用是首先承接前項(xiàng)內(nèi)容,然后在后項(xiàng)敘述隨之發(fā)生的某種事態(tài),表示“在那之后緊接著發(fā)生的事”或“那一刻總會(huì)發(fā)生的事”。

      “とすると、とすれば”后項(xiàng)多為判斷,只表示假定條件,表示“如果那是事實(shí).....”、“如果那是真的.....”等語(yǔ)氣,后項(xiàng)接續(xù)的是根據(jù)前項(xiàng)敘述情況成立的判斷。

      1、それでは?それじゃ(那么......;那就......;要是那樣......)例句:「暑いね」「それじゃ、クーラーをつけよう」(“真熱啊?!薄澳蔷桶芽照{(diào)打開(kāi)吧?!保?/p>

      2、だったら(如果那樣......;要是那樣......)例句:食べないの?だったら僕がもらうよ。(你不吃嗎?那我就不客氣了)區(qū)別:

      「それでは」(話し言葉は「それじゃ」)は現(xiàn)狀や既定事実にたって、新たな意見(jiàn)や行動(dòng)を提出する時(shí)に使う接続詞です。一方、「だったら」は相手の話を認(rèn)めて、後件で話し手の判斷や意志を表する接続詞です。中文解說(shuō):

      在承認(rèn)前述狀況或既定事實(shí)的基礎(chǔ)上提出新的想法或行動(dòng)建議時(shí),多使用“それでは”(口語(yǔ)詞是“それじゃ”),“だったら”則首先在前項(xiàng)對(duì)對(duì)方的陳述內(nèi)容表示認(rèn)可,然后在后項(xiàng)表達(dá)說(shuō)話人的判斷、意志等等。

      1、それで(因此......;因而......)

      例句:天候が悪い。それで明日の登山は中止になった。(天氣不好,因此明天的登山取消了。)

      2、だから(因此......;所以......)例句:午後から雨らしいです。だから傘を持って行ったほうがいいです。(下午好像有雨,所以最好帶傘去)區(qū)別:

      “だから”表示原因理由,可以在句尾任意使用表意志、推量、未來(lái)等的表達(dá)方式?!挨饯欷恰笔请m然也表示原因理由,但句尾不能使用“~たい”、“~(よ)う”、“~つもりだ”等意志表達(dá)方式以及“~かもしれない”、“だろう”等推量表達(dá)方式。1、したがって(因此......;因而........)

      例句:けんか両成敗という。したがって君も彼に謝るべきだ。(俗話說(shuō)“有理打八十,無(wú)理打一百”,因此你應(yīng)該向他道歉。)

      2、その結(jié)果(結(jié)果......)

      例句:安全管理を怠った。その結(jié)果、大事故が発生した。(疏忽了安全管理,結(jié)果發(fā)生了大事故。)區(qū)別:

      「したがって」は必然的に生じる結(jié)果を表すときに使う接続詞ですが、論理的な因果関係を強(qiáng)調(diào)します。その點(diǎn)、「だから」、「ですから」に置き換えることができます。文末では判斷も意志表現(xiàn)も使えます。一方、「その結(jié)果」は常に文末で「~した」(完了形)と呼応する接続詞で、既に発生した事態(tài)だけを客観的に述べる表現(xiàn)です。中文解說(shuō):

      “したがって”是一個(gè)在表示必然出現(xiàn)的結(jié)果時(shí)使用的詞,該詞強(qiáng)調(diào)合乎邏輯的因果關(guān)系,可與多數(shù)句子中的“だから、ですから”替換,句尾也可以使用表達(dá)判斷、意志的表達(dá)方式。但是,作為接續(xù)詞,“その結(jié)果”一般在句尾與完了形“~した“呼應(yīng),只客觀地?cái)⑹鲆呀?jīng)發(fā)生的事態(tài)。

      1、それで(因此......;所以......)例句:昨日は飲みすぎだ。それで今日は二日酔いだ。(昨天喝多了,因此今天頭昏腦脹的)

      2、そのために(為此......;因此......)例句:JRで事故があった。そのために電車が遅れている。(JR出了事故,所以電車晚點(diǎn)了)區(qū)別:

      「それで」も「そのために」も、前件を理由に、後件で既に発生した事柄を述べる點(diǎn)に特徴があります。しかし、「そのために」は個(gè)人的な事柄よりも比較的な大きな出來(lái)事について因果関係を客観的に説明するときに使われます。中文解說(shuō): “それで”與“そのために”的特點(diǎn)是前項(xiàng)為理由,后項(xiàng)是已經(jīng)發(fā)生的事項(xiàng)。不過(guò),“そのために”多圍繞較大的事項(xiàng)客觀地說(shuō)明其因果關(guān)系,很少涉及私人瑣事。練習(xí):

      A:田中君、大學(xué)に合格したそうだよ。B:なるほど。____ニコニコしてたんだね。

      1、それで

      2、そのために

      3、そこで

      4、それでは

      彼は犯行時(shí)のアリバイがある。____容疑者からは外すしかないだろう。1、したがって 2、そこで 3、その結(jié)果 4、それでは

      バスの出発は1時(shí)だ。____遅くても10分前には必ず集まってくれ!

      1、そこで

      2、それから

      3、それで

      4、だから

      A:受付は4時(shí)までだよ。B:えっ!____急がないと間に合わないなあ。1、それで 2、それでは 3、だから 4、だったら

      A:父に成績(jī)表をみせたんだ。____かんかんに怒りだしてね。B:そんなに成績(jī)が悪かったの? 1、すると 2、そこで 3、それで 4、とすると

      A:彼の店はもうすぐ開(kāi)店するらしい。B:____私も行ってみよう

      1、そうしたら

      2、そうすると

      3、そのため

      4、それで

      A:ちょっと疲れましたね。B:そうですね。____少し休みましょう。

      1、それで

      2、それでは

      3、それなら

      4、だから

      もし日本中の電気が止まった____、大変なことになるだろう。

      1、すると

      2、としたら

      3、とすると

      4、とすれば A:「彼女はまもなく結(jié)婚するんだよ?!梗拢骸竉___彼女のことが諦められないんだ?!?/p>

      1、かといって

      2、それでも

      1)仕掛け花火が炸裂し、____祭りは終わりになった。

      1、そこで

      2、それで

      2)今日は寢不足です。____寢たくて仕方がない。

      1、そこで

      2、それで

      道はすいている。____、バスはちっとも來(lái)ない。

      1、そのくせに

      2、それなのに

      1)A:彼女、アメリカに留學(xué)したんだ。B:そうなの。____、英語(yǔ)が上手ね。

      1、そのくせに

      2、それにしては

      3、それにしても

      2)A:彼、學(xué)生のごろ、バレーボールの選手だったんだ。B:____、背が低いねえ。

      1、それにしては

      2、それにしても

      1)合格はかなり難しそうだ。____挑戦してみたい。

      1、しかし

      2、ところが

      2)家がもっと広いと、自分の部屋が持てるんです____。

      1、けど

      2、ところが

      3)手紙を出したが、____返事は來(lái)なかった。

      1、けれども

      2、しかし

      3、ところが

      第二篇:常用副詞辨析

      第五節(jié) 常用副詞的辨析

      一、副詞的語(yǔ)法特點(diǎn)與副詞的分類

      (一)副詞的語(yǔ)法特點(diǎn) 副詞是在方式、程度、時(shí)間、語(yǔ)氣等方面對(duì)動(dòng)詞、形容詞或整個(gè)句子進(jìn)行修飾限制的詞。常見(jiàn)的語(yǔ)法特點(diǎn)有:

      1、不能作謂語(yǔ),也不能作主賓語(yǔ),只能作狀語(yǔ)。

      2、副詞是附著性的,大多數(shù)不能單用。

      3、有一部分副詞具有關(guān)聯(lián)性作用,有的可以獨(dú)用,有的可以合用,有的二者都可以,有的還可以和連詞配合使用。例如:

      A、獨(dú)用:說(shuō)了又說(shuō) 說(shuō)清楚再走 B、合用:又白又胖 不折不扣

      C、和連詞配合使用:不但……還 如果……就

      (二)副詞的分類

      副詞的句法功能比較單一,一般從語(yǔ)義特征類別著眼進(jìn)行分類,大致可以分為七類:

      1、程度副詞

      很 太 更 越 特別 非常 怪 略微 幾乎 異常 無(wú)比 格外 萬(wàn)分 分外 尤其 稍 稍微

      2、范圍副詞

      都 全 只 僅 多半

      大致

      總共 一共 大都 處處 統(tǒng)統(tǒng)

      3、時(shí)間副詞

      立刻

      馬上 一再 漸漸 已經(jīng) 常常 剛 一直

      還可以進(jìn)一步把時(shí)間副詞分為以下幾類:

      表示先時(shí):早已 預(yù)先 本 本來(lái) 表示將來(lái):即將 隨后 屆時(shí) 表示短暫:頓時(shí) 隨即 眼看

      表示頻度和重復(fù):不住 不斷 一再 再三 不斷 接連 一連 連 偶爾 表示不定時(shí):一時(shí) 不時(shí)

      表示恒常:按時(shí) 時(shí)常 時(shí)時(shí) 始終 一向 表示時(shí)態(tài)的:曾 曾經(jīng) 已 已經(jīng) 將要 將來(lái)

      4、情態(tài)副詞

      一起 互相 悄悄 盡情 親自 胡亂 徑直

      還可以進(jìn)一步把情態(tài)副詞分為以下幾類:

      表示沿襲:照例 照樣 依然 仍舊 表示漸次:日益

      表示快捷:趕忙 連忙 趕快 趕緊 表示趁便:順便 順手 隨手 就地 表示悄然:偷偷 暗暗 悄悄 私自

      表示狀態(tài):獨(dú)自 分別 紛紛 死活 竭力 輕易 表示特意:特 特地 特意 故意 表示專心:一心

      5、否定副詞

      不 沒(méi) 非 別 一定 必然 確實(shí) 大概 恐怕 不曾 不必 未必

      6、語(yǔ)氣副詞

      難道 究竟 并 才 就 反正 果然 居然 有的把語(yǔ)氣副詞進(jìn)一步分為以下幾類:

      表示巧合:恰好 可巧

      表示估測(cè):剛 正 必定 準(zhǔn) 自然 大概 大約 也許 表決斷:反正 干脆 絕對(duì)

      表加強(qiáng):萬(wàn)萬(wàn) 千萬(wàn) 明明 簡(jiǎn)直 并 又 還 才 可 是 都1(你都到過(guò)哪兒?)都2(都12點(diǎn)了)

      表悖反:倒 反 反倒 偏偏 偏

      表示歸結(jié):早晚 總歸 總算 終究 畢竟 表示無(wú)奈:不由得 只得 表示委婉:好歹 不妨 不過(guò) 表示僥幸:幸虧

      7、關(guān)聯(lián)副詞

      就 也 卻 才 便 好

      二、部分副詞用法的區(qū)別

      (一)[辨析]“不”與“沒(méi)有(沒(méi))” “沒(méi)”和“沒(méi)有”意思和用法完全一樣,“沒(méi)”一般只用在口語(yǔ)里?!安弧?、“沒(méi)有”都可以用在動(dòng)詞、形容詞前,對(duì)動(dòng)作、性狀進(jìn)行否定。這兩個(gè)詞的用法有如下異同。

      1、“不”多用于主觀敘述,可以否定現(xiàn)在、過(guò)去和將來(lái)的動(dòng)作行為;“沒(méi)”主要用于客觀敘述,否定動(dòng)作、狀態(tài)的發(fā)生或完成,用于否定現(xiàn)在和過(guò)去,不能用于否定將來(lái)。例如:

      (1)我不吃早飯了。(主觀、現(xiàn)在)(2)我沒(méi)吃早飯呢。(客觀、現(xiàn)在)(3)你昨天怎么不去看電影?(過(guò)去)(4)你昨天怎么沒(méi)去看電影?(過(guò)去)(5)我明天不去看電影了。(主觀,將來(lái))

      2、否定經(jīng)常性、習(xí)慣性的動(dòng)作、狀況或非動(dòng)作性動(dòng)詞(能愿動(dòng)詞、判斷動(dòng)詞等),要用“不”。例如:

      (1)他從來(lái)不遲到。(2)他不抽煙、不喝酒。(3)我不知道這樣做對(duì)不對(duì)。

      3、用在形容詞前表示對(duì)性質(zhì)的否定,要用“不”。例如:

      (1)這幾天天氣不好,過(guò)幾天再去旅游。

      (2)近來(lái)老王身體不太好,我們找時(shí)間去看一看他。(3)這種材料不結(jié)實(shí),換別的吧。

      4、在存在句中,用“沒(méi)有”和“不”都可以。例如:

      (1)他不(沒(méi))在教室里。(2)那本書(shū)沒(méi)(不)在書(shū)架上。

      (二)[辨析]“才”“就”“都” 在表示時(shí)間上,“就”和“才”的意義往往相反。例如:

      1、用在光桿動(dòng)詞前時(shí),“就”表示將要發(fā)生,而且表示快或用的時(shí)間短;“才”表示剛發(fā)生,而且發(fā)生的晚或用得時(shí)間長(zhǎng)。例如:

      2(1)我就來(lái)。(2)他才來(lái)。

      但是,如果“才”和“就”連用,則“才”一般表示時(shí)間短,“就”表示快或早,這和下面要說(shuō)的用法有一致性。例如:

      (3)你才來(lái)就走?

      (4)他才住了七八天就回來(lái)了。

      2、如果前頭有表示時(shí)點(diǎn)的時(shí)間詞語(yǔ),“就”表示早,“才”表示晚;如果有表示時(shí)段的時(shí)間詞語(yǔ),“就”表示快,“才”表示慢。例如:

      (1)我七點(diǎn)就起床了。(起得早)(2)用了半小時(shí)才來(lái)到。(來(lái)得慢)(3)用了半小時(shí)就來(lái)到了。(來(lái)得快)(4)我七點(diǎn)才起床。(起得晚)

      3、“才”可以在后面接表示時(shí)點(diǎn)的時(shí)間詞語(yǔ),表示早,而“才”不可以,這是,和“才”的意義相反的是“都”,表示時(shí)間晚。例如:

      (1)才七點(diǎn)鐘,再睡一會(huì)兒起床。(2)都七點(diǎn)鐘了,還不起床。

      4、用在數(shù)量詞語(yǔ)前面,其中包括直接跟數(shù)量詞語(yǔ),或者是后跟“動(dòng)詞+數(shù)量詞語(yǔ)”形式。此處,“就”和“才”都表示數(shù)量少。例如:

      (1)我們學(xué)校就三位同學(xué)獲得了一等獎(jiǎng)。(2)我們學(xué)校才三位同學(xué)獲得了一等獎(jiǎng)。(3)我完成作業(yè)就用了半個(gè)小時(shí)。(4)我完成作業(yè)才用了半個(gè)小時(shí)。

      但是,當(dāng)是“數(shù)量詞語(yǔ)+就+動(dòng)詞+數(shù)量詞語(yǔ)”形式時(shí),如果前面數(shù)量較少,而后面的數(shù)量較多,“就”則一般表示數(shù)量多;而其他情況“就”仍然表示數(shù)量少。例如:

      (5)他這次住院,一天就花了一千多。(6)他一下子就喝了三碗。

      (三)[辨析]“再”“又”“也”“還”“重” “再”“又”“還”“也”都是表示重復(fù)或追加的副詞,但是,又各有不同。

      1、“再”與“又”:在表示動(dòng)作重復(fù)發(fā)生或繼續(xù)進(jìn)行時(shí),“再”表示主觀性,多用于未完成;“又”表示客觀性,多用于已完成或者新情況已出現(xiàn)或即將出現(xiàn)。例如:

      (1)我再寫(xiě)一遍。(2)我又寫(xiě)了一遍。(3)看,他又來(lái)了。(4)又快到年底了。

      “再”可以用于祈使句、假設(shè)句;“又”不可以。例如:

      (5)這件事不著急,過(guò)兩天再說(shuō)吧。

      (6)你要是再這么不講理,我就不客氣了。

      “再”只能用在能愿動(dòng)詞后;“又”只能用在能愿動(dòng)詞前。例如:

      (7)你能幫幫我嗎?(8)他又能說(shuō)話了。

      “再也沒(méi)有/不”表示絕對(duì)不再重復(fù)、不再繼續(xù),含“永遠(yuǎn)不”“到現(xiàn)在沒(méi)有”的意思。例如:

      (9)那個(gè)鬼地方,我再也不去了。

      (10)從那以后,她再也沒(méi)有見(jiàn)過(guò)丈夫的面。

      2、“還”與“再”:在表示動(dòng)作重復(fù)或連續(xù)時(shí),“還”主要用于現(xiàn)在時(shí)間的持續(xù);“再” 3 主要用于將來(lái)時(shí)間里的持續(xù)。例如:

      (1)都十二點(diǎn)了,你還看書(shū)呢。(2)你再不說(shuō),我就不理你了。

      在用于假設(shè)復(fù)句中,“再”、“還”都用于能愿動(dòng)詞前;在單句中,“還”用在能愿動(dòng)詞前,“再”用在能愿動(dòng)詞后。例如:

      (3)我這次去了,下次再要來(lái)就難了。(4)我這次回去了,以后有機(jī)會(huì)還要來(lái)。(5)我還能打一場(chǎng)球。

      (6)畢業(yè)后我要再回到家鄉(xiāng)教書(shū)。

      “再”可以用于祈使句;“還”一般不用于祈使句。例如:

      (7)咱們?cè)偻鎯阂粫?huì)兒吧。

      “再”與“還”同時(shí)出現(xiàn)在一個(gè)句子里,是為了強(qiáng)調(diào)動(dòng)作行為的重復(fù)或繼續(xù)。例如:

      (8)北京真好,我還想再去一次。

      3、“也”與“又”:都有表示相同的意思,但是,“也”多表示兩個(gè)或多個(gè)人、事物之間相同的方面,相同的方面既可以在同一時(shí)間,也可以在不同時(shí)間;“又”多表示同一個(gè)人或同一類事物之間相同的方面,相同的方面只能是在不同時(shí)間。例如:

      (1)今天,小王病了,小李也病了。(同時(shí))(2)小王剛進(jìn)來(lái),小李也跟著進(jìn)來(lái)了。(不同時(shí))(3)小王不是前些日子病了一次嗎,怎么又病了?

      4、“再”與“重”:都表示動(dòng)作重復(fù),但是“再”還可以表示動(dòng)作的繼續(xù),這時(shí)候“重”不能替換“再”。例如:

      (1)寫(xiě)得太差了,再寫(xiě)一遍。(“重”可以替換“再”)(2)不吃飯也可以,時(shí)間還早,再坐一會(huì)兒。(“重”不可以替換“再”)

      “再”只能修飾未實(shí)現(xiàn)的動(dòng)作,“重”不受這種限制。例如:

      (3)昨天看了一遍,今天我又重看了一遍。

      “重”只能修飾肯定形式,“再”不受這種限制。例如:

      (4)鄰村的犬吠再也聽(tīng)不見(jiàn)了。

      (5)他小時(shí)侯在上海住過(guò)三年,以后再也沒(méi)去過(guò)。

      (四)[辨析]“太”“很”“真”“更”“挺”“滿”“怪” 這一組詞都是表示程度深的意思,可以修飾性質(zhì)形容詞和心理動(dòng)詞。不同之處有以下幾點(diǎn):

      1、“太”有主觀評(píng)價(jià)性,修飾貶義形容詞,表示程度過(guò)頭,用于不如意;修飾中性形容詞,既可以表示程度過(guò)頭,用于不如意,也可以表示程度高,用于贊嘆,要根據(jù)上下文或者具體的語(yǔ)境來(lái)判斷;修飾褒義形容詞,多表示程度高,用于贊嘆;修飾心理動(dòng)詞,只表示高?!疤毙揎椀男稳菰~或心理動(dòng)詞后往往帶助詞“了”。例如:

      (1)屋子里太亂了,快收拾一下吧。(程度過(guò)頭)

      (2)車子跑得太快了,我們這樣可以提前到達(dá)半個(gè)小時(shí)。(程度高)(3)車子跑得太快了,警察發(fā)現(xiàn)會(huì)罰款的。(程度過(guò)頭)(4)這本小說(shuō)太好了。(程度高)(5)我太想念祖國(guó)了。(程度高)(6)這件事太討厭人了。(程度高)

      2、“很”側(cè)重于客觀,表達(dá)對(duì)人、事物、動(dòng)作、感受等情狀的客觀評(píng)價(jià)。例如:

      (1)他們現(xiàn)在的生活很幸福。(2)孩子們已經(jīng)玩兒得很開(kāi)心了。

      4(3)他有一本很好看的畫(huà)報(bào)。

      3、“真”有“實(shí)在”的意思,用來(lái)加強(qiáng)肯定,帶有一定的主觀感情色彩。

      (1)長(zhǎng)城真雄偉??!

      (2)校園修整得真漂亮??!

      “真”和“很”比較起來(lái),在結(jié)構(gòu)上還有不同點(diǎn)是:“真+形容詞”在句子中不能作定語(yǔ)。例如:

      (3)中國(guó)的女人是很幸福的女人?。?/p>

      *中國(guó)的女人是真幸福的女人??!

      4、“更”和“太”、“真”、“很”最大的不同是用于比較,表示比原有的程度或情況又進(jìn)了一層。例如:

      (1)我愛(ài)這里的山水,更愛(ài)這里的人民。(2)他比以前更懂事了。

      5、“挺”常用于口語(yǔ),帶有感情色彩,往往含有親切、愛(ài)撫的意思,表示的程度和“很”差不多,但是,“挺”很少用在否定句。例如:

      (1)這一年的選舉,搞得挺熱鬧。(2)不知誰(shuí)在門外,叫門聲音挺兇。

      “挺”和“很”都可以用來(lái)修飾貶義形容詞,但是,“挺”比“很”顯得語(yǔ)氣委婉。例如:

      (3)這個(gè)家伙很壞。(4)這個(gè)家伙挺壞。

      6、“怪”常用于口語(yǔ),意義和用法大致相當(dāng)于“挺”,感情色彩比較濃厚,可以用來(lái)修飾形容詞和“想”等部分心理動(dòng)詞,表示程度,后面總是有“的”與它搭配。例如:

      (1)這首歌怪好聽(tīng)的,是誰(shuí)唱的?(2)幾天不見(jiàn)你,怪想你的。

      與“挺”比較起來(lái),“怪”前邊不能加“不”,后邊不能用“壞、低、淺、短”等負(fù)向形容詞,而且要有“的”與它搭配;而“挺”不受這種限制。

      7、“滿”也寫(xiě)作“蠻”,原是南方方言中的口語(yǔ)詞,用在單音節(jié)形容詞前時(shí),意思相當(dāng)于“很”、“挺”等,表示程度深。例如:

      (1)小二黑滿有資格跟別人談戀愛(ài),誰(shuí)也不能干涉。(2)他今年二十四歲,沒(méi)上過(guò)幾年學(xué),可鉆勁滿大。

      用在動(dòng)詞前時(shí),如“滿不在乎、滿不是那么回事兒”等短語(yǔ)里的“滿”是“完全”的意思。

      (五)[辨析]“更加”與“越發(fā)”

      “更加”是書(shū)面語(yǔ)詞,口語(yǔ)里多用“更”,但是“更”的用法不一定適用于“更加”;“越發(fā)”和“愈發(fā)”、“越加”、“愈加”等的意思用法都一樣。這里只說(shuō)明“更加”和“越發(fā)”的區(qū)別與聯(lián)系。

      1、“更加”和“越發(fā)”都可以用在比較句中。例如:

      (1)李亞川比王敏跑得更加快了。

      (2)這一來(lái),他現(xiàn)在的任務(wù)比你更加艱巨了。(3)她現(xiàn)在比小時(shí)侯長(zhǎng)得更加秀氣了。

      以上都是表示不同時(shí)間里情況相比較的句子,“更加”都可以用“越發(fā)”替換。

      但是,“更加”句尾的助詞“了”可以省去,不受時(shí)間因素限制;而“越發(fā)”句尾必須有“了”,受時(shí)間因素限制。下面兩句“更加”不可以用“越發(fā)”替換。例如:

      (4)這學(xué)期來(lái),小張比小林更加刻苦。

      (5)來(lái)中國(guó)以后,瓊斯的漢語(yǔ)比杰克說(shuō)得更加流利。

      5(6)通過(guò)這一段時(shí)間的實(shí)踐,我比開(kāi)始時(shí)信心更加足。

      2、“更加”不但可以用在兩項(xiàng)之間的比較,也可以用于多項(xiàng)比較,而“越發(fā)”只能用于兩項(xiàng)之間的比較。例如:

      (1)長(zhǎng)江比黃河長(zhǎng),長(zhǎng)江比淮河更加長(zhǎng)了。(2)哈爾濱比沈陽(yáng)冷,哈爾濱比北京更加冷了。(3)我們五個(gè)人當(dāng)中,小王最聰明。

      3、“越發(fā)”可以用于有倚變關(guān)系的句子中,如在下列類型句子中,只能用“越發(fā)”,不能用“更加”。例如:

      (1)他越是不許我笑,我越發(fā)笑得厲害。

      (2)你在北京住得越久,你就會(huì)對(duì)北京越發(fā)愛(ài)得深。

      4、“更加”還可以用于同一時(shí)間里情況的比較;而“越發(fā)”不可以用于同一時(shí)間里情況的比較。例如:

      (1)他們五個(gè)人的彈力都不錯(cuò),比較起來(lái),小王的彈力更加好一點(diǎn)。(2)比較起來(lái),小玲玲畫(huà)得更加好一些。(3)你這個(gè)主意更加高明。

      (六)[辨析]“已經(jīng)”與“曾經(jīng)”

      “已經(jīng)”和“曾經(jīng)”都是表示動(dòng)作、變化或狀態(tài)已經(jīng)在現(xiàn)在或過(guò)去某個(gè)時(shí)間之前已經(jīng)發(fā)生或存在了,“已”和“已經(jīng)”、“曾”和“曾經(jīng)”形式和意思完全相同,只是前者一般用于書(shū)面語(yǔ)。這兩個(gè)詞的主要區(qū)別是:

      1、“已經(jīng)”表示動(dòng)作或變化是近期發(fā)生的,并且,一般維持到現(xiàn)在;“曾經(jīng)”表示在較遠(yuǎn)的過(guò)去發(fā)生過(guò)某動(dòng)作或存在過(guò)某狀態(tài),并且到現(xiàn)在動(dòng)作或狀態(tài)已經(jīng)結(jié)束。例如:

      (1)他已經(jīng)學(xué)了三年中文了。(可能仍然在學(xué)習(xí)中文)(2)他曾經(jīng)學(xué)過(guò)三年中文。(已經(jīng)不再學(xué)習(xí)中文)(3)他已經(jīng)結(jié)婚了。(現(xiàn)在有妻子)(4)他曾經(jīng)結(jié)過(guò)婚。(現(xiàn)在沒(méi)有妻子)

      2、“已經(jīng)”所修飾的動(dòng)詞或形容詞以接助詞“了”為主;“曾經(jīng)”所修飾的動(dòng)詞或形容詞以接助詞“過(guò)”為主。例如:

      (1)天氣已經(jīng)暖和了,樹(shù)都綠了。

      (2)那個(gè)公司的招聘條件上個(gè)月我已經(jīng)問(wèn)了,現(xiàn)在不知道變沒(méi)變。(3)這種事我曾經(jīng)碰到過(guò)。(4)我倆曾經(jīng)見(jiàn)過(guò)面。

      3、“已經(jīng)”還可以用在表示將來(lái)時(shí)間的副詞前面,表示接近完成或尚未完成,而“曾經(jīng)”不可以。例如:

      (1)我們已經(jīng)快要出發(fā)了。(2)他已經(jīng)快畢業(yè)了。

      4、當(dāng)“已經(jīng)”和“曾經(jīng)”后面的動(dòng)詞帶有數(shù)量短語(yǔ),而且動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)所表示的動(dòng)作或狀態(tài)已經(jīng)結(jié)束時(shí),形式和意思基本一樣;但是,動(dòng)詞后面帶有時(shí)量短語(yǔ),且動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)所表示的動(dòng)作或狀態(tài)沒(méi)有結(jié)束時(shí),只能用“已經(jīng)”。例如:

      (1)我已經(jīng)(曾經(jīng))跟他見(jiàn)過(guò)一次面。(2)我已經(jīng)(曾經(jīng))找他談過(guò)三個(gè)小時(shí)。(3)我已經(jīng)跟他談了三個(gè)小時(shí)了。

      5、“已經(jīng)”和“曾經(jīng)” 都可以和否定詞“不”結(jié)合表示否定,但否定形式是不同?!安弧敝荒芙釉凇耙呀?jīng)”的后面,不能接在前面,但是,“不”只能接在“曾經(jīng)”的前面,不能接在后面,此時(shí),一般是“不”和“曾”結(jié)合,“曾經(jīng)”比較少用。例如:

      6(1)我們工廠已經(jīng)不生產(chǎn)這種產(chǎn)品了。(2)我已經(jīng)不吸煙了。

      (3)事情的結(jié)果這樣糟糕,這是我不曾料到的。(4)不知他還不曾來(lái)過(guò)上海。

      (七)[辨析]“剛”“剛剛”“剛才”

      “剛”和“剛剛”的功能和用法相同,可以用在動(dòng)詞前作狀語(yǔ),表示動(dòng)作行為發(fā)生在說(shuō)話前或某一時(shí)刻前不久,“剛”比“剛剛”更常用。下面說(shuō)明“剛”和“剛才”的異同。

      1、“剛”和“剛才”都可以表示說(shuō)話前不久的那個(gè)時(shí)間,但是,“剛才”是名詞,“剛”是副詞,“剛才”可以用在句首,“剛”不可以。例如:、(1)我剛才還看見(jiàn)小張?jiān)谶@里呢。(2)剛才誰(shuí)來(lái)了?(3)我剛吃完飯。(4)我剛來(lái)到教室。

      2、“剛”可以表示某一時(shí)刻前不久,而“剛才”不可以。例如:

      (1)你早晨來(lái)電話時(shí),我剛起床。(2)我昨天晚上剛回到上海。

      3、用“剛才”的句子末尾可以用助詞“了”,用“剛”的句子末尾則不能用。例如:

      (1)小張剛才來(lái)了,但很快就走了。(2)小張剛來(lái),還不知道這件事。(3)我剛才上課去了。(4)我剛上完課。

      第三篇:日語(yǔ)副詞總結(jié)

      日語(yǔ)副詞

      日語(yǔ)副詞的主要特征包括:第一,沒(méi)有統(tǒng)一的詞尾特征;第二,不能直接充當(dāng)形容詞性句節(jié);第三,很少充當(dāng)定語(yǔ);第四,可以直接充當(dāng)副詞性句節(jié)。

      副詞包括兩大類,一類是先天的副詞,如“ゆっくり”、“とても”、“なお”等,另一類是由形容詞或形容動(dòng)詞添加助動(dòng)詞、名詞/代名詞添加后置助詞等轉(zhuǎn)變而來(lái)的副詞和副詞詞組,如“よく”、“どうして”、“本當(dāng)に”等。

      副詞一般位于句前、句中直接充當(dāng)副詞性句節(jié),例如:

      ★ 秋山さんは とても幸せだ。

      Akiyama-san-wa totemo shiawase-da.Mr.Yamasaki is very happy.秋山先生很幸福。

      ★ どうして北京へ行くか。

      Dō-shi-te Pekin-e i-ku-ka.Why do you go to Beijing?

      你為什么要去北京?

      ★ これを勝手に使ってはいけないよ。

      Kore-o katte-ni tsuka-t-tewa ike-nai-yo.You should use this without permission.你不可以不經(jīng)許可就使用這個(gè)東西。

      ★ あの映畫(huà)は本當(dāng)に面白い。

      Ano eiga-wa hontō-ni omoshiro-i.That movie is really interesting.那部影片很有意思。

      有些副詞同其后面的句節(jié)之間存在呼應(yīng)關(guān)系。例如:

      ★ もし屆かなかったら,知らせてください。

      Moshi todo-ka-na-kattara, shirase-te kudasai.If it doesn’t arrive, please let me know.如果東西沒(méi)到的話,請(qǐng)通知我。

      ★ たとえ明日雨が降っても出発します。

      Tatoe ashita ame-ga fu-t-temo shuppatsu-shi-masu.Even if it rains tomorrow, I will start out.即使明天下雨我也要出發(fā)。

      ★ もしかしたらもう終わったかもしれない。

      Moshi-ka-shi-tara mō owa-t-ta-kamo-shirenai.It may have ended already.說(shuō)不定事情已經(jīng)結(jié)束了。

      有極少數(shù)副詞可以通過(guò)添加“~の”來(lái)做定語(yǔ),例如:

      ★ 學(xué)校は駅から少しのところにある。

      Gakkō-wa eki-kara sukoshi-no tokoro-ni a-ru.The school is near the station.學(xué)校位于離車站不遠(yuǎn)的地方。

      ★ 今年はいつもの年より暑い。

      Kotoshi-wa itsu-mo-no toshi-yori atsu-i.It is hotter this year than last year.今年比往年要熱。

      3.2.6日語(yǔ)后置詞

      置詞(Adpositionality)是指由名詞性詞組(NP)和動(dòng)詞性詞組(VP)參與組成的單句中,名詞性詞組和動(dòng)詞性詞組之間相互聯(lián)系和相互作用的必然性。置詞是語(yǔ)言的共性之一。不過(guò),不同語(yǔ)言在實(shí)現(xiàn)這一必然聯(lián)系時(shí)“采用”什么樣的具體方式或手段卻有著極大的偶然性。我們把不同語(yǔ)言所“采用”的具有特定形態(tài)特征、結(jié)構(gòu)特征和語(yǔ)法特征的具體置詞手段或方式稱為置詞變體(Adpositional variants)。

      根據(jù)置詞變體相對(duì)于其所結(jié)合的NP的位置,置詞變體可以大致分為4類,即:前置詞(Prepositions)、內(nèi)置詞(Intra-positions)、后置詞(Postpositions)和環(huán)置詞(Circum-positions)。語(yǔ)言對(duì)比的結(jié)果表明:置詞變體主要為后置詞的語(yǔ)言有日語(yǔ)、土耳其語(yǔ)、維吾爾語(yǔ)、蒙古語(yǔ)、藏語(yǔ)以及韓國(guó)語(yǔ)等,置詞變體以前置詞為主的語(yǔ)言有漢語(yǔ)、英語(yǔ)、法語(yǔ)、印度尼西亞語(yǔ)、斯瓦希里語(yǔ)以及豪薩語(yǔ)等。

      日語(yǔ)的置詞變體是后置的,因此日語(yǔ)置詞變體被稱為后置詞。也就是說(shuō):在日語(yǔ)的置詞結(jié)構(gòu)中,日語(yǔ)的置詞變體通過(guò)添加在NP或者VP后面來(lái)指示該NP或VP與其他NP或VP之間的相互關(guān)系。以日語(yǔ)的置詞結(jié)構(gòu)“北京へ”為例,翻譯成漢語(yǔ)為“往北京”、翻譯成英語(yǔ)為“to Beijing”,“~へ”的位置和“往~”或者“to~”的位置剛好相反。

      日語(yǔ)后置詞分為后置助詞和后置助動(dòng)詞兩大類。

      在副詞性句節(jié)的構(gòu)成中,和名詞/代名詞、形容動(dòng)詞的詞根相結(jié)合的后置詞為后置助詞。以句子“私は飛行機(jī)で 北京へ行く?!睘槔?,分別添加在名詞/代名詞“私だ”、“飛行機(jī)だ”和“北京だ”的詞根“私”、“飛行機(jī)”和“北京”后面的“は”、“で”和“へ”都是后置助詞。日語(yǔ)中常用的后置助詞還有:“が”、“を”、“に”、“と”、“も”、“でも”、“では”、“しか”、“から”、“まで”、“より”、“ほど”等。后置助詞不會(huì)引起名詞/代名詞詞根和形容動(dòng)詞詞根的音變。

      在副詞性句節(jié)的構(gòu)成中,直接和動(dòng)詞、形容詞、形容動(dòng)詞、名詞相結(jié)合的后置詞為后置助動(dòng)詞。以句子“元?dú)荬坤盲郡椁激抑袊?guó)に一度行ってみたい。”和“雨だったら野球の試合はあきらめる?!睘槔稳輨?dòng)詞“元?dú)荬馈焙兔~“雨だ”后面所接的“たら”就是后置助動(dòng)詞。日語(yǔ)后置助動(dòng)詞主要包括:“て”、“たら”、“たり”、“ば”、“ので”、“から”、“し”、“と”、“が”等。其中,“て”、“たら”、“たり”、“ば”會(huì)引起動(dòng)詞、形容詞、形容動(dòng)詞和名詞的音變;“ので”會(huì)引起形容動(dòng)詞和名詞的音變;“から”、“し”、“と”、“が”不會(huì)引起任何音變。

      有的后置詞只能充當(dāng)后置助詞,如“を”;有的只能充當(dāng)后置助動(dòng)詞,如“て”;而有的則可以同時(shí)扮演這兩種角色,如“と”、“が”、“から”等。

      3.2.7日語(yǔ)語(yǔ)氣詞

      語(yǔ)氣詞是指用來(lái)表達(dá)強(qiáng)烈的喜、怒、哀、樂(lè)等感情以及強(qiáng)化句子的疑問(wèn)、祈使、感嘆等功能的特殊詞類。日語(yǔ)語(yǔ)氣詞沒(méi)有統(tǒng)一的詞尾,也沒(méi)有形態(tài)變化。

      語(yǔ)氣詞可以根據(jù)其獨(dú)立性與否分為兩大類:獨(dú)立語(yǔ)氣詞和粘著語(yǔ)氣詞。

      獨(dú)立語(yǔ)氣詞不依附于任何其他的詞類,通常用于句首或者獨(dú)立成句。獨(dú)立語(yǔ)氣詞的存在是語(yǔ)言的共性之一。英語(yǔ)的獨(dú)立語(yǔ)氣詞有“Ouch”、“Well”、“Yeah”等。漢語(yǔ)的獨(dú)立語(yǔ)氣詞有“哎呀”、“唉”、“嘿”等。日語(yǔ)的獨(dú)立性語(yǔ)氣詞有“まあ”、“なあ”、“ね”、“おやっ”、“おっ”等。

      粘著語(yǔ)氣詞的存在與否體現(xiàn)的是語(yǔ)言的一種個(gè)性。對(duì)比語(yǔ)言學(xué)的研究表明,粘著語(yǔ)氣詞的存在是包括漢語(yǔ)、日語(yǔ)、越南語(yǔ)在內(nèi)的大多數(shù)東方語(yǔ)言區(qū)別于英語(yǔ)、法語(yǔ)等西方語(yǔ)言的重要特征之一。日語(yǔ)的粘著語(yǔ)氣詞在很大程度上還可以體現(xiàn)男性用語(yǔ)和女性用語(yǔ)(參見(jiàn)本章第四節(jié))的區(qū)別。

      日語(yǔ)的粘著性語(yǔ)氣詞多數(shù)位于句末,粘附在形容詞性句節(jié)上以強(qiáng)化句子的疑問(wèn)、祈使、感嘆等功能。常用的語(yǔ)氣詞包括表示疑問(wèn)的“~か”、“~かい”、“~かね”、“~かしら”等,強(qiáng)調(diào)自己的主張、判斷或表示命令、請(qǐng)求的“~よ”、“~わよ”等,表示佩服、驚訝、感嘆、認(rèn)可、遺憾等心情的“~ね”、“~わ”、“~わね”等,表示輕松、輕率、反對(duì)語(yǔ)氣的“さ”等。例如:

      ★ -あなたの言ったのは本當(dāng)かしら。

      Anata-no i-t-ta-no-wa hontō-kashira.Is what you said true?

      您所說(shuō)的是真的嗎?

      -そうですとも。

      Sō-desu-tomo.Of course!

      那是當(dāng)然咯。

      ★ -今日は暑いですね。

      Kyō-wa atsu-i-desu-ne.It is very hot today, isn’t it?

      今天好熱啊。

      - そうですね。

      Sō-desu-ne.Yes, it is.是啊,好熱啊。

      ★ -きみのことが本當(dāng)に好きだよ。ほかにはだれもいないよ。

      Kimi-no koto-ga hontō-ni suki-da-yo.Hoka-niwa dare-mo

      i-nai-yo.I really like you.There is no one else for me.我是真的喜歡你。除了你我沒(méi)有別人。

      -そんなみせかけはやめて。本心でないことはわかっているわ。

      Sonna misekake-wa yame-te.Honshin-de na-i koto-wa

      waka-t-te i-ru-wa.Don’t pretend so much.I know it’s not true.不用裝了,我知道你不是真心的。

      ★ -彼女のことは忘れろよ。

      そのうち新しいガールフレンドもできるよ。

      Kanojo-no koto-wa wasure-ro-yo.Sono-uchi atarashi-i gārufurendo-mo deki-ru-yo.Forge about her.You’ll get a new girl friend.把她忘了吧。你很快就能找到新的女朋友的。

      - わかってる。でもいつまでも彼女のことは 好きだろうな。

      Waka-t-te-ru.Demo itsu-made-mo kanojo-no

      koto-wa suki-darō-na.I know, but I think I’ll always love her.這個(gè)我明白。不過(guò),我還是會(huì)永遠(yuǎn)地愛(ài)著她。

      3.3日語(yǔ)的主要后綴

      日語(yǔ)的詞綴包括前綴和后綴兩種,其中,后綴占絕大多數(shù)。日語(yǔ)常用的后綴包括:“~ない”、“~れる”、“~せる”、“~あう”、“~たい”、“~やすい”、“~にくい”、“~がたい”、“~なさい”、“~ます”等等。

      3.3.1否定后綴“~ない”

      添加否定后綴“~ない”之后的形容詞、動(dòng)詞、形容動(dòng)詞等所表示的詞意與原意剛好相反。例如:

      ★ 今日は寒くない。

      Kyō-wa samu-ku nai.It is not cold today.今天不冷。

      ★ 肉はあまり好きじゃない。

      Niku-wa amari suki-ja nai.I don’t like meat.我不怎么喜歡吃肉。

      ★ 明日働かない。

      Ashita hatara-ka-nai.I don’t work tomorrow.我明天不工作。

      第四篇:日語(yǔ)副詞總匯

      日語(yǔ)副詞總匯(轉(zhuǎn))

      日語(yǔ)副詞總匯(轉(zhuǎn))表示數(shù)量少的副詞

      少し[すこし] 少量,一點(diǎn)兒,稍微(比“ちょっと”顯得語(yǔ)氣鄭重一些)〇ぼくはアルコールに弱いから、ビールを少し飲んでもすぐ赤くなる。我酒量很差,稍微喝一點(diǎn)兒啤酒就臉紅。〇すみません、今日はお金を少ししか持っていないので、お貸しすることができません。對(duì)不起,今天我就帶了一點(diǎn)兒錢,沒(méi)法借給你。

      ちょっと 一點(diǎn)兒,稍微。

      〇あの先生は、ちょっと間違っても×[バツ]をつけるから、いやだ。我不喜歡那個(gè)老師,你稍稍錯(cuò)一點(diǎn)兒他就給你打×。

      〇朝寢坊[あさねぼう]したので、ご飯はちょっとしか食べませんでした。因?yàn)樵缟纤瘧杏X(jué),所以只吃了一點(diǎn)飯。

      つい(表示時(shí)間,距離相隔不遠(yuǎn))剛剛,就在那兒。〇つい先日まであんなに元?dú)荬坤盲匡執(zhí)铯丹螭?、突然なくなったのでびっくりした。就在前幾天,飯?zhí)镞€那么精神,突然就死了,真叫人吃驚。〇家は學(xué)校のついそばにあります。我家就在學(xué)校旁邊。

      わずか僅,少,一點(diǎn)點(diǎn),稍微。

      〇おじいさんは、わたしの小さい時(shí)になくなったが、おじいさんのことは、わずかに覚えている。我爺爺是在我小時(shí)候去世的,關(guān)于他我只記得一點(diǎn)點(diǎn)。〇十あったリンゴが、わずか一つしか殘っていない。原來(lái)有10個(gè)蘋(píng)果,現(xiàn)在只剩下1個(gè)了。(有錯(cuò)請(qǐng)指出)

      表示人的性格和態(tài)度的副詞

      A.表示對(duì)事物不斤斤計(jì)較的性格 あっさり 坦率,淡泊。

      〇あの男の人はあっさりした性格でいいですね。他性格坦率,真不錯(cuò)。からっと 坦率、開(kāi)朗。〇田中さんと喧嘩しても、からっとした人柄(ひとがら)なので、すぐ仲直りができる。田中人很開(kāi)朗,即使和他吵了架,也會(huì)很快重歸于好。

      さっぱり 直爽,坦率,爽快,痛快。

      〇竹田さんはさっぱりとした性格なので、怒ってもすぐ忘れてしまいます。竹田性格直率,即使發(fā)了火也會(huì)很快忘掉。

      B.表示性格及對(duì)事物的態(tài)度

      きちんと(做事態(tài)度認(rèn)真,一絲不茍)好好地。〇食事は一日三食、きちんと取らなければならないよ。一日三餐,要好好吃啊。〇山田さんはきちんとした人で、約束した事は必ず守る。山田是個(gè)一絲不茍的人,答應(yīng)的事一定辦到。

      きっぱり(表示意志強(qiáng)硬,態(tài)度堅(jiān)決)斷然,干脆,斬釘截鐵,明確。

      〇中川さんは課長(zhǎng)の申し出を、きっぱり斷った。中川斷然拒絕了科長(zhǎng)的要求。〇交渉するときはきっぱりした態(tài)度を示さないと、誤解されるおそれがある。在談判之如果不明確態(tài)度,就會(huì)被誤解。

      しっかり(表示人的性格,思維,記憶等健全,牢靠)結(jié)實(shí),清醒。〇わたしの祖父は八十五歳になったが、體も頭もしっかりしていて、若い人と同じように仕事をしている。我祖父85歲了,可身體還很結(jié)實(shí),頭腦也非常清醒,還跟年輕人一樣工作。

      〇山口さんは若いのに、しっかりした考えを持っている。山口雖然還年輕,可考慮問(wèn)題卻非常周到。

      ちゃんと(表示準(zhǔn)確無(wú)誤一絲不茍,完美無(wú)瑕地做某事,常用于口語(yǔ))好好地,規(guī)規(guī)矩矩地。

      〇ちゃんと復(fù)習(xí)していたら、この間のテストは百點(diǎn)だっただろう。要是好好復(fù)習(xí)了,上次的考試就考100分了。

      〇おかずは殘さないで、ちゃんときれいに食べなさい。別剩菜,都吃干凈了!

      ねちねち(喋喋不休地重復(fù))絮絮叨叨,嘮嘮叨叨,沒(méi)完沒(méi)了。〇彼は他人の悪口ばかり、ねちねち言っている。他凈沒(méi)完沒(méi)了地說(shuō)別人的壞話。〇彼は花子さんにプロポーズして斷られたのに、まだあきらめきれないでねちねち言っている。他向花子求婚被拒絕了,可還是不死心,老是嘮嘮叨叨地追著人家表白。

      はっきり(表示人的思維,態(tài)度,言詞等明朗無(wú)誤)清楚,明確,堅(jiān)決。

      〇先生に聞こえるように、はっきり言ってください。說(shuō)清楚點(diǎn)兒,好讓老師聽(tīng)見(jiàn)。

      〇誰(shuí)の意見(jiàn)に賛成なのか、はっきりした態(tài)度をとった方がいい。你贊成誰(shuí)的意見(jiàn),最好表示一個(gè)明確的態(tài)度。

      表示人體特征的副詞

      まるまると(體態(tài)豐滿肥胖的樣子)胖乎乎,圓墩墩。〇まるまると太った赤ちゃんがかわいい。胖乎乎的嬰兒真可愛(ài)。ほっそり(體態(tài)纖細(xì)的樣子)

      〇欲子さんはほっそりしているので、何を著てもよく似合う。欲子小姐身材很苗條,所以穿什么都那么合體。

      〇彼女は足がほっそりしていて美しい。她的腿修長(zhǎng)而美麗。

      がっしり(身體強(qiáng)壯的樣子)結(jié)實(shí),強(qiáng)壯,壯實(shí)。

      〇山崎さんはスポーツで鍛えているので、がっしりした體をしている。山崎先生堅(jiān)持體育鍛煉,所以身體非常結(jié)實(shí)。

      〇あのがっしりしていた近藤さんが、大病をしたらすっかり痩せてしまった。那么壯實(shí)的近藤,得了一場(chǎng)大病完全消瘦下去了。

      どっしり(態(tài)度穩(wěn)重的樣子)穩(wěn)重,沉著。〇石川高校の監(jiān)督は負(fù)けそうな時(shí)でも、落ち著いてベンチにどっしりと座っていた。石川高中的教練即使在失利的情況下,也非常沉著地穩(wěn)穩(wěn)地坐在椅子上。〇うちのおやじは少々のことでは、あわてたり怒ったりしないでどっしりした人だ。我家老頭子非常沉得住氣,絕對(duì)不會(huì)為一點(diǎn)小事著急發(fā)火。(有錯(cuò)請(qǐng)一定告訴我)

      表示強(qiáng)調(diào)程度的副詞

      大いに

      大大地、很、非常、頗。〇今夜のパーティーは、身內(nèi)の人ばかりですから、大いに楽しくやりましょう。今天晚上參加宴會(huì)的都是自己人,咱們大大地開(kāi)心一番。〇君の意見(jiàn)には大いに賛成だ。我非常贊成你的意見(jiàn)。

      極めて

      極其、很、非常(一般多用于文章語(yǔ)言)〇今內(nèi)に景気が回復(fù)するのは、極めて難しい。估計(jì)在本之內(nèi)經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇是極其困難的。〇この計(jì)畫(huà)に対しては反対するものが多く、賛成したものは極めて少數(shù)であった。對(duì)于這一計(jì)劃,表示反對(duì)的人占多數(shù),表示贊成的人只有極少數(shù)。

      ごく

      極、非常、最、頂(在如下兩組意義相反的形容詞當(dāng)中,“ごく”只用來(lái)修飾 A組的詞,而不用于修飾B組的詞。

      A“小さい、安い(便宜)、近い、短い、軽い、少ない”; B“大きい、高い(貴)、遠(yuǎn)い、長(zhǎng)い、重い、多い”)〇売り上げ高の減少は、ごくわずかにすぎない。銷售的減少只不過(guò)是很少的一點(diǎn)點(diǎn)。〇これはごくありふれたものです。這只是最普通的東西。

      実に

      (表示佩服、驚訝的心情)實(shí)在是、的確是、真、確實(shí)。〇さっきまで賛成していた野坂さんが、突然反対するなんて実に不思議だ。直到剛才為止還一直表示贊成的野坂,突然表示反對(duì),實(shí)在是不可思議。〇実に、この絵はよく書(shū)けている。這張畫(huà)兒畫(huà)得確實(shí)不錯(cuò)。

      ずいぶん

      a(程度)相當(dāng)厲害、非常、特別(多用于口語(yǔ),用于關(guān)系親近的人之間)〇朝からずいぶん寒いと思っていたが、とうとう雪になった。早上起來(lái)就覺(jué)得特別冷,最后終于下雪了。

      〇クリスマスイブの町はずいぶんの人出であった。圣誕節(jié)前夜的晚上,街上的行人相當(dāng)多。

      b(表示相當(dāng)長(zhǎng)的時(shí)間)〇ずいぶん會(huì)ってないですね。咱們好就不見(jiàn)了啊。〇今日ずいぶん働いた。今天干活干得時(shí)間夠長(zhǎng)的。

      たいそう

      很、甚、非常(年輕人很少使用)〇あの先生の授業(yè)は、學(xué)生の間でたいそう評(píng)判が悪かったそうだ。據(jù)說(shuō)那個(gè)老師的課在學(xué)生中評(píng)價(jià)非常不好。

      〇おじいさんは八十二におなりになってもたいそうお元?dú)荬扦工?。你爺爺?0了,還是那么健康啊。

      大変

      非常、很、太。

      〇毎日大変寒い日が続いておりますが、お元?dú)荬扦い椁盲筏悚い蓼工_B日來(lái)天氣非常寒冷,您身體好嗎?

      〇部屋が大変ちらばっていますが、どうぞお上がりください。我屋里很亂,請(qǐng)進(jìn)。

      とても 太、極、非常。

      〇銀座でステーキを食べようと思ったが、とても高いのでやめた。本想在銀座吃烤牛排,因?yàn)樘F就作罷了。

      〇貸していただいた小説はとてもおもしろかった。您借給我的那本小說(shuō)非常有意思。非

      常に 非常、特別、很。

      〇このお寺は飛鳥(niǎo)時(shí)代に建てられた、非常に貴重な建物で、國(guó)寶に指定されている。這座寺廟是飛鳥(niǎo)時(shí)代建造的,是非常珍貴的建筑物,被指定為國(guó)寶。〇あの山は非常に高く、険しいので、登るのが難しい。那座山特別高,爬起來(lái)很困難。

      ずっと(表示比別的東西)??得多、??得很(在口語(yǔ)中,為加強(qiáng)語(yǔ)氣,常??梢哉f(shuō)成“ずうっと”)。〇半年前、一株二百五十円で買ったその會(huì)社の株は、今ではずっと高くなっている。半年前,以每股250日元買的那家公司的股票,現(xiàn)在比那時(shí)漲了許多。〇遊びの好きな生徒は勉強(qiáng)のすきな生徒よりもずっと多い。喜歡玩兒的學(xué)生比喜歡學(xué)習(xí)的學(xué)生要多得多。

      ぐっと(表示比以往)更加,??得多。

      〇田中さんはこの仕事を始めてから収入がぐっと増えたと言って喜んでいる。田中高興地說(shuō),自從開(kāi)始做這項(xiàng)工作以后,收入比以前增加了許多。

      〇クラスの中には5人だけ英語(yǔ)の上手な人がいます。あとはぐっと落ちます。班里只有5個(gè)人英語(yǔ)講得不錯(cuò),其他的人就差得遠(yuǎn)了。

      さんざん 非常嚴(yán)厲地、狠狠地、徹底地(一般不用于褒義)

      〇オートバイを運(yùn)転する時(shí)、ヘルメットをかぶるように、交通巡査にさんざん注意された。“開(kāi)摩托車時(shí)要戴頭盔!”我被交通警嚴(yán)厲的警告了一下。〇さんざん働かせて、あとになってお金を払わないとは、我慢できない。干的時(shí)候狠狠地用我們,完了又不給錢,實(shí)在叫人無(wú)法忍耐。

      はなはだ 很、甚、極其、非常(多用來(lái)表示不滿心情)

      〇夜、この辺は暴走族が集まるので、住民ははなはだ迷惑している。晚上,暴走族常在這一帶集結(jié),附近居民的生活受到極大的騷擾。

      〇はなはだ恐縮ですが、お金を貸していただきたいのです。實(shí)在不好意思,我想跟您借一點(diǎn)錢。

      やたら 胡亂、隨便、過(guò)分、大量

      〇政治家は選挙前はやたらに公約ばかり出すが、実行する人はどのくらいいるだろうか。在選舉前,政治家都胡亂地許諾,但有幾個(gè)人的政治許諾能真正兌現(xiàn)哪?

      〇やたらにはいたら、その靴はだめになる。瞎穿]的話那雙鞋就要完了。

      表示程度有所發(fā)展的副詞

      いっそう

      越發(fā),更加。

      〇新しい薬を人に進(jìn)められて飲んだはかりに、いっそう頭痛がひどくなった。就因聽(tīng)別人勸告吃了一種新藥,結(jié)果頭痛更加厲害了。

      〇この公園は雪が降るといっそう美しいです。這座公園下雪以后就更加美麗。

      更に 更,更加,更進(jìn)一步。

      〇貿(mào)易収支の黒字とともに、アメリカ人の対日感情は以前より更に悪化した。隨著日本貿(mào)易收支黑子的增加,美國(guó)人的對(duì)日感情比以前更進(jìn)一步惡化了。〇お金も大事だが、更に大切なものは時(shí)間である。金錢固然重要,但更值得珍惜的是時(shí)間。

      なお 更加,還要,再。

      〇厳しい訓(xùn)練の成果が出ています。なおいっそう訓(xùn)練してください。這是嚴(yán)格訓(xùn)練的結(jié)果,還要更加努力練習(xí)。

      〇あなたが著物を著ると、なお美しく見(jiàn)えます。你要穿上和服,就顯得更漂亮了。

      なおさら 更加,越發(fā)(語(yǔ)氣要比“なお”更強(qiáng))

      〇あの病院に入院して手術(shù)してもらったが、うまくいかなかったので、病狀がなおさら悪化した。住進(jìn)那家醫(yī)院進(jìn)行了手術(shù),但由于手術(shù)不成功,病情更加惡化了。

      〇今までも生活が苦しいのに、子供が生まれればなおさらだ?,F(xiàn)在生活就夠苦的了,再生個(gè)孩子,那就更苦了。

      ますます 越來(lái)越,越發(fā),更加。

      〇夜になると、風(fēng)はますます激しくなってきた。到了晚上,風(fēng)越來(lái)越大了。〇難しい文の意味を友達(dá)に聞いたら、ますます分からなくなった。就一個(gè)難懂的句子向朋友請(qǐng)教了一下,反倒越發(fā)不明白了。

      もっと 再,更進(jìn)一步,再稍微。〇早川さんは英語(yǔ)がうまいが、北原さんはもっとうまい。早川先生的英語(yǔ)不錯(cuò),北園先生的英語(yǔ)更棒。

      〇皆さん、もっと前のほうにいらしてください。大家請(qǐng)?jiān)傧蚯皝?lái)一下。

      よけい(に)格外,更加,更多。

      〇わたしはいろいろな科目の中で數(shù)學(xué)が一番できないから、數(shù)學(xué)を人よりよけいに勉強(qiáng)しなければなりません。在各門功課當(dāng)中,我最不擅長(zhǎng)數(shù)學(xué),所以在數(shù)學(xué)上要比別人格外下功夫。

      〇登校拒否の子供に學(xué)校へ行くように注意すると、よけい學(xué)校へ行きたがらなくなるそうだ。據(jù)說(shuō)對(duì)不愿意上學(xué)的孩子,你越教育他讓他上學(xué),他反倒越發(fā)不想去上學(xué)。

      Xっと副詞全搜集

      きっと [副]

      1、一定,必定,準(zhǔn) △彼はあした、~帰ってくる。/他明天一定會(huì)回來(lái)。

      2、嚴(yán)厲,嚴(yán)肅 △~なる/突然變得嚴(yán)厲起來(lái)

      ぐっと [副]

      1、用力,一口氣

      2、比以前更?,越發(fā) さっと [副] 迅速,一下子 △こまかく切って~ゆでる△/切成絲焯一下

      ざっと[副]

      1、粗略地

      △~読んだが、いい本だよ/粗讀了一遍,是本好書(shū)。

      2、大約,大致 じっと [副] 目不轉(zhuǎn)睛,一動(dòng)不動(dòng) △~見(jiàn)つめる/凝視 △そのまま~している/一動(dòng)不動(dòng)

      ずっと[副]

      1、(距離、差距)大;(時(shí)間)很長(zhǎng) △駅はまだ~先です/火車站離這兒好遠(yuǎn)呢 △彼とは~一緒だ/一直和他在一起

      2、一直,徑直

      △これから先は~下りだ/打這兒開(kāi)始一直是下坡。そっと[副] 輕輕地,悄悄地,偷偷地

      △ 気づかれないように~近づく/不讓人發(fā)覺(jué)悄悄地靠近△仕事を~はこぶ/偷偷地工作

      ぞっと[副]

      1、令人毛骨悚然

      △考えただけでも~する/只想一想都令人毛骨悚然

      2、~しない/不怎么樣

      はっと[副]

      1、猛然,突然

      △~気がづく/猛然發(fā)覺(jué)到

      2、(因意外而)受驚嚇

      ほっと[副]

      1、輕微嘆氣

      △~ため息をつく/嘆了一口氣

      2、放心,安心

      △~胸をなでおろした/放下心來(lái)

      もっと[副] 更,更加,進(jìn)一步 △~元?dú)荬虺訾?再打起點(diǎn)精神來(lái)

      △~ください/請(qǐng)?jiān)俳o點(diǎn) やっと[副] 毫不容易,勉勉強(qiáng)強(qiáng) △ ~間に合った/ 勉強(qiáng)趕上

      △ ~できあがった/好不容易做出來(lái)

      「xっxり」一覧

      幾乎每年都要考到這樣的副詞,因此請(qǐng)?zhí)貏e注意,加強(qiáng)記憶。如 91年日本語(yǔ)能力考試二級(jí)文字語(yǔ)素部分 問(wèn)題3第(10)題

      試験に落ちたからといって ____ しないでください 1 がっかり 2 しっかり 3 すっかり 4 うっかり がっかり 后悔的樣子 しっかり 振作 すっかり 完全

      うっかり 馬虎,不留神答案是1

      92年日本語(yǔ)能力考試二級(jí)文字語(yǔ)素部分 問(wèn)題3第(9)題 紙のはしを ____ 合わせて折ったほうがいい。さっぱりと2 ぴったりと 3 たっぷりと 4 はっきりと さっぱり 爽快,完全

      ぴったり正合適、完全一致 たっぷり 足夠的 はっきり 清楚的 答案是2

      97年日本語(yǔ)能力考試二級(jí)文字語(yǔ)素部分 問(wèn)題3第(7)題

      母からの小包には、いろいろな缶詰が ____ つまっていた。1 がっかり 2 ぎっしり 3 ぐっすり 4 ばったり がっかり 后悔的樣子

      ぎっしり 滿滿的 后多接「つまる」、「つめる」 ぐっすり 熟睡

      ばったり 突然想遇,不期而遇 「ばったり出會(huì)う」 答案是2

      其余在二級(jí)范圍內(nèi)的還有:

      そっくり 完全,一模一樣 「おとうさんにそっくりだ」跟爸爸長(zhǎng)的一模一樣 すっきり 舒暢,干凈,利落

      びっくり 驚訝あっさり 清淡,爽快、簡(jiǎn)單 うっとり 出神ひっそり 悄悄的 にっこり 微笑的樣子

      第五篇:日語(yǔ)副詞全面總結(jié)

      1、時(shí)間の長(zhǎng)さを表す

      (1)しばらく ①少しの間

      後でお呼びしますので、しばらくお待ちください。

      ②長(zhǎng)い間

      あの人からしばらく手紙が來(lái)ない。

      (2)まもなく あまり時(shí)間がたたないうちに

      先生は間もなくお見(jiàn)えになるでしょう。

      ※ 過(guò)去の話のときにも使う。彼が出かけて間もなく、山田さんが來(lái)た。

      (3)もうすぐ 短い時(shí)間の後に

      (もうじき)もうすぐクリスマスです。

      もうじきお父さんが帰ってくるよ。

      ※ 過(guò)去形には使えない。

      ※ じきに:すぐに、まもなく(立刻,馬上;動(dòng)不動(dòng)就)

      主人がじきに帰ると思いますから、もう少し待っていただけませんか。

      あの人は気性が荒く、じきにかっとなる。(4)そのうち近いうちに、短い時(shí)間の後で

      この雨もそのうちやむでしょう。

      ※ 「そのうちね?!共淮_定な感じ

      (5)やがて あまり時(shí)間がたたないうちに

      この子もやがて結(jié)婚するだろう。(6)すぐ 時(shí)間をおかないで早く

      急用があるからすぐ來(lái)てください。

      ※ すかさず:すぐ 後は行動(dòng)動(dòng)詞がつく

      わがチームはすかさず相手のチームに反撃を加えた。(7)さっそく じかんをおかないですぐ行う

      ご注文の品はさっそくお屆けします。

      ※ 後は行動(dòng)動(dòng)詞がつく、積極的な話しぶりを表す(8)ただちに じかんをすこしもおかないで

      準(zhǔn)備ができたら、ただちに始めよう。(9)たちまち 非常に短い時(shí)間のうちに

      (あっという間に)瞬間に変化が起こると、その狀態(tài)に達(dá)する(瞬く間に)

      飛び立った飛行機(jī)がたちまち見(jiàn)えなくなった。

      ※ 後に意思表現(xiàn)はこない。

      (10)そろそろ あることにとってちょうどよい時(shí)期になる

      十月に入ると北海道はもう冬の季節(jié)になり、そろそろ雪が降るようになる。

      (11)いよいよ 期待していたことが、すぐ來(lái)ようとしている。

      明日はいよいよ試験の結(jié)果が発表される。(12)いまにも あることが、すぐにもおこりそうだ

      急に空が暗くなり、今にも雨が降りそうだ。

      ※ あとに「そう」という表現(xiàn)がくる。(13)いまに 現(xiàn)在はその時(shí)期でないが、近い將來(lái)必ず実現(xiàn)するときが來(lái)る

      いまにみていろ。

      ※ 話し手の判斷、推量を表す。

      (14)にわかに ①事態(tài)、狀態(tài)が急に大きく変化する様子(表示事物急速地從好的方面向不好的方面變化)

      にわかに寒くなった。

      病狀がにわかに変化した。

      ②何かに接して、その反応がすぐおこる様子

      僕の顔を見(jiàn)るとにわかに(何も言わずに)逃げ出した。

      (15)いきなり 直前の事態(tài)との関連なしに、突然(有省略、舍去某些程序之意)

      いきなり白い世界が目の前に開(kāi)けた。

      2、あるときを表す(1)たまたま 偶然に

      銀座で、たまたま山田さんに會(huì)った。

      (2)いったん 一時(shí)的に

      いったん家に帰って、また出かけた。

      ※ 仮定の意味もある。(辭書(shū)參照)(3)いまだに 今になってもまだ

      それはいまだに忘れられない光景だ。(4)いまさら 今になっては遅すぎる

      いまさらその計(jì)畫(huà)を変更できない。

      ※ いまいちど=もう一度(辭書(shū)參照)

      ※さしあたり 當(dāng)面の問(wèn)題として(必要なものとして)考えられることを表す、?まず、目前?という意味。普通「は」と一緒に使わない。

      さしあたりこの本から読み始めるのがよい。

      さしあたり2萬(wàn)円あれば足りると思う。

      ※當(dāng)分 ある時(shí)期までその狀態(tài)が続いて、変化が見(jiàn)られないことを表す、「目前、暫時(shí)」という意味。

      當(dāng)分は、お目にかかれませんね。

      これだけあればとうぶん間に合うだろう。

      3、過(guò)去のときを表す、ある物事の前後のときを表す(1)かつて 以前、昔

      かつてこのあたりは畑だった。(2)さきほど 少し前のとき=さっき

      先ほどお電話いたしました山田です。(3)すでに それよりまえに

      駅に著いたとき、すでに電車は行ってしまった後だった。

      (4)とっくに 「すでに」の話し言葉

      山田さん、とっくに帰っちゃったよ。(5)たった今 非常に近い過(guò)去

      たった今、電話を切ったところです。(6)前もって 何かをする前に準(zhǔn)備する

      品物の納入日は前もってご連絡(luò)差し上げます。(7)あらかじめ 物事が起こる前に

      來(lái)週の會(huì)議の議題をあらかじめお知らせしておきます。

      (8)のちほど 少し時(shí)間がたってから

      では、後ほどお伺いします。

      4、ある時(shí)間の後で、結(jié)果、あるいは結(jié)果の予測(cè)をする(1)やっと 長(zhǎng)い時(shí)間や苦労のあとで目的に達(dá)するようす

      3時(shí)間もかかって、やっと宿題ができた。(2)ようやく 「やっと」と同じような意味

      彼は3度目の試験でようやく合格した。(3)どうにか 苦労や困難の後で一応目的に達(dá)する様子

      體もだいぶ回復(fù)し、どうにか自分のことは一人でできるようになった。

      (4)とうとう いろいろのことがあり最後に(悪い結(jié)果のほうが多い)

      父は働きすぎて、とうとう病気になってしまった。(5)結(jié)局 いろいろなことがあったが、最後に

      いろいろやってみたが、結(jié)局全部失敗した。(6)ついに とうとう、やっと

      何度も失敗したが、ついに成功した。

      (7)はたして ①予想どおり 彼ははたしてまた失敗した。

      ②本當(dāng)に 果たしてどうなるか。

      ※いっそ むしろ、かえて

      どうせいつかわかるんだから、いっそ今のうちに話してしまったほうがいい。

      ※せめて なんとかこれだけでも

      せめてもう一度お會(huì)いしたい。

      二、動(dòng)作などの回?cái)?shù)に関係がある言葉 1、回?cái)?shù)が多い場(chǎng)合

      (1)たえず ずっと続いて(不存在停的情況)

      あのビルは絶えず電気がついている。

      (2)常に

      「いつも」の書(shū)き言葉

      健康には、常に注意するようにしましょう。(3)年中

      いつもいつも

      田中さんは年中忙しいといっている。(4)始終

      いつも何かをする

      母は始終、父の帰りが遅いと文句を言っている。(5)しょっちゅう いつも何かをしている

      授業(yè)中、彼はしょっちゅういねむりをしている。

      あの夫婦はしょっちゅうけんかしている。

      (6)ひっきりなしに 次から次へと続く様子

      この道路はひっきりなしに車が通る。(7)頻繁に

      何度もしたり、あったりする

      交通事故は頻繁に起きている。(8)しばしば 何度もくりかえしてする。

      その頃、しばしば學(xué)校を休んだものだ。

      ※ 後には名詞がつくことができない。

      (9)たびたび 何度もくりかえしてする。

      用もないのにたびたび電話しないでください。

      ※ 後には名詞がつくことができる。たびたびの失敗で彼ががっかりしてしまった。

      (10)おりおり ①その時(shí)々(隨時(shí),時(shí)時(shí))

      日本では四季おりおりの料理がある。

      ②ときおり(有時(shí),偶爾)

      彼はたしか、田中さんのところに時(shí)折やってくる男だ。

      (11)おりふし ①ちょうどその時(shí)

      ②時(shí)々 あの人もおりふしやってくる。

      2、回?cái)?shù)が少ない場(chǎng)合

      (1)たまに

      あまりないが時(shí)々ある

      私はたまに映畫(huà)を見(jiàn)に行きます?!?たまにしか見(jiàn)ない=たまに見(jiàn)る ※ たまたま ①偶然に(碰巧)

      たまたま通りかかった人が親切に道を教えてくれた。

      ②時(shí)々、たまに ※

      ときたま 時(shí)々、たまに

      ときたま機(jī)會(huì)があれば、コンサートに行く。

      (2)まれに

      珍しいほど少ない

      あの厳しい先生はまれに冗談を言うこともある。

      ※ まれにしか見(jiàn)ない=まれに見(jiàn)る

      (3)めったに ほとんど~ない(~ない、という形で)

      めったにないことだが、電話が故障することがある。

      三、數(shù)量や程度に関係がある言葉 1、數(shù)量が多い場(chǎng)合

      (1)いっぱい ①數(shù)量が多い

      原宿はいつも若い人でいっぱいだ。

      ②ある期間全部

      今月いっぱい、仕事を休むつもりです。(2)たくさん ①數(shù)量が多い

      あの店には安いものがたくさんある。

      ②これ以上は必要でない

      二日酔いで頭が痛い。酒はもうたくさんだ。(3)たっぷり かなり多めにある(多,充分)

      出発までに時(shí)間がたっぷりある。(4)十分

      たくさんあって足りている

      約束の時(shí)間には十分間に合います。

      2、數(shù)量が少ない場(chǎng)合(1)ちょっと

      少し

      もうちょっと待ってよ。

      ※ 後に數(shù)量を表す語(yǔ)はつかない

      (2)ほんの少し 少しを強(qiáng)めて言う

      ほんの少ししか話せません?!?後に數(shù)量を表す語(yǔ)はつかない(3)わずか 少し、少ない

      わずかのお金で生活している。(4)たった とても少ない様子

      この夏のボーナスは、たったこれだけです。

      3、大體の數(shù)量を表す(1)およそ だいたい

      この車は、およそ300萬(wàn)円はするだろう?!?「おおよそ」ともいう。巣量の場(chǎng)合が多い。

      (2)約

      だいたい、ぐらい

      東京から大阪まで約3時(shí)間です。※ 後に必ず數(shù)量がつく(3)ざっと ①だいたい

      このビル完成までに、ざっと1年ぐらいかかるだろう。

      ②簡(jiǎn)単に、大まかに

      ざっと読んだが、これはいい本だ。(4)ほぼ

      ほとんど

      卒業(yè)論文は、ほぼできるあがっている。

      4,100パーセントの狀態(tài)を表す

      (1)全部

      ある物事すべて、みんな

      お金を全部使ってしまった。※ 名詞的にも使える

      學(xué)生全部が參加する。(2)すべて 全部、殘らず

      今日の仕事はすべて終わりました。

      ※ 名詞的にも使える(3)すっかり ①殘らず、みんな

      今日の仕事はすべて終わりました。

      ②完全に、ほんとうに

      電話することをすっかり忘れていた。

      ※ 強(qiáng)調(diào)の意を表す(4)そっくり そのまま全部

      給料をそっくり落としてしまった。

      5、程度が普通より大きいことを表す(1)だいぶ

      程度が大きい

      前よりだいぶ體が丈夫になった。(2)なかなか 程度が思っていたよりいい、予想以上

      この本はなかなか面白い。(3)かなり

      普通以上の程度

      私の家から駅までかなり遠(yuǎn)いです。(4)相當(dāng)

      思ったよりもっと

      あの會(huì)社は、相當(dāng)苦しいらしいです。(5)よほど

      ずいぶん、かなり(「~より、~よほどだ」という比較の形で使う場(chǎng)合が多い)

      これより、それのほうがよほどましです。

      ※ 「よっぽど」は話し言葉

      あなたはトマトがよっぽど嫌いなのね。

      ※ 「らしい、ようだ、のか、のね、とみえて」などの推量の形を後にとる

      ※ 「よほどのこと」という形も使える(6)わりに

      比較的、割合に

      私は試験官の質(zhì)問(wèn)には割りに落ち著いて答えることができる。

      (7)ろくに

      (否定表現(xiàn)の中で)満足に 話をろくに聞いていない

      (8)たいがい

      たいてい(大部分、大概)

      仕事も大概片付いたので、今日はもう寢よう。

      空が晴れているので、明日も大概晴れだろう。

      6、程度の強(qiáng)調(diào)を表す(1)非常に

      とても

      今年の夏は非常に暑かった。(2)ずいぶん

      思ったよりもっと

      この問(wèn)題はずいぶん難しいですね。(3)実に

      ほんとうに(驚きの気持ちで)

      ここからの景色は実にすばらしい。(4)きわめて

      これ以上ないほど

      病狀は極めて悪い狀態(tài)です。(5)ごく

      きわめて、特に

      この話は、ごく親しい人にしか話していません。(6)すごく

      とても、普通では考えられないほど

      彼女はピアノがすごくうまい。

      (7)やたらに

      むやみに(胡亂,隨便;過(guò)分;大量)

      彼はやたらに金を使う。

      暑くてのどが乾くからと言って、やたらに冷たいものを飲んではいけないよ。

      (8)むやみに

      度を越している様子(胡亂,隨便,輕率。表示沒(méi)有經(jīng)過(guò)判斷、思考而隨便的做某事)

      このことはむやみに人にしゃべってはいけません。(9)おもに

      重要的、大部分

      この會(huì)社は主に外國(guó)と取り引きをしている。

      今年の夏休みは主に海岸で過(guò)ごした。

      (10)おおいに 非常に、はなはだ(非常,大大地)

      彼はその知らせを聞いて大いに喜んだ。(11)多少

      しこし、いくらか(多少,稍微)

      彼女は多少英語(yǔ)を話すことができる。(12)ことに

      とりわけ(特別,格外)

      見(jiàn)本市には新製品がたくさん展示されていたが、ことにコンピューターのセクションは新製品が多かった。(13)とりわけ 特に(特別,尤其)

      私たちが今とりわけ興味を持っているのは流行のパソコンだ。

      (14)うんと

      たくさん、非常に(多,大大地)

      若いうちにうんと本を読みなさい。(15)しいて

      むりに、あえて

      お客に酒を強(qiáng)いて進(jìn)めないほうがいい。

      7、程度の進(jìn)行を表す

      (1)ますます

      前よりもっと

      この町の人口はますます増えている。(2)さらに

      ①ますます、もっと

      今夜から、風(fēng)雨はさらに強(qiáng)くなるでしょう。

      ②その上に

      大學(xué)卒業(yè)後、さらに大學(xué)院に進(jìn)みたい。(3)いっそう

      程度が激しい、もっと

      これからもいっそう努力いたします。(4)なお

      さらに、もっと

      今日でも結(jié)構(gòu)ですが、明日ならお都合がいいです。(5)なおさら

      「なお」の強(qiáng)調(diào)

      手術(shù)の不成功で病狀がなおさら悪化した。(6)よけい(に)前よりも、ますます

      だめだといわれると余計(jì)にしたくなる。

      (7)かろうじて

      どうにかこうにか、やっとのことで。(好容易,勉勉強(qiáng)強(qiáng))

      危ないところだったが、かろうじて死は免れる。(8)じょじょに

      ①ゆっくりと(徐徐,慢慢)

      飛行機(jī)が徐々に下降する。

      ②少しずつ

      その一家は徐々に破産に傾いていた。4 否定語(yǔ)と一緒に使うことば ちっとも

      ●少しも~ない

      →この本はちっともおもしろくない。

      さっぱり

      ●少しも~ない

      →あの人の名前がさっぱり思い出せない。いっこうに

      ●少しも~ない

      →薬を飲んでもいっこうによくならない。

      たいして

      ●それほど~ない

      →たいして勉強(qiáng)しなかったけれど合格した。めったに

      ●ほとんど~ない

      →彼はまじめで、めったに授業(yè)を休まない。

      一切

      ●全然~ない

      →私はそのことと一切関係がありません。決して

      ●絶対~ない

      →私は決してうそは言っていません。

      とうてい

      來(lái)ないよ。

      とても

      一概に

      必ずしも

      ※必ず

      二度と

      ※再び

      ●どうしても~ない

      →こんな難しい問(wèn)題は、いくら考えてもとうてい出●どうしても~ない

      →彼はとても30才には見(jiàn)えないね。

      ●全部がそうだとは決められない

      →一概に日本人がまじめだとは言えない?!瘠い膜猡饯Δ坤趣蠜Qめられない

      →お金持ちが必ずしも幸せだとは限らない。

      ①100%絶対に →人間は必ず死ぬ。②きっと~する

      →必ずお手紙くださいね。

      ●もう一度~ない

      →もう二度とこんなことはいたしません?!瘠猡σ欢?/p>

      →大學(xué)受験に、再び挑戦するつもりだ。

      まさか

      ●そんなことはあるはずがない

      →まさか、うちの子がそんな悪いことをするはずがありません。

      5 意味が似ていることば(類義語(yǔ))(1)希望や願(yuàn)いを表す

      ぜひ

      ●とても強(qiáng)く願(yuàn)うようす

      →またぜひいらっしゃってください。

      ※あとに依頼や希望の表現(xiàn)がくる。

      →ぜひオーストラリアに行きたい。なんとか

      ●何か方法を使って、ぜひ

      →なんとかピアノがうまくなりたい。なんとしても ●どのようなことをしても

      →なんとかしても彼と結(jié)婚したい。どうしても

      ●たいへんでも絶対に

      →どうしてもあの大學(xué)に入りたい。どうか

      ●ていねいに、強(qiáng)く頼む

      →どうかお金を貸してくださいませんか。

      (2)仮定形と一緒に使う

      萬(wàn)一

      ●可能性は少ないが、もしもそんなことがあったら

      →萬(wàn)

      一、大地震が起きたら、この公園へ避難してください。たとえ

      ●もし~しても、仮に

      →たとえどんなに高くてもそれを買うつもりだ。たとえば

      ●たとえて言えば

      →たとえばあなたが女性だったら、どうしますか。もしかすると ●あるいは~かもしれない

      →もしかすると、彼は來(lái)ないかもしれない。いったん

      ●あることをした以上、した場(chǎng)合はどこまでも

      ※「一時(shí)的に」の意味もある。

      →いったん約束をしたら、絶対にそれを守るべきだ。

      (3)たとえて表現(xiàn)する時(shí)に使う ちょうど

      ●~とよく似ている

      →生まれたばかりの赤ちゃんは、顔が赤くてちょうど猿のようだ。

      まるで

      ●ちょうど~のようだ

      →まるで雪のように桜の花が散る。

      ※「まったく」の意味もある。

      →お酒はまるでだめです。

      いわば

      ●たとえて言えば

      →子供の時(shí)から住んでいるから、この辺りは、いわば私の庭のようなものです。

      いわゆる

      ●よく一般に言われているという意味を表す。

      →彼はいわゆる本の蟲(chóng)です。

      いかにも

      ●どう見(jiàn)てもそう見(jiàn)えたり、思えたりする時(shí)に使う

      →山田さんは、いかにも都會(huì)人らしい格好をしている。

      さも

      ①「いかにも」と同じ意味

      →その子供はさもうれしそうに飛びながらよろこんだ。

      ②確かにそのように感じられること

      →かれはいつもさも知っているように話す。

      (4)言いかえるときに使う

      たとえば

      ●例を出して言えば

      →楽器、たとえばギターやピアノなどひけますか。いわば

      ●分かりやすく説明すると

      →この著物は特に豪華なものではない。いわば、普段に著るものである。

      ※たとえて言う時(shí)にも使う。要するに

      ●まとめて簡(jiǎn)単に言えば

      →長(zhǎng)い話だったが、要するに「土地は高くて買えない」という話だった。

      (5)無(wú)意識(shí)で何かをするようすを表す うっかり

      ●不注意で

      →うっかり、電車の中に傘を忘れてきてしまった。

      ※反対語(yǔ)は「わざと」

      →知っているけれど、わざと教えなかった。つい

      ●よく考えずに、気がつかないようす

      →秘密だったのに、つい言っちゃった。ふと

      ●何も考えずに、偶然に

      →昔のことを、ふと思い出した。なんとなく

      ●何かの考えもなく、ふと

      →なんとなく外を見(jiàn)たら、変なものが見(jiàn)えた。知らず知らず ●自分では気がつかないうちに

      →甘やかして育てると、子どもは、知らず知らず悪くなっていく。

      思わず

      ●自分でそうするつもりでなく

      →とてもうれしかったので、思わず、電話におじぎをした。

      いつのまにか ●知らない間に

      →いつのまにか冬になっていた。

      (6)結(jié)果が予想できる時(shí)に使う

      いずれ

      ●どちらにしても最後には

      →かくしていても、いずれみんなに分かってしまうでしょう。

      ※「近いうちに」の意味もある。

      →いずれご挨拶におうかがいします。

      遅かれ早かれ ●遅い早いのちがいはあっても、いつかはそうなる

      →君たちも、おそかれはやかれ結(jié)婚をして、父親、母親になるだろう。

      どうせ

      ●(いやだけれど)終わりには

      →今から行っても、どうせ間に合わない。

      (7)くらべるときに使う

      かえって

      ●考えていたこととは反対に

      →薬を飲んだら、かえって病気が悪くなってしまった。

      →ひどくしかりすぎると、かえって子どものためによくない。

      ※「逆に」「反対に」に言い換えられるが、順序や方向が反対に、という意味の場(chǎng)合「かえって」は使えない。

      →今の方法を、逆にしてやってみよう。むしろ

      ●2つをくらべて、どちらかと言えば

      →そんなことするくらいなら、むしろ死んだ方がましだ。

      6 形が似ていることば(類義語(yǔ))どうか

      ①ていねいに強(qiáng)く頼む時(shí)に使う

      →どうかよろしくお願(yuàn)いします。

      ②ふつうではない、変だ

      →あの人、頭がどうかしているよ。どうにか

      ●十分ではないか

      どうせ

      どうも

      どうやら

      どうしても

      なんと

      →日常會(huì)話ならどうにか話せます。

      ●(いやだけど)終わりには

      →人間はいつかはどうせ死ぬんだよ。①どんなに頑張っても

      →何回も練習(xí)したが、どうもできない。②どうしてかよくわからない →その答えは、どうもちがうようだ。③本當(dāng)に

      →どうもありがとう。

      ●はっきり分からない →どうやら明日は雨らしい。①どんなふうにやってみても

      →練習(xí)したけれどどうしてもできない。②必ず、たいへんでも絶対に →どうしても行かなければならない?!瘠嗓恧怠⒏行膜筏繒r(shí)に使う

      →なんと大きな家なんでしょう。なんとか

      ①十分ではないが

      →それくらいはなんとか1人でできます。

      ②何か方法を使って、強(qiáng)い希望や意志和表す

      →何とか今日中にこの仕事をしてしまいたい。なんとしても ●どのようなことをしても

      →必要なものだからなんとしても買いたい。なんといっても●いろいろ言ってもこれが一番

      →なんといっても、若いということはいい。なんだか

      ●はっきりした理由がなく

      →今度の旅行にはなんだか行きたくない。なんとなく

      ①はっきりした理由がなく

      →秋はなんとなくさびしい季節(jié)だ。

      ②なんとなくテレビを見(jiàn)ると、友達(dá)がうつっていた。

      思わず

      ●自分でそうするつもりでなく、つい

      →あまりにも驚いたので、思わず大聲を上げてしまった。

      思いがけず

      ●まったく予期していなかったこのことに、「思いがけなく」も同じ

      →銀座のレストランで、思いがけず、昔の友人に會(huì)った。思い切って

      ●よし、やろうと強(qiáng)く思って

      →思いきって、彼女にプロポーズした。

      ※何か新しいことを始めようとする時(shí)に使う。思いきり

      ●力のあるだけ、十分に

      →試験が終わったら、思いきり遊びたい。

      一人で

      ①1人で(人數(shù))

      →夜道を一人で歩くのは危険だ。

      ②自分だけの力で

      →あの子は、まだ2才だが、一人で、服を著がえられる。

      ひとりでに

      ●何もしないのに、自然に

      →ろうそくの火が、ひとりでに消えた。

      ※自ら

      ●人に言われたのではなく、自分からしようと思って

      →自ら進(jìn)んで勉強(qiáng)するのでなければ、本當(dāng)には身につかない。

      確か

      ●過(guò)去のことや前に聞いたことを思い出すときに使う(=たぶん)

      →夏休みは確か7月10日からだったね。

      確かに

      ●間違いなく

      →この品は明日確かにお屆けします。※おそらく

      ●たぶん~だろう

      →おそらく明日も雨だろう。

      もしか

      ●「もし」の強(qiáng)調(diào)(=もしも)

      →もしか、だめだったらどうしよう。

      もしかしたら ●あるいは~かもしれない(=ひょっとしたら)

      →もしかしたら、大阪に転勤になるかもしれない。もしかして

      ●こうだろうと思うことに自信のないようすや疑うようすを表す(=もしや)

      →もしかして、忘れてきたんじゃないでしょうね。

      まさか

      ①そんなことあるはずがない

      →あの夫婦がまさか離婚するとは思いませんでした。

      ②ふつうでは考えられない最悪の事態(tài)「まさかの時(shí)」の形で使う

      →まさかの時(shí)を考えて、遺言を書(shū)いておいたほうがいいでしょう。

      まさに

      ①本當(dāng)に、確かに

      →まさにその通りです。

      ②ちょうどその時(shí)

      →飛行機(jī)が、まさに飛び立とうとしている。

      まして

      ●この場(chǎng)合でもこうなのだから、他の場(chǎng)合はもちろん同じようになる

      →大人でも持てないのに、まして子どもに持てるわけがない。

      さすが

      ①やはり、予想していた通り

      →さすが先生だから、よく知っているね。

      ②結(jié)果がいつも通りではない

      →いつも元?dú)荬胜长巫婴?、1日中歩き回ったので、さすがに疲れたようだ。

      さては

      ●はじめて気がついた時(shí)に使う

      →さては、あいつが犯人か…。

      下載日語(yǔ)常用副詞辨析word格式文檔
      下載日語(yǔ)常用副詞辨析.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        日語(yǔ)副詞精解

        日語(yǔ)的副詞 1.表示人的性格和態(tài)度的副詞 A.表示對(duì)事物不斤斤計(jì)較的性格あっさり 坦率,淡泊。 〇あの男の人はあっさりした性格でいいですね。他性格坦率,真不錯(cuò)。 からっと 坦......

        日語(yǔ)常用副詞總匯

        日語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):日語(yǔ)常用副詞總匯 日語(yǔ)副詞分三種:1 情態(tài)副詞;2程度副詞;3敘述副詞 這三種你說(shuō)的頻率副詞從屬于情態(tài)副詞,主要用于修飾用言的 比如:1、ゆっくり-慢慢地 、たちまち-......

        日語(yǔ)常用副詞整理

        日語(yǔ)一級(jí)副詞整理 しいて 硬,勉強(qiáng),強(qiáng)迫 ついに 終於,最終(沒(méi)) むやみに 隨便,輕率,過(guò)分,過(guò)度 まして 何況,況且 かろうじて 好容易,勉勉強(qiáng)強(qiáng) むしろ 寧可,莫如 どうせ 反正,......

        日語(yǔ)副詞的用法

        副詞副詞的用法 副詞可以單獨(dú)(或者后加助詞)作連用修飾語(yǔ),作補(bǔ)語(yǔ)。部分副詞也可以用作名詞、連體詞,或者用來(lái)修飾其他副詞。具體用法如下。1.情態(tài)副詞的用法。 表示事物、動(dòng)作......

        日語(yǔ)副詞解析 一

        2006年備考資料 日語(yǔ)副詞解析 一、非常に、とても、大層、大変、極めて [日期:2006-05-20] 來(lái)源: 作者: [字體:大 中 小] 2006年備考資料:日語(yǔ)副詞解析 一、非常に、とても、大......

        日語(yǔ)副詞專項(xiàng)練習(xí)

        日語(yǔ)副詞專項(xiàng)練習(xí)一、副詞的用法 副詞是日語(yǔ)詞類中實(shí)詞的一種。它是不變化的獨(dú)立詞,在句子中可以單獨(dú)使用,也可以后接助詞,主要用來(lái)修飾用言,但也可以修飾副詞和體言。另外,經(jīng)過(guò)......

        日語(yǔ)詞形辨析

        辨析1: 會(huì)う(あう)1:(自五)見(jiàn)面,會(huì)見(jiàn);遇見(jiàn),碰見(jiàn) 遭う(あう)1:(自五)遭遇,(偶然)碰見(jiàn) 出會(huì)う|出合う(であう)0:(自五)碰上,遇見(jiàn),遇上 會(huì)う:表示人與人見(jiàn)面、會(huì)面,既可以是意志性的見(jiàn)面,也可以是不期而遇 出會(huì)......

        日語(yǔ)2級(jí)常用副詞總結(jié)

        日語(yǔ)2級(jí)常用副詞總結(jié) 1、斷定「~だ/~する」と呼応する副詞 必ずどんなことがあっても、必ず行きます。 絶対(に) 絶対に勝つ。 全く全く同感だ。 もちろんもちろんのことだ。......