第一篇:滿江紅·漢水東流古詩(shī)翻譯賞析
《滿江紅·漢水東流》作者為宋朝詩(shī)人辛棄疾。其古詩(shī)全文如下:
漢水東流,都洗盡,髭胡膏血。人盡說(shuō),君家飛將,舊時(shí)英烈。破敵金城雷過(guò)耳,談兵玉帳冰生頰。想玉郎,結(jié)發(fā)賦從戎,傳遺業(yè)。
腰間劍,聊彈鋏。尊中酒,堪為別。況故人新?lián)?,漢壇旌節(jié)。馬革裹尸當(dāng)自誓,蛾眉伐性休重說(shuō)。但從今,記取楚樓風(fēng),庾臺(tái)月。
【前言】
《滿江紅·漢水東流》是南宋詞人辛棄疾的作品。友人升職詞人去送別,詞中希望友人作為名將的后代能像祖先一樣建功立業(yè),抗擊金兵,收復(fù)失地。全詞表達(dá)了對(duì)友人的贊揚(yáng)與鼓勵(lì)。
【注釋】
(1)漢水:長(zhǎng)江支流,源出陜西,流經(jīng)湖北,穿武漢市而入長(zhǎng)江。
(2)髭胡:代指入侵的金兵。膏血:指尸污血腥。
(3)飛將:指西漢名將李廣。他善于用兵,作戰(zhàn)英勇,屢敗匈奴,被匈奴譽(yù)為“飛將軍”。
(4)金城:言城之堅(jiān),如金鑄成。雷過(guò)耳:即如雷貫耳,極言聲名大震。
(5)玉帳:主帥軍帳的美稱。冰生頰:言其談兵論戰(zhàn)明快爽利,辭鋒逼人,如齒頰間噴射冰霜。
(6)結(jié)發(fā):即束發(fā)。古代男子二十歲束發(fā),表示成年。從戎:從軍。
(7)彈鋏:敲擊劍柄。
(8)漢壇旌節(jié):暗用劉邦筑壇拜韓信為大將事。
(9)馬革裹尸:用馬皮裹卷尸體。
(10)蛾眉:女子修長(zhǎng)而美麗的眉毛,代指美女。
(11)楚樓:即蘭臺(tái)。故址在今湖北江陵。
(12)庾臺(tái):一稱南樓,在今湖北武昌市。東晉庾亮為荊州刺史時(shí),曾偕部屬登斯樓賞月。
【翻譯】
漢水滔滔,向東流去;它沖凈了那些滿臉長(zhǎng)著胡須的敵人嘴上沾著人民的膏血。人們都說(shuō):當(dāng)年你家的飛將軍,英勇威列地打擊敵人。攻破敵人堅(jiān)固的城池的時(shí)候,迅速勇猛,像迅雷過(guò)耳那么快;在玉帳里談?wù)摫ɑ蛘呤茄芯繎?zhàn)術(shù)的時(shí)候,態(tài)度激昂興奮,語(yǔ)言慷慨激烈,兩頰都結(jié)了冰?;叵胪趵桑悴诺浇Y(jié)發(fā)的年令,就從事戎馬生活。繼承著先人的事業(yè)。
我腰里懸掛的寶劍沒(méi)有用了,只有在無(wú)聊的時(shí)候,把它當(dāng)作樂(lè)器,彈著劍柄唱唱歌。今天拿著酒杯,喝著酒為你送別。況且這是我的好朋友你,又是重新被任用,你簇?fù)盱汗?jié)的儀仗,登上了拜將壇,封你為編率大軍的將軍。你是大丈夫男兒漢,應(yīng)當(dāng)把馬革裹尸當(dāng)作自己的誓言,為了消滅敵人,為國(guó)捐軀是最光榮的。有些人,貪圖安樂(lè),迷戀女色,是自伐生命,應(yīng)以為戒,再也不要說(shuō)它了。從今后,要牢牢記?。涸蹅?cè)诔?、裴臺(tái)吟風(fēng)賞月的這段友誼。
【賞析】
這首詞是一首送別之作,因?yàn)橛讶塑娐毶w是一件大喜事,所以此詞全無(wú)哀婉傷感之情,通篇都是對(duì)友人的贊揚(yáng)與鼓勵(lì),只是最后提醒友人不要忘記知音好友,一點(diǎn)即止。
上片寫(xiě)戰(zhàn)爭(zhēng)過(guò)去,人們的戰(zhàn)爭(zhēng),敵情觀念薄弱了,“髭胡膏血”都被漢水洗凈了,這是一句反義用語(yǔ),道出了作者心里的不平。接著用“人盡說(shuō)”回憶王君的“歸時(shí)英烈”。下片的過(guò)片與上片的開(kāi)頭遙相照應(yīng)。既然沒(méi)有戰(zhàn)爭(zhēng)了,刀劍就應(yīng)入庫(kù)了。腰間劍,聊彈鋏;尊中酒,堪為別——前兩句由友人寫(xiě)到自己,以戰(zhàn)國(guó)時(shí)的馮諼為喻,表達(dá)作者勇無(wú)所施、報(bào)國(guó)無(wú)門(mén)的憤懣。后兩句表達(dá)自己對(duì)送行友人的歉意,言自己無(wú)物可送,只能用杯子之酒為別去的朋友送行。
況故人新?lián)怼h壇旌節(jié)——“漢壇”,漢高祖劉邦曾在漢中筑壇拜韓信為大將。這兩句言朋友官職地位之重,言外之意,朋友處此重位,定能像當(dāng)年的韓信一樣一展抱負(fù),發(fā)揮自己的才能,為國(guó)立功。馬革裹尸當(dāng)自誓,蛾眉伐性休重說(shuō)?!@兩句承上,前句用東漢馬援之典。后句化用枚乘《七發(fā)》中“皓齒蛾眉,命曰伐性之斧”語(yǔ)句,是說(shuō)貪戀女色,必當(dāng)自殘生命。詞人認(rèn)為男兒應(yīng)當(dāng)立誓以馬革裹尸死在沙場(chǎng)而還,至于那些沉溺酒色自戕生命之行再也休提,以此激勵(lì)友人要以殺敵報(bào)國(guó)為務(wù),勿沉溺于男女私情而墮了青云之志。
但從今,記取楚臺(tái)風(fēng),庾臺(tái)月?!脩?zhàn)國(guó)宋玉和東晉庾亮的典故。以此勸誡友人:不要忘記咱們?cè)诔?、裴臺(tái)吟風(fēng)賞月的這段友誼。全詞激昂沉郁,憤懣與不平隱含在曲折之中。
第二篇:滿江紅千古東流賞析
《滿江紅·千古東流》作者為宋朝詩(shī)人范成大。其古詩(shī)全文如下:
千古東流,聲卷地、云濤如屋。橫浩渺、檣竿十丈,不勝帆腹。夜雨翻江春浦漲,船頭鼓急風(fēng)初熟。似當(dāng)年、呼禹亂黃川,飛梭速。
擊楫誓,空驚俗。休拊髀,都生肉。任炎天冰海,一杯相屬。荻_蔞芽新入饌,鹍弦鳳吹能翻曲。笑人間、何處似尊前,添銀燭。
【注釋】
①清江:江西贛江的支流,代指贛江。
②帆腹:用蘇軾《八月七日入贛過(guò)惶恐灘》“長(zhǎng)風(fēng)送客添帆腹”語(yǔ)。船帆因受風(fēng)而張開(kāi),故云“腹”?;炭譃勤M江灘名。
③風(fēng)初熟:用蘇軾詩(shī)《金山夢(mèng)中作》“夜半潮來(lái)風(fēng)又熟”語(yǔ)。風(fēng)起時(shí)方向不定,待至風(fēng)向不再轉(zhuǎn)移,謂之風(fēng)熟。
④似當(dāng)年、呼禹亂黃川,飛梭速:“當(dāng)年”指乾道六年(1170)作者出使金國(guó),交涉收復(fù)北宋陵寢及更改南宋皇帝向金使跪拜受書(shū)之禮的事宜,表現(xiàn)出大無(wú)畏的民族氣節(jié),贏得朝野上下稱道。“呼禹”,呼喚大禹?!皝y黃川”,渡黃河。意謂恰似當(dāng)年追想著大禹的業(yè)績(jī)橫渡黃河一樣,快如飛梭。
⑤擊楫:用東晉祖逖事。《晉書(shū)》載:祖逖渡江北伐苻秦,中流擊楫而誓曰:“不能復(fù)中原而復(fù)濟(jì)者,有如大江。”后用以比喻收復(fù)失地的決心。
⑥休拊髀,都生肉:用三國(guó)劉備事。《三國(guó)志》本傳載:劉備寄棲劉表幕下,一次入廁,則大腿(髀)肉生,慨然流涕。備曰:“吾常身不離鞍,髀肉皆消。今不復(fù)騎,髀里肉生。日月若馳,老將至矣。而功名不建,是以悲耳?!边@里用此抒寫(xiě)作者被投閑置散,功名不就的激憤。
⑦荻筍:荻,蘆葦。筍,蔞蒿。
⑧弦:指琵琶。
⑨鳳吹:指簫?!读邢蓚鳌罚捍呵飼r(shí)蕭史善吹簫,能為鳳鳴之聲。
【賞析】
作者于乾道八年(1172)冬知靜江府(今廣西桂林),次年春過(guò)此并填寫(xiě)了此詞。
上片落筆先寫(xiě)清江水流風(fēng)高浪急,贛江之水,滾滾東流,千古不變,巨大的波濤聲如席卷地,翻騰的波浪又如涌起重疊的房屋,江水浩渺,無(wú)邊無(wú)際,十丈高的危檣,也承受不了張開(kāi)的帆腹。由于夜來(lái)春雨,水勢(shì)增大,水位增高,風(fēng)向剛定,便命擊鼓開(kāi)船。此時(shí),風(fēng)急浪高船快如飛,就如當(dāng)年出使金國(guó)追想大禹業(yè)績(jī)橫渡黃河一樣,令人振奮。順風(fēng)急駛,作者心情輕快。與客人痛飲船上,填詞佐酒,意氣洋洋,瀟灑風(fēng)流。但表面上的輕松難以掩飾他心中沉積的憤懣,覽物之情帶來(lái)的開(kāi)懷,無(wú)法替代報(bào)國(guó)無(wú)門(mén),理想破滅的悲憤,作者只有借酒澆愁,以釋胸中苦痛。
下片起首四句用祖逖擊楫和劉備撫髀感嘆的典故表達(dá)自己滿腔愛(ài)國(guó)熱情和收復(fù)失地的希望都已化為煙云的悲哀。因與朝廷政見(jiàn)不合,受到冷落外放為地方官,無(wú)法實(shí)現(xiàn)理想,他看透了一切,并表示不以此為意,不管把自己放到南方或北方,不管能否建功立業(yè),一切都無(wú)所謂,不在乎,唯有與友人舉杯同飲,才最為快樂(lè)。以下寫(xiě)他的豪縱行為,吃著新鮮的菜蔬美味,聽(tīng)著美妙的音樂(lè),何等的愜懷。此時(shí)此刻他感到,人間還有什么事情比把酒尊前、開(kāi)懷暢飲更令人高興呢?作者這些話看似曠達(dá)不羈,實(shí)則悲慟難抑,他把報(bào)國(guó)無(wú)路和理想成空的失意都化作一腔激憤,貌似豪爽,實(shí)為悲哀。全篇用典豐富而貼切自然,寫(xiě)景壯闊,情感激蕩。
第三篇:滿江紅古詩(shī)全詞翻譯賞析
“萬(wàn)騎臨江貔虎噪,千艘列炬魚(yú)龍怒”出自戴復(fù)古《滿江紅·赤壁懷古》
滿江紅·赤壁懷古
戴復(fù)古
赤壁磯頭,一番過(guò)、一番懷古。想當(dāng)時(shí),周郎年少,氣吞區(qū)宇。萬(wàn)騎臨江貔虎噪,千艘列炬魚(yú)龍怒。卷長(zhǎng)波、一鼓困曹瞞,今如許?
江上渡,江邊路。形勝地,興亡處。覽遺蹤,勝讀史書(shū)言語(yǔ)。幾度東風(fēng)吹世換,千年往事隨潮去。問(wèn)道傍、楊柳為誰(shuí)春,搖金縷。
【注釋】
⑴赤壁磯:即黃州赤壁。
⑵周郎:指赤壁大戰(zhàn)吳蜀聯(lián)軍的統(tǒng)帥周瑜。
⑶區(qū)宇:即寰(huán)宇,宇宙。
⑷萬(wàn)騎:借指孫劉聯(lián)軍。
⑸貅(xiū)虎:猛獸,指軍隊(duì),勇士。
⑹列炬(jù):猛烈的火炬。列,同烈,火勢(shì)猛。
⑺魚(yú)龍怒:潛蟄在深水中的魚(yú)龍類水族因受到戰(zhàn)火威脅而怒。這是側(cè)面寫(xiě)戰(zhàn)爭(zhēng)場(chǎng)面的驚心動(dòng)魄。
⑻卷長(zhǎng)波:水面上卷起了長(zhǎng)長(zhǎng)的火龍。
⑼曹瞞(mán):指曹操,曹操小名叫阿瞞。
⑽今如許:如今又怎么樣呢
⑾形勝地:地形險(xiǎn)要的戰(zhàn)略要地。
⑿興亡處:當(dāng)年眾雄生死爭(zhēng)斗的地方。
⒀傍:同旁。
⒁春:春色,此用如動(dòng)詞。
⒂金縷(lǚ):指嫩黃色的柳條?;冒拙右住稐盍υ~》:“一樹(shù)春風(fēng)千萬(wàn)枝,嫩于金色軟于絲?!?/p>
【參考譯文】
每經(jīng)過(guò)一次赤壁磯就引發(fā)一次懷古心緒。想當(dāng)年,周瑜意氣風(fēng)發(fā),一心吞并環(huán)宇。萬(wàn)騎臨江,鼓聲震天;在千艘列炬的拼搏中,那些潛居江中的魚(yú)龍因?yàn)槭艿綉?zhàn)火的影響都變得怒不可遏。水面上卷起了長(zhǎng)長(zhǎng)的火龍,在鼓角聲中,孫劉聯(lián)軍圍困住了曹操?,F(xiàn)在又怎樣呢?
江上渡口,江邊小路,全是地形險(xiǎn)要的戰(zhàn)略要地,是當(dāng)年眾雄生死爭(zhēng)斗的地方。今天我在此憑吊古跡,自己得到的深切感受,勝過(guò)讀歷史書(shū)籍。東風(fēng)吹,光景移,已經(jīng)改朝換代無(wú)數(shù)次了,歷史的往事隨江潮而i折。問(wèn)道旁的楊柳年年為誰(shuí)而春,為誰(shuí)搖動(dòng)金黃的枝條。
【創(chuàng)作背景】
《滿江紅·赤壁懷古》寫(xiě)于1219年左右(宋寧宗嘉定十二年),作者這時(shí)正在鄂州、黃州一帶漫游,黃城州外有赤壁礬,又名赤鼻礬,傳說(shuō)是三國(guó)戰(zhàn)場(chǎng),詞人過(guò)此,也難免不發(fā)思古之念,故寫(xiě)了這篇赤壁懷古。
【賞析】
這首詞,風(fēng)格豪邁,蒼勁有力,在自然樸素的描寫(xiě)中,不時(shí)有濃重之筆與用力之筆出現(xiàn),平淡之中見(jiàn)奇?zhèn)?。清人紀(jì)昀十分欣賞這首詞,覺(jué)得它的豪壯之氣并不遜于蘇東坡。
上片開(kāi)頭說(shuō)“赤壁磯頭,一番過(guò)、一番懷古?!迸c蘇軾的“大江東去,浪淘盡千古風(fēng)流人物”相比,復(fù)古詞顯得起勢(shì)平淡,遠(yuǎn)不如蘇詞的氣勢(shì)雄偉;但戴詞以樸素的敘述入題,倒也顯得自然輕快。蘇詞中的周瑜形象,著墨較多,形象較鮮明;復(fù)古詞寫(xiě)周郎,僅寫(xiě)他“氣吞區(qū)宇”的英雄氣概,別是一種寫(xiě)法。對(duì)赤壁大戰(zhàn)場(chǎng)面的描繪,蘇軾僅有“談笑間、檣櫓灰飛煙滅”一句;復(fù)古詞則用濃墨重采,極力渲染氣氛,藝術(shù)地再現(xiàn)這一驚心動(dòng)魂的大戰(zhàn)?!叭f(wàn)騎臨江貔虎噪,千艘列炬魚(yú)龍怒”兩句,用精工的對(duì)偶句,把戰(zhàn)爭(zhēng)的場(chǎng)面表現(xiàn)得淋漓盡致,生動(dòng)、貼切地描繪出吳蜀聯(lián)軍的高昂士氣,寫(xiě)出了火攻曹軍時(shí)的翻江倒海之勢(shì)?!磅ⅰ北局该瞳F,比喻勇猛的軍隊(duì)?!棒~(yú)龍”指潛蟄江中的水族動(dòng)物,杜甫《秋興》詩(shī)有“魚(yú)龍寂寞秋江冷”之句,在千艘列炬的大拼搏中,那些潛居江中的魚(yú)龍,再也不會(huì)感到孤獨(dú),它們因?yàn)槭艿綉?zhàn)火的威脅而感到怒不可當(dāng)了?!熬黹L(zhǎng)波、一鼓困曹瞞”句,刻畫(huà)出波瀾壯闊的中流水戰(zhàn),氣勢(shì)磅礴,與“談笑間、檣櫓灰飛煙滅”有異曲同工之妙,傳神地描繪出曹軍崩潰之快,周瑜取勝之速。詞寫(xiě)到這里,陡然轉(zhuǎn)折,用“今如許”三字提出問(wèn)題:現(xiàn)在又怎樣呢?這轉(zhuǎn)折一問(wèn),問(wèn)得很好,感慨蒼茫,意味深厚。南渡之后,國(guó)勢(shì)一日不如一日,復(fù)古將大半生目擊心傷的國(guó)事,全含在這一問(wèn)句中。
下片“江上渡,江邊路。形勝地,興亡處”數(shù)句,寫(xiě)赤壁磯附近的山川形勝,迫懷赤壁之戰(zhàn)的遺跡。詞人認(rèn)為建安十三年發(fā)生在這里的一次戰(zhàn)斗,是兩軍決定存亡的一次戰(zhàn)斗。如今看到這些遺跡,自己得到的深切感受,真勝過(guò)讀歷史書(shū)籍。下面又將話題一轉(zhuǎn),抒寫(xiě)詞人憂國(guó)傷時(shí)的感慨:“幾度春風(fēng)吹世換,千年往事隨潮去”。東風(fēng)吹,光景移,由三國(guó)至今,改朝換代的事已經(jīng)發(fā)生不只一次了,歷史的往事已經(jīng)隨江潮而逝去,這是歷史的規(guī)律。千古風(fēng)流人物,也隨著滾滾東流的長(zhǎng)江而流逝了,現(xiàn)在又有誰(shuí)能收拾祖國(guó)殘破的山河??!下片的結(jié)穴處,詞人向道旁楊柳發(fā)問(wèn):?jiǎn)柕琅詶盍跒檎l(shuí)生春,為誰(shuí)搖動(dòng)金色的柳條。言下之意是,由于自己感時(shí)傷世,面對(duì)“春風(fēng)楊柳萬(wàn)千條”的美景,再也無(wú)心觀賞了。這與杜甫的《哀江頭》“江頭宮殿鎖千門(mén),細(xì)柳新蒲為誰(shuí)綠”以及姜夔《揚(yáng)州慢》結(jié)穴處的“念橋邊紅藥,年年知為誰(shuí)生”是同一種手法,都是以無(wú)心觀賞美景來(lái)抒寫(xiě)作者的時(shí)代感傷。
當(dāng)然,蘇軾是宋代一代詞壇巨匠,后人再寫(xiě)《赤壁懷古》,要想獲得讀者的贊許,的確有些困難,戴復(fù)古寫(xiě)這闋詞,也難免有望洋生嘆的感覺(jué)。
第四篇:岳飛《滿江紅》翻譯賞析
莫等閑,白了少年頭,空悲切的意思說(shuō)的是年輕人要珍惜生命和時(shí)間,要善于利用每一分鐘時(shí)間不斷完善自己,鍛煉自己,取得成功,而不要等到年老體弱時(shí),才懊悔自己年輕時(shí)的少不更事,虛度光陰.到那時(shí)再感到悲觀失望已經(jīng)是悔之晚矣!
莫等閑,白了少年頭,出自岳飛《滿江紅》,原意為:好男兒,要抓緊時(shí)間為國(guó)建功立業(yè),不要空空將青春消磨,等年老時(shí)徒自悲切?,F(xiàn)可指年輕人不要輕易地虛度年華,隨便消磨時(shí)光,等兩鬢斑白時(shí)才頓然醒悟,到時(shí)候就只剩下了嘆息和悲傷了。
滿江紅
岳飛
怒發(fā)沖冠②,憑闌處、瀟瀟雨歇。抬望眼、仰天長(zhǎng)嘯,壯懷激烈。三十功名塵與土,八千里路云和月。莫等閑、白了少年頭,空悲切。
靖康恥③,猶未雪;臣子恨,何時(shí)滅。駕長(zhǎng)車(chē),踏破賀蘭山缺④!壯志饑餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血。待從頭、收拾舊山河,朝天闕。
[注釋]
①滿江紅:原為吳民祭祀河神的迎神之曲。
②怒發(fā)沖冠:暗用荊軻刺秦王事。
③靖康:宋欽宗年號(hào),靖康二年(1126),金人攻陷汴京,徽、欽二帝被擄,北宋遂亡。
④賀蘭山:在寧夏自治區(qū),此處借指敵境。
作品譯文
《滿江紅·怒發(fā)沖冠》
我憤怒得頭發(fā)豎了起來(lái),帽子被頂飛了。獨(dú)自登高憑欄遠(yuǎn)眺,驟急的風(fēng)雨剛剛停歇。抬頭遠(yuǎn)望天空,禁不住仰天長(zhǎng)嘯,一片報(bào)國(guó)之心充滿心懷。三十多年來(lái)雖已建立一些功名,但如同塵土微不足道,南北轉(zhuǎn)戰(zhàn)八千里,經(jīng)過(guò)多少風(fēng)云人生。好男兒,要抓緊時(shí)間為國(guó)建功立業(yè),不要空空將青春消磨,等年老時(shí)徒自悲切。靖康之變的恥辱,至今仍然沒(méi)有被雪洗。作為國(guó)家臣子的憤恨,何時(shí)才能泯滅!我要駕著戰(zhàn)車(chē)向賀蘭山進(jìn)攻,連賀蘭山也要踏為平地。我滿懷壯志,打仗餓了就吃敵人的肉,談笑渴了就喝敵人的鮮血。待我重新收復(fù)舊日山河,再帶著捷報(bào)向國(guó)家報(bào)告勝利的消息!
[賞析]
這是一首傳誦千古的名詞,表現(xiàn)出詞人以國(guó)家存亡為己任的耿耿忠心。在歷次民族危亡中,都給人以巨大鼓舞。這首詞以義憤填膺的肖像描寫(xiě)開(kāi)篇,極力展現(xiàn)對(duì)北宋滅亡的憤怒?!盀t瀟雨歇”,壯中寓悲;“三十功名”,回顧自己的戰(zhàn)斗生涯;“八千里路”展現(xiàn)自己戰(zhàn)斗歷程?!澳乳e”三句是對(duì)未來(lái)的期許,激越悲壯。接下來(lái)直陳喪國(guó)之痛?!榜{長(zhǎng)車(chē)”數(shù)句,表達(dá)報(bào)仇雪恥的決心?!皦阎尽薄靶φ劇币宦?lián),運(yùn)用夸張手法,表示對(duì)入侵者徹底戰(zhàn)而勝之的信心與豪情,詞語(yǔ)之間可聽(tīng)金鼓之鳴,可聞血腥之氣,顯示出一代英雄的精神風(fēng)貌。結(jié)尾三句,是為前幾句作結(jié),也是前幾句合乎邏輯的發(fā)展與結(jié)局,是“壯志”與“笑談”的余韻。英烈氣概爍人,讀之令人奮起。
岳飛工詩(shī)詞,雖留傳極少,但這首滿江紅英勇而悲壯,深為人們所喜愛(ài),它真實(shí)、充分地反映了岳飛精忠報(bào)國(guó)、一腔熱血的英雄氣概。這首的上片,“怒發(fā)沖冠,……空悲切”。意思說(shuō),我滿腔熱血,報(bào)國(guó)之情,再也壓不住了,感到怒發(fā)沖冠,在庭院的欄桿邊,望著瀟瀟秋雨下到停止。抬頭遠(yuǎn)望,又對(duì)天長(zhǎng)嘯,急切盼望實(shí)現(xiàn)自己的志愿。三十多歲的人了,功名還未立,但是我也不在乎,功名好比塵土一樣,都是不足所求的。我渴望的是什么東西呢?渴望是八千里路的征戰(zhàn),我要不停的去戰(zhàn)斗,只要這征途上的白云和明月作伴侶。不能等了,讓少年頭輕易地變白了,到那時(shí)只空有悲憤。
這一段表現(xiàn)了岳飛急于立功報(bào)國(guó)的宏愿。
下片,“靖康恥,……朝天闕。”靖康二年的國(guó)恥還沒(méi)有洗雪,臣子的恨什么時(shí)候才能夠消除呢?我要駕乘著戰(zhàn)車(chē)踏破敵人的巢穴,肚子餓了,我要吃敵人的肉;口渴了;我要喝敵人的血。我有雄心壯志,我相信笑談之間就可以做到這些。等待收復(fù)了山河的時(shí)候,再向朝庭皇帝報(bào)功吧!
這一段表現(xiàn)了岳飛對(duì)“還我河山”的決心和信心。
這首詞,代表了岳飛“精忠報(bào)國(guó)”的英雄之志,表現(xiàn)出一種浩然正氣、英雄氣質(zhì),表現(xiàn)了報(bào)國(guó)立功的信心和樂(lè)觀主義精神。“壯志饑餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血。”“侍從頭、收拾舊山河”。把收復(fù)山河的宏愿,把艱苦的征戰(zhàn),以一種樂(lè)觀主義精神表現(xiàn)出來(lái),讀了這首詞,使人體會(huì),只有胸懷大志,思想高尚的人,才能寫(xiě)出感人的詞句。在岳飛的這首詞中,詞里句中無(wú)不透出雄壯之氣,充分表現(xiàn)作者憂國(guó)報(bào)國(guó)的壯志胸懷。
從“怒發(fā)沖冠”到“仰天長(zhǎng)嘯”,先是寫(xiě)在家里庭院中的情況,他憑觀欄雨,按說(shuō)這是一種很愜意的生活,可是卻按不住心頭之恨而怒發(fā)沖冠。一句“仰天長(zhǎng)嘯”,道出了精忠報(bào)國(guó)的急切心情。
“三十功名塵與土,八千里路云和月?!闭f(shuō)明了岳飛高尚的人生觀,兩句話把作者的愛(ài)與恨,追求與厭惡,說(shuō)得清清楚楚。岳飛在這里非常巧妙地運(yùn)用了“塵與土”;“云和月”。表白了自己的觀點(diǎn),既形象又很有詩(shī)意。
“莫等閑、白了少年頭,空悲切?!边@兩句話很好理解,可作用很大,接著上面表達(dá)出的壯烈胸懷,急切期望早日為國(guó)家收復(fù)山河,不能等待了!到了白了少年頭,那悲傷都來(lái)不及了。它有力地結(jié)束詞的上片所表達(dá)的作者心情。
下片一開(kāi)始就是,“靖康恥,猶未雪;臣子恨,何時(shí)滅?”把全詩(shī)的中心突出來(lái),為什么急切地期望,胸懷壯志,就因?yàn)榫缚抵異u,幾句話很抽象,但是守渡得很好,又把“駕長(zhǎng)車(chē)、踏破賀蘭山缺,”具體化了。
從“駕長(zhǎng)車(chē)”到“笑談渴飲匈奴血”都以夸張的手法表達(dá)了對(duì)兇殘敵人的憤恨之情,同時(shí)表現(xiàn)了英勇的信心和無(wú)畏的樂(lè)觀精神。
“待從頭,收拾舊山河,朝天闕?!币源耸瘴?,既表達(dá)要?jiǎng)倮男判?,也說(shuō)了對(duì)朝庭和皇帝的忠誠(chéng)。岳飛在這里不直接說(shuō)凱旋、勝利等,而用了“收拾舊山河”,顯得有詩(shī)意又形象。
第五篇:《滿江紅·暮春》翻譯賞析
《滿江紅·暮春》作者為宋朝文學(xué)家辛棄疾。其全文如下:
家住江南,又過(guò)了、清明寒食。花徑里、一番風(fēng)雨,一番狼籍。紅粉暗隨流水去,園林漸覺(jué)清陰密。算年年、落盡刺桐花,寒無(wú)力。
庭院靜,空相憶。無(wú)說(shuō)處,閑愁極。怕流鶯乳燕,得知消息。尺素始今何處也,彩云依舊無(wú)蹤跡。謾教人、羞去上層樓,平蕪碧。
【前言】
《滿江紅·暮春》是南宋愛(ài)國(guó)詞人辛棄疾所作,意境優(yōu)美,感情真摯,實(shí)為佳作。此詞是一首十分委婉纏綿的傷春相思詞,上片寫(xiě)江南暮春景色,下片由此興起懷人之感。江南暮春,年年景色依舊,而當(dāng)年此時(shí)與所思之人離別,至今蹤跡杳然,所以由睹景而思人,再由思也枉然而閑愁滿腹,最后很想登樓遠(yuǎn)望,但所思之人既已不能歸來(lái),則登樓也只能看到一片平蕪,不見(jiàn)伊人的倩影。抒發(fā)了一個(gè)女子暮春時(shí)節(jié)對(duì)遠(yuǎn)行情人的懷念之情。
【注釋】
清明寒食:這是春天的兩個(gè)節(jié)日。寒食,約在冬至后一百零五天左右,清明節(jié)前一二天。
花徑里三句:一番,前一個(gè)作一陣解,后一個(gè)作一片解。狼籍,散亂。歐陽(yáng)修《采桑子·群芳過(guò)后西湖好》詞:“狼籍殘紅,飛絮濛濛?!?/p>
紅粉:形容紅花飄落。清陰,碧綠的樹(shù)葉茂密。這是說(shuō):紅花少了,綠葉多了。作者化用了李清照的《如夢(mèng)令·昨夜雨疏風(fēng)驟》里的“知否?知否?應(yīng)是綠肥紅瘦?!?/p>
刺桐花:植物,豆料。一名海桐。落葉喬木,春天開(kāi)花,有黃紅、紫紅等色。生長(zhǎng)在南方。福建的泉州又名刺桐城。
閑愁:為國(guó)家之愁。作者在很多場(chǎng)合里,把國(guó)家之愁,都說(shuō)作閑愁。
流鶯乳燕:指權(quán)奸佞臣。他們鼓唇弄舌,搬弄是非。
尺素:書(shū)信?!豆旁?shī)》:“客從遠(yuǎn)方來(lái),遺我雙鯉魚(yú)。呼兒烹鯉魚(yú),中有尺素書(shū)?!辈试?,指想念的人。這兩句是說(shuō):如今書(shū)信在哪里也不知道,我想念的人也不見(jiàn)蹤跡。“彩云”又作“綠云”,意同。
謾教人三句:空教我,但實(shí)在沒(méi)有臉面再上高樓了,樓外的平原上只有一片碧綠的莊稼。謾,作空、徒解。羞:沒(méi)有臉面,這是說(shuō)高樓上去的次數(shù)太多了,不好意思的再上了。層樓:高樓。平蕪:平原、原野。
【翻譯】
我的家住在江南,又過(guò)了一次清明寒食節(jié)日。一場(chǎng)風(fēng)雨過(guò)后,在花叢中的路上,一片散亂的落花。落下來(lái)的紅花,靜靜地隨著流水走了。園林里漸漸地覺(jué)得清綠的樹(shù)葉茂密了。我計(jì)算了一下:年年刺桐花落盡的時(shí)候,寒天的力量一點(diǎn)也沒(méi)有了。
庭院寂靜,我在空空地想著她。我為國(guó)而愁的太利害了,但沒(méi)有地方說(shuō),因?yàn)槟切┝鼹L乳燕太可怕了,如果她們知道了這個(gè)消息,又要陷害我。如今也不知道書(shū)信在哪里,我想念的朋友仍然沒(méi)有蹤跡??战涛疑蠘侨チ送N业綐巧先サ拇螖?shù)太多了,實(shí)在沒(méi)有臉面再上去了。即使是到了樓上也看不到我想念的人,只看見(jiàn)樓外的原野上一片碧綠的莊稼。
【鑒賞】
稼軒詞素以豪放聞名,但也不乏有含蓄蘊(yùn)藉近可于婉約的篇章。蓋大作家,非只有一副筆墨,他們可據(jù)內(nèi)容的不同、表達(dá)的需要,倚聲填詞,更迭變換,猶若繪事“六法”的所謂“隨類傅彩”。按詞譜,《滿江紅》用仄韻,且多穿插三字短句,故其音調(diào)繁促起伏,宜于表達(dá)慷慨激昂的感情,豪放詞人也樂(lè)于采用,岳武穆“怒發(fā)沖冠”一闋可作楷模標(biāo)本。然而此前,賀方回已用此調(diào)填寫(xiě)了以“傷春曲”為題的詞,抒發(fā)深婉紆曲之情,但是承其傳統(tǒng)者,則是辛稼軒。
此詞,抒寫(xiě)傷春恨別的“閑愁”,屬于宋詞中最常見(jiàn)的內(nèi)容:上闋重在寫(xiě)景,下闋重在抒情,也是長(zhǎng)調(diào)最常用的章法。既屬常見(jiàn)常用、那么易陷于窠臼,但是仔細(xì)體味該詞,既不落俗套,又有新特點(diǎn),委婉,但不綿軟;細(xì)膩,但不平板。作到這一步,全賴骨力。具體地說(shuō)每句之中,皆有其“骨”,骨者,是含義深厚、分量沉重,足以引人注目的字面;由骨而生“力”,就足以撐住各句,振起全篇,“家住江南,又過(guò)了、清明寒食”,此句中,“江南”二字為骨。此二字與題目聯(lián)系起來(lái),則可引發(fā)讀者豐富的聯(lián)想:江南早春,風(fēng)光綺麗,千里鶯啼,紅綠相映,水村山郭,風(fēng)展酒旗,及至暮春三月,花開(kāi)樹(shù)生,草長(zhǎng)鶯飛。引發(fā)繁衍之外,“骨”的另一作用,乃顯示其“力”,由“花徑里、一番風(fēng)雨,一番狼藉”可見(jiàn)。此句中“狼藉”二字為其骨。由此二字,讀者仿佛感受到一股猛烈狂暴的力量。與之相比,孟浩然所謂“夜來(lái)風(fēng)雨聲,花落知多少”,顯得平易,李清照所謂“知否,知否,應(yīng)是綠肥紅瘦”,只覺(jué)婉轉(zhuǎn),而此處“狼藉”二字富有的骨力清晰可見(jiàn)“紅粉暗隨流水去,園株漸覺(jué)清陰密”,其骨在“暗隨”與“漸覺(jué)”二處。此二處,“骨”又顯示其勁韌之性,實(shí)作“筋”用。作者將“綠肥紅瘦”的景象,鋪衍為十四字聯(lián)語(yǔ),去陳言,立新意,故特意在其轉(zhuǎn)折連接之處,用心著力,角勝前賢?!鞍惦S”,未察知也:“漸覺(jué)”,已然也。通過(guò)人的認(rèn)識(shí)過(guò)程表示時(shí)序節(jié)令的推移,可謂獨(dú)運(yùn)匠心?!八隳昴辍?/p>
以下數(shù)語(yǔ),拈出刺桐一花,以作補(bǔ)充,變泛論為實(shí)說(shuō)。“寒無(wú)力”三字,頗為生新惹目,自是“骨”之所在。寒,謂花朵瘦弱。故無(wú)力附枝,只得隨風(fēng)飄落,不而清陰綠葉之盛壯,若得以耀威于枝頭。寒花與密葉之比較,亦可使人聯(lián)想倘能結(jié)合作者的處境、心緒而謂其隱含君子失意與小人得勢(shì)之喻,似非無(wú)稽。就章法而論,此處隱含的比喻,則是由上闋寫(xiě)景轉(zhuǎn)入下闋抒情的過(guò)渡,唯其含而能隱,故尤耐人尋味。
下闋,假托不能與所思美人相見(jiàn)而抒寫(xiě)內(nèi)心的愁苦?!巴ピ红o,空相憶。無(wú)說(shuō)處,閑愁極”四個(gè)短句,只為點(diǎn)出“閑愁”二字,閑愁,是宋詞中最常見(jiàn)的字眼,而其含義亦最不確定,乃是一個(gè)“模糊性概念”。詞人往往將極其深重的感受,不易名狀、難以言傳的愁緒,籠統(tǒng)謂之閑愁。讀者欲探究其具體含義,使其“模糊性”變得清晰,則必須結(jié)合歷史背景、作者生平以及其他的有關(guān)資料進(jìn)行考察,差不多就能作出合乎情理的推斷。作者此詞中所謂的閑愁,當(dāng)是由于自己不為南宋朝廷重用,復(fù)國(guó)壯志無(wú)從施展,且受投降派的忌恨排擠,進(jìn)而而產(chǎn)生的政治失意。以此推衍而下,“怕流鶯乳燕,得知消息”,則痛恨奸佞之蜚語(yǔ)流言、落井下石之意?!氨M素”、“綠云”一聯(lián),以美人為象征,表達(dá)了對(duì)理想的渴望與追求。然而,信息不來(lái),蹤跡全無(wú),希冀僅存一線,愁腸依然百結(jié),而“謾教人、羞去上層樓,平蕪碧”的結(jié)尾,也就順理成章了“謾”字是語(yǔ)氣副詞,表義甚是靈活,此處與“渾”字近,猶言“簡(jiǎn)直”、“真?zhèn)€”?!捌绞彵獭保膳c歐陽(yáng)修的詞句“平蕪盡處是春山,行人更在春山外”參看,意謂即便上得高樓,舉目遙望,所見(jiàn)的恐怕已是滿川青草了。稼軒《摸魚(yú)兒》有“天涯芳草無(wú)歸路”之句,亦可參觀,意謂歸路已為平蕪所阻斷,最終不能與意中人相見(jiàn)了。
比興寄托,乃風(fēng)騷之傳統(tǒng),宋人填詞,也多是繼承這種傳統(tǒng),該詞就是如此。而詞人命筆,每托其意于若即若離之間,致使作品帶有“模糊性”的特點(diǎn)。
此種模糊性,非但無(wú)損于詩(shī)歌的藝術(shù)性,有時(shí)且成為構(gòu)成詩(shī)歌藝術(shù)魅力的因素,越是模糊、不確定,越能引人求索耐人尋味。此種貌似奇怪的現(xiàn)象,正是詩(shī)歌藝術(shù)的一大特點(diǎn)。就讀者之求索而言,倘能得其大略,即當(dāng)適可而止;思之過(guò)深,求之過(guò)實(shí),每字每句都不肯放過(guò),則會(huì)認(rèn)定處處皆有埋藏,又難免要捕風(fēng)捉影,牽強(qiáng)附會(huì)。