欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      英語專八改錯(cuò)部分真題及答案(匯編)

      時(shí)間:2019-05-15 12:44:01下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫寫幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《英語專八改錯(cuò)部分真題及答案》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫(kù)還可以找到更多《英語專八改錯(cuò)部分真題及答案》。

      第一篇:英語專八改錯(cuò)部分真題及答案

      So far as we can tell, all human languages are equally complete and perfect as instruments of communication: that is, every language appears to be as well equipped as any other to say the things its speakers want to say.It may or may not be appropriate to talk about primitive peoples or cultures, but that is another matter.Certainly, not all groups of people are equally competent in nuclear physics or psychology or the cultivation of rice or the engraving of Benares brass.But this is not the fault of their language.The Eskimos can speak about snow with a great deal more precision and subtlety than we can in English, but this is not because the Eskimo language(one of those sometimes miscalled ’primitive’)is inherently more precise and subtle than English.This example does not bring to light a defect in English, a show of unexpected ’primitiveness’.The position is simply and obviously that the Eskimos and the English live in different environments.The English language would be just as rich in terms for different kinds of snow, presumably, if the environments in which English was habitually used made such distinction important.Similarly, we have no reason to doubt that the Eskimo language could be as precise and subtle on the subject of motor manufacture or cricket if these topics formed part of the Eskimos’ life.For obvious historical reasons, Englishmen in the nineteenth century could not talk about motorcars with the minute discrimination which is possible today: cars were not a part of their culture.But they had a host of terms for horse-drawn vehicles which send us, puzzled, to a historical dictionary when we are reading Scott or Dickens.How many of us could distinguish between a chaise, a landau, a victoria, a brougham, a coupe, a gig, a diligence, a whisky, a calash, a tilbury, a carriole, a phaeton, and a clarence ?

      be后插入 as;their改為its;There改為It;Whereas改為But;further 改為muchcome改為bring;similar改為different;will改為would;as important去掉as;the part去掉the

      第二篇:2014年英語專四專八真題改錯(cuò)答案

      2014年英語專八考試已經(jīng)結(jié)束結(jié)束,下面小編整理了各網(wǎng)友考生回憶的真題答案,以下是2014年英語專八真題改錯(cuò)答案,供各位考生參考。

      對(duì)于沒把握的同學(xué),可以考慮一下捷徑θθ,954565870 很不錯(cuò),記得用聯(lián)通3G手機(jī)或4G,大部分都有信號(hào)。

      1.把of去掉。

      2.把possessed 改成 attracted,3.把a(bǔ)改成 the

      4.在 facts 和adults之間加個(gè)that,5.把第二個(gè)the 去掉。

      6.把第二個(gè)of 改成in

      7.把a(bǔ)ttempts改成attempt

      8.把or 改成 and

      9.what改成 how

      10.把touche改成touches

      以上是2014年英語專八真題改錯(cuò)部分答案的全部?jī)?nèi)容,預(yù)祝各位考生成功通過專八考試!

      第三篇:2011年專八口語真題英譯中部分

      2011專八口語真題

      英譯中部分

      Task One: Interpreting from English into Chinese.Directions: Please do not do interpreting when you listen to the speech this time.考試原文章:

      考試做了縮短。紅色標(biāo)記為考察翻譯的句子。

      Shenzhen, 15 May 2008

      Speech by Juergen Boos, Director of the Frankfurt Book Fair

      At the opening of the 4th International Cultural Industries Fair(ICIF), China, 16-19 May 2008

      I am extremely honoured to be here today for the opening of the fourth International Cultural Industries Fair in Shenzhen, the largest fair of its kind in China.And I congratulate the aspiration of the People’s Republic of China to improve the international marketing and promotion of the Chinese culture.All around the world, people are curious to get to know China better.They are not only interested in the economical and political aspects of the Asian Giant, but also its culture.The Cultural Industries Fair in Shenzhen is an international platform for culture in all its

      many aspects – digital media are just as much at home here as print products, dance and folk art, calligraphy and literature.For the first time this year, an entire hall has been dedicated to international exhibitors, emphasising the increased importance China places on international contacts.The topic I would like to focus on today is how to market culture internationally.Because that is exactly what the Frankfurt Book Fair has been doing ever since our reestablishment 60 years ago, after the Second World War.The title of my presentation is: ―Creating the Best International

      Platform for the Chinese Book and Media Industry‖.I must admit this is not a difficult task for me.Because in 2009, China will be the Guest of Honour at the Frankfurt Book Fair, the world’s largest fair for content and media.In my opinion, that is a fantastic opportunity for the

      presentation of China’s culture and literature to the world.Together with this year’s Summer

      Olympics and the World Expo planned for 2010 in Shanghai, China is in an extraordinary position to demonstrate all the many facets of its culture to the world.The Frankfurt Book Fair is unique because there is no other place in the world which brings

      together so many international publishers, writers, critics and other publishing professionals.More than 7,000 exhibitors from over 100 countries around the world present their products at our Fair – on 172,000 square metres of exhibition space.And approximately 180,000 trade visitors come to Fair every year from every corner of the world.The attention of the international media is turned to the Guest of Honour for five days in October.Because the Book Fair is such a huge cultural event.There are about 2,700 individual events which take place during the Fair, in the Fair buildings themselves as well as around the city of Frankfurt.Events which traditionally attract around 283,000 visitors.Already several weeks before the fair, the media in Germany begin to focus on the Guest of Honour.Numerous independent events draw attention to the country’s literature and culture.Events which range from readings and discussions on literature, politics and history – to theatre and dance performances, exhibitions, films and concerts.There are often special conferences offered about the visiting country and even special courses at community education centres.The success story of the Frankfurt Book Fair clearly proves that culture and commerce can go hand in hand.On this note, I would like to wish you all a very successful time during the International Cultural Industries Fair in Shenzhen.And I am looking forward to the Guest of Honour presentation of China in 2009!

      【主會(huì)場(chǎng)】法蘭克福書展主席岳根·博思先生在中國(guó)(深圳)國(guó)際文化產(chǎn)業(yè)高峰論壇上的演講(中英文稿)

      尊敬的各位貴賓,尊敬的各位來賓:

      我很高興今天來參加第四屆中國(guó)(深圳)國(guó)際文化產(chǎn)業(yè)博覽交易會(huì)——這個(gè)中國(guó)最大的文化產(chǎn)業(yè)博覽會(huì)的開幕式。祝賀中國(guó)文化在國(guó)際市場(chǎng)營(yíng)銷與推廣方面取得成就。世界關(guān)注中國(guó),希望更多了解中國(guó)的愿望不僅體現(xiàn)在經(jīng)濟(jì)和政治領(lǐng)域,還體現(xiàn)在文化領(lǐng)域。

      深圳文博會(huì)為文化產(chǎn)業(yè)搭建了一個(gè)國(guó)際性的平臺(tái),在這里文化涵蓋了各個(gè)方面,從數(shù)字媒體、印刷產(chǎn)品到舞蹈、民間藝術(shù)、書法以及文學(xué)等。深圳文博會(huì)今年還首次為國(guó)際參展商設(shè)立了專門的展廳,充分體現(xiàn)了中國(guó)對(duì)國(guó)際合作的重視。

      今天我的發(fā)言主要將圍繞―如何開展文化的國(guó)際營(yíng)銷‖展開。因?yàn)檫@也正是法蘭克福書展在二戰(zhàn)后,約60年前的―重生‖以后一直以來的工作。我的報(bào)告的主題是―如何為中國(guó)書業(yè)和傳媒業(yè)打造最好的國(guó)際平臺(tái)‖。我必須承認(rèn)這對(duì)我來說并不是一個(gè)很難的題目,因?yàn)?009年中國(guó)將作為法蘭克福書展的主賓國(guó),在世界上最大的內(nèi)容與傳媒的博覽會(huì)上登臺(tái)亮相。我覺得這對(duì)中國(guó)來講是一個(gè)在國(guó)際舞臺(tái)上展示中國(guó)文化與文學(xué)的絕好機(jī)會(huì)。連同2008年的北京夏季奧運(yùn)會(huì)和2010年的上海世博會(huì),將使中國(guó)獲得難得的機(jī)遇,向世界公眾展示中國(guó)多樣文化的魅力。

      世界上沒有一個(gè)地方能像法蘭克福書展這樣吸引著全世界的出版人、作家、評(píng)論家以及出版界的各種專業(yè)人士。每年在法蘭克福書展172000平米的展場(chǎng)上,聚集了來自100多個(gè)國(guó)家的7000多家參展商來展示他們的產(chǎn)品。約180000位來自世界各地的專業(yè)人士每年參加法蘭克福書展。

      國(guó)際媒體的注意力也被十月的五天里的法蘭克福書展上的主賓國(guó)展示所吸引。因?yàn)榉ㄌm克福書展是世界頂級(jí)的文化盛事。大約283000位參展者會(huì)參與到2700多場(chǎng)文化活動(dòng)中,無論是

      在展場(chǎng)還是在法蘭克福市周圍。在書展開幕的數(shù)周之前,德國(guó)的媒體就已經(jīng)開始聚焦主賓國(guó)了。

      眾多的各種文化活動(dòng)將吸引人們關(guān)注主賓國(guó)的文學(xué)與文化。從以文學(xué)、政治、歷史為主題的各種朗誦會(huì)和研討會(huì),到戲劇、舞蹈演出、展覽、電影和音樂會(huì)。還經(jīng)常有關(guān)于主賓國(guó)的專業(yè)會(huì)議和國(guó)民大學(xué)課程。法蘭克福書展成功的歷史充分證明了,文化與貿(mào)易可以緊密的結(jié)合在一起。從這個(gè)意義上,我祝愿深圳文博會(huì)取得圓滿成功,祝愿大家在文博會(huì)上取得業(yè)績(jī)。我很期待2009年法蘭克福書展上中國(guó)主賓國(guó)的展示!

      第四篇:作文+改錯(cuò)高考英語真題專練2

      作文+改錯(cuò)高考真題專練

      (二)2012年高考英語作文真題:全國(guó)卷1

      假定你是李華,從互聯(lián)網(wǎng)((the Internet)上得知一個(gè)國(guó)際中學(xué)生組織將在新加坡(Singapore)舉辦夏令營(yíng),歡迎各國(guó)學(xué)生參加。請(qǐng)寫一封電子郵件申請(qǐng)參加。

      內(nèi)容主要包括:1.自我介紹(包括英語能力);

      2.參加意圖(介紹中國(guó)、了解其他國(guó)家);

      3.希望獲準(zhǔn)。

      注意:1.字?jǐn)?shù)約100左右;

      2.可以適當(dāng)增加細(xì)節(jié),以使行文連貫;

      3.郵件開頭和結(jié)尾已為你寫好.Dear Sir or Madam,Li Hua

      【2010·陜西】短文改錯(cuò)

      My sister saw a lovely cup when we are shopping the other day.She liked it at once.Then she bent down and picked up to look at a price on it.As she did this, lots of tea splashed on his T-shirt!I had to try hardly not to laugh at her shocked face!My sister wanted get out of the shop as fast as she could when a shop assistant came over to us.It was turned out to be her own cup, that she’d left on the shelf by mistake.The assistant was clearly as embarrassing as my sister, for I just thought it was funny!

      【2011·浙江卷】短文改錯(cuò)

      I was playing at my cousin house.Since his family was rich than mine, he had more toys than I did.There was one on particular I'd always wanted.I put into my pocket when he wasn't looking.I guessed, even at that age, I would never be able to enjoy to playing with the toy or faced my cousin again;I would always know, I'd done something wrong.Late on, my aunt drove me home.When she dropped me off, I pulled out the toy slow and gave it back.She knows what had happened, but she thanked me and ever mentioned it again.

      第五篇:2014英語專八翻譯改錯(cuò)954565870

      2013年英語專八考試翻譯英譯漢答案

      聯(lián)合國(guó)代表大會(huì),中心政治論壇,由193個(gè)成員國(guó)組成,幾乎包括世界上所有國(guó)家,其中三分之二的國(guó)家為發(fā)展中國(guó)家,占世界總?cè)丝诘乃姆种?。通過決議非常困難,尤其是所有慣例決出的協(xié)議必須達(dá)成一致才能通過。結(jié)果就是,重要的協(xié)議總是被狹隘的特殊利益所挾持,并且大部分協(xié)議都只是用來使自己的利益最大化。但真正的問題是世界上主要國(guó).是否愿意看到民主最大限度地開展。聯(lián)合國(guó)安理會(huì),負(fù)責(zé)和平和安全,處理最重要的政治問題。安理會(huì)只有15個(gè)成員國(guó),所以能經(jīng)常性地應(yīng)付危機(jī)。它曾一度由于冷戰(zhàn)對(duì)立而停擺,但已經(jīng)重新獲得了聯(lián)合國(guó)憲章給予的權(quán)利。

      2013年英語專八考試改錯(cuò)題答案

      1.production改成producing

      2.去掉the

      3.去掉accurately前面的so

      4.looking改為look

      5.we前面加that

      6.去掉colleague后面的has

      7.their改成his

      8.anyone改成 pure老師someone

      9.evolved改成involved

      10.were改成are

      下載英語專八改錯(cuò)部分真題及答案(匯編)word格式文檔
      下載英語專八改錯(cuò)部分真題及答案(匯編).doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        2014專四部分真題

        2014年英語專四考試真題答案完型填空部分 The Victorians had become addicted to speed and, like all speed crazy kids, they wanted to go ever faster. Time was money......

        英語單句改錯(cuò)專練500題及答案(精選多篇)

        英語單句改錯(cuò)專練500題及答案1. Everyone of us is working hard in the factory. 2. I have caught a bad cold for a week and I can’t get rid of it. 3. This is......

        英語專四:狀語從句部分歷年真題

        英語專四: 狀語從句部分歷年真題1. If you explained the situation to your solicitor, he ____ able to advise you much better than I can. (2005-51) A. would beB. wi......

        英語學(xué)習(xí)-2011年專四聽力真題及答案

        Ⅰ聽力測(cè)試(共兩節(jié),滿分15分) 第一節(jié)(共5小題;每小題1分,滿分5分。) 聽下面五段對(duì)話。每段對(duì)話后有一個(gè)小題,從題中所給的A、B、C三個(gè)選項(xiàng)中選出最佳選項(xiàng)。聽完每段對(duì)話后,你都有10秒......

        2014年3月英語專八真題作文答案網(wǎng)友版(五篇)

        寫寫幫文秘助手(004km.cn)之2014年3月英語專八真題作文答案(網(wǎng)友版)2014年英語專八真題作文答案(網(wǎng)友回憶版) 作文題目:my views on working from home 作文范文:僅供......

        公文寫作改錯(cuò)及真題

        公文寫作改錯(cuò)及真題 一、發(fā)文字號(hào): 1、序號(hào)不能有虛位,即數(shù)字前不得有0,不得有“第”字樣 2、年號(hào)份號(hào)顛倒 3、年號(hào)使用的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)錯(cuò)誤。 4.秘級(jí)錯(cuò)誤。只有秘密機(jī)密,絕密字樣......

        人力資源(部分真題及答案整理)

        1、安巖公司里一些新來的會(huì)計(jì)在結(jié)算每天的賬目時(shí)遇到一些技術(shù)問題,于是公司請(qǐng)某高校財(cái)會(huì)系的吳教授開發(fā)了一門培訓(xùn)課程。該課程設(shè)計(jì)良好,而且完全適合該公司的近1/3需要在這方......

        2014年英語專八翻譯練習(xí)題及答案

        It seems as if a great deal were attainable in a world where there are so many marriages and decisive battles, and where we all, at certain hours of the day, an......