欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      壁空殘?jiān)率?門掩候蟲秋全詩翻譯賞析

      時(shí)間:2019-05-15 13:08:38下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《壁空殘?jiān)率?門掩候蟲秋全詩翻譯賞析》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《壁空殘?jiān)率?門掩候蟲秋全詩翻譯賞析》。

      第一篇:壁空殘?jiān)率?門掩候蟲秋全詩翻譯賞析

      “壁空殘?jiān)率铮T掩候蟲秋。”這兩句是說,寺院壁縫中透過殘?jiān)轮?,天色快要亮了;門雖掩著,而秋蟲的鳴叫聲仍清晰可聞,呈現(xiàn)出一種凄涼的景象。見詩人病中難眠之狀及心境之悲涼。借景抒情,韻致獨(dú)到。

      出自柳宗元《酬婁秀才寓居開元寺早秋月夜病中見寄》

      客有故園思,瀟湘生夜愁。病依居士室,夢(mèng)繞羽人丘。

      味道憐知止,遺名得自求。壁空殘?jiān)率铮T掩候蟲秋。

      謬委雙金重,難征雜佩酬。碧霄無枉路,徒此助離憂。

      注釋

      ⑴婁秀才:即婁圖南。

      ⑵客:指婁圖南。何焯《義門讀書記》:“謂婁將入道也”。

      ⑶瀟湘:陶岳《零陵總記》“瀟水在永州西三十步,(出)自道州營(yíng)道縣九疑山中。湘水在永州北十里,出自桂林陽海山中。至零陵北與瀟水合。二水……自零陵合流謂之瀟湘,故零陵亦有‘瀟湘’之稱?!?/p>

      ⑷居士室:指婁圖南所居開元寺的房舍?;圻h(yuǎn)《維摩義記》:“居士有二:

      一、廣積資產(chǎn),居財(cái)之士,名為居士;

      二、在家修道,居家道士,名為居士?!碑?dāng)時(shí),婁圖南寓居開元寺修道,故稱之為“居士”。

      ⑸羽人丘:傳說中的羽人國(guó)。據(jù)《山海經(jīng)》說:“有羽人之國(guó),不死之民,或人得道身生羽毛也……丹丘晝夜常明?!薄U率酷摗读闹敢俊肪矶逭f:“子厚嘗作《夢(mèng)歸賦》,不夢(mèng)則已,夢(mèng)則思?xì)w,而婁夢(mèng)羽人之丘,則其入道之志堅(jiān)矣?!?/p>

      ⑹道:揣摩、品味“中道”之說。《后漢書·申屠蟠傳》:“安貧樂潛,味道守真。”知止,《老子》:“知足不辱,知止不殆”。

      ⑺壁:一作“堂”。曙:光亮。

      ⑻候蟲秋:秋蟲入室鳴叫。《詩經(jīng)·豳風(fēng)·七月》:“七月在野,八月在宇,九月在戶,十月蟋蟀入我床下?!?/p>

      ⑼雙金:一對(duì)金杯。環(huán)佩:環(huán)形的佩玉。委金酬佩,是指柳婁二人唱和應(yīng)答。

      ⑽離憂:離人之憂。

      白話譯文

      寓居寺院擋不住思鄉(xiāng)的感情,瀟湘之夜又勾起愁思綿綿。

      病臥寺廟卻仍然一心向“道”,羽人國(guó)常在你夢(mèng)里綿延。

      體悟大道而喜愛“知止不殆”的嘉訓(xùn),遺失名利去追求更高的境界。

      殘?jiān)挛⒐庥痴罩毡谑瘞r,虛掩門扉等候秋蟲入室長(zhǎng)鳴。

      承蒙厚愛,贈(zèng)與我黃金一般貴重的詩作,欲酬雜佩,卻使我羞愧汗顏。

      碧天云霄,本沒有來去之路,就讓我寫下這首詩消除離人憂怨。

      賞析

      《酬婁秀才寓居開元寺早秋月夜病中見寄》是唐代文學(xué)家柳宗元的詩作。此詩為酬贈(zèng)婁圖南所作,寫于元和十年(815)秋。前二句奠定愁怨憂思的感情基調(diào);

      三、四句剖析婁病的主要原因;

      五、六句為詩人勸勉之句;

      七、八句,勾畫了一幅獨(dú)守殘?jiān)驴毡?、候蟲入室長(zhǎng)鳴的清幽愁傷的楚地秋夜圖;最后四句既是勸慰之句,又是抒懷之言。全詩以“愁思”開頭,以“離憂”結(jié)尾,不僅是寫婁圖南的憂愁情懷,也是在抒寫詩人自己的“愁思”和“離憂”。

      此詩的前二句就為全詩奠定了感情基調(diào):愁怨憂思。婁圖南常年飄零在外,羈旅天涯,今又客居他鄉(xiāng),難免不生愁緒。這一“思”一“愁”,既抒發(fā)了情感,又點(diǎn)明了婁的部分病因。

      三、四句“夢(mèng)繞羽人丘”,進(jìn)一步剖析婁病的主要原因。原來,婁整日魂?duì)繅?mèng)繞的是如何入道,雖然被稱為“居士”,也“將入道”,但終究還沒有入道,個(gè)中滋味,常人很難了解,只有詩人深諳其中奧秘。詩的前四句,詩人不僅摹寫其狀,更主要的是通過婁病這一情形的描摹觀照婁的內(nèi)心,為下文勸勉婁圖南做了鋪墊。

      詩的五、六句為詩人勸勉之句。婁圖南甘于清貧,樂于求道,并為入道孜孜以求,文才“傳詠都中”之名已喪失殆盡。要想找回“遺名”,詩人給他指出一條正確的途徑:“得自求”。兩句中一“憐”一“得”,表明了詩人鮮明的態(tài)度。詩人在《婁圖南秀才游淮南將入道序》中指出:“(婁)為處士,吾以為非時(shí)也……以圖壽為道,又非吾之所謂道也。”并針對(duì)婁圖南“以呼噓為食,咀嚼為神,無事為閑,不死為生”之道,發(fā)出激問:“……其于道何如也?”

      “壁空殘?jiān)率?,門掩候蟲秋”兩句,勾畫了一幅獨(dú)守殘?jiān)驴毡凇⒑蛳x入室長(zhǎng)鳴的清幽愁傷的楚地秋夜圖:天上懸掛著彎彎殘?jiān)?,透著星許亮光。月光下,寺院幽寂,寺門虛掩,石壁空空,秋蟲“唧唧”。這里有殘?jiān)碌奈⒐?,秋蟲的長(zhǎng)鳴,聲光俱見,情景交融。此情此景,不禁使人愁腸百結(jié)、思緒綿綿。這兩句歷來被后來的詩人學(xué)者所推崇。

      詩的最后四句既是勸慰之句,又是抒懷之言。作為朋友,應(yīng)禮尚往來。婁圖南“委以雙金”,詩人卻很難酬以雜佩。這當(dāng)然是詩人的謙遜之辭。對(duì)婁一心只想羽人飛天,詩人鄭重指出:“碧霄無枉路”,意即無碧天云霄的來去之路,求道的結(jié)果也只會(huì)是“徒此助離憂”,奉勸婁不要繼續(xù)迷戀于入道,應(yīng)清醒過來,奉行“君子之道”。

      全詩以“愁思”開頭,以“離憂”結(jié)尾。從表面上看,詩人是寫婁圖南的憂愁情懷。其實(shí)只要聯(lián)系柳宗元貶永十年的非凡遭遇,就不難發(fā)現(xiàn),詩人也是在抒寫自己的“愁思”、“離憂”。

      第二篇:《秋興八首》其一全詩翻譯賞析

      杜甫《秋興八首》其一

      玉露凋傷楓樹林1,巫山巫峽氣蕭森2。

      江間波浪兼天涌3,塞上風(fēng)云接地陰4。

      叢菊兩開他日淚5,孤舟一系故園心6。

      寒衣處處催刀尺7,白帝城高急暮砧8。

      注釋

      1.玉露:秋天的霜露,因其白,故以玉喻之。凋傷:使草木凋落衰敗。

      2.巫山巫峽:即指夔州(今奉節(jié))一帶的長(zhǎng)江和峽谷。蕭森:蕭瑟陰森。

      3.兼天涌:波浪滔天。

      4.塞上:指巫山。接地陰:風(fēng)云蓋地?!敖拥亍庇肿鳌霸训亍薄?/p>

      5.叢菊兩開:杜甫此前一年秋天在云安,此年秋天在夔州,從離開成都算起,已歷兩秋,故云“兩開”?!伴_”字雙關(guān),一謂菊花開,又言淚眼開。他日:往日,指多年來的艱難歲月。

      6.故園:此處當(dāng)指長(zhǎng)安。

      7.催刀尺:指趕裁冬衣?!疤幪幋摺?,見得家家如此。

      8.白帝城:即今奉節(jié)城,在瞿塘峽上口北岸的山上,與夔門隔岸相對(duì)。急暮砧:黃昏時(shí)急促的搗衣聲。砧:搗衣石。急暮砧:黃昏時(shí)急促的搗衣聲。砧,搗衣石。

      寒衣處處催刀尺,白帝城高急暮砧。

      這兩句寫暮秋游子的思鄉(xiāng)之情——在白帝城樓的高處,清晰地聽到砧聲四起,都是那么急急促促。農(nóng)家婦女以悲痛的心情,拿起她們的裁尺和剪刀,趕制著給征戍人們御寒的衣服。清凄砧聲,烘托動(dòng)蕩不安的環(huán)境氣氛,抒發(fā)了詩人的憂國(guó)之情和孤獨(dú)、抑郁之感。

      參考譯文

      楓樹在深秋露水的侵蝕下逐漸凋零、殘傷,巫山和巫峽也籠罩在蕭瑟陰森的迷霧中。巫峽里面波浪滔天,上空的烏云則像是要壓到地面上來似的,天地一片陰沉?;ㄩ_花落已兩載,看著盛開的花,想到兩年未曾回家,就不免傷心落淚。小船還系在岸邊,雖然我不能東歸,飄零在外的我,心卻長(zhǎng)系故園。又在趕制冬天御寒的衣服了,白帝城上搗制寒衣的砧聲一陣緊似一陣。看來又一年過去了,我對(duì)故鄉(xiāng)的思念也愈加凝重,愈加深沉。

      背景

      《秋興八首》是大歷元年(766)秋杜甫在夔州時(shí)所作的一組七言律詩,因秋而感發(fā)詩興,故曰“秋興”。杜甫自唐肅宗乾元二年(759)棄官,至當(dāng)時(shí)已歷七載,戰(zhàn)亂頻仍,國(guó)無寧日,人無定所,當(dāng)此秋風(fēng)蕭颯之時(shí),不免觸景生情。因?qū)懴逻@組詩。

      持續(xù)八年的安史之亂,至廣德元年(763)始告結(jié)束,而吐蕃、回紇乘虛而入,藩鎮(zhèn)擁兵割據(jù),戰(zhàn)亂時(shí)起,唐王朝難以復(fù)興了。此時(shí),嚴(yán)武去世,杜甫在成都生活失去憑依,遂沿江東下,滯留夔州。詩人晚年多病,知交零落,壯志難酬,心境是非常寂寞、抑郁的。

      賞析:

      《秋興八首》是唐代偉大詩人杜甫寓居四川夔州時(shí)寫下來的以想望長(zhǎng)安為主題的一組七律,它是杜集中七律的代表作。第一首是組詩的序曲,通過對(duì)巫山巫峽的秋色秋聲的形象描繪,烘托出陰沉蕭森、動(dòng)蕩不安的環(huán)境氣氛,令人感到秋色秋聲撲面驚心,抒發(fā)了詩人憂國(guó)之情和孤獨(dú)抑郁之感。

      全詩以“秋”作為統(tǒng)帥,寫暮年飄泊、老病交加、羈旅江湖,面對(duì)滿目蕭瑟的秋景而引起的國(guó)家興衰、身世蹉跎的感慨;寫長(zhǎng)安盛世的回憶,今昔對(duì)比所引起的哀傷;寫關(guān)注國(guó)家的命運(yùn)、目睹國(guó)家殘破而不能有所為、只能遙憶京華的憂愁抑郁。

      全詩于凄清哀怨中,具沉雄博麗的意境。格律精工,詞彩華茂,沉郁頓挫,悲壯凄涼意境深宏,讀來令人蕩氣回腸,最典型地表現(xiàn)了杜律的特有風(fēng)格,有很高的藝術(shù)成就。

      首章對(duì)秋而傷羈旅,是全詩的序曲,總寫巫山巫峽的秋聲秋色。用陰沉蕭瑟、動(dòng)蕩不安的景物環(huán)境襯托詩人焦慮抑郁、傷國(guó)傷時(shí)的心情。亮出了“身在夔州,心系長(zhǎng)安”的主題。

      起筆開門見山敘寫景物之中點(diǎn)明地點(diǎn)時(shí)間。“玉露”即白露,秋天,草木搖落,白露為霜?!拔咨轿讔{”,詩人所在。二句下字密重,用“凋傷”、“蕭森”給意境籠罩著敗落景象,氣氛陰沉,定下全詩感情基調(diào)。

      接著用對(duì)偶句展開“氣蕭森”的悲壯景象。“江間”承“巫峽”,“塞上”承“巫山”,波浪在地而兼天涌,風(fēng)云在天而接地陰,可見整個(gè)天地之間風(fēng)云波浪,極言陰晦蕭森之狀。萬里長(zhǎng)江滾滾而來,波濤洶涌,天翻地覆,是眼前的實(shí)景;“塞上風(fēng)云”既寫景物也寓時(shí)事。當(dāng)時(shí)土蕃入侵,邊關(guān)吃緊,處處是陰暗的戰(zhàn)云,虛實(shí)兼之。此聯(lián)景物描繪之中,形象地表達(dá)了詩人和時(shí)局那種動(dòng)蕩不安、前途未卜的處境和作者胸中翻騰起伏的憂思與郁勃不平之氣。把峽谷深秋、個(gè)人身世、國(guó)家淪喪囊括其中,波瀾壯闊,哀感深沉。

      頸聯(lián)由繼續(xù)描寫景物轉(zhuǎn)入直接抒情,即由秋天景物觸動(dòng)羈旅情思。與上二句交叉承接,“叢菊”承“塞上”句,“孤舟”承“江間”句?!八铡奔赐?,去年秋天在云安,今年此日在夔州,均對(duì)叢菊,故云“兩開”,“叢菊兩開他日淚”,表明去年對(duì)叢菊掉淚,今年又對(duì)叢菊掉淚;兩開而字,實(shí)乃雙關(guān),既指菊開兩度,又指淚流兩回,見叢菊而流淚,去年如此,今年又如此,足見羈留夔州心情的凄傷。“故園心”,實(shí)即思念長(zhǎng)安之心。“系”字亦雙關(guān)詞語:孤舟停泊,舟系于岸;心念長(zhǎng)安,系于故園。從云安到夔州苦苦掙扎了兩年,孤舟不發(fā),見叢菊再開,不禁再度流淚,心總牽掛著故園。詩人《客社》一詩亦云:“南菊再逢人病臥”,《九日》又云:“系舟身萬里”,均可參讀。此處寫得深沉含蓄,耐人尋味。身在夔州,心系故園,為下七首張目。

      尾聯(lián)在時(shí)序推移中敘寫秋聲。西風(fēng)凜冽,傍晚時(shí)分天氣更是蕭瑟寒冷,意味冬日即將來臨,人們?cè)诩泳o趕制寒衣,白帝城高高的城樓上,晚風(fēng)中傳來急促的砧聲。白帝城在東,夔州府在西,詩人身在夔州,聽到白帝城傳來的砧杵之聲。砧杵聲是婦女制裁棉衣時(shí),槌搗衣服的聲音。砧即搗衣之石。此詩末二句,關(guān)合全詩,回到景物,時(shí)序由白天推到日暮,客子羈旅之情更見艱難,故能結(jié)上生下,下面接著寫夔州孤城,一氣蟬聯(lián)。

      第三篇:楚水清若空遙將碧海通全詩翻譯賞析

      “楚水清若空,遙將碧海通?!边@兩句是說,長(zhǎng)江清澈若空,在那遙遠(yuǎn)的地方,它是與碧波無際的大海相通的。詩句寫景寓情,面對(duì)大江東去,人卻西行,心情怎能平靜?

      出自李白《江夏別宋之悌》

      楚水清若空,遙將碧海通。

      人分千里外,興在一杯中。

      谷鳥吟晴日,江猿嘯晚風(fēng)。

      平生不下淚,于此泣無窮。

      ①楚水:指長(zhǎng)江。

      ②空:空明無物,此指水色澄澈。

      ③將:與。

      參考譯文

      楚地之水清澈見底,似若空無,直與遠(yuǎn)處的大海相連。你我將遠(yuǎn)別于千里之外,興致卻同在眼前的杯酒之中。谷鳥天晴時(shí)不停地鳴叫,江岸之猿卻向晚而哀號(hào)。我一生從不流淚,現(xiàn)在卻泣涕不止。

      簡(jiǎn)析

      《江夏別宋之悌》是唐代偉大詩人李白的作品。此詩是開元二十年(734)李白在江夏(今湖北武昌)與貶赴交趾(今越南河內(nèi))的宋之悌分別時(shí)所作。首聯(lián)說眼前江水與碧海相通,暗示宋之悌的貶所;頷聯(lián)寫人在千里之外,而情義卻在眼前杯酒之中;頸聯(lián)上句點(diǎn)出了送別時(shí)晴朗的天氣,下句寫晚風(fēng)中的猿嘯聲;尾聯(lián)表現(xiàn)對(duì)友人的深摯感情。此詩情調(diào)悲切,深切地表達(dá)了作者對(duì)宋之悌以垂暮之年遠(yuǎn)謫交趾的同情。

      此詩藝術(shù)構(gòu)思上有個(gè)重要特點(diǎn)就是跳躍性很大,從前三聯(lián)的上下句之間的轉(zhuǎn)折都能明顯看出。而從詩歌的感情色調(diào)上看,前三聯(lián)飄灑有勢(shì),基調(diào)豪邁;尾聯(lián)頓折,其情悲愴,其調(diào)沉結(jié)。正是這種跳躍式的跌宕,使此詩具有測(cè)之無端、玩之無盡之妙。

      第四篇:李白《子夜吳歌·秋歌》“秋風(fēng)吹不盡,總是玉關(guān)情”全詩翻譯賞析

      李白《子夜吳歌·秋歌》“秋風(fēng)吹不盡,總是玉關(guān)情”

      全詩翻譯賞析

      李白的詩-子夜吳歌·秋歌翻譯及原文賞析

      子夜吳歌 李白 秋 歌

      長(zhǎng)安一片月,萬戶搗衣聲。

      秋風(fēng)吹不盡,總是玉關(guān)情。

      何日平胡虜,良人罷遠(yuǎn)征?

      冬 歌

      明朝驛使發(fā),一夜絮征袍。

      素手抽針冷,那堪把剪刀。

      裁縫寄遠(yuǎn)道,幾日到臨洮?

      【注釋】

      ①子夜吳歌:六朝樂府吳聲歌曲?!短茣分尽罚骸啊蹲右箙歉琛氛?,晉曲也。晉有女子名子夜,造此聲,聲過哀苦。”《樂府解題》:“后人更為四時(shí)行樂之詞,謂之《子夜四時(shí)歌》?!崩畎椎摹蹲右箙歉琛芬彩欠衷佀募荆@是第三首《秋歌》。并由原來的五言四句擴(kuò)展為五言六句。

      ②一片月:一片皎潔的月光。

      ③萬戶:千家萬戶。搗衣:洗衣時(shí)將衣服放在砧石上用棒捶打。

      ④吹不盡:吹不掉之意。

      ⑤玉關(guān):玉門關(guān)。這兩句說颯颯秋風(fēng),驅(qū)散不了內(nèi)心的愁思,而是更加勾起了對(duì)遠(yuǎn)方征人的懷念。

      ⑥平胡虜:平定侵?jǐn)_邊境的敵人。

      ⑦良人:指駐守邊地的丈夫。罷:結(jié)束?!咀g文】

      秋月皎潔長(zhǎng)安城一片光明,家家戶戶傳來搗衣的聲音。

      砧聲任憑秋風(fēng)吹也吹不盡,聲聲總是牽系玉關(guān)的親人。

      什么時(shí)候才能把敵人平定,丈夫就可以結(jié)束漫長(zhǎng)征途?!举p析】

      全寫征夫之妻秋夜懷思遠(yuǎn)征邊陲的良人,希望早日結(jié)束戰(zhàn)爭(zhēng),丈夫免于離家去遠(yuǎn)征。雖未直寫愛情,卻字字滲透著真摯情意;雖沒有高談時(shí)局,卻又不離時(shí)局。情調(diào)用意,都沒有脫離邊塞詩的風(fēng)韻。

      月色如銀的京城,表面上一片平靜,但搗衣聲中卻蘊(yùn)含著千家萬戶的痛苦;秋風(fēng)不息,也寄托著對(duì)邊關(guān)思念的深情。讀來讓人怦然心動(dòng)。結(jié)句是閨婦的期待,也是征人的心聲。

      題一作《子夜四時(shí)歌》,共四首,寫春夏秋冬四時(shí)。這里所選是第三、四首。六朝樂府《清商曲·吳聲歌曲》即有《子夜四時(shí)歌》,為作者所承,因?qū)賲锹暻?,故又稱《子夜吳歌》。此體向作四句,內(nèi)容多寫女子思念情人的哀怨,作六句是詩人的創(chuàng)造,而用以寫思念征夫的情緒更具有時(shí)代之新意。

      先說《秋歌》?;\統(tǒng)而言,它的手法是先景語后情語,而情景始終交融。“長(zhǎng)安一片月”,是寫景同時(shí)又是緊扣題面寫出“秋月?lián)P明輝”的季節(jié)特點(diǎn)。而見月懷人乃古典詩歌傳統(tǒng)的表現(xiàn)方法,加之秋來是趕制征衣的季節(jié),故寫月亦有興義。此外,月明如晝,正好搗衣,而那“玉戶簾中卷不去,搗衣砧上拂還來”的月光,對(duì)思婦是何等一種挑撥呵!制衣的布帛須先置砧上,用杵搗平搗軟,是謂“搗衣”。這明朗的月夜,長(zhǎng)安城就沉浸在一片此起彼落的砧杵聲中,而這種特殊的“秋聲”對(duì)于思婦又是何等一種挑撥呵!“一片”、“萬戶”,寫光寫聲,似對(duì)非對(duì),措語天然而得詠嘆味。秋風(fēng),也是撩人愁緒的,“秋風(fēng)入窗里,羅帳起飄揚(yáng)”,便是對(duì)思婦第三重挑撥。月朗風(fēng)清,風(fēng)送砧聲,聲聲都是懷念玉關(guān)征人的深情。著“總是”二字,情思益見深長(zhǎng)。這里,秋月秋聲與秋風(fēng)織成渾成的境界,見境不見人,而人物儼在,“玉關(guān)情”自濃。無怪王夫之說:“前四句是天壤間生成好句,被太白拾得?!保ā短圃娫u(píng)選》)此情之濃,不可遏止,遂有末二句直表思婦心聲:“何日平胡虜,良人罷遠(yuǎn)征?”過分偏愛“含蓄”的讀者責(zé)難道:“余竊謂刪去末二句作絕句,更覺渾含無盡?!保ㄌ锿段髌栽娬f》)其實(shí)未必然。“不知歌謠妙,聲勢(shì)出口心”(《大子夜歌》),慷慨天然,是民歌本色,原不必故作吞吐語。而從內(nèi)容上看,正如沈德潛指出:“本閨情語而忽冀罷征”(《說詩晬語》),使詩歌思想內(nèi)容大大深化,更具社會(huì)意義,表現(xiàn)出古代勞動(dòng)人民冀求過和平生活的善良愿望。全詩手法如同電影,有畫面,有“畫外音”。月照長(zhǎng)安萬戶。風(fēng)送砧聲?;胗耖T關(guān)外荒寒的月景。插曲:“何日平胡虜,良人罷遠(yuǎn)征?!薄@是多么有意味的詩境呵!須知這儼然女聲合唱的“插曲”決不多余,它是畫面的有機(jī)組成部分,在畫外亦在畫中,它回腸蕩氣,激動(dòng)人心。因此可以說,《秋歌》正面寫到思情,而有不盡之情。

      《冬歌》則全是另一種寫法。不寫景而寫人敘事,通過一位女子“一夜絮征袍”的情事以表現(xiàn)思念征夫的感情。事件被安排在一個(gè)有意味的時(shí)刻──傳送征衣的驛使即將出發(fā)的前夜,大大增強(qiáng)了此詩的情節(jié)性和戲劇味。一個(gè)“趕”字,不曾明寫,但從“明朝驛使發(fā)”的消息,讀者從詩中處處看到這個(gè)字,如睹那女子急切、緊張勞作的情景。關(guān)于如何“絮”、如何“裁”、如何“縫”等等具體過程,作者有所取舍,只寫拈針把剪的感覺,突出一個(gè)“冷”字。素手抽針已覺很冷,還要握那冰冷的剪刀。“冷”便切合“冬歌”,更重要的是有助于情節(jié)的生動(dòng)性。天氣的嚴(yán)寒,使“敢將十指夸針巧”的女子不那么得心應(yīng)手了,而時(shí)不我待,偏偏驛使就要出發(fā),人物焦急情態(tài)宛如畫出?!懊鞒A使發(fā)”,分明有些埋怨的意思了。然而,“夫戍邊關(guān)妾在吳,西風(fēng)吹妾妾憂夫”(陳玉蘭《寄夫》),她從自己的冷必然會(huì)想到“臨洮”(在今甘肅臨潭縣西南,此泛指邊地)那邊的更冷。所以又巴不得驛使早發(fā)、快發(fā)。這種矛盾心理亦從無字處表出。讀者似乎又看見她一邊呵著手一邊趕裁、趕絮、趕縫?!耙灰剐跽髋邸?,言簡(jiǎn)而意足,看來大功告成,她應(yīng)該大大松口氣了??墒牵安畔旅碱^,卻上心頭”,又情急起來,路是這樣遠(yuǎn),“寒到身邊衣到無”呢?這回卻是恐怕驛使行遲,盼望驛車加緊了?!安每p寄遠(yuǎn)道,幾日到臨洮?”這迫不及待的一問,含多少深情呵?!肚锔琛氛鏆w結(jié)到懷思良人之意,而《冬歌》卻純從側(cè)面落筆,通過形象刻畫與心理描寫結(jié)合,塑造出一個(gè)活生生的思婦形象,成功表達(dá)了詩歌主題。結(jié)構(gòu)上一波未平,一波又起,起得突兀,結(jié)得意遠(yuǎn),情節(jié)生動(dòng)感人。

      如果說《秋歌》是以間接方式塑造了長(zhǎng)安女子的群像,《冬歌》則通過個(gè)體形象以表現(xiàn)出社會(huì)一般,二歌典型性均強(qiáng)。其語言的明轉(zhuǎn)天然,形象的鮮明集中,音調(diào)的清越明亮,情感的委婉深厚,得力于民歌,彼此并無二致,真是“意愈淺愈深,詞愈近愈遠(yuǎn),篇不可以句摘,句不可以字求”(《詩藪·內(nèi)編》卷二)的佳作。

      第五篇:司空曙《云陽館與韓紳宿別》“孤燈寒照雨,深竹暗浮煙”全詩翻譯賞析

      司空曙《云陽館與韓紳宿別》“孤燈寒照雨,深竹暗浮煙”全詩翻譯賞析

      云陽館與韓紳宿別 司空曙

      故人江海別,幾度隔山川。乍見翻疑夢(mèng),相悲各問年。孤燈寒照雨,深竹暗浮煙。更有明朝恨,離杯惜共傳?!驹娢慕忉尅?/p>

      和老朋友在江海分別,被山水阻隔已度過了多少年。突然相見反而懷疑在夢(mèng)中,相互悲傷中互相詢問年齡。孤燈的光照著窗外的夜雨,竹林深處好像漂浮著云煙。明天更有離愁別恨,珍惜這杯離別的酒互相勸飲。譯文1:

      自從和老友在江海分別,隔山隔水已度過多少年。

      突然相見反而懷疑是夢(mèng),悲傷嘆息互相詢問年齡。

      孤燈暗淡照著窗外冷雨,幽深的竹林漂浮著云煙。

      明朝更有一種離愁別恨,難得今夜聚會(huì)傳杯痛飲。譯文2:

      自從與老朋友江海一別,遠(yuǎn)隔萬水千山,現(xiàn)在好不容易才見上一面,這中間不知相隔了多少年。今日偶然相逢,簡(jiǎn)直讓人不能相信,反倒疑心是在夢(mèng)中相見,感嘆別后的人生遭遇,互相詢問對(duì)方的年齡??蜕嶂?,孤燈寒照,各敘別后滄桑歲月;客舍之外,竹林蒼茫,煙雨迷朦。最讓人遺憾地是明朝我們又將各奔前程,在喜悅與感傷的喜悲之中,彼此頻頻舉杯,相互勸慰祝福,依依惜別!【詞語解釋】 翻:反而。年:年時(shí)光景。離杯:餞別的酒。

      云陽:縣名,縣治在今陜西涇陽縣西北。

      韓紳:《全唐詩》注:“一作韓升卿?!表n愈的四叔名紳卿,與司空曙同時(shí),曾在涇陽任縣令,可能即為此人。

      宿別:同宿后又分別。

      江海:指上次的分別地,也可理解為泛指江海天涯,相隔遙遠(yuǎn)。

      幾度:幾次,此處猶言幾年。

      乍:驟,突然。

      翻:反而。

      年:年時(shí)光景。

      離杯:餞別之酒。杯:酒杯,此代指酒。

      共傳:互相舉杯。

      【賞析】

      云陽,縣名,縣治在今陜西涇陽縣西北。韓紳,《全唐詩》注:“一作韓升卿?!表n愈的四叔名紳卿,與司空曙同時(shí),曾在涇陽任縣令,可能即為此人。詩人與老友久別重逢,竟以為在夢(mèng)中,而明朝還要分別,倆人在孤燈下飲著離別的酒,不覺戀戀不舍,表現(xiàn)出兩人的情誼及對(duì)友誼的珍惜。全詩句式工整,淡淡道來,卻是情深意長(zhǎng)。

      這是首惜別詩。詩寫乍見又別之情,不勝黯然。詩一開端由上次別離說起,接著寫此次相會(huì),然后寫敘談,最后寫惜別,波瀾曲折,富有情致?!罢б姺蓧?mèng),相悲各問年”乃久別重逢之絕唱,與李益的“問姓驚初見,稱名憶舊容”也有異曲同工之妙。

      上次別后,已歷數(shù)年,山川阻隔,相會(huì)不易,其間的相思,自在言外。正因?yàn)橄鄷?huì)不易,相思心切,所以才生發(fā)出此次相見時(shí)的“疑夢(mèng)”和惜別的感傷心情來,首聯(lián)和頷聯(lián),恰成因果關(guān)系。

      “乍見”二句是傳誦的名句,人到情極處,往往以假為真,以真作假。久別相逢,乍見以后,反疑為夢(mèng)境,正說明了上次別后的相思心切和此次相會(huì)不易。假如別后沒有牽情,相逢以后便會(huì)平平淡淡,不會(huì)有“翻疑夢(mèng)”的情景出現(xiàn)了?!胺蓧?mèng)”,不僅情真意切,而且把詩人欣喜、驚奇的神態(tài)表現(xiàn)得維妙維肖,十分傳神。即使說久別初見時(shí)悲喜交集的心情神態(tài),盡見于三字之中,也是不為過的。

      頸聯(lián)和尾聯(lián)接寫深夜在館中敘談的情景。相逢已難,又要離別,其間千言萬語,不是片時(shí)所能說完的,所以詩人避實(shí)就虛,只以景象渲染映襯,以景寓情了。寒夜里,一束暗淡的燈火映照著蒙蒙的夜雨,竹林深處,似飄浮著片片煙云。

      孤燈、寒雨、浮煙、濕竹,景象是多么凄涼。詩人寫此景正是借以渲染傷別的氣氛。其中的孤、寒、濕、暗、浮諸字,都是得力的字眼,不僅渲染映襯出詩人悲涼暗淡的心情,也象征著人事的浮游不定。二句既是描寫實(shí)景,又是虛寫人的心情。

      結(jié)處表面上是勸飲離懷,實(shí)際上卻是總寫傷別。用一“更”字,就點(diǎn)明了即將再次離別的傷痛?!半x懷惜共傳”,在慘淡的燈光下,兩位友人舉杯勸飲,表現(xiàn)出彼此珍惜情誼和戀戀不舍的離情。惜,珍惜。詩人用在此處,自有不盡的情意。綜觀全詩,中四句語極工整,寫悲喜感傷,籠罩寒夜,幾乎不可收拾。但于末二句,卻能輕輕收結(jié),略略沖淡。這說明詩人能運(yùn)筆自如,具有重抹輕挽的筆力。賞析二:

      本詩題作《云陽館與韓紳宿別》,顯然是一首惜別詩.云陽是縣名,縣治在今陜西涇陽縣西北.館是客舍,即今之旅館.韓紳,《全唐詩》注:“一作韓升卿”.韓愈四叔韓紳卿與司空曙同時(shí),曾任涇陽縣令.詩中韓紳可能即為其人.在唐人惜別詩中,這一首頗具特色.首聯(lián)二句,詩人不說此次重逢,卻先回憶過去的別離.“故人江海別”,是說相距之遠(yuǎn);“幾度隔山川”,是說離別之頻繁.江海山川,悵望無極,幾度分袂,情何以堪!

      有了昔年的遠(yuǎn)別,才推出今日的“乍見”.不期然而然謂之“乍”.詩人于云陽旅邸偶然見到韓紳,“他鄉(xiāng)遇故知”,不禁喜出望外.“乍見翻疑夢(mèng)”,因?yàn)橄嘁妼?shí)在不易,今日晤面,反而疑心是在夢(mèng)中.當(dāng)雙方都證實(shí)這并非夢(mèng)境時(shí),卻又忍不住悲從中來.相互詢問對(duì)方的歲數(shù),同時(shí)感嘆似水的年華.“相悲各問年”一語,重心在一“悲”字.久別重逢,本當(dāng)欣喜,而此刻竟然只有悲愴,正說明雙方的情誼非同尋常.無論是喜極而悲、為坎坷的命運(yùn)而悲、為雙方的皤然老態(tài)相視而悲,都能證明他們之間感情的深厚,了解的透徹.假若寫成“歡欣各問年”,反倒覺得淺俗無味.第三聯(lián)“孤燈寒照雨,濕竹暗浮煙”是情景交融的典型筆法.客舍話別,夜靜更闌,離人心情未免孤寂、沉重.詩中未正面寫人,而從側(cè)面渲染環(huán)境:孤燈、寒雨、濕竹、暗煙.“孤”、“寒”、“濕”、“暗”,字字凄冷,“燈”、“雨”、“竹”、“煙”,字字凝重.明寫景而暗喻情,情景交融,天衣無縫.第四聯(lián)輕輕收束.由今日的短暫相聚又想到明天.昔年的幾度分別已足令人心碎了,然而“更有明朝恨”.一個(gè)“更”字,蘊(yùn)含著多少無奈,多少惋惜,多少深情!詩人當(dāng)然也知道:世上沒有不散的筵席.為此,怎能不格外地珍惜這別宴上的杯酒呢?且讓我們頻頻舉杯,相互勸慰,也相互祝福吧!

      這首詩的特色,在于感情的濃郁,心理刻畫筆觸的精細(xì).情與景的高度和諧;也在于結(jié)尾處詩人輕靈的收束.沉郁中見穩(wěn)重,深刻中露精巧,使得這首詩的第二聯(lián)成為傳誦千秋的名句.直到今天,我們?nèi)阅苌钌畹伢w味到它強(qiáng)大的藝術(shù)生命力。

      下載壁空殘?jiān)率?門掩候蟲秋全詩翻譯賞析word格式文檔
      下載壁空殘?jiān)率?門掩候蟲秋全詩翻譯賞析.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦