第一篇:《子虛賦》原文及翻譯
《子虛賦》是漢代辭賦家司馬相如早期游梁時(shí)所作。以下就是小編分享《子虛賦》原文及翻譯,希望對(duì)大家有幫助!
《子虛賦》原文
楚使子虛于齊,王悉發(fā)車騎與使者出畋。畋罷,子虛過(guò)姹烏有先生,亡是公存焉。坐安,烏有先生問(wèn)曰:“今日畋,樂(lè)乎?”子虛曰:“樂(lè)?!薄矮@多乎?”曰:“少”?!叭粍t何樂(lè)?”對(duì)曰:“仆樂(lè)齊王之欲夸仆以車騎之眾,而仆對(duì)云夢(mèng)之事也?!痹唬骸翱傻寐労?”子虛曰:“可”。
王車架千乘,選徒萬(wàn)乘,畋于海濱。列卒滿澤,罘網(wǎng)彌山。掩兔轔鹿,射麋腳麟。鶩于鹽浦,割鮮染輪。射中獲多,矜而自功。顧謂仆曰:'楚亦有平原廣澤游獵之地,饒樂(lè)若此者乎?楚王之獵,孰與寡人乎?'仆下車對(duì)曰:'臣楚國(guó)之鄙人也。幸得宿衛(wèi),十有余年,時(shí)從出游,游于后園,覽于有無(wú),然猶未能遍睹也,又焉足以方其外澤乎?'齊王曰:'雖然,略以子之所聞見(jiàn)而言之。'仆對(duì)曰:'唯唯'。
'臣聞楚有七澤,嘗見(jiàn)其一,未睹其余也。臣之所見(jiàn),蓋特其小小者耳,名曰云夢(mèng)。云夢(mèng)者,方九百里,其中有山焉。其山則盤紆郁,隆崇,岑參差,日月蔽虧。交錯(cuò)糾紛,上干青云。罷池陂陀,下屬江河。其土則丹青赭堊,雌黃白,錫碧金銀。眾色炫耀,照爛龍鱗。其石則赤玉玫瑰,琳珉昆吾,玄厲,石。其樂(lè)則有蕙圃:蘅蘭芷若,芎菖浦,江蘺蘼蕪,諸柘巴苴。其南側(cè)有平原廣澤:登降靡,案衍壇曼,緣似大江,限以巫山;其高燥則生葳菥苞荔,薛莎青;其埤濕則生藏茛蒹葭,東雕胡。蓮藕觚盧,閭軒于。眾物居之,不可勝圖。其西則有涌泉清池:激水推移,外發(fā)芙蓉菱華,內(nèi)隱鉅石白沙;其中則有神色蛟鼉,玳瑁。其北則有陰林:其樹豫章,桂椒木蘭,檗離朱楊,梨栗,橘柚芬芬;其上則有孔彎,騰遠(yuǎn)射干;其下則有白虎玄豹,曼蜓犴。
于是乎乃使專諸之倫,手格此獸。楚王乃駕馴交之駟,乘雕玉之輿,靡魚段之橈旃,明月之珠旗,建于將之雄戟,左烏號(hào)之雕弓,右夏服之勁箭。陽(yáng)子驂乘,阿為御,案節(jié)未舒,即陵狡獸;蹴蛩蛩,轔距虛。軼野馬,惠陶余,乘遺風(fēng),射游騏。倏目倩利,雷動(dòng)犬至,星流霆擊,弓不虛發(fā),中心決眥,洞胸達(dá)掖,絕乎心系。獲若雨獸,把草蔽地。于是楚王乃弭節(jié)徘徊,翱翔容與,覽乎陰林,觀壯士之暴怒,與猛獸之恐懼。徼郄受詘,殫睹眾獸之變態(tài)。
于是鄭女曼姬,被阿錫,揄縞,雜纖羅,垂專利號(hào),襞積褰縐,郁橈溪谷。紛紛排排,揚(yáng)施戌削,蜚垂。扶輿猗靡,翕呷萃蔡;下靡蘭蕙,上指羽蓋;錯(cuò)翡翠之威庭,繆繞玉綏。眇眇忽忽,若神仙之仿佛。于是乃相與獠于蕙圃,般姍勃,上乎金提。把翡翠,射鹱義,微曾出,繳施。弋白鵠,加鳥鵝,雙倉(cāng)下,玄鶴加。怠而后發(fā),游于清池。浮文益,揚(yáng)旌世,張翠帷,建羽蓋。罔玳瑁,釣紫見(jiàn)。從金鼓,吹鳴籟。榜人歌,聲流喝。水蟲駭,波鴻沸,涌泉起,奔揚(yáng)會(huì)。田石相擊,良良嗑嗑,若雷霆之聲,聞平數(shù)百里之外。將息獠者,擊靈鼓,起烽燧,車按行,騎就從,麗乎淫淫,般乎裔裔。
于是楚王乃登云陽(yáng)之臺(tái),怕乎無(wú)為,詹乎自持,勺藥之和具,而后御之。不若大王終日馳騁,曾不下輿,月割輪粹,自以為娛。臣竊觀之,齊殆不如。于是齊王無(wú)以應(yīng)仆也。
烏有先生曰:"是何言之過(guò)也!足下不遠(yuǎn)千里,來(lái)貺劑國(guó):王悉發(fā)境內(nèi)之士,備車騎之眾,與使者出畋,乃欲戮力致獲,以?shī)首笥?,何名為夸?問(wèn)楚也之有無(wú)者,愿聞大國(guó)之風(fēng)烈,先生之余論也。今足下不稱楚王之德厚,而盛推云夢(mèng)以為高,奢言淫樂(lè),而顯侈靡,竊為足下不取也。必若所言,固非楚國(guó)之美也;無(wú)而言之,是害足下之信也。彰君惡,傷私義,二者無(wú)一可,而先生行之,必且輕于齊而累于楚矣!且齊東者鉅海,南有瑯邪,觀乎成山,射乎之罘,浮渤解,游孟諸。旁徨乎海外,吞若云夢(mèng)者八九于其胸中,曾不蒂芥。若乃叔儻瑰瑋,異方殊類,珍怪鳥獸,萬(wàn)端鱗卒,充物其中,不可勝記,禹不能名,離不能計(jì)。然在諸侯之位,不敢言游戲之樂(lè),苑囿之大;先生又見(jiàn)客,是以王辭不復(fù),何為無(wú)以應(yīng)哉?
《子虛賦》翻譯
楚王派子虛出使齊國(guó),齊王調(diào)遣境內(nèi)所有的士卒,準(zhǔn)備了眾多的車馬,與使者一同出外打獵。打獵完畢,子虛前去拜訪烏有先生,并向他夸耀此事,恰巧無(wú)是公也在場(chǎng)。大家落座后,烏有先生向子虛問(wèn)道:“今天打獵快樂(lè)嗎?”子虛說(shuō):“快樂(lè)。”“獵物很多吧?”子虛回答道:“很少。”“既然如此,那么樂(lè)從何來(lái)?”子虛回答說(shuō):“我高興的是齊王本想向我夸耀他的車馬眾多,而我卻用楚王在云夢(mèng)澤打獵的盛況來(lái)回答他?!睘跤邢壬f(shuō)道:“可以說(shuō)出來(lái)聽(tīng)聽(tīng)嗎?”
子虛說(shuō):“可以。齊王指揮千輛兵車,選拔上萬(wàn)名騎手,到東海之濱打獵。士卒排滿草澤,捕獸的羅網(wǎng)布滿山崗,獸網(wǎng)罩住野兔,車輪輾死大鹿,射中麋鹿,抓住麟的小腿。車騎馳騁在海邊的鹽灘,宰殺禽獸的鮮血染紅車輪。射中禽獸,獵獲物很多,齊王便驕傲地夸耀自己的功勞。他回頭看著我說(shuō):‘楚國(guó)也有供游玩打獵的平原廣澤,可以使人這樣富于樂(lè)趣嗎?楚王游獵與我相比,誰(shuí)更壯觀?’我下車回答說(shuō):‘小臣我只不過(guò)是楚國(guó)一個(gè)見(jiàn)識(shí)鄙陋的人,但僥幸在楚宮中擔(dān)任了十余年的侍衛(wèi),常隨楚王出獵,獵場(chǎng)就在王宮的后苑,可以順便觀賞周圍的景色,但還不能遍覽全部盛況,又哪有足夠的條件談?wù)撨h(yuǎn)離王都的大澤盛景呢?’齊王說(shuō):‘雖然如此,還是請(qǐng)大略地談?wù)勀愕乃?jiàn)所聞吧!’
“我回答說(shuō):‘是,是。臣聽(tīng)說(shuō)楚國(guó)有七個(gè)大澤,我曾經(jīng)見(jiàn)過(guò)一個(gè),其余的沒(méi)見(jiàn)過(guò)。我所看到的這個(gè),只是七個(gè)大澤中最小的一個(gè),名叫云夢(mèng)。云夢(mèng)方圓九百里,其中有山。山勢(shì)盤旋,迂回曲折,高聳險(xiǎn)要,山峰峭拔,參差不齊;日月或被完全遮蔽,或者遮掩一半;群山錯(cuò)落,重疊無(wú)序,直上青云;山坡傾斜連綿,下連江河。那土壤里有朱砂、石青、赤土、白堊、雌黃、石灰、錫礦、碧玉、黃金、白銀、種種色彩,光輝奪目,像龍鱗般地燦爛照耀。那里的石料有赤色的玉石、玫瑰寶石、琳、珉、琨珸、瑊玏、磨刀的黑石、半白半赤的石頭、紅地白文的石頭。東面有蕙草的花圃,其中生長(zhǎng)著杜衡、蘭草、白芷、杜若、射干、芎、菖蒲、茳蘺、蘼蕪、甘蔗、芭蕉。南面有平原大澤,地勢(shì)高低不平,傾斜綿延,低洼的土地,廣闊平坦,沿著大江延伸,直到巫山為界。那高峻干燥的地方,生長(zhǎng)著馬藍(lán)、形似燕麥的草、還有苞草、荔草、艾蒿、莎草及青薠。那低濕之地,生長(zhǎng)著狗尾巴草、蘆葦、東薔、菰米、蓮花、荷藕、葫蘆、菴閭、蕕草,眾多麥木,生長(zhǎng)在這里,數(shù)不勝數(shù)。西面則有奔涌的泉水、清澈的水池、水波激蕩,后浪沖擊前浪,滾滾向前;水面上開(kāi)放著荷花與菱花,水面下隱伏著巨石和白沙。水中有神龜、蛟蛇、豬婆龍、玳瑁、鱉和黿。北面則有山北的森林和巨大的樹木:黃楩樹、楠木、樟木、桂樹、花椒樹、木蘭、黃蘗樹、山梨樹、赤莖柳、山楂樹、黑棗樹、桔樹、柚子樹、芳香遠(yuǎn)溢。那些樹上有赤猿、獼猴、鹓鶵、孔雀、鸞鳥、善跳的猴子和射干。樹下則有白虎、黑豹、蟃蜒、貙、豻、雌犀牛、大象、野犀牛、窮奇、獌狿。
‘于是就派專諸之類的勇士,空手擊殺這些野獸。楚王就駕御起被馴服的雜毛之馬,乘坐著美玉雕飾的車,揮動(dòng)著用魚須作旒穗的曲柄旌旗,搖動(dòng)綴著明月珍珠的旗幟。高舉鋒利的三刃戟,左手拿著雕有花紋的烏嗥名弓,右手拿著夏箙中的強(qiáng)勁之箭。伯樂(lè)做驂乘,纖阿當(dāng)御者。車馬緩慢行駛,尚未盡情馳騁時(shí),就已踏倒了強(qiáng)健的猛獸。車輪輾壓邛邛、踐踏距虛,突擊野馬,軸頭撞死騊駼,乘著千里馬,箭射游蕩之騏。楚王的車騎迅疾異常,有如驚雷滾動(dòng),好似狂飆襲來(lái),像流星飛墜,若雷霆撞擊。弓不虛發(fā),箭箭都射裂禽獸的眼眶,或貫穿胸膛,直達(dá)腋下,使連著心臟的血管斷裂。獵獲的野獸,像雨點(diǎn)飛降般紛紛而落,覆蓋了野草,遮蔽了大地。于是,楚王就停鞭徘徊,自由自在地緩步而行,瀏覽山北的森林,觀賞壯士的暴怒,以及野獸的恐懼。攔截那疲倦的野獸,捕捉那精疲力竭的野獸,遍觀群獸各種不同的姿態(tài)。
‘于是,鄭國(guó)漂亮的姑娘,膚色細(xì)嫩的美女,披著細(xì)繒細(xì)布制成的上衣,穿著麻布和白娟制做的裙子,裝點(diǎn)著纖細(xì)的羅綺,身上垂掛著輕霧般的柔紗。裙幅褶縐重疊,紋理細(xì)密,線條婉曲多姿,好似深幽的溪谷。美女們穿著修長(zhǎng)的衣服,裙幅飄揚(yáng),裙緣整齊美觀;衣上的飄帶,隨風(fēng)飛舞,燕尾形的衣端垂掛身間。體態(tài)婀娜多姿,走路時(shí)衣裙相磨,發(fā)出噏呷萃蔡的響聲。飄動(dòng)的衣裙飾帶,摩磨著下邊的蘭花蕙草,拂拭著上面的羽飾車蓋。頭發(fā)上雜綴著翡翠的羽毛做為飾物,頜下纏繞著用玉裝飾的帽纓。隱約縹緲,恍恍忽忽,就像神仙般的若有若無(wú)。
‘于是楚王就和眾多美女一起在蕙圃夜獵,從容而緩慢地走上堅(jiān)固的水堤。用網(wǎng)捕取翡翠鳥,用箭射取錦雞。射出帶絲線的短小之箭,發(fā)射系著細(xì)絲繩的箭。射落了白天鵝,擊中了野鵝。中箭的鸧鴰雙雙從天落,黑鶴身上被箭射穿。打獵疲倦之后,撥動(dòng)游船,泛舟清池之中。劃著畫有鹢鳥的龍船,揚(yáng)起桂木的船漿。張掛起畫有翡翠鳥的帷幔,樹起鳥毛裝飾的傘蓋。用網(wǎng)撈取玳瑁,釣取紫貝。敲打金鼓,吹起排簫。船夫唱起歌來(lái),聲調(diào)悲楚嘶啞,悅耳動(dòng)聽(tīng)。魚鱉為此驚駭,洪波因而沸騰。泉水涌起,與浪濤匯聚。眾石相互撞擊,發(fā)出硠硠礚礚的響聲,就像雷霆轟鳴,聲傳幾百里之外。
‘夜獵將停,敲起靈鼓,點(diǎn)起火把。戰(zhàn)車按行列行走,騎兵歸隊(duì)而行。隊(duì)伍接續(xù)不斷,整整齊齊,緩慢前進(jìn)。于是,楚王就登上陽(yáng)云之臺(tái),顯示出泰然自若安然無(wú)事的神態(tài),保持著安靜怡適的心境。待用芍藥調(diào)和的食物備齊之后,就獻(xiàn)給楚王品嘗。不像大王終日奔馳,不離車身,甚至切割肉塊,也在輪間烤炙而吃,而自以為樂(lè)。我以為齊國(guó)恐怕不如楚國(guó)吧?!谑?,齊王默默無(wú)言,無(wú)話回答我?!?/p>
烏有先生說(shuō):“這話為什么說(shuō)得如此過(guò)分呢?您不遠(yuǎn)千里前來(lái)賜惠齊國(guó),齊王調(diào)遣境內(nèi)的全部士卒,準(zhǔn)備了眾多的車馬,同您外出打獵,是想同心協(xié)力獵獲禽獸,使您感到快樂(lè),怎能稱作夸耀呢!詢問(wèn)楚國(guó)有無(wú)游獵的平原廣澤,是希望聽(tīng)聽(tīng)楚國(guó)的政治教化與光輝的功業(yè),以及先生的美言高論?,F(xiàn)在先生不稱頌楚王豐厚的德政,卻暢談云夢(mèng)澤以為高論,大談淫游縱樂(lè)之事,而且炫耀奢侈靡費(fèi),我私下以為您不應(yīng)當(dāng)這樣做。如果真像您所說(shuō)的那樣,那本來(lái)算不上是楚國(guó)的美好之事。楚國(guó)若是有這些事,您把它說(shuō)出來(lái),這就是張揚(yáng)國(guó)君的丑惡;如果楚國(guó)沒(méi)有這些事,您卻說(shuō)有,這就有損于您的聲譽(yù),張揚(yáng)國(guó)君的丑惡,損害自己的信譽(yù),這兩件事沒(méi)有一樣是可做的,而您卻做了。這必將被齊國(guó)所輕視,而楚國(guó)的聲譽(yù)也會(huì)受到牽累。況且齊國(guó)東臨大海,南有瑯琊山,在成山觀賞美景,在之罘山狩獵,在渤海泛舟,在孟諸澤中游獵。東北與肅慎為鄰,左邊以湯谷為界限;秋天在青丘打獵,自由漫步在海外。像云夢(mèng)這樣的大澤,縱然吞下八九個(gè),胸中也絲毫沒(méi)有梗塞之感。至于那超凡卓異之物,各地特產(chǎn),珍奇怪異的鳥獸,萬(wàn)物聚集,好像魚鱗薈萃,充滿其中,不可勝記,就是大禹也辨不清它們的名字,契也不能計(jì)算它們的數(shù)目。但是,齊王處在諸侯的地位,不敢陳說(shuō)游獵和嬉戲的歡樂(lè),苑囿的廣大。先生又是被以貴賓之禮接待的客人,所以齊王沒(méi)有回答您任何言辭,怎能說(shuō)他無(wú)言以對(duì)呢!”
《子虛賦》注釋
1.子虛:與烏有先生都是賦中虛構(gòu)的人物?!蹲犹撡x》不同傳本文字出入較大,這里是依李善注《文選》卷七。
2.悉:全,皆。士:兵。備:齊全。田:通“畋”,打獵。
3.過(guò):拜訪。奼:通“托“,夸耀。
4.罘(fú):捕兔的網(wǎng)。罔:捕魚的網(wǎng)。彌(mí):滿。
5.掩:覆蓋、罩住。轔:用車輪輾壓。
6.麇:麇鹿。腳:本指動(dòng)物的小腿,此用為動(dòng)詞,捉住小腿之意。麟:雄鹿,非指古人作為祥瑞之物的麟。
7.騖:縱橫奔馳。鹽浦:海邊鹽灘。
8.鮮:指鳥獸的生肉。染輪:血染車輪。此句言獵獲之物甚多。
9.矜:驕矜、夸耀。自功:自我夸功。
10.何與:何如,比起來(lái)怎么樣。
11.鄙人:見(jiàn)識(shí)淺陋的人。
12.唯唯:應(yīng)答的聲音。
13.特:只。
14.盤紆:迂回曲折。茀郁:山勢(shì)曲折的樣子。
15.隆崇:高聳之狀。嵂萃(lǜzú):山勢(shì)高峻險(xiǎn)要的樣子。
16.岑崟(yín):《方言》釋為“峻貌”,即山勢(shì)高峻的樣子。參差:形容山嶺高低不齊的樣子。
17.蔽:全遮住。虧:半缺。
18.交錯(cuò)糾紛:形容山嶺交錯(cuò)重疊,雜亂無(wú)序。
19.干:接觸。按:《文選》李善注引孔安國(guó)《尚書傳》曰:“干,犯也。”
20.罷(pí)池:山坡傾斜的樣子。下文“陂陀”亦此意。
21.屬:連接。
22.丹:朱砂。青:石青,可制染料。赭(zhě):赤土。堊(è):白土。
23.雌黃:一種礦物名,即石黃,可制橙黃色染料。白坿:石灰。
24.碧:青色的玉石。
25.眾色:指各種礦石閃現(xiàn)出的不同光彩。炫耀:光輝奪目的樣子。
26.照:照耀。爛:燦爛。這句說(shuō)各種礦石光彩照耀,有如龍鱗般的燦爛輝煌。
27.赤玉:赤色的玉石。玫瑰:一種紫色的寶石。
28.琳瑉:一種比玉稍次的石。琨吾:同“琨珸”,即“琨”,《說(shuō)文》:“琨,石之美者?!?/p>
29.瑊玏(jiānlè):次于玉的一種石名。玄厲:一種黑色的石頭,可以磨刀。
30.碝(ruǎn)石:一種次于玉的石頭,“白者如冰,半有赤色”(見(jiàn)《文選》李善注)。娬玞:一種次于玉的美石,質(zhì)地赤色而有白色斑紋。
31.蕙圃:蕙草之園。蕙與蘭皆為香草,外貌相似。蕙:比蘭高,葉狹長(zhǎng),一莖可開(kāi)花數(shù)朵;蘭:一莖一花。
32.衡:杜衡,香草名,“其狀若葵,其臭如蘼蕪?!?見(jiàn)《文選》李善注)蘭:蘭草。芷:白芷,或稱“藥”,香草名。若:杜若,香草名。
33.芎藭:今通常叫作“川芎”,香草名,其根可以入藥,有活血等作用。昌蒲:水草名,根可入藥,氣香。
34.茳蘺(lí):水生香草名。蘪(mí)蕪:水生香草名,《文選》李善注引張揖曰:“似蛇床而香?!卑矗荷叽?,其子入藥,名蛇床子,可壯陽(yáng)。
35.諸柘:即甘蔗。巴苴(jū):即芭蕉。
36.登降:此言地勢(shì)高低不平,或登上或降下。陁靡:山坡傾斜綿延的樣子。
37.案衍:地勢(shì)低下。壇曼:地勢(shì)平坦。
38.緣:沿、循。大江:指長(zhǎng)江。
39.限:界限。巫山:指云夢(mèng)澤中的陽(yáng)臺(tái)山,在今湖北境內(nèi),非為今四川巫山。
40.高燥:高而干燥之地。葴:馬藍(lán),草名。菥:一種像燕麥的草。苞:草名。按:即《左傳》講到的楚國(guó)的特產(chǎn)苞茅,可湑酒、編席織鞋等。荔:草名,其根可制刷。
41.薛:蒿的一種。莎(suō):一種蒿類植物名。青薠:一種形似莎而比莎大的植物名。
42.卑:低。藏莨(zāngláng):即狗尾巴草,也稱狼尾草。
43.東薔:草名,狀如蓬草,結(jié)實(shí)如葵子,可以吃。雕胡:即蔣,或稱菰,俗稱茭白。
44.觚(gū)盧:《文選》李善注引張晏說(shuō)即葫蘆。
45.菴(ān)閭:蒿類植物名,子可入藥。軒于:即蕕(yóu)草,一種生于水中或濕地里的草。
46.眾物:指眾多的草木。居:此指生長(zhǎng)。
47.圖:計(jì)算。
48.涌泉:奔涌的泉水。推移:浪濤翻滾向前。
49.外:指池水表面之上。發(fā):開(kāi)放。芙蓉:即荷花。菱華:即菱花,開(kāi)小白花。
50.內(nèi):指池水下面。隱:藏。
51.中:指池水中。蛟:古代傳說(shuō)中能發(fā)水的一種龍。鼉(tuó):即今之揚(yáng)子鱷,俗名豬婆龍。
52.瑇瑁:玳瑁,龜類動(dòng)物,其有花紋的甲殼可做裝飾品。黿:大鱉。
53.陰林:背陽(yáng)面的樹林。
54.楩(pián):樹名,即黃楩木。柟(nán):樹名,即楠木,樹質(zhì)甚佳。豫章:樹名,即樟木。
55.椒:花椒樹。木蘭:樹名,高大喬木,開(kāi)白花。
56.蘗(bò):即黃蘗樹。其高數(shù)丈,其皮外白里黃,入藥清熱燥濕。離:通“樆(lí)”,即山梨樹。朱楊:生于水邊的樹名,即赤莖柳。
57.樝(zhā)梨:即山楂。梬(yǐng)栗:梬棗,似柿而小。
58.橘柚:蕓香科植物,俗稱橘子、柚子。
59.鹓雛(yuānchú):鳳凰??祝嚎兹浮{[:鸞鳥,傳說(shuō)中似鳳凰的鳥名。
60.騰遠(yuǎn):疑為“騰猿”之誤字,猿善騰躍。射(yè)干:似狐而小的動(dòng)物,能上樹。
61.蟃蜒:應(yīng)作“獌狿”,一種似貍的大獸。貙豻(qūhàn):一種似貍而大的猛獸。
62.剸諸:即專諸,春秋時(shí)代的吳國(guó)勇士,曾替吳公子光刺殺吳王僚。此指像剸諸一樣的勇士。倫:類。
63.格:擊殺。
64.馴:被馴服。駁:毛色不純的馬。駟(sì):古代四匹馬駕一車稱駟,此泛指馬。
65.雕玉之輿:用雕刻的玉石裝飾的車,言車之高貴。
66.靡:通“麾”,揮動(dòng)。魚須:海中大魚之須,用來(lái)做旗子的穗飾。橈旃(náozhān):曲柄的旗。
67.曳:搖動(dòng)。明月之珠旗:畫有明月裝飾有珠子的旗。
68.建:舉起。干將:本為春秋時(shí)代吳國(guó)的著名制劍工匠,此指利刃。雄戟:有刃的戟。
69.烏號(hào):古代良弓名,相傳為黃帝所用。雕弓:雕刻花紋的弓。
70.夏服:通“夏箙(fú)”,盛箭的袋子。相傳善射的夏后羿有良弓繁弱,還有良箭,裝在箭袋之中,此箭袋即稱夏服。
71.陽(yáng)子:即孫陽(yáng),字伯樂(lè),秦穆公之臣,以善相馬著稱。驂乘:陪乘的人。古時(shí)乘車,駕車者居中,尊者居左,右邊一人陪乘,以御意外,稱驂乘。
72.纖阿(ē):傳說(shuō)是為月神駕車的仙女,后人泛稱善駕車者為纖阿。
73.案節(jié):馬走得緩慢而有節(jié)奏。此言馬未急行。未舒:指馬足尚未盡情奔馳。
74.陵:侵凌,此指踐踏。狡獸:強(qiáng)健的猛獸。按《廣雅》:“狡,健也?!?/p>
75.蹴:踐踏。蛩蛩(qióng):傳說(shuō)中的怪獸,其狀如馬,善奔馳。
76.轔:用車輪輾壓。距虛:一種善于奔走的野獸名,其狀如驢。
77.軼:超過(guò)。轊(wèi):車軸頂端。這里是以撞擊之意。騊駼(táotú):北方野馬名;一說(shuō)即野馬。
78.遺風(fēng):千里馬名。騏:野獸名,似馬。
79.倏眒(shūshēn):迅速的樣子。倏,通“跾(shū)”,疾速。倩浰(lì):迅疾的樣子。
80.雷動(dòng):像驚雷那樣震動(dòng)。猋(biāo):即飆風(fēng),迅疾的大風(fēng)。
81.星流:流星飛墜。霆:疾雷。
82.決:射裂。眥(zì):眼眶。
83.洞:洞穿。掖:同“腋”。
84.絕:斷裂。心系:連接心臟的組織。
85.雨(yù):下雨。這里指把獵物丟下來(lái)像落雨一樣,夸耀多。揜(yǎn):掩蓋。
86.弭節(jié):停鞭緩行。
87.徼(jiǎo):攔截。郄(jù):極度疲倦。詘:窮盡,指精疲力竭。
88.殫(dān):盡。
89.鄭女:古代鄭國(guó)多美女。曼姬:美女。曼,皮膚細(xì)膩柔美。
90.被:通“披”。此指穿衣。阿:輕細(xì)的絲織品。緆(xì):細(xì)布。
91.揄:牽曳。紵:麻布??c:白綢布。
92.纖羅:纖細(xì)的有花紋的絲綢。按:凡言纖言細(xì)都是指的絲綢質(zhì)量好,質(zhì)量好才做得到輕薄。
93.霧縠(hú):輕柔的細(xì)紗。
94.襞bì積:形容女子腰間裙褶重重疊疊。褰(qiān)縐:褶皺。
95.郁橈:深曲的樣子。
96.衯(fēn)衯裶(fēi)裶:衣服長(zhǎng)長(zhǎng)的樣子。
97.揚(yáng):抬起。袘(yì):裙子下端邊緣。戌削:形容裙緣整齊的樣子。
98.蜚:通“飛”。纖:婦女上衣上的飄帶。髾(shāo):本指婦女燕尾形的發(fā)髻,此指衣服的燕尾形的下端。
99.扶與猗靡:形容衣服合身,體態(tài)婀娜的樣子。
100.噏呷(xīxiá)、萃蔡:皆為人走路時(shí)衣服摩擦所發(fā)出的響聲的象聲詞。
101.摩:摩擦。
102.拂:拂拭。羽蓋:插飾羽毛的車蓋。
103.錯(cuò):間雜。翡、翠:皆為鳥名,前者羽毛紅色,后者羽毛綠色。威蕤(ruí):指作裝飾的羽毛發(fā)亮。按:威蕤,同“葳(wēi)蕤”,也作“萎蕤”,就是植物玉竹,玉竹因?yàn)槿~面有光澤,晶瑩可愛(ài),所以也用來(lái)指有光澤的東西。
104.繆繞:繚繞。玉綏:用玉裝飾的帽帶。
105.眇眇:縹緲。忽忽:飄忽不定的樣子。
106.仿佛:似有似無(wú)。
107.獠:夜間打獵。
108.媻姍:同“蹣跚”,走路緩慢的樣子。郣窣(bósū):緩緩前行的樣子。金堤:堤名,堤同“堤”。
109.鵕鸃(jùnyí):錦雞,野雞一類。
110.孅:同“纖”。繳(zhuó):系在射鳥的箭上的繩線。施:射出。
111.弋(yì):用帶絲線的箭射飛禽。白鵠:白天鵝。連:牽連。此指用帶絲線的箭射中駕鵝。鴐(jiā)鵝:野鵝。
112.鸧(cāng):鳥名,即鸧鴰(guā),形似雁,黑色。玄鶴:黑鵝。加:箭加其身,即射中之意。
113.?。浩>?。發(fā):指開(kāi)船。游:泛舟。清池:指云夢(mèng)西邊的涌泉清池。
114.?。浩?。文:花紋。鹢(yì):水鳥名,此指船頭繪有鹢的圖案的畫船。揚(yáng):舉起。旌:旗。栧(yì):船漿。
115.張:掛起。翠帷:畫有翡翠鳥圖案的帷帳。建:樹起。羽蓋:用鳥毛裝飾的傘蓋。
116.罔:通“網(wǎng)”,用網(wǎng)捕取。
117.摐(chuāng):撞擊。金鼓:形如銅鑼的古樂(lè)器,即鉦?;[:管樂(lè)器,即排簫。
118.榜人:劃船的人。按:“榜人”即“舫人”,《說(shuō)文》:“舫人,習(xí)水者。”流喝:聲音悲涼嘶啞。
119.水蟲:指水中的魚蝦之類。鴻:洪大。沸:指波濤翻滾。
120.奔揚(yáng):指波濤。會(huì):匯合。
121.礧(léi):通“磊”。
122.硠(láng)硠、礚(kē)礚:皆為水石相撞擊的聲音。
123.靈鼓:神鼓。
124.起:點(diǎn)燃。烽燧:烽火。
125.行:行列。就隊(duì):歸隊(duì)。
126.纚(xǐ):接續(xù)不斷的樣子。淫淫:漸進(jìn)的樣子。指隊(duì)伍緩緩前行。
127.班(pán)乎:猶“班然”,依次相連的樣子。裔裔:絡(luò)繹不絕地向前行進(jìn)的樣子。
128.云陽(yáng)之臺(tái):楚國(guó)臺(tái)榭之名,在云夢(mèng)南部的巫山下。
129.怕:通“泊”,安靜無(wú)為的樣子。按:《文選》李善注引《說(shuō)文》:“怕,無(wú)為也?!闭f(shuō)明《子虛賦》用的是怕的本義。
130.澹乎:憺泊,安靜無(wú)為的樣子。
131.勺藥:即芍藥。和:調(diào)和。具:通“俱”,齊備。御:用。
132.脟(luán):通“臠”,把肉切成小塊。焠(cùi):用火烤。按:輪焠,轉(zhuǎn)著烤。
133.殆:恐怕。
134.貺:惠賜。
135.勠力:齊心合力。致獲:獲得禽獸。
136.風(fēng):風(fēng)范。烈:功業(yè)。
137.顯:彰顯。
138.害:損害,減少。信:誠(chéng)信。
139.輕:受人輕視。累:受人牽累。
140.陼(zhǔ):水邊,此處用作動(dòng)詞。鉅:巨。
141.瑯邪(yé):或?qū)懽鳌艾樼稹?,山名,在今山東諸城東南海邊。
142.成山:山名,在今山東榮城東北。
143.之罘:也作“芝罘”,在今山東煙臺(tái)市。
144.?。盒写?。勃澥:也作“渤澥”,即今之渤海。
145.孟諸:古代大澤名,在今河南商丘市東北,已淤塞消失。
146.邪:同“斜”,指?jìng)?cè)翼方向。肅慎:古代國(guó)名,在今東北三省境內(nèi)。
147.右:《文選》李善注以為此“右”字當(dāng)是“左”字之誤。按:李善注應(yīng)是正確的,今出土漢代地圖,好幾種都是上南下北,自然也就是左東右西了;《子虛賦》的姊妹篇《上林賦》也說(shuō)“左蒼梧,右西極”,明左東右西。湯谷:或?qū)懽鳌皶敼取保裨拏髡f(shuō)中太陽(yáng)升起的地方。
148.青丘:國(guó)名,相傳在大海之東三百里。
149.曾:竟。蒂芥:指極小的東西。
150.俶儻:通“倜儻”,卓越非凡。瑰偉:奇?zhèn)?,卓異?/p>
151.異方:不同地區(qū)。殊類:別樣物類。
152.鱗崒:像魚鱗般地聚集在一起。崒:同“萃”,會(huì)聚。牣:滿。充牣:充滿。
153.名:叫出名字來(lái)。
154.卨(xiè):古“契(xiè)”字,應(yīng)是指的商代的始祖契,傳說(shuō)做過(guò)舜臣,時(shí)代上正好在禹之后。
155.見(jiàn)客:被當(dāng)做客人對(duì)待。
156.王辭不復(fù):齊王沒(méi)有回話。這兩句的意思是齊王沒(méi)有回話,不是沒(méi)有話回。
第二篇:子虛賦原文翻譯
《子虛賦》作于司馬相如早期客游梁孝王之時(shí)。今天小編為大家準(zhǔn)備了子虛賦原文翻譯,歡迎閱讀!
子虛賦原文翻譯
子虛賦原文
楚使子虛使于齊,王悉發(fā)車騎,與使者出田。田罷,子虛過(guò)奼烏有先生,亡是公在焉。坐定,烏有先生問(wèn)曰:“今日田樂(lè)乎?”子虛曰:“樂(lè)。”“獲多乎?”曰:“少?!薄叭粍t何樂(lè)?”對(duì)曰:“仆樂(lè)齊王之欲夸仆以車騎之眾,而仆對(duì)以云夢(mèng)之事也?!痹唬骸翱傻寐労?”
子虛曰:“可。王車駕千乘,選徒萬(wàn)騎,田于海濱。列卒滿澤,罘罔彌山,掩兔轔鹿,射麇腳麟。騖于鹽浦,割鮮染輪。射中獲多,矜而自功。顧謂仆曰:‘楚亦有平原廣澤游獵之地饒樂(lè)若此者乎?楚王之獵孰與寡人乎?’仆下車對(duì)曰:‘臣,楚國(guó)之鄙人也,幸得宿衛(wèi)十有余年,時(shí)從出游,游于后園,覽于有無(wú),然猶未能遍睹也,又焉足以言其外澤者乎!’齊王曰:‘雖然,略以子之所聞見(jiàn)而言之?!?/p>
“仆對(duì)曰:‘唯唯。臣聞楚有七澤,嘗見(jiàn)其一,未睹其余也。臣之所見(jiàn),蓋特其小小耳者,名曰云夢(mèng)。云夢(mèng)者,方九百里,其中有山焉。其山則盤紆茀郁,隆崇嵂崒;岑崟參差,日月蔽虧;交錯(cuò)糾紛,上干青云;罷池陂陀,下屬江河。其土則丹青赭堊,雌黃白坿,錫碧金銀,眾色炫耀,照爛龍鱗。其石則赤玉玫瑰,琳瑉琨吾,瑊玏玄厲,碝石碔玞。其東則有蕙圃:衡蘭芷若,芎藭昌蒲,茳蘺麋蕪,諸柘巴苴。其南則有平原廣澤,登降陁靡,案衍壇曼。緣以大江,限以巫山。其高燥則生葴菥苞荔,薛莎青薠。其卑濕則生藏莨蒹葭,東薔雕胡,蓮藕觚盧、菴閭軒于,眾物居之,不可勝圖。其西則有涌泉清池,激水推移,外發(fā)芙蓉菱華,內(nèi)隱鉅石白沙。其中則有神龜蛟鼉,瑇瑁鱉黿。其北則有陰林:其樹楩柟豫章,桂椒木蘭,蘗離朱楊,樝梨梬栗,橘柚芬芳;其上則有鹓雛孔鸞,騰遠(yuǎn)射干;其下則有白虎玄豹,蟃蜒貙犴。
‘于是乃使剸諸之倫,手格此獸。楚王乃駕馴駁之駟,乘雕玉之輿。靡魚須之橈旃,曳明月之珠旗。建干將之雄戟,左烏號(hào)之雕弓,右夏服之勁箭。陽(yáng)子驂乘,纖阿為御,案節(jié)未舒,即陵狡獸。蹴蛩蛩,轔距虛,軼野馬,轊陶駼,乘遺風(fēng),射游騏。倏眒倩浰,雷動(dòng)猋至,星流霆擊。弓不虛發(fā),中必決眥,洞胸達(dá)腋,絕乎心系。獲若雨獸,揜草蔽地。于是楚王乃弭節(jié)俳徊,翱翔容與。覽乎陰林,觀壯士之暴怒,與猛獸之恐懼。徼郄受詘,殫睹眾物之變態(tài)。
‘于是鄭女曼姬,被阿緆,揄紵縞,雜纖羅,垂霧縠。襞積褰縐,郁橈溪谷。衯衯裶裶,揚(yáng)袘戌削,蜚纖垂髾。扶與猗靡,噏呷萃蔡。下摩蘭蕙,上拂羽蓋。錯(cuò)翡翠之威蕤,繆繞玉綏。眇眇忽忽,若神仙之仿佛。
‘于是乃相與獠于蕙圃,媻珊郣窣,上乎金堤。揜翡翠,射鵕鸃。微矰出,孅繳施。弋白鵠,連鴐鵝。雙鸧下,玄鶴加。怠而后發(fā),游于清池。浮文鹢,揚(yáng)旌栧。張翠帷,建羽蓋。罔瑇瑁,鉤紫貝。摐金鼓,吹鳴籟。榜人歌,聲流喝。水蟲駭,波鴻沸。涌泉起,奔揚(yáng)會(huì)。礧石相擊,硠硠礚礚,若雷霆之聲,聞乎數(shù)百里之外。將息獠者,擊靈鼓,起烽燧。車按行,騎就隊(duì)。纚乎淫淫,般乎裔裔。
‘于是楚王乃登云陽(yáng)之臺(tái),怕乎無(wú)為,澹乎自持,勺藥之和,具而后御之。不若大王終日馳騁,曾不下輿,脟割輪焠,自以為娛。臣竊觀之,齊殆不如?!谑驱R王默然無(wú)以應(yīng)仆也?!?/p>
烏有先生曰:“是何言之過(guò)也!足下不遠(yuǎn)千里,來(lái)貺齊國(guó),王悉發(fā)境內(nèi)之士,而備車騎之眾,與使者出畋,乃欲勠力致獲,以?shī)首笥?,何名為夸?問(wèn)楚地之有無(wú)者,愿聞大國(guó)之風(fēng)烈,先生之余論也。今足下不稱楚王之德厚,而盛推云夢(mèng)以為高,奢言淫樂(lè)而顯侈靡,竊為足下不取也。必若所言,固非楚國(guó)之美也。無(wú)而言之,是害足下之信也。章君惡、傷私義,二者無(wú)一可,而先生行之,必且輕于齊而累于楚矣。且齊東陼鉅海,南有瑯邪;觀乎成山,射乎之罘;浮勃澥,游孟諸;邪與肅慎為鄰,右以湯谷為界。秋田乎青丘,彷徨乎海外。吞若云夢(mèng)者八九于其胸中曾不蒂芥。若乃俶儻瑰偉,異方殊類,珍怪鳥獸,萬(wàn)端鱗崪充牣其中,不可勝記。禹不能名,卨不能計(jì)。然在諸侯之位,不敢言游戲之樂(lè),苑囿之大;先生又見(jiàn)客,是以王辭不復(fù),何為無(wú)以應(yīng)哉!”
子虛賦翻譯
楚王派子虛出使齊國(guó),齊王調(diào)遣境內(nèi)所有的士卒,準(zhǔn)備了眾多的車馬,與使者一同出外打獵。打獵完畢,子虛前去拜訪烏有先生,并向他夸耀此事,恰巧無(wú)是公也在場(chǎng)。大家落座后,烏有先生向子虛問(wèn)道:“今天打獵快樂(lè)嗎?”子虛說(shuō):“快樂(lè)。”“獵物很多吧?”子虛回答道:“很少。”“既然如此,那么樂(lè)從何來(lái)?”子虛回答說(shuō):“我高興的是齊王本想向我夸耀他的車馬眾多,而我卻用楚王在云夢(mèng)澤打獵的盛況來(lái)回答他?!睘跤邢壬f(shuō)道:“可以說(shuō)出來(lái)聽(tīng)聽(tīng)嗎?”
子虛說(shuō):“可以。齊王指揮千輛兵車,選拔上萬(wàn)名騎手,到東海之濱打獵。士卒排滿草澤,捕獸的羅網(wǎng)布滿山崗,獸網(wǎng)罩住野兔,車輪輾死大鹿,射中麋鹿,抓住麟的小腿。車騎馳騁在海邊的鹽灘,宰殺禽獸的鮮血染紅車輪。射中禽獸,獵獲物很多,齊王便驕傲地夸耀自己的功勞。他回頭看著我說(shuō):‘楚國(guó)也有供游玩打獵的平原廣澤,可以使人這樣富于樂(lè)趣嗎?楚王游獵與我相比,誰(shuí)更壯觀?’我下車回答說(shuō):‘小臣我只不過(guò)是楚國(guó)一個(gè)見(jiàn)識(shí)鄙陋的人,但僥幸在楚宮中擔(dān)任了十余年的侍衛(wèi),常隨楚王出獵,獵場(chǎng)就在王宮的后苑,可以順便觀賞周圍的景色,但還不能遍覽全部盛況,又哪有足夠的條件談?wù)撨h(yuǎn)離王都的大澤盛景呢?’齊王說(shuō):‘雖然如此,還是請(qǐng)大略地談?wù)勀愕乃?jiàn)所聞吧!’
“我回答說(shuō):‘是,是。臣聽(tīng)說(shuō)楚國(guó)有七個(gè)大澤,我曾經(jīng)見(jiàn)過(guò)一個(gè),其余的沒(méi)見(jiàn)過(guò)。我所看到的這個(gè),只是七個(gè)大澤中最小的一個(gè),名叫云夢(mèng)。云夢(mèng)方圓九百里,其中有山。山勢(shì)盤旋,迂回曲折,高聳險(xiǎn)要,山峰峭拔,參差不齊;日月或被完全遮蔽,或者遮掩一半;群山錯(cuò)落,重疊無(wú)序,直上青云;山坡傾斜連綿,下連江河。那土壤里有朱砂、石青、赤土、白堊、雌黃、石灰、錫礦、碧玉、黃金、白銀、種種色彩,光輝奪目,像龍鱗般地燦爛照耀。那里的石料有赤色的玉石、玫瑰寶石、琳、珉、琨珸、瑊玏、磨刀的黑石、半白半赤的石頭、紅地白文的石頭。東面有蕙草的花圃,其中生長(zhǎng)著杜衡、蘭草、白芷、杜若、射干、芎、菖蒲、茳蘺、蘼蕪、甘蔗、芭蕉。南面有平原大澤,地勢(shì)高低不平,傾斜綿延,低洼的土地,廣闊平坦,沿著大江延伸,直到巫山為界。那高峻干燥的地方,生長(zhǎng)著馬藍(lán)、形似燕麥的草、還有苞草、荔草、艾蒿、莎草及青薠。那低濕之地,生長(zhǎng)著狗尾巴草、蘆葦、東薔、菰米、蓮花、荷藕、葫蘆、菴閭、蕕草,眾多麥木,生長(zhǎng)在這里,數(shù)不勝數(shù)。西面則有奔涌的泉水、清澈的水池、水波激蕩,后浪沖擊前浪,滾滾向前;水面上開(kāi)放著荷花與菱花,水面下隱伏著巨石和白沙。水中有神龜、蛟蛇、豬婆龍、玳瑁、鱉和黿。北面則有山北的森林和巨大的樹木:黃楩樹、楠木、樟木、桂樹、花椒樹、木蘭、黃蘗樹、山梨樹、赤莖柳、山楂樹、黑棗樹、桔樹、柚子樹、芳香遠(yuǎn)溢。那些樹上有赤猿、獼猴、鹓鶵、孔雀、鸞鳥、善跳的猴子和射干。樹下則有白虎、黑豹、蟃蜒、貙、豻、雌犀牛、大象、野犀牛、窮奇、獌狿。
‘于是就派專諸之類的勇士,空手擊殺這些野獸。楚王就駕御起被馴服的雜毛之馬,乘坐著美玉雕飾的車,揮動(dòng)著用魚須作旒穗的曲柄旌旗,搖動(dòng)綴著明月珍珠的旗幟。高舉鋒利的三刃戟,左手拿著雕有花紋的烏嗥名弓,右手拿著夏箙中的強(qiáng)勁之箭。伯樂(lè)做驂乘,纖阿當(dāng)御者。車馬緩慢行駛,尚未盡情馳騁時(shí),就已踏倒了強(qiáng)健的猛獸。車輪輾壓邛邛、踐踏距虛,突擊野馬,軸頭撞死騊駼,乘著千里馬,箭射游蕩之騏。楚王的車騎迅疾異常,有如驚雷滾動(dòng),好似狂飆襲來(lái),像流星飛墜,若雷霆撞擊。弓不虛發(fā),箭箭都射裂禽獸的眼眶,或貫穿胸膛,直達(dá)腋下,使連著心臟的血管斷裂。獵獲的野獸,像雨點(diǎn)飛降般紛紛而落,覆蓋了野草,遮蔽了大地。于是,楚王就停鞭徘徊,自由自在地緩步而行,瀏覽山北的森林,觀賞壯士的暴怒,以及野獸的恐懼。攔截那疲倦的野獸,捕捉那精疲力竭的野獸,遍觀群獸各種不同的姿態(tài)。
‘于是,鄭國(guó)漂亮的姑娘,膚色細(xì)嫩的美女,披著細(xì)繒細(xì)布制成的上衣,穿著麻布和白娟制做的裙子,裝點(diǎn)著纖細(xì)的羅綺,身上垂掛著輕霧般的柔紗。裙幅褶縐重疊,紋理細(xì)密,線條婉曲多姿,好似深幽的溪谷。美女們穿著修長(zhǎng)的衣服,裙幅飄揚(yáng),裙緣整齊美觀;衣上的飄帶,隨風(fēng)飛舞,燕尾形的衣端垂掛身間。體態(tài)婀娜多姿,走路時(shí)衣裙相磨,發(fā)出噏呷萃蔡的響聲。飄動(dòng)的衣裙飾帶,摩磨著下邊的蘭花蕙草,拂拭著上面的羽飾車蓋。頭發(fā)上雜綴著翡翠的羽毛做為飾物,頜下纏繞著用玉裝飾的帽纓。隱約縹緲,恍恍忽忽,就像神仙般的若有若無(wú)。
‘于是楚王就和眾多美女一起在蕙圃夜獵,從容而緩慢地走上堅(jiān)固的水堤。用網(wǎng)捕取翡翠鳥,用箭射取錦雞。射出帶絲線的短小之箭,發(fā)射系著細(xì)絲繩的箭。射落了白天鵝,擊中了野鵝。中箭的鸧鴰雙雙從天落,黑鶴身上被箭射穿。打獵疲倦之后,撥動(dòng)游船,泛舟清池之中。劃著畫有鹢鳥的龍船,揚(yáng)起桂木的船漿。張掛起畫有翡翠鳥的帷幔,樹起鳥毛裝飾的傘蓋。用網(wǎng)撈取玳瑁,釣取紫貝。敲打金鼓,吹起排簫。船夫唱起歌來(lái),聲調(diào)悲楚嘶啞,悅耳動(dòng)聽(tīng)。魚鱉為此驚駭,洪波因而沸騰。泉水涌起,與浪濤匯聚。眾石相互撞擊,發(fā)出硠硠礚礚的響聲,就像雷霆轟鳴,聲傳幾百里之外。
‘夜獵將停,敲起靈鼓,點(diǎn)起火把。戰(zhàn)車按行列行走,騎兵歸隊(duì)而行。隊(duì)伍接續(xù)不斷,整整齊齊,緩慢前進(jìn)。于是,楚王就登上陽(yáng)云之臺(tái),顯示出泰然自若安然無(wú)事的神態(tài),保持著安靜怡適的心境。待用芍藥調(diào)和的食物備齊之后,就獻(xiàn)給楚王品嘗。不像大王終日奔馳,不離車身,甚至切割肉塊,也在輪間烤炙而吃,而自以為樂(lè)。我以為齊國(guó)恐怕不如楚國(guó)吧?!谑牵R王默默無(wú)言,無(wú)話回答我?!?/p>
烏有先生說(shuō):“這話為什么說(shuō)得如此過(guò)分呢?您不遠(yuǎn)千里前來(lái)賜惠齊國(guó),齊王調(diào)遣境內(nèi)的全部士卒,準(zhǔn)備了眾多的車馬,同您外出打獵,是想同心協(xié)力獵獲禽獸,使您感到快樂(lè),怎能稱作夸耀呢!詢問(wèn)楚國(guó)有無(wú)游獵的平原廣澤,是希望聽(tīng)聽(tīng)楚國(guó)的政治教化與光輝的功業(yè),以及先生的美言高論。現(xiàn)在先生不稱頌楚王豐厚的德政,卻暢談云夢(mèng)澤以為高論,大談淫游縱樂(lè)之事,而且炫耀奢侈靡費(fèi),我私下以為您不應(yīng)當(dāng)這樣做。如果真像您所說(shuō)的那樣,那本來(lái)算不上是楚國(guó)的美好之事。楚國(guó)若是有這些事,您把它說(shuō)出來(lái),這就是張揚(yáng)國(guó)君的丑惡;如果楚國(guó)沒(méi)有這些事,您卻說(shuō)有,這就有損于您的聲譽(yù),張揚(yáng)國(guó)君的丑惡,損害自己的信譽(yù),這兩件事沒(méi)有一樣是可做的,而您卻做了。這必將被齊國(guó)所輕視,而楚國(guó)的聲譽(yù)也會(huì)受到牽累。況且齊國(guó)東臨大海,南有瑯琊山,在成山觀賞美景,在之罘山狩獵,在渤海泛舟,在孟諸澤中游獵。東北與肅慎為鄰,左邊以湯谷為界限;秋天在青丘打獵,自由漫步在海外。像云夢(mèng)這樣的大澤,縱然吞下八九個(gè),胸中也絲毫沒(méi)有梗塞之感。至于那超凡卓異之物,各地特產(chǎn),珍奇怪異的鳥獸,萬(wàn)物聚集,好像魚鱗薈萃,充滿其中,不可勝記,就是大禹也辨不清它們的名字,契也不能計(jì)算它們的數(shù)目。但是,齊王處在諸侯的地位,不敢陳說(shuō)游獵和嬉戲的歡樂(lè),苑囿的廣大。先生又是被以貴賓之禮接待的客人,所以齊王沒(méi)有回答您任何言辭,怎能說(shuō)他無(wú)言以對(duì)呢!”
第三篇:子虛賦原文及翻譯
中華文化博大精深、源遠(yuǎn)流長(zhǎng),古詩(shī)詞更是多不勝數(shù)。下面是小編帶來(lái)的是子虛賦原文及翻譯,希望對(duì)您有幫助。
子虛賦
【作者】司馬相如 【朝代】漢
楚使子虛使于齊,王悉發(fā)車騎,與使者出田。田罷,子虛過(guò)奼烏有先生,亡是公在焉。坐定,烏有先生問(wèn)曰:“今日田樂(lè)乎?”子虛曰:“樂(lè)。”“獲多乎?”曰:“少?!薄叭粍t何樂(lè)?”對(duì)曰:“仆樂(lè)齊王之欲夸仆以車騎之眾,而仆對(duì)以云夢(mèng)之事也。”曰:“可得聞乎?”
子虛曰:“可。王車駕千乘,選徒萬(wàn)騎,田于海濱。列卒滿澤,罘罔彌山,掩兔轔鹿,射麇腳麟。騖于鹽浦,割鮮染輪。射中獲多,矜而自功。顧謂仆曰:‘楚亦有平原廣澤游獵之地饒樂(lè)若此者乎?楚王之獵孰與寡人乎?’仆下車對(duì)曰:‘臣,楚國(guó)之鄙人也,幸得宿衛(wèi)十有余年,時(shí)從出游,游于后園,覽于有無(wú),然猶未能遍睹也,又焉足以言其外澤者乎!’齊王曰:‘雖然,略以子之所聞見(jiàn)而言之?!?/p>
“仆對(duì)曰:‘唯唯。臣聞楚有七澤,嘗見(jiàn)其一,未睹其余也。臣之所見(jiàn),蓋特其小小耳者,名曰云夢(mèng)。云夢(mèng)者,方九百里,其中有山焉。其山則盤紆茀郁,隆崇嵂崒;岑崟參差,日月蔽虧;交錯(cuò)糾紛,上干青云;罷池陂陀,下屬江河。其土則丹青赭堊,雌黃白坿,錫碧金銀,眾色炫耀,照爛龍鱗。其石則赤玉玫瑰,琳瑉琨吾,瑊玏玄厲,碝石碔玞。其東則有蕙圃:衡蘭芷若,芎藭昌蒲,茳蘺麋蕪,諸柘巴苴。其南則有平原廣澤,登降陁靡,案衍壇曼。緣以大江,限以巫山。其高燥則生葴菥苞荔,薛莎青薠。其卑濕則生藏莨蒹葭,東薔雕胡,蓮藕觚盧、菴閭軒于,眾物居之,不可勝圖。其西則有涌泉清池,激水推移,外發(fā)芙蓉菱華,內(nèi)隱鉅石白沙。其中則有神龜蛟鼉,瑇瑁鱉黿。其北則有陰林:其樹楩柟豫章,桂椒木蘭,蘗離朱楊,樝梨梬栗,橘柚芬芳;其上則有鹓雛孔鸞,騰遠(yuǎn)射干;其下則有白虎玄豹,蟃蜒貙犴。
‘于是乃使剸諸之倫,手格此獸。楚王乃駕馴駁之駟,乘雕玉之輿。靡魚須之橈旃,曳明月之珠旗。建干將之雄戟,左烏號(hào)之雕弓,右夏服之勁箭。陽(yáng)子驂乘,纖阿為御,案節(jié)未舒,即陵狡獸。蹴蛩蛩,轔距虛,軼野馬,轊陶駼,乘遺風(fēng),射游騏。倏眒倩浰,雷動(dòng)猋至,星流霆擊。弓不虛發(fā),中必決眥,洞胸達(dá)腋,絕乎心系。獲若雨獸,揜草蔽地。于是楚王乃弭節(jié)俳徊,翱翔容與。覽乎陰林,觀壯士之暴怒,與猛獸之恐懼。徼郄受詘,殫睹眾物之變態(tài)。
‘于是鄭女曼姬,被阿緆,揄紵縞,雜纖羅,垂霧縠。襞積褰縐,郁橈溪谷。衯衯裶裶,揚(yáng)袘戌削,蜚纖垂髾。扶與猗靡,噏呷萃蔡。下摩蘭蕙,上拂羽蓋。錯(cuò)翡翠之威蕤,繆繞玉綏。眇眇忽忽,若神仙之仿佛。
‘于是乃相與獠于蕙圃,媻珊郣窣,上乎金堤。揜翡翠,射鵕鸃。微矰出,孅繳施。弋白鵠,連鴐鵝。雙鸧下,玄鶴加。怠而后發(fā),游于清池。浮文鹢,揚(yáng)旌栧。張翠帷,建羽蓋。罔瑇瑁,鉤紫貝。摐金鼓,吹鳴籟。榜人歌,聲流喝。水蟲駭,波鴻沸。涌泉起,奔揚(yáng)會(huì)。礧石相擊,硠硠礚礚,若雷霆之聲,聞乎數(shù)百里之外。將息獠者,擊靈鼓,起烽燧。車按行,騎就隊(duì)。纚乎淫淫,般乎裔裔。
‘于是楚王乃登云陽(yáng)之臺(tái),怕乎無(wú)為,澹乎自持,勺藥之和,具而后御之。不若大王終日馳騁,曾不下輿,脟割輪焠,自以為娛。臣竊觀之,齊殆不如。’于是齊王默然無(wú)以應(yīng)仆也?!?/p>
烏有先生曰:“是何言之過(guò)也!足下不遠(yuǎn)千里,來(lái)貺齊國(guó),王悉發(fā)境內(nèi)之士,而備車騎之眾,與使者出畋,乃欲勠力致獲,以?shī)首笥?,何名為夸哉!?wèn)楚地之有無(wú)者,愿聞大國(guó)之風(fēng)烈,先生之余論也。今足下不稱楚王之德厚,而盛推云夢(mèng)以為高,奢言淫樂(lè)而顯侈靡,竊為足下不取也。必若所言,固非楚國(guó)之美也。無(wú)而言之,是害足下之信也。章君惡、傷私義,二者無(wú)一可,而先生行之,必且輕于齊而累于楚矣。且齊東陼鉅海,南有瑯邪;觀乎成山,射乎之罘;浮勃澥,游孟諸;邪與肅慎為鄰,右以湯谷為界。秋田乎青丘,彷徨乎海外。吞若云夢(mèng)者八九于其胸中曾不蒂芥。若乃俶儻瑰偉,異方殊類,珍怪鳥獸,萬(wàn)端鱗崪充牣其中,不可勝記。禹不能名,卨不能計(jì)。然在諸侯之位,不敢言游戲之樂(lè),苑囿之大;先生又見(jiàn)客,是以王辭不復(fù),何為無(wú)以應(yīng)哉!”
譯文
楚王派子虛出使齊國(guó),齊王調(diào)遣境內(nèi)所有的士卒,準(zhǔn)備了眾多的車馬,與使者一同出外打獵。打獵完畢,子虛前去拜訪烏有先生,并向他夸耀此事,恰巧無(wú)是公也在場(chǎng)。大家落座后,烏有先生向子虛問(wèn)道:“今天打獵快樂(lè)嗎?”子虛說(shuō):“快樂(lè)?!薄矮C物很多吧?”子虛回答道:“很少?!薄凹热蝗绱?,那么樂(lè)從何來(lái)?”子虛回答說(shuō):“我高興的是齊王本想向我夸耀他的車馬眾多,而我卻用楚王在云夢(mèng)澤打獵的盛況來(lái)回答他?!睘跤邢壬f(shuō)道:“可以說(shuō)出來(lái)聽(tīng)聽(tīng)嗎?”
子虛說(shuō):“可以。齊王指揮千輛兵車,選拔上萬(wàn)名騎手,到東海之濱打獵。士卒排滿草澤,捕獸的羅網(wǎng)布滿山崗,獸網(wǎng)罩住野兔,車輪輾死大鹿,射中麋鹿,抓住麟的小腿。車騎馳騁在海邊的鹽灘,宰殺禽獸的鮮血染紅車輪。射中禽獸,獵獲物很多,齊王便驕傲地夸耀自己的功勞。他回頭看著我說(shuō):‘楚國(guó)也有供游玩打獵的平原廣澤,可以使人這樣富于樂(lè)趣嗎?楚王游獵與我相比,誰(shuí)更壯觀?’我下車回答說(shuō):‘小臣我只不過(guò)是楚國(guó)一個(gè)見(jiàn)識(shí)鄙陋的人,但僥幸在楚宮中擔(dān)任了十余年的侍衛(wèi),常隨楚王出獵,獵場(chǎng)就在王宮的后苑,可以順便觀賞周圍的景色,但還不能遍覽全部盛況,又哪有足夠的條件談?wù)撨h(yuǎn)離王都的大澤盛景呢?’齊王說(shuō):‘雖然如此,還是請(qǐng)大略地談?wù)勀愕乃?jiàn)所聞吧!’
“我回答說(shuō):‘是,是。臣聽(tīng)說(shuō)楚國(guó)有七個(gè)大澤,我曾經(jīng)見(jiàn)過(guò)一個(gè),其余的沒(méi)見(jiàn)過(guò)。我所看到的這個(gè),只是七個(gè)大澤中最小的一個(gè),名叫云夢(mèng)。云夢(mèng)方圓九百里,其中有山。山勢(shì)盤旋,迂回曲折,高聳險(xiǎn)要,山峰峭拔,參差不齊;日月或被完全遮蔽,或者遮掩一半;群山錯(cuò)落,重疊無(wú)序,直上青云;山坡傾斜連綿,下連江河。那土壤里有朱砂、石青、赤土、白堊、雌黃、石灰、錫礦、碧玉、黃金、白銀、種種色彩,光輝奪目,像龍鱗般地燦爛照耀。那里的石料有赤色的玉石、玫瑰寶石、琳、珉、琨珸、瑊玏、磨刀的黑石、半白半赤的石頭、紅地白文的石頭。東面有蕙草的花圃,其中生長(zhǎng)著杜衡、蘭草、白芷、杜若、射干、芎、菖蒲、茳蘺、蘼蕪、甘蔗、芭蕉。南面有平原大澤,地勢(shì)高低不平,傾斜綿延,低洼的土地,廣闊平坦,沿著大江延伸,直到巫山為界。那高峻干燥的地方,生長(zhǎng)著馬藍(lán)、形似燕麥的草、還有苞草、荔草、艾蒿、莎草及青薠。那低濕之地,生長(zhǎng)著狗尾巴草、蘆葦、東薔、菰米、蓮花、荷藕、葫蘆、菴閭、蕕草,眾多麥木,生長(zhǎng)在這里,數(shù)不勝數(shù)。西面則有奔涌的泉水、清澈的水池、水波激蕩,后浪沖擊前浪,滾滾向前;水面上開(kāi)放著荷花與菱花,水面下隱伏著巨石和白沙。水中有神龜、蛟蛇、豬婆龍、玳瑁、鱉和黿。北面則有山北的森林和巨大的樹木:黃楩樹、楠木、樟木、桂樹、花椒樹、木蘭、黃蘗樹、山梨樹、赤莖柳、山楂樹、黑棗樹、桔樹、柚子樹、芳香遠(yuǎn)溢。那些樹上有赤猿、獼猴、鹓鶵、孔雀、鸞鳥、善跳的猴子和射干。樹下則有白虎、黑豹、蟃蜒、貙、豻、雌犀牛、大象、野犀牛、窮奇、獌狿。
‘于是就派專諸之類的勇士,空手擊殺這些野獸。楚王就駕御起被馴服的雜毛之馬,乘坐著美玉雕飾的車,揮動(dòng)著用魚須作旒穗的曲柄旌旗,搖動(dòng)綴著明月珍珠的旗幟。高舉鋒利的三刃戟,左手拿著雕有花紋的烏嗥名弓,右手拿著夏箙中的強(qiáng)勁之箭。伯樂(lè)做驂乘,纖阿當(dāng)御者。車馬緩慢行駛,尚未盡情馳騁時(shí),就已踏倒了強(qiáng)健的猛獸。車輪輾壓邛邛、踐踏距虛,突擊野馬,軸頭撞死騊駼,乘著千里馬,箭射游蕩之騏。楚王的車騎迅疾異常,有如驚雷滾動(dòng),好似狂飆襲來(lái),像流星飛墜,若雷霆撞擊。弓不虛發(fā),箭箭都射裂禽獸的眼眶,或貫穿胸膛,直達(dá)腋下,使連著心臟的血管斷裂。獵獲的野獸,像雨點(diǎn)飛降般紛紛而落,覆蓋了野草,遮蔽了大地。于是,楚王就停鞭徘徊,自由自在地緩步而行,瀏覽山北的森林,觀賞壯士的暴怒,以及野獸的恐懼。攔截那疲倦的野獸,捕捉那精疲力竭的野獸,遍觀群獸各種不同的姿態(tài)。
‘于是,鄭國(guó)漂亮的姑娘,膚色細(xì)嫩的美女,披著細(xì)繒細(xì)布制成的上衣,穿著麻布和白娟制做的裙子,裝點(diǎn)著纖細(xì)的羅綺,身上垂掛著輕霧般的柔紗。裙幅褶縐重疊,紋理細(xì)密,線條婉曲多姿,好似深幽的溪谷。美女們穿著修長(zhǎng)的衣服,裙幅飄揚(yáng),裙緣整齊美觀;衣上的飄帶,隨風(fēng)飛舞,燕尾形的衣端垂掛身間。體態(tài)婀娜多姿,走路時(shí)衣裙相磨,發(fā)出噏呷萃蔡的響聲。飄動(dòng)的衣裙飾帶,摩磨著下邊的蘭花蕙草,拂拭著上面的羽飾車蓋。頭發(fā)上雜綴著翡翠的羽毛做為飾物,頜下纏繞著用玉裝飾的帽纓。隱約縹緲,恍恍忽忽,就像神仙般的若有若無(wú)。
‘于是楚王就和眾多美女一起在蕙圃夜獵,從容而緩慢地走上堅(jiān)固的水堤。用網(wǎng)捕取翡翠鳥,用箭射取錦雞。射出帶絲線的短小之箭,發(fā)射系著細(xì)絲繩的箭。射落了白天鵝,擊中了野鵝。中箭的鸧鴰雙雙從天落,黑鶴身上被箭射穿。打獵疲倦之后,撥動(dòng)游船,泛舟清池之中。劃著畫有鹢鳥的龍船,揚(yáng)起桂木的船漿。張掛起畫有翡翠鳥的帷幔,樹起鳥毛裝飾的傘蓋。用網(wǎng)撈取玳瑁,釣取紫貝。敲打金鼓,吹起排簫。船夫唱起歌來(lái),聲調(diào)悲楚嘶啞,悅耳動(dòng)聽(tīng)。魚鱉為此驚駭,洪波因而沸騰。泉水涌起,與浪濤匯聚。眾石相互撞擊,發(fā)出硠硠礚礚的響聲,就像雷霆轟鳴,聲傳幾百里之外。
‘夜獵將停,敲起靈鼓,點(diǎn)起火把。戰(zhàn)車按行列行走,騎兵歸隊(duì)而行。隊(duì)伍接續(xù)不斷,整整齊齊,緩慢前進(jìn)。于是,楚王就登上陽(yáng)云之臺(tái),顯示出泰然自若安然無(wú)事的神態(tài),保持著安靜怡適的心境。待用芍藥調(diào)和的食物備齊之后,就獻(xiàn)給楚王品嘗。不像大王終日奔馳,不離車身,甚至切割肉塊,也在輪間烤炙而吃,而自以為樂(lè)。我以為齊國(guó)恐怕不如楚國(guó)吧?!谑?,齊王默默無(wú)言,無(wú)話回答我?!?/p>
烏有先生說(shuō):“這話為什么說(shuō)得如此過(guò)分呢?您不遠(yuǎn)千里前來(lái)賜惠齊國(guó),齊王調(diào)遣境內(nèi)的全部士卒,準(zhǔn)備了眾多的車馬,同您外出打獵,是想同心協(xié)力獵獲禽獸,使您感到快樂(lè),怎能稱作夸耀呢!詢問(wèn)楚國(guó)有無(wú)游獵的平原廣澤,是希望聽(tīng)聽(tīng)楚國(guó)的政治教化與光輝的功業(yè),以及先生的美言高論?,F(xiàn)在先生不稱頌楚王豐厚的德政,卻暢談云夢(mèng)澤以為高論,大談淫游縱樂(lè)之事,而且炫耀奢侈靡費(fèi),我私下以為您不應(yīng)當(dāng)這樣做。如果真像您所說(shuō)的那樣,那本來(lái)算不上是楚國(guó)的美好之事。楚國(guó)若是有這些事,您把它說(shuō)出來(lái),這就是張揚(yáng)國(guó)君的丑惡;如果楚國(guó)沒(méi)有這些事,您卻說(shuō)有,這就有損于您的聲譽(yù),張揚(yáng)國(guó)君的丑惡,損害自己的信譽(yù),這兩件事沒(méi)有一樣是可做的,而您卻做了。這必將被齊國(guó)所輕視,而楚國(guó)的聲譽(yù)也會(huì)受到牽累。況且齊國(guó)東臨大海,南有瑯琊山,在成山觀賞美景,在之罘山狩獵,在渤海泛舟,在孟諸澤中游獵。東北與肅慎為鄰,左邊以湯谷為界限;秋天在青丘打獵,自由漫步在海外。像云夢(mèng)這樣的大澤,縱然吞下八九個(gè),胸中也絲毫沒(méi)有梗塞之感。至于那超凡卓異之物,各地特產(chǎn),珍奇怪異的鳥獸,萬(wàn)物聚集,好像魚鱗薈萃,充滿其中,不可勝記,就是大禹也辨不清它們的名字,契也不能計(jì)算它們的數(shù)目。但是,齊王處在諸侯的地位,不敢陳說(shuō)游獵和嬉戲的歡樂(lè),苑囿的廣大。先生又是被以貴賓之禮接待的客人,所以齊王沒(méi)有回答您任何言辭,怎能說(shuō)他無(wú)言以對(duì)呢!”
第四篇:子虛賦 教案
子虛賦
一、導(dǎo)入
在平常理解中“子虛烏有”常指假設(shè)的、不存在的、不真實(shí)的事情。而就是這種假設(shè)的隱喻卻能帶來(lái)更多對(duì)于社會(huì)現(xiàn)實(shí)的理解。
二、作者
漢賦是在漢朝涌現(xiàn)出的一種有韻的散文,它的特點(diǎn)是散韻結(jié)合,專事鋪敘。從賦的形式上看,在于“鋪采摛文”;從賦的內(nèi)容上說(shuō),側(cè)重“體物寫志”。在兩漢400年間,一般文人多致力于這種文體的寫作,因而盛極一時(shí),后世往往把它看成是漢代文學(xué)的代表。
《子虛賦》是司馬相如的代表作,詞藻富麗,結(jié)構(gòu)宏大,使他成為漢賦的代表作家,后人稱之為賦圣和“辭宗”。它的續(xù)篇是《上林賦》。本篇主要寫了楚國(guó)的子虛先生與齊國(guó)的烏有先生各自夸說(shuō)本國(guó)國(guó)君田獵時(shí)的盛況和疆土的遼闊。漢代最重要的文學(xué)樣式是賦,而司馬相如是公認(rèn)的漢賦代表作家和賦論大師,也是一位文學(xué)大師和美學(xué)大家。司馬相如的文學(xué)成就主要表現(xiàn)在辭賦上。司馬相如還掌握了辭賦創(chuàng)作的審美規(guī)律,并通過(guò)自己的辭賦創(chuàng)作實(shí)踐和有關(guān)辭賦創(chuàng)作的論述,對(duì)辭賦創(chuàng)作的審美創(chuàng)作與表現(xiàn)過(guò)程進(jìn)行了不少探索,看似只言片語(yǔ),但與其具體賦作中所表露出的美學(xué)思想相結(jié)合,仍可看出他對(duì)賦的不少見(jiàn)解。他已經(jīng)比較完整地提出了自己的辭賦創(chuàng)作主張。從現(xiàn)代美學(xué)的領(lǐng)域,對(duì)其辭賦美學(xué)思想進(jìn)行闡釋,是有益的和必要的。
由于受到道家思想的深刻影響,司馬相如的辭賦呈現(xiàn)出了斑斕多姿的藝術(shù)風(fēng)貌,從而獲得了經(jīng)久不息的藝術(shù)魅力。兩漢賦作家中,以司馬相如成就最高,其大賦甚至成為漢大賦創(chuàng)作的范式,故研究司馬相如辭賦創(chuàng)作的特點(diǎn),對(duì)研究漢賦乃至整個(gè)漢代文學(xué),都有著深遠(yuǎn)的意義。
三、司馬相如與卓文君
司馬相如善鼓琴,其所用琴名為“綠綺”,是傳說(shuō)中最優(yōu)秀的琴之一。《鳳求凰》是漢代文學(xué)家司馬相如的古琴曲,演義了司馬相如與卓文君的愛(ài)情故事。以“鳳求凰”為通體比興,不僅包含了熱烈的求偶,而且也象征著男女主人公理想的非凡,旨趣的高尚,知音的默契等豐富的意蘊(yùn)。全詩(shī)言淺意深,音節(jié)流亮,感情熱烈奔放而又深摯纏綿,融楚辭騷體的旖旎綿邈和漢代民歌的清新明快于一爐。
司馬相如和卓文君,一個(gè)是被臨邛縣令奉為上賓的才子,一個(gè)是孀居在家的佳人。他們的故事,是從司馬相如作客卓家,在卓家大堂上彈唱那首著名的《鳳求凰》開(kāi)始的: 有一美人兮,見(jiàn)之不忘。一日不見(jiàn)兮,思之如狂。鳳飛翱翔兮,四海求凰。無(wú)奈佳人兮,不在東墻。將琴代語(yǔ)兮,聊寫衷腸。何日見(jiàn)許兮,慰我彷徨。愿言配德兮,攜手相將。不得於飛兮,使我淪亡。
鳳兮鳳兮歸故鄉(xiāng),遨游四海求其凰。時(shí)未遇兮無(wú)所將,何悟今兮升斯堂!有艷淑女在閨房,室邇?nèi)隋诙疚夷c。何緣交頸為鴛鴦,胡頡頏兮共翱翔!凰兮凰兮從我棲,得托孳尾永為妃。交情通意心和諧,中夜相從知者誰(shuí)?雙翼俱起翻高飛,無(wú)感我思使余悲。
這種在今天看來(lái)也是直率、大膽、熱烈的措辭,自然使得在簾后傾聽(tīng)的卓文君怦然心動(dòng),并且在與司馬相如會(huì)面之后一見(jiàn)傾心,雙雙約定私奔。當(dāng)夜,卓文君收拾細(xì)軟走出家門,與早已等在門外的司馬相如會(huì)合,從而完成了兩人生命中最輝煌一事件。卓文君也不愧是一個(gè)奇女子,與司馬相如回成都之后,面對(duì)家徒四壁的境地(這對(duì)愛(ài)情是一個(gè)極大的考驗(yàn)),大大方方地回臨邛老家開(kāi)酒肆,自己當(dāng)壚賣酒,終于使得要面子的父親承認(rèn)了他們的愛(ài)情。盡管后世的道學(xué)家們稱他們的私奔為“淫奔”,但這并不妨礙他們成為日后多少情侶們的榜樣。
司馬相如發(fā)跡后,漸漸耽于逸樂(lè)、日日周旋在脂粉堆里,直至欲納茂陵女子為妾。卓文君忍無(wú)可忍,作了《白頭吟》:
皚如山上雪,蛟若云間月。聞君有兩意,故來(lái)相決絕。今日斗酒會(huì),明旦溝水頭。躞蹀御溝上,溝水東西流。凄凄復(fù)凄凄,嫁娶不須啼。愿得一心人,白頭不相離。竹竿何裊裊,魚尾何徙徙。男兒重意氣,何用錢刀為。
某日,司馬相如給妻子送出了一封十三字的信:一二三四五六七八九十百千萬(wàn)。聰明的卓文君讀后,淚流滿面。一行數(shù)字中唯獨(dú)少了一個(gè)“億”,無(wú)億豈不是表示夫君對(duì)自己“無(wú)意”的暗示她。懷著十分悲痛的心情,回了一封《怨郎詩(shī)》:
一別之后,二地相懸。雖說(shuō)是三四月,誰(shuí)又知五六年。七弦琴無(wú)心彈,八行書無(wú)可傳,九連環(huán)從中折斷,十里長(zhǎng)亭望眼欲穿。百思想,千系念,萬(wàn)般無(wú)奈把郎怨。
司馬相如看完妻子的信,不禁驚嘆妻子之才華橫溢。遙想昔日夫妻恩愛(ài)之情,羞愧萬(wàn)分,從此不再提遺妻納妾之事。這首詩(shī)也便成了卓文君一生的代表作數(shù)字詩(shī)。細(xì)細(xì)品讀,其愛(ài)恨交織之情躍然紙上。
四、課文理解與賞析
《子虛賦》八個(gè)自然段,可分為三部分。前三段寫云夢(mèng)澤的地理風(fēng)貌和自然富有,中間四段寫楚王游獵云夢(mèng)之樂(lè),最后一段寫烏有先生對(duì)子虛的批判,歸結(jié)諷諫主題。前兩個(gè)部分列述奢侈淫游的種種表現(xiàn),后一部分揭示淫逸奢侈的危害。子虛、烏有的對(duì)話則不然。這里固然是兩個(gè)單體的人在談話,但這兩個(gè)人物所承載的身份、意義卻已不同。子虛以使臣的角色出現(xiàn),其所陳述的內(nèi)容,所表達(dá)的感受,既是他個(gè)人的,同時(shí)也與他使臣的身份、使命有直接的關(guān)系。他的榮辱之感已同楚國(guó)的榮辱緊密聯(lián)系在一起。作品中的烏有先生是齊人。雖然他沒(méi)有維護(hù)齊或代表齊之利益的使命、職責(zé),但談話間卻無(wú)不為齊爭(zhēng)辯。他在夸耀齊之廣大以后說(shuō):“然齊在諸侯之位,不敢言游戲之樂(lè),苑囿之大,先生又見(jiàn)客,是以王辭不復(fù)。何為無(wú)以應(yīng)哉?”這就不是以朋友的或個(gè)人的口吻談話,而是在批評(píng)子虛的同時(shí),也于言談間維護(hù)齊的威望。作品中的人物已不是單體的個(gè)人,他們承載起了群體的感受與意識(shí)。
同時(shí),作品內(nèi)容的展開(kāi)和人物對(duì)話中的沖突,更深刻地展現(xiàn)出不同時(shí)代、不同人群間的思想沖突,通過(guò)子虛、烏有二人的對(duì)話,表現(xiàn)出兩種不同的使命意識(shí)。
作品開(kāi)篇便揭示子虛的身份:他是楚的使臣,出使于齊,受到齊王的熱情接待。畋獵畢,子虛“過(guò)詫烏有先生”。二人思想觀念的差異也隨之展開(kāi)。子虛拜訪烏有先生,本出于炫耀的動(dòng)機(jī),此后,其所談的內(nèi)容與這一動(dòng)機(jī)正相合。在諸侯分立的時(shí)代,諸侯交際、聘問(wèn)的歷史上確實(shí)存在各式各樣的明爭(zhēng)暗斗,使臣與出使國(guó)君臣彬彬有禮的交往中存在著對(duì)榮譽(yù)、利益的挑戰(zhàn)和維護(hù)。同時(shí),使臣是否受到尊重及在何等程度上的尊重,則是兩個(gè)諸侯國(guó)間關(guān)系的直接表現(xiàn)。晉趙孟出聘鄭,受到特殊的禮遇,不取決于晉鄭的友好,而在于鄭對(duì)晉的依附,在于趙孟執(zhí)掌晉之政柄,加之以他個(gè)人的君子風(fēng)范和人格魅力。
與之相反的,則是諸侯與使臣交往中一些隱藏在溫文爾雅外衣下的明爭(zhēng)暗斗。前代諸侯間的爭(zhēng)斗與不快,正是子虛在出使中顯得極為敏感的原因。在《子虛賦》中,大國(guó)諸侯恃強(qiáng)凌弱,妄自尊大的強(qiáng)國(guó)心理,對(duì)使臣的使命意識(shí)構(gòu)成威脅。使于四方,不辱君命,這是古代使臣普遍遵循的基本原則。而不辱君命可以有各種不同的情況和形式,特別是大國(guó)之間,既要完成出使任務(wù),還要在應(yīng)對(duì)間,宣揚(yáng)國(guó)之長(zhǎng)或優(yōu)勢(shì),顯示其國(guó)力,揚(yáng)威諸侯。這是貫穿于子虛滔滔宏論中的潛臺(tái)詞,也是構(gòu)成《子虛賦》中第一個(gè)波瀾的主色調(diào)。
烏有先生對(duì)子虛的回答中不免有為尊者諱,有維護(hù)齊之威望的嫌疑。他認(rèn)為,齊王的畋獵,完全是出于對(duì)使臣的熱情。至于詢問(wèn)楚的情況,在他看來(lái),也是友好的表示,都是出于好意。反倒是子虛過(guò)于敏感,將友好的接待誤解為比權(quán)量力的明爭(zhēng)暗斗。烏有先生進(jìn)而指出,子虛的談話使自己陷入兩難的境地。如果他所說(shuō)屬實(shí),那就玷污了使臣的使命,不僅沒(méi)能張顯楚王的德,反而暴露了楚王貪圖淫樂(lè)奢侈的缺點(diǎn)。如果他僅僅出于虛榮心而說(shuō)了謊話,則表明他缺乏誠(chéng)信,人品操守有虧,作為使臣來(lái)說(shuō),也是不稱職的。
烏有的言論中不曾涉及前代文獻(xiàn)記載,然而,在作者運(yùn)用的文學(xué)語(yǔ)言中已經(jīng)浸透了前代思想滋養(yǎng)。他們二人之間的言論中表現(xiàn)出兩種不同的使臣意識(shí),表現(xiàn)出對(duì)國(guó)家之美的兩種不同理解。他們的言論中也表現(xiàn)出兩個(gè)文學(xué)人物間的差異:子虛是一個(gè)徒逞一時(shí)之快的思想淺薄的人。烏有先生則是諸侯對(duì)立時(shí)期的賢士的形象。兩個(gè)形象的差異和他們言論的交鋒構(gòu)成了《子虛賦》中文脈的波瀾。
五、漢賦的價(jià)值
漢賦作為哲學(xué)思想與文學(xué)體制,它直接受到黃老思想、屈宋楚辭和戰(zhàn)國(guó)恣肆之風(fēng)的影響。由于漢朝經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá),國(guó)力強(qiáng)盛,為漢賦的新興提供了雄厚的物質(zhì)基礎(chǔ);而統(tǒng)治者對(duì)賦的喜愛(ài)和提倡,使文人士大夫爭(zhēng)相以寫賦為能事。漢賦注重的是其“述客主以首引”這種“本于莊、列寓言”的虛擬,以及于鋪陳敘事中對(duì)神祗鬼物的暗喻。漢賦的虛構(gòu)集中表現(xiàn)為: 散體大賦習(xí)慣于鋪陳敘事中暗喻神祗鬼物;騷體賦習(xí)慣于體物抒懷中追慕人神同游的超脫;某些漢賦直接以祭神和頌神為主題內(nèi)容;個(gè)別漢賦甚至直接涉及人鬼交通的文化題材。漢賦表現(xiàn)出一種體物寫實(shí)與神話想象相結(jié)合的審美取向。這種神話與現(xiàn)實(shí)交錯(cuò)并舉的手法, 產(chǎn)生了“窮山海之瑰富, 盡人神之壯麗”的藝術(shù)效果。
漢賦,特別是那些大賦,盡管有著“假象過(guò)大,則與類相遠(yuǎn);逸詞過(guò)壯,則與事相違;辯言過(guò)理,則與義相失;麗靡過(guò)美,則與情相悖”的缺點(diǎn),在文學(xué)史上仍然有其一定的地位。
首先,即以那些描寫宮苑、田獵、都邑的大賦來(lái)說(shuō),大都是對(duì)國(guó)土的廣闊,水陸物產(chǎn)的豐盛,宮苑建筑的華美、都市的繁榮,以及漢帝國(guó)的文治武功的描寫和頌揚(yáng),這在當(dāng)時(shí)并不是毫無(wú)意義的。而賦中對(duì)封建統(tǒng)治者的勸諭之詞,也反映了這些賦作者反對(duì)帝王過(guò)分華奢淫靡的思想,表現(xiàn)了這些作者并非是對(duì)帝王貴族們毫無(wú)是非原則的奉承者和阿諛者。盡管這方面的思想往往表現(xiàn)得很委婉,收效甚微,但仍然是不應(yīng)抹殺的。
其次,漢大賦雖然炫博耀奇,堆垛詞藻,以至好用生詞僻字,但在豐富文學(xué)作品的詞匯、鍛煉語(yǔ)言辭句、描寫技巧等方面,都取得了一定的成就。建安以后的很多詩(shī)文,往往在語(yǔ)言、辭藻和敘事?tīng)钗锏氖址ǚ矫?,從漢賦得到不少啟發(fā)。
最后,從文學(xué)發(fā)展史上看,兩漢辭賦的繁興,對(duì)中國(guó)文學(xué)觀念的形成,也起到一定促進(jìn)作用。中國(guó)的韻文從《詩(shī)經(jīng)》、《楚辭》開(kāi)始,中經(jīng)西漢以來(lái)辭賦的發(fā)展,到東漢開(kāi)始初步把文學(xué)與一般學(xué)術(shù)區(qū)分開(kāi)來(lái)?!稘h書·藝文志》中除《諸子略》以外,還專設(shè)立了《詩(shī)賦略》,除了所謂儒術(shù)、經(jīng)學(xué)以外,又出現(xiàn)了“文章”的概念。
六、藝術(shù)特色
1.鋪陳夸張。漢賦的特色是鋪張,本篇中這一特色表現(xiàn)甚為突出。作品從子虛先生夸耀楚國(guó)開(kāi)始,說(shuō)“楚有七澤,嘗見(jiàn)其一”然后就順勢(shì)大力夸耀楚王游獵云夢(mèng)的規(guī)模。哪知烏有先生卻以齊國(guó)的渤解和孟諸可以“吞若云夢(mèng)者八九于胸中曾不蒂芥”壓倒了楚國(guó)。這樣一浪高過(guò)一浪地夸張鋪敘,使整篇文章顯得規(guī)模宏大,氣勢(shì)壯闊,富麗堂皇。再如寫云夢(mèng)的景致,先寫“其山”“其土”“其石”怎么樣,然后又從“其東”“其西” “其南”“其北”各方面逐次描寫。寫“其北的陰林”,又細(xì)寫“其樹”有哪些種類,“其上”有各種飛禽,“其下”有成群的走獸,上下左右,東南西北,層層鋪敘;山形、水勢(shì)、蟲魚、鳥獸、草木、珠寶,無(wú)一不有,只要想到的,都把它羅列出來(lái)了,真是極盡鋪張之能事。這些都是作者想象夸張之詞,我們一定不要以為實(shí)有其事。
2、文辭富麗。作品中使用了大量的排比句、對(duì)偶句、雙聲疊韻詞等,使文章辭藻富麗。比如楚王同侍女們?cè)谇宄胤褐塾斡[的情景:“浮文鷁,揚(yáng)旌栧,張翠帷,建羽蓋,罔玳瑁,釣紫貝”這一段寫得氣勢(shì)充沛,詞意曉暢,聲情并茂,相當(dāng)精彩。其中,“浮”“揚(yáng)”“張”“建”等動(dòng)詞用得準(zhǔn)確生動(dòng),富于變化。再如寫云夢(mèng)景色,用“日月蔽虧”“上干青云”狀寫山之高峻;用“緣以大江,限以巫山”形容平原之廣闊;用“激水推移,外發(fā)芙蓉菱華,內(nèi)隱鉅石白沙” 描繪涌泉清池之美。
3、句式多變,散文化的趨勢(shì)明顯。本篇的句式,以四言六言為主,這是繼承了《詩(shī)經(jīng)》、《楚辭》的句式,但又有所變化。不僅有三言、五言、七言等句式,還夾雜許多長(zhǎng)句。在句與句、段與段之間,多用連接的詞語(yǔ)。如文中不少地方用“且”“若乃”“然”等詞語(yǔ)來(lái)連接上下文,特別是使用了很多“于是”使段與段之間互相銜接。如第二部分楚王田獵、游樂(lè)幾段都是用“于是”連接起來(lái)的,這種形式,已經(jīng)具有明顯的散文特點(diǎn)了。
開(kāi)頭結(jié)尾部分,基本上不用韻,幾乎完全是散文的格調(diào)。中間部分則大都是押韻的。押韻方式,有的是隔句押,有的是句句押。由于篇幅較長(zhǎng),往往需要換韻。換韻的地方,通常在內(nèi)容方面有轉(zhuǎn)變。也有不押韻的散句,比較自由。這種現(xiàn)象,都表明詩(shī)的成分減少了,而散文的成分增加了。
4、結(jié)構(gòu)宏大嚴(yán)謹(jǐn)。全篇由三部分組成。開(kāi)始部分假設(shè)子虛出使齊國(guó),引出齊王田獵之事及烏有先生,點(diǎn)明作賦的緣由,近似于全篇的“序言”;中間部分,主要寫了子虛炫耀楚王游獵的盛況,為全篇的主要內(nèi)容;結(jié)尾部分寫烏有先生反駁子虛,說(shuō)齊王也不遜色,批評(píng)他言過(guò)其實(shí),不應(yīng)該夸耀楚王淫樂(lè)、侈糜的生活??梢钥醋魇侨目偨Y(jié),寄托了作者的一點(diǎn)諷諫之意??v觀全篇,盡管內(nèi)容豐富龐雜,但讀起來(lái)并無(wú)零亂拖沓之感,而是層次清楚、段落分明、結(jié)構(gòu)緊湊,足見(jiàn)作者高超的藝術(shù)表現(xiàn)能力。
另外,本篇喜用冷僻怪字,有時(shí)堆砌辭藻,讀起來(lái)顯得呆板、沉悶,詰屈聱牙,艱澀難懂,不能說(shuō)不是一種弊病,是不足取的。但總體上來(lái)說(shuō),它的藝術(shù)特色對(duì)后世賦家及散文家的影響是積極的、深遠(yuǎn)的,我們了解這些特色是必要的有益的。
七、思考
課后讀《上林賦》,比較兩篇關(guān)聯(lián)文章的創(chuàng)作異同。
第五篇:三都賦原文及翻譯
無(wú)論悲春傷秋,還是痛心泣血,紙一向是人心緒的寄托。下面一起看看三都賦原文及翻譯吧~
三都賦
魏晉:左思
總序
蓋詩(shī)有六義焉,其二曰賦。楊雄曰:“詩(shī)人之賦麗以則?!卑喙淘唬骸百x者,古詩(shī)之流也?!?。先王采焉,以觀土風(fēng)。見(jiàn)“綠竹猗猗”于宜,則知衛(wèi)地淇澳之產(chǎn);見(jiàn)“在其版屋”,則知秦野西戎之宅。故能居然而辨八方。
然相如賦上林而引“盧橘夏熟”,楊雄賦甘泉而陳“玉樹青蔥”,班固賦西都而嘆以出比目,張衡賦西京而述以游海若。假稱珍怪,以為潤(rùn)色,若斯之類,匪啻于茲??贾荆瑒t生非其壤;校之神物,則出非其所。于辭則易為藻飾,于義則虛而無(wú)徵。且夫玉卮無(wú)當(dāng),雖寶非用;侈言無(wú)驗(yàn),雖麗非經(jīng)。而論者莫不詆訐其研精,作者大氐舉為。積習(xí)生常,有自來(lái)矣。
余既思摹二京而賦三都,其山川城邑則稽之地圖,其鳥獸草木則驗(yàn)之方志。風(fēng)謠歌舞,各附其俗;魁梧長(zhǎng)者,莫非其舊。何則?發(fā)言為詩(shī)者,詠其所志也;美物者貴依其本,贊事者宜本其實(shí)。匪本匪實(shí),覽者奚信?且夫任土作貢,虞書所著;辯物居方,周易所慎。聊舉其一隅,攝其體統(tǒng),歸諸詁訓(xùn)焉。
魏都賦
魏國(guó)先生有睟其容,乃盱衡而誥曰:“異乎交益之士,蓋音有楚夏者,土風(fēng)之乖也;情有險(xiǎn)易者,習(xí)俗之殊也。雖則生常,固非自得之謂也。昔市南宜僚弄丸,而兩家之難解。聊為吾子復(fù)玩德音,以釋二客競(jìng)于辯囿者也。
夫泰極剖判,造化權(quán)輿。體兼晝夜,理包清濁。流而為江海,結(jié)而為山岳。列宿分其野,荒裔帶其隅。巖岡潭淵,限蠻隔夷,峻危之竅也。蠻陬夷落,譯導(dǎo)而通,鳥獸之氓也。正位居體者,以中夏為喉,不以邊垂為襟也。長(zhǎng)世字甿者,以道德為藩,不以襲險(xiǎn)為屏也。而子大夫之賢者,尚弗曾庶翼等威,附麗皇極。思稟正朔,樂(lè)率貢職。而徒務(wù)於詭隨匪人,宴安於絕域。榮其文身,驕其險(xiǎn)棘??娔Z(yǔ)之常倫,牽膠言而逾侈。飾華離以矜然,假倔彊而攘臂。非醇粹之方壯,謀踳駁於王義。孰愈尋靡{艸汧}於中逵,造沐猴於棘刺。劍閣雖嶚(嶚 一作:險(xiǎn)),憑之者蹶,非所以深根固蒂也。洞庭雖濬,負(fù)之者北,非所以愛(ài)人治國(guó)也。彼桑榆之末光,逾長(zhǎng)庚之初輝。況河冀之爽塏,與江介之湫湄。故將語(yǔ)子以神州之略,赤縣之畿。魏都之卓犖,六合之樞機(jī)。
于時(shí)運(yùn)距陽(yáng)九,漢網(wǎng)絕維。奸回內(nèi)赑,兵纏紫微。翼翼京室,眈眈帝宇,巢焚原燎,變?yōu)殪袪a,故荊棘旅庭也。殷殷寰內(nèi),繩繩八區(qū),鋒鏑縱橫,化為戰(zhàn)場(chǎng),故麋鹿寓城也。伊洛榛曠,崤函荒蕪。臨菑牢落,鄢郢丘墟。而是有魏開(kāi)國(guó)之日,締構(gòu)之初。萬(wàn)邑譬焉,亦獨(dú)焠麋之與子都。培塿之與方壺也。
且魏地者,畢昴之所應(yīng),虞夏之馀人。先王之桑梓,列圣之遺塵??贾内瘢瑒t八埏之中;測(cè)之寒暑,則霜露所均。卜偃前識(shí)而賞其隆,吳札聽(tīng)歌而美其風(fēng)。雖則衰世,而盛德形於管弦;雖逾千祀,而懷舊蘊(yùn)於遐年。爾其疆域,則旁極齊秦,結(jié)湊冀道。開(kāi)胸殷衛(wèi),跨躡燕趙。山林幽岟,川澤回繚。恒碣碪?於青霄,河汾浩涆而皓溔。南瞻淇澳,則綠竹純茂;北臨漳滏,則冬夏異沼。神鉦迢遞於高巒,靈響時(shí)驚於四表。溫泉毖涌而自浪,華清蕩邪而難老。墨井鹽池,玄滋素液。厥田惟中,厥壤惟白。原隰畇畇,墳衍斥斥。或嵬罍而衤復(fù)陸,或黋朗而拓落。乾坤交泰而絪缊,嘉祥徽顯而豫作。是以兆朕振古,萌柢疇昔。藏氣讖緯,閟象竹帛。迥時(shí)世而淵默,應(yīng)期運(yùn)而光赫。暨圣武之龍飛,肇受命而光宅。
爰初自臻,言占其良。謀龜謀筮,亦既允臧。修其郛郭,繕其城隍。經(jīng)始之制,牢籠百田。畫雍豫之居,寫八都之宇。鑒茅茨於陶唐,察卑宮於夏禹。古公草創(chuàng),而高門有閌;宣王中興,而筑室百堵。兼圣哲之軌,并文質(zhì)之狀。商豐約而折中,準(zhǔn)當(dāng)年而為量。思重爻,摹大壯。覽荀卿,采蕭相。拱木於林衡,授全模於梓匠。遐邇悅豫而子來(lái),工徒擬議而騁巧。闡鉤繩之筌緒,承二分之正要。揆日晷,考星耀。建社稷,作清廟。筑曾宮以回匝,比岡隒而無(wú)陂。造文昌之廣殿,極棟宇之弘規(guī)。崶若崇山嚬起以崔嵬,髧若玄云舒蜺以高垂。瑰材巨世,參差。枌橑衤復(fù)結(jié),欒櫨疊施。丹梁虹申以并亙,朱桷森布而支離。綺井列疏以懸蒂,華蓮重葩而倒披。齊龍首而涌霤,時(shí)梗概於滮池。旅楹閑列,暉鑒抰振。榱題黮<黑逮>,階盾嶙峋。長(zhǎng)庭砥平,鍾虡夾陳。風(fēng)無(wú)纖埃,雨無(wú)微津。巖巖北闕,南端逌遵。竦峭雙碣,方駕比輪。西辟延秋,東啟長(zhǎng)春。用覲群后,觀享頤賓。
左則中朝有赩,聽(tīng)政作寢。匪樸匪,去泰去甚。木無(wú)雕鎪,土無(wú)綈錦。玄化所甄,國(guó)風(fēng)所稟。於前則宣明顯陽(yáng),順德崇禮。重闈洞出,鏘鏘濟(jì)濟(jì)。珍樹猗猗,奇卉萋萋。蕙風(fēng)如薰,甘露如醴。禁臺(tái)省中,連闥對(duì)廊。直事所繇,典刑所藏。藹藹列侍,金蜩齊光。詰朝陪幄,納言有章。亞以柱後,執(zhí)法內(nèi)侍。符節(jié)謁者,典璽儲(chǔ)吏。膳夫有官,藥劑有司。肴醳順時(shí),腠理則治。於後則椒鶴文石,永巷壸術(shù)。楸梓木蘭,次舍甲乙。西南其戶,成之匪日。丹青煥炳,特有溫室。儀形宇宙,歷像賢圣。圖以百瑞,綷以藻詠。芒芒終古,此焉則鏡。有虞作繪,茲亦等競(jìng)。
右則疏圃曲池,下畹高堂。蘭渚莓莓,石瀨湯湯。弱葼系實(shí),輕葉振芳。奔龜躍魚,有祭呂梁。馳道周屈於果下,延閣胤宇以經(jīng)營(yíng)。飛陛方輦而徑西,三臺(tái)列峙以崢嶸。亢陽(yáng)臺(tái)於陰基,擬華山之削成。上累棟而重霤,下冰室而沍冥。周軒中天,丹墀臨猋。增構(gòu)瓘瓘,清塵彯彯。云雀踶甍而矯首,壯翼?yè)ょU於青霄。雷雨窈冥而未半,皦日籠光於綺寮。習(xí)步頓以升降,御春服而逍遙。八極可圍於寸眸,萬(wàn)物可齊於一朝。長(zhǎng)涂牟首,豪徼互經(jīng)。晷漏肅唱,明宵有程。附以蘭锜,宿以禁兵。司衛(wèi)閑邪,鉤陳罔驚。於是崇墉濬洫,嬰堞帶涘。四門,隆廈重起。憑太清以混成,越埃壒而資始。藐藐標(biāo)危,亭亭峻趾。臨焦原而不怳,誰(shuí)勁捷而無(wú)犭思?與岡岑而永固,非有期乎世祀。陽(yáng)靈停曜於其表,陰祇蒙霧於其里。菀以玄武,陪以幽林??澰_(kāi)囿,觀宇相臨。碩果灌叢,圍木竦尋。篁筱懷風(fēng),蒲陶結(jié)陰?;販Y漼,積水深。蒹葭,雚蒻森。丹藕凌波而的皪,綠芰泛濤而浸潭。羽翮頡頏,鱗介浮沈。棲者擇木,雊者擇音。若咆渤澥與姑馀,常鳴鶴而在陰。表清籞,勒虞箴。思國(guó)恤,忘從禽。樵蘇往而無(wú)忌,即鹿縱而匪禁。腜腜坰野,奕奕菑畝。甘荼伊蠢,芒種斯阜。西門溉其前,史起灌其後。墱流十二,同源異口。畜為屯云,泄為行雨。水澍粳稌,陸蒔稷黍。黝黝桑柘,油油麻纻。均田畫疇,蕃廬錯(cuò)列姜芋充茂,桃李蔭翳家安其所,而服美自悅。邑屋相望,而隔逾奕世。
內(nèi)則街沖輻輳,朱闕結(jié)隅。石杠飛梁,出控漳渠。疏通溝以濱路,羅青槐以蔭涂。比滄浪而可濯,方步朓而有逾。習(xí)習(xí)冠蓋,莘莘蒸徒。斑白不提,行旅讓衢。設(shè)官分職,營(yíng)處署居。夾之以府寺,班之以里閭。其府寺則位副三事,官逾六卿。奉常之號(hào),大理之名。廈屋一揆,華屏齊榮。肅肅階,重門再扃。師尹爰止。毗代作楨。其閭閻則長(zhǎng)壽吉陽(yáng),永平思忠。亦有戚里,寘宮之東。闬出長(zhǎng)者,巷苞諸公。都護(hù)之堂,殿居綺窗。輿騎朝猥,蹀危攵其中。營(yíng)客館以周坊,<食芳>賓侶之所集?,|豐樓之闬閎,起建安而首立。葺墻冪室,房廡雜襲。剞劂罔掇,匠積習(xí)。廣成之傳無(wú)以疇,街之邸不能及。廓三市而開(kāi)廛,籍平逵而九達(dá)。班列肆以兼羅,設(shè)阛阓以襟帶。濟(jì)有無(wú)之常偏,距日中而畢會(huì)。抗旗亭之峣薛,侈所<兆見(jiàn)>之博大。百隧轂擊,連軫萬(wàn)貫,憑軾捶馬,袖幕紛半。壹八方而混同,極風(fēng)采之異觀。質(zhì)劑平而交易,刀布貿(mào)而無(wú)算。財(cái)以工化,賄以商通。難得之貨,此則弗容。器周用而長(zhǎng)務(wù),物背窳而就攻。不鬻邪而豫賈,著馴風(fēng)之醇醲。白藏之藏,富有無(wú)堤。同賑大內(nèi),控引世資,賨幏積墆,琛幣充牣。關(guān)石之所和鈞,財(cái)賦之所厎慎。燕弧盈庫(kù)而委勁,冀馬填廄而駔駿。
至乎勍敵糾紛,庶土罔寧。圣武興言,將曜威靈。介胄重襲,旍旗躍莖。弓珧解檠,矛鋋飄英。三屬之甲,縵胡之纓??叵液?jiǎn)發(fā),妙擬更嬴。齊被練而銛戈,襲偏裻以讠貴列。畢出征而中律,執(zhí)奇正以四伐。碩畫精通,目無(wú)匪制。推鋒積紀(jì),铓氣彌銳。三接三捷,既晝亦月??唆宸矫虦缗貫?。云撤叛換,席卷虔劉。祲威八纮,荒阻率由。洗兵海島,刷馬江洲。振旅甸甸,反旆悠悠。凱歸同飲,疏爵普疇。朝無(wú)刓印,國(guó)無(wú)費(fèi)留。
喪亂既弭而能宴,武人歸獸而去戰(zhàn)。蕭斧戢柯以柙刃,虹旍攝麾以就卷。斟洪范,酌典憲。觀所恒,通其變。上垂拱而司契,下緣督而自勸。道來(lái)斯貴,利往則賤。囹圄寂寥,京庾流衍。於時(shí)東鳀即序,西傾順軌。荊南懷憓,朔北思韙。綿綿迥涂,驟山驟水。襁負(fù)贐贄,重譯貢篚。髽首之豪,鐻耳之杰。服其荒服。斂衽魏闕。置酒文昌,高張宿設(shè)。其夜未遽,庭燎晢々。有客祁祁,載華載裔。岌岌冠縰,累累辮發(fā)。清酤如濟(jì),濁醪如河。凍醴流澌,溫酎躍波。豐肴衍衍,行庖皤皤。愔愔醧宴,酣湑無(wú)嘩延廣樂(lè),奏九成。冠韶夏,冒六莖。傮響起,疑震霆。天宇駭,地廬驚。億若大帝之所興作,二嬴之所曾聆。金石絲竹之恒韻,匏土革木之常調(diào)。干戚羽旄之飾好,清謳微吟之要妙。世業(yè)之所日用,耳目之所聞?dòng)X。雜糅紛錯(cuò),兼該泛博。鞮鞻所掌之音,韎昧任禁之曲。以?shī)仕囊闹阅腊嘶闹住?/p>
既苗既狩,爰游爰豫。藉田以禮動(dòng),大閱以義舉。備法駕,理秋御。顯文武之壯觀,邁梁騶之所著。林不槎枿,澤不伐夭。斧斨以時(shí),罾以道。德連木理,仁挺芝草。皓獸為之育藪,丹魚為之生沼。矞云翔龍,澤馬亍阜。山圖其石,川形其寶。莫黑匪烏,三趾而來(lái)儀。莫狐,九尾而自擾。嘉穎離合以湯湯,醴泉涌流而浩浩。顯禎祥以曲成,固觸物而兼造。蓋亦明靈之所酬酢,休徵之所偉兆。
旼々率土,遷善罔匱。沐浴福應(yīng),宅心醰粹。馀糧棲畝而弗收,頌聲載路而洋溢。河洛開(kāi)奧,符命用出。翩翩黃鳥,銜書來(lái)訊人謀所尊,鬼謀所秩。劉宗委馭,巽其神器。闚玉策於金縢,案圖於石室???xì)v數(shù)之所在,察五德之所蒞。量寸旬,涓吉日。陟中壇,即帝位。改正朔,易服色。繼絕世,脩廢職。徽幟以變,器械以革。顯仁翌明,藏用玄默。菲言厚行,陶化染學(xué)。讎校篆籀,篇章畢覿。優(yōu)賢著於揚(yáng)歷,匪孽形於親戚。本枝別干,蕃屏皇家。勇若任城,才若東阿??箶靹t威噞秋霜,摛翰則華縱春葩。英喆雄豪,佐命帝室。相兼二八,將猛四七。赫赫震震,開(kāi)務(wù)有謐。故令斯民睹泰階之平,可比屋而為一。
算祀有紀(jì),天祿有終。傳業(yè)禪祚,高謝萬(wàn)邦?;识骶b矣,帝德沖矣。讓其天下,臣至公矣。榮操行之獨(dú)得,超百王之庸庸。追亙卷領(lǐng)與結(jié)繩,睠留重華而比蹤。尊盧赫胥,羲農(nóng)有熊。雖自以為道,洪化以為隆。世篤玄同,奚遽不能與之踵武而齊其風(fēng)?是故料其建國(guó),析其法度。諮其考室,議其舉厝。復(fù)之而無(wú)斁,申之而有裕。非疏糲之士所能精,非鄙俚之言所能具。“至於山川之倬詭,物產(chǎn)之魁殊?;蛎娑?jiàn)稱,或?qū)嵁惗蓵?。生生之所常厚,洵美之所不渝。其中則有鴛鴦交谷,虎澗龍山。掘鯉之淀,蓋節(jié)之淵。嬛嬛精衛(wèi),銜木償怨。常山平干,鉅鹿河間。列真非一,往往出焉。昌容練色,犢配眉連。玄俗無(wú)影,木羽偶仙。琴高沈水而不濡,時(shí)乘赤鯉而周旋。師門使火以驗(yàn)術(shù),故將去而林燔。易陽(yáng)壯容,衛(wèi)之稚質(zhì)。邯鄲鵕步,趙之鳴瑟。真定之梨,故安之栗。醇酎中山,流湎千日。淇洹之筍,信都之棗。雍丘之粱,清流之稻。錦繡襄邑,羅綺朝歌。綿纊房子,縑裛清河。若此之屬,繁富夥夠。可單究,是以抑而未罄也。蓋比物以錯(cuò)辭,述清都之閑麗。雖選言以簡(jiǎn)章,徒九復(fù)而遺旨。覽大易與春秋,判殊隱而一致。末上林之隤墻,本前脩以作系。
其軍容弗犯,信其果毅。糾華綏戎,以戴公室。元?jiǎng)着涔芫粗?jī),歌鍾析邦君之肆。則魏絳之賢有令聞也。閑居隘巷,室邇心遐。富仁寵義,職競(jìng)弗羅。千乘為之軾廬,諸侯為之止戈。則干木之德自解紛也。貴非吾尊,重士逾山。親御監(jiān)門,嗛嗛同軒。搦秦起趙。威振八蕃。則信陵之名若蘭芬也。英辯榮枯,能濟(jì)其厄。位加將相,窒隙之策。四海齊鋒,一口所敵,張儀、張祿亦足云也。
搉惟庸蜀與鴝鵲同窠,句吳與黽同穴。一自以為禽鳥,一自以為魚鱉。山阜猥積而踦 區(qū),泉流迸集而咉咽。隰壤瀸漏而沮洳,林藪石留而蕪穢。窮岫泄云,日月恒翳。宅土熇暑,封疆障癘。蔡莽螫剌,昆蟲毒噬。漢罪流御,秦馀徙<列巾>。宵貌蕞陋,稟質(zhì)脆。巷無(wú)杼首,里罕耆耋?;螋s髻而左言,或鏤膚而鉆發(fā)?;蛎靼l(fā)而嬥歌,或浮泳而卒歲。風(fēng)俗以果為婳,人物以戕害為藝。威儀所不攝,所不綴。由重山之束厄,因長(zhǎng)川之裾勢(shì)。距遠(yuǎn)關(guān)以闚,時(shí)高樔而陛制。薄戍綿冪,無(wú)異蛛蝥之網(wǎng);弱卒瑣甲,無(wú)異螳螂之衛(wèi)。
與先世而常然,雖信險(xiǎn)而剿絕。揆既往之前跡,即將來(lái)之後轍。成都迄已傾覆,建鄴則亦顛沛。顧非累卵於疊釭,焉至觀形而懷怛!權(quán)假日以馀榮,比朝華而菴藹。覽麥秀與黍離,可作謠於吳會(huì)?!?/p>
先生之言未卒,吳蜀二客,矍焉相顧,倏焉失所。有靦瞢容,神形茹。氣離坐,倏墨而謝。曰:“仆黨清狂,怵迫閩濮。習(xí)蓼蟲之忘辛,玩進(jìn)退之惟谷。非常寐而無(wú)覺(jué),不睹皇輿之軌躅。過(guò)以亻凡剽之單慧,歷執(zhí)古之醇聽(tīng)。兼重以崒繆,偭辰光而罔定。先生玄識(shí),深頌靡測(cè)。得聞上德之至盛,匪同憂於有圣。抑若春霆發(fā)響,而驚蟄飛競(jìng)。潛龍浮景,而幽泉高鏡。雖星有風(fēng)雨之好,人有異同之性。庶覿蔀家與剝廬,非蘇世而居正。且夫寒谷豐黍,吹律暖之也。昬情爽曙,箴規(guī)顯之也。雖明珠兼寸,尺璧有盈。曜車二六,三傾五城,未若申錫典章之為遠(yuǎn)也?!绷猎唬骸叭詹浑p麗,世不兩帝。天經(jīng)地緯,理有大歸。安得齊給守其小辯也?!?/p>
吳都賦
東吳王孫囅然而咍,曰:“夫上圖景宿,辨於天文者也。下料物土,析於地理者也。古先帝代,曾覽八纮之洪緒。一六合而光宅,翔集遐宇。鳥策篆素,玉牒石記。烏聞梁岷有陟方之館、行宮之基歟?而吾子言蜀都之富,禺同之有?,|其區(qū)域,美其林藪。矜巴漢之阻,則以為襲險(xiǎn)之右。徇蹲鴟之沃,則以為世濟(jì)陽(yáng)九。齷齪而算,顧亦曲士之所嘆也。旁魄而論都,抑非大人之壯觀也。何則?土壤不足以攝生,山川不足以周衛(wèi)。公孫國(guó)之而破,諸葛家之而滅。茲乃喪亂之丘墟,顛覆之軌轍。安可以儷王公而著風(fēng)烈也?玩其磧礫而不窺玉淵者,未知驪龍之所蟠也。習(xí)其弊邑而不睹上邦者,未知英雄之所躔也。
“子獨(dú)未聞大吳之巨麗乎?且有吳之開(kāi)國(guó)也,造自太伯,宣於延陵。蓋端委之所彰,高節(jié)之所興。建至德以創(chuàng)洪業(yè),世無(wú)得而顯稱。由克讓以立風(fēng)俗,輕脫鵕於千乘。若率土而論都,則非列國(guó)之所觖望也。故其經(jīng)略,上當(dāng)星紀(jì)。拓土畫疆,卓犖兼并。包括干越,跨躡蠻荊。婺女寄其曜,翼軫寓其精。指衡岳以鎮(zhèn)野,目龍川而帶坰。
“爾其山澤,則嵬嶷峣屼,?嬰冥郁岪。潰渱泮汗,滇氵眄淼漫?;蛴看ǘ_(kāi)瀆,或吞江而納漢。磈々,滮々涆々。?欽碒乎數(shù)州之間,灌注乎天下之半。百川派別,歸海而會(huì)??厍逡凉幔鞚|。濆薄沸騰,寂寥長(zhǎng)邁。濞焉洶洶,隱焉潏潏。出乎大荒之中,行乎東極之外。經(jīng)扶桑之中林,包湯谷之滂沛。潮波汨起,回復(fù)萬(wàn)里。歊霧漨浡,云蒸昏昧。泓澄?#91;,澒溶沆漾。莫測(cè)其深,莫究其廣。澶湉漠而無(wú)涯,牜怱有流而為長(zhǎng)。朅異之所叢育,鱗甲之所集往。
“於是乎長(zhǎng)鯨吞航,修鯢吐浪。躍龍騰蛇,鮫鯔琵琶。王鮪鯸鮐,鮣龜鱕?昔。烏賊擁劍,鼊鯖鱷。涵泳乎其中。葺鱗鏤甲,詭類舛錯(cuò)。溯洄順流,噞喁沈浮。鳥則鹍雞鸀鳿,鹴鵠鷺鴻。鶢鶋避風(fēng),候雁造江。鸂敕?鷛渠?,鶴鹙鸧。鸛鷗鹢鸕,氾濫乎其上。湛淡羽儀,隨波參差。理翮整翰,容與自玩。雕啄蔓藻,刷蕩漪瀾。魚鳥聱耴,萬(wàn)物蠢生。芒芒黖々,慌罔奄欻,神化翕忽,函幽育明。窮性極形,盈虛自然。蚌蛤珠胎,與月虧全。巨鰲赑屃,首冠靈山。大鵬繽翻,翼若垂天。振蕩汪流,雷抃重淵。殷動(dòng)宇宙,胡可勝原!
“島嶼綿邈,洲渚馮隆。曠瞻迢遞,迥眺冥蒙。珍怪麗,奇隙充。徑路絕,風(fēng)云通。洪桃屈盤,丹桂灌叢。瓊枝抗莖而敷蕊,珊瑚幽茂而玲瓏。增岡重阻,列真之宇。玉堂對(duì)溜,石室相距。藹藹翠幄,?弱?弱素女。江斐於是往來(lái),海童於是宴語(yǔ)。斯實(shí)神妙之響象,嗟難得而覙縷!
“爾乃地勢(shì)坱圠,卉木镺蔓。遭藪為圃,值林為苑。異荂蓲,夏曄冬蒨。方志所辨,中州所羨。草則藿蒳豆蔻,姜匯非一。江蘺之屬,海苔之類。綸組紫絳,食葛香茅。石帆水松,東風(fēng)扶留。布濩皋澤,蟬聯(lián)陵丘。夤緣山岳之岊,冪歷江海之流。扤白蒂,銜朱蕤。郁兮?茂,曄兮菲菲。光色炫晃,芬馥肸蚃。職貢納其包匭,離騷詠其宿莽。木則楓柙櫲樟,栟櫚枸桹。綿杬杶櫨,文欀楨橿。平仲桾櫏,松梓古度。楠榴之木,相思之樹。宗生高岡,族茂幽阜。擢本千尋,垂蔭萬(wàn)畝。攢柯挐莖,重葩殗葉。輪囷蚪蟠,鱗接。榮色雜糅,綢繆縟繡。宵露霮感,旭日晻孛。與風(fēng)飖飏,<風(fēng)幼>瀏颼飗。鳴條律暢,飛音響亮。蓋象琴筑并奏,笙竽俱唱。其上則猿父哀吟,犭軍子長(zhǎng)嘯。狖鼯猓然,騰趠飛超。爭(zhēng)接縣垂,競(jìng)游遠(yuǎn)枝。驚透沸亂,牢落翚散。其下則有梟羊麡狼,猰?犭?yún)^(qū)象。烏菟之族,犀兕之黨。鉤爪鋸牙,自成鋒穎。精若燿星,聲若云霆。名載於山經(jīng),形鏤於夏鼎。
“其竹則筼筜箖箊,桂箭射筒。柚梧有篁,篻簩有叢。苞筍抽節(jié),往往縈結(jié)。綠葉翠莖,冒霜停雪。橚矗森萃,蓊茸蕭瑟。檀欒蟬蜎,玉潤(rùn)碧鮮。梢云無(wú)以逾,嶰谷弗能連。鸑鷟食其實(shí),鹓雛擾其間。其果則丹橘馀甘,荔枝之林。檳榔無(wú)柯,椰葉無(wú)陰。龍眼橄欖,榴御霜。結(jié)根比景之陰,列挺衡山之陽(yáng)。素華斐,丹秀芳。臨青壁,系紫房。鷓鴣南翥而中留,孔雀綷羽以翱翔。山雞歸飛而來(lái)?xiàng)?,翡翠列巢以重行。其琛賂則琨瑤之阜,銅鍇之垠?;瘕R之寶,駭雞之珍。赪丹明璣,金華銀樸。紫貝流黃,縹碧素玉。隱賑崴,雜插幽屏。精曜潛穎,硩陊山谷。碕岸為之不枯,林木為之潤(rùn)黷。隋侯於是鄙其夜光,宋王於是陋其結(jié)綠?!捌浠内钭H詭,則有龍穴內(nèi)蒸,云雨所儲(chǔ)。陵鯉若獸,浮石若桴。雙則比目,片則王馀。窮陸飲木,極沈水居。泉室潛織而卷綃,淵客慷慨而泣珠。開(kāi)北戶以向日,齊南冥於幽都。其四野,則畛畷無(wú)數(shù),膏腴兼倍。原隰殊品,窊隆異等。象耕鳥耘,此之自與。穱秀菰穗,於是乎在。煮海為鹽,采山鑄錢。國(guó)稅再熟之稻,鄉(xiāng)貢八蠶之綿。
“徒觀其郊隧之內(nèi)奧,都邑之綱紀(jì)。霸王之所根柢,開(kāi)國(guó)之所基趾。郛郭周匝,重城結(jié)隅。通門二八,水道陸衢。所以經(jīng)始,用累千祀。憲紫宮以營(yíng)室,廓廣庭之漫漫。寒暑隔閡於邃宇,虹霓回帶於云館。所以跨跱煥炳萬(wàn)里也。造姑蘇之高臺(tái),臨四遠(yuǎn)而特建,帶朝夕之浚池,佩長(zhǎng)洲之茂苑。窺東山之府,則環(huán)寶溢目;海陵之倉(cāng),則紅粟流衍。起寢廟於武昌,作離宮於建業(yè)。闡闔閭之所營(yíng),采夫差之遺法??股颀堉A殿,施榮楯而捷獵。崇臨海之崔巍,飾赤烏之韡曄。東西膠葛,南北崢嶸。房櫳對(duì)櫎,連閣相經(jīng)。閽闥譎詭,異出奇名。左稱彎碕,右號(hào)臨硎。雕欒鏤楶,青瑣丹楹。圖以云氣,畫以仙靈。雖茲宅之夸麗,曾未足以少寧。思比屋於傾宮,畢結(jié)瑤而構(gòu)瓊。高闈有閌,洞門方軌。朱闕雙立,馳道如砥。樹以青槐,亙以綠水。玄蔭眈眈,清流亹亹。列寺七里,俠棟陽(yáng)路。屯營(yíng)櫛比,解署釭布。橫塘查下,邑屋隆夸。長(zhǎng)干延屬,飛甍舛互。
“其居則高門鼎貴,魁岸豪杰。虞魏之昆,顧陸之裔。歧嶷繼體,老成弈世。躍馬疊跡,朱輪累轍。陳兵而歸,蘭锜內(nèi)設(shè)。冠蓋云蔭,閭閻闐噎。其鄰則有任俠之靡,輕訬之客。締交翩翩,亻寶從弈弈。出躡珠履,動(dòng)以千百。里宴巷飲,飛觴舉白。翹關(guān)扛鼎。拚射壺博。鄱陽(yáng)暴謔,中酒而作。
“於是樂(lè)只衎而歡飫無(wú)匱,都輦殷而四奧來(lái)暨。水浮陸行,方舟結(jié)駟。唱棹轉(zhuǎn)轂,昧旦永日。開(kāi)市朝而并納,橫阛阓而流溢?;炱肺锒埽⒍急啥鵀橐?。士女佇眙,商賈駢{比土}。纻衣絺服,雜沓傱萃。輕輿按轡以經(jīng)隧,樓船舉颿而過(guò)肆。果布輻湊而常然,致遠(yuǎn)流離與珂。纟集賄紛紜,器用萬(wàn)端。金鎰磊砢,珠琲闌干。桃笙象簟,韜於筒中;蕉葛升越,弱於羅紈。澩犭翏,交貿(mào)相競(jìng)。喧嘩喤呷,芬葩蔭映。揮袖風(fēng)飄而紅塵晝昬;流汗霡霂而中逵泥濘?!案恢兄m,貨殖之選。乘時(shí)射利,財(cái)豐巨萬(wàn)。競(jìng)其區(qū)宇,則并疆兼巷;矜其宴居,則珠服玉饌。趫材悍壯,此焉比廬。捷若慶忌,勇若專諸。危冠而出,竦劍而趨。扈帶鮫函,扶揄屬鏤藏鍦於人,去<盾戈>自閭。家有鶴膝,戶有犀渠。軍容蓄用,器械兼儲(chǔ)。吳鉤越棘,純鈞湛盧。戎車盈於石城,戈船掩乎江湖。
“露往霜來(lái),日月其除。草木節(jié)解,鳥獸腯膚。觀鷹隼,誡征夫。坐組甲,建祀姑。命官帥而擁鐸,將校獵乎具區(qū)。烏滸狼荒,夫南西屠。儋耳黑齒之酋,金鄰象郡之渠。戊矞,靸霅警捷,先驅(qū)前涂。俞騎騁路,指南司方。出車檻檻,被練鏘鏘。吳王乃巾玉輅,軺骕骦。旗魚須,常重光。攝烏號(hào),佩干將。羽旄揚(yáng)蕤,雄戟耀芒。貝胄象弭,織文鳥章。六軍袀服,四騏龍?bào)J。峭格周施,罿罻普張。罼鶒瑣結(jié),罠氾連綱。阹以九疑,御以沅湘。輶軒蓼擾,彀騎煒煌。袒裼徒搏,拔距投石之部。猿臂骿脅,狂趭獷猤。鷹瞵鶚視,じす翊。若離若合者,相與騰躍乎莽 之野。干鹵殳鋋,旸夷勃盧之旅。長(zhǎng)<矛殳>短兵,直發(fā)馳騁。儇佻坌并,銜枚無(wú)聲。悠悠旆旌者,相與聊浪乎昧莫之坰。鉦鼓疊山,火烈熛林。飛爓浮煙,載霞載陰。菈擸雷硠,崩巒弛岑。鳥不擇木,獸不擇音。<虎武>甝,<系頁(yè)>麋麖。驀六駁,追飛生。彈鷥鶁,射猱犭廷。白雉落,黑鴆零。陵絕???嶕,聿越巉險(xiǎn)。跇逾竹柏,猭杞柟。封豨,神螭掩。剛鏃潤(rùn),霜刃染。
“於是弭節(jié)頓轡,齊鑣駐蹕。徘徊倘佯,寓目幽蔚。覽將帥之拳勇,與士卒之抑揚(yáng)。羽族以觜距為刀鈹,毛群以齒角為矛鋏,皆體著而應(yīng)卒。所以掛扢而為創(chuàng)痏,沖踤而斷筋骨。莫不衄銳挫芒,拉捭摧藏。雖有石林之岝崿,請(qǐng)攘臂而靡之;雖有雄虺之九首,將抗足而跐之。顛覆巢居,剖破窟宅。仰攀鵕鸃,俯蹴豺敠。刦剞熊羆之室,剽掠虎豹之落。猩猩啼而就禽,笑而被格。屠巴蛇,出象骼。斬鵬翼,掩廣澤。輕禽狡獸,周章夷猶。狼跋乎中,忘其所以睒睗,失其所以去就?;犟輾鈶囟蕴?伏者,應(yīng)弦飲羽,形僨景僵者,累積而增益,雜襲錯(cuò)繆。傾藪薄,倒岬岫。巖穴無(wú)豜豵,翳薈無(wú){鹿需}鷚。思假道於豐隆,披重霄而高狩?;\烏兔於日月,窮飛走之棲宿?!皫O澗閴,岡岵童。罾罘滿,效獲眾。回靶乎行邪,睨觀魚乎三江。泛舟航於彭蠡,渾萬(wàn)艘而既同。弘舸連舳,巨檻接艫。飛云蓋海,制非常模。疊華樓而島跱,時(shí)仿於方壺。比鹢首而有裕,邁馀皇於往初。張組幃,構(gòu)流蘇。開(kāi)軒幌,鏡水區(qū)。槁工楫師,選自閩禺。習(xí)御長(zhǎng)風(fēng),狎玩靈胥。責(zé)千里於寸陰,聊先期而須臾。棹謳唱,簫籟鳴。洪流響,渚禽驚。弋磻放,稽鷦明?。虞機(jī)發(fā),留。鉤鉺縱橫,網(wǎng)罟接緒。術(shù)兼詹公,巧傾任父。筌?亙亸,鱺鲿魦。罩兩魪,罺鰝蝦。乘鱟黿鼉,同罛共羅。沈虎潛鹿,馽龓僒束。鯨輩中於群犗,攙搶暴出而相屬。雖復(fù)鯉,無(wú)臨河而釣異射鮒於井谷?!敖Y(jié)輕舟而競(jìng)逐,迎潮水而振緡。想萍實(shí)之復(fù)形,訪靈夔於鮫人。精衛(wèi)銜石而遇繳,文鰩夜飛而觸綸。北山亡其翔翼,西海失其游鱗。雕題之士,鏤身之卒。比飾虬龍,蛟螭與對(duì)。簡(jiǎn)其華質(zhì),則費(fèi)錦繢。料其虓勇,則雕悍狼戾。相與昧潛險(xiǎn),搜環(huán)奇。摸蝳蝐,捫觜?雋。剖巨蚌於回淵,濯明月於漣漪。
“畢天下之至異,訖無(wú)索而不臻。溪壑為之一罄,川瀆為之中貧。哂澹臺(tái)之見(jiàn)謀,聊襲海而徇珍。載漢女於后舟,追晉賈而同塵。汨乘流以砰宕,翼飔風(fēng)之<風(fēng)劉>々。直沖濤而上瀨,常沛沛以悠悠。汔可休而凱歸,揖天吳與陽(yáng)侯。指包山而為期,集洞庭而淹留。數(shù)軍實(shí)乎桂林之苑,饗戎旅乎落星之樓。置酒若淮泗,積肴若山丘。飛輕軒而酌綠酃,方雙轡而賦珍羞。飲烽起,釂鼓震。士遺倦,眾懷欣。幸乎館娃之宮,張女樂(lè)而娛群臣。羅金石與絲竹,若鈞天之下陳。登東歌,操南音。胤陽(yáng)阿,詠?lái)i任。荊艷楚舞,吳愉越吟。翕習(xí)容裔,靡靡愔愔。
“若此者,與夫唱和之隆響,動(dòng)鍾鼓之鏗耾。有殷坻頹於前,曲度難勝。皆與謠俗汁協(xié),律呂相應(yīng)。其奏樂(lè)也,則木石潤(rùn)色;其吐哀也,則凄風(fēng)暴興?;虺勇抖{辯,或逾綠水而采菱。軍馬弭髦而仰秣,淵魚竦鱗而上升。酣湑半,八音并。歡情留,良辰征。魯陽(yáng)揮戈而高麾,回曜靈於太清。將轉(zhuǎn)西日而再中,齊既往之精誠(chéng)。
“昔者夏后氏朝群臣於茲土,而執(zhí)玉帛者以萬(wàn)國(guó)。蓋亦先生之所高會(huì),而四方之所軌則。春秋之際,要盟之主。闔閭信其威,夫差窮其武。內(nèi)果伍員之謀,外騁孫子之奇。勝?gòu)?qiáng)楚於柏舉,棲勁越於會(huì)稽。闕溝乎商魯,爭(zhēng)長(zhǎng)於黃池。徒以江湖嶮陂,物產(chǎn)殷充。繞溜未足言其固,鄭白未足語(yǔ)其豐。士有陷堅(jiān)之銳,俗有節(jié)概之風(fēng)。睚眥則挺劍,喑嗚則彎弓。擁之者龍騰,據(jù)之者虎視。麾城若振槁,搴旗若顧指。雖帶甲一朝,而元功遠(yuǎn)致。雖累葉百疊,而富強(qiáng)相繼。樂(lè)湑衎其方域,列仙集其土地。桂父練形而易色,赤須蟬蛻而附麗。中夏比焉,畢世而罕見(jiàn),丹青圖其珍瑋,貴其寶利也。舜禹游焉,沒(méi)齒而忘歸,精靈留其山阿,玩其奇麗也。剖判庶士,商搉萬(wàn)俗。國(guó)有郁鞅而顯敞,邦有湫厄而踡跼。伊茲都之函弘,傾神州而韞櫝。仰南斗以斟酌,兼二儀之優(yōu)渥。
“繇此而揆之,西蜀之於東吳,小大之相絕也,亦猶棘林螢燿,而與夫木龍燭也。否泰之相背也,亦猶帝之懸解,而與桎梏疏屬也。庸可共世而論巨細(xì),同年而議豐確乎?暨其幽遐獨(dú)邃,寥廓閑奧。耳目之所不該,足趾之所不蹈。倜儻之極異,誳詭之殊事,藏理於終古,而未寤於前覺(jué)也。若吾子之所傳,孟浪之遺言,略舉其梗概,而未得其要妙也?!?/p>
蜀都賦
有西蜀公子者,言于東吳王孫,曰:蓋聞天以日月為綱,地以四海為紀(jì)。九土星分,萬(wàn)國(guó)錯(cuò)跱。崤函有帝皇之宅,河洛為王者之里。吾子豈亦曾聞蜀都之事歟?請(qǐng)為左右揚(yáng)搉而陳之。
夫蜀都者,蓋兆基于上世,開(kāi)國(guó)于中古。廓靈關(guān)以為門,包玉壘而為宇。帶二江之雙流,抗峨眉之重阻。水陸所湊,兼六合而交會(huì)焉;豐蔚所盛,茂八區(qū)而庵藹焉。
于前則跨躡犍牂,枕倚交趾。經(jīng)途所亙,五千余里。山阜相屬,含溪懷谷。崗巒糾紛,觸石吐云。郁葐蒕以翠微,崛巍巍以峨峨。干青霄而秀出,舒丹氣而為霞。龍池瀑濆其隈,漏江伏流潰其阿。汩若湯谷之揚(yáng)濤,沛若蒙汜之涌波。于是乎邛竹緣嶺,菌桂臨崖。旁挺龍目,側(cè)生荔枝。布綠葉之萋萋,結(jié)朱實(shí)之離離。迎隆冬而不凋,常曄曄以猗猗。孔翠群翔,犀象競(jìng)馳。白雉朝雊,猩猩夜啼。金馬騁光而絕景,碧雞儵忽而曜儀?;鹁驘捎谟娜?,高爓飛煽于天垂。其間則有虎珀丹青,江珠瑕英。金沙銀礫,符采彪炳,暉麗灼爍。
于后則卻背華容,北指昆侖。緣以劍閣,阻以石門。流漢湯湯,驚浪雷奔。望之天回,即之云昏。水物殊品,鱗介異族?;虿仳泽?,或隱碧玉。嘉魚出于丙穴,良木攢于褒谷。其樹則有木蘭梫桂,杞櫹椅桐,椶枒楔樅。楩柟幽藹于谷底,松柏蓊郁于山峰。擢修干,竦長(zhǎng)條。扇飛云,拂輕霄。羲和假道于峻歧,陽(yáng)烏回翼乎高標(biāo)。巢居棲翔,聿兼鄧林。穴宅奇獸,窠宿異禽。熊羆咆其陽(yáng),雕鶚鴥其陰。猿狖騰希而競(jìng)捷,虎豹長(zhǎng)嘯而永吟。
于東則左綿巴中,百濮所充。外負(fù)銅梁于宕渠,內(nèi)函要害于膏腴。其中則有巴菽巴戟,靈壽桃枝。樊以蒩圃,濱以鹽池。蟞蛦山棲,黿龜水處。潛龍?bào)从诰跐?,?yīng)鳴鼓而興雨。丹沙赩熾出其阪,蜜房郁毓被其阜。山圖采而得道,赤斧服而不朽。若乃剛悍生其方,風(fēng)謠尚其武。奮之則賨旅,玩之則渝舞。銳氣剽于中葉,蹻容世于樂(lè)府。
于西則右挾岷山,涌瀆發(fā)川。陪以白狼,夷歌成章。坰野草昧,林麓黝儵。交讓所植,蹲鴟所伏。百藥灌叢,寒卉冬馥。異類眾伙,于何不育?其中則有青珠黃環(huán),碧砮芒消?;蜇S綠荑,或蕃丹椒。麋蕪布濩于中阿,風(fēng)連莚蔓于蘭皋。紅葩紫飾,柯葉漸苞。敷橤葳蕤,落英飄飖。神農(nóng)是嘗,盧跗是料。芳追氣邪,味蠲癘痟。
其封域之內(nèi),則有原隰墳衍,通望彌博。演以潛沬,浸以綿雒。溝洫脈散,疆里綺錯(cuò)。黍稷油油,稻莫莫。指渠口以為云門,灑滮池而為陸澤。雖星畢之滂遝,尚未齊其膏液。
爾乃邑居隱賑,夾江傍山。棟宇相望,桑梓接連。家有鹽泉之井,戶有橘柚之園。其園則林檎枇杷,橙柿梬楟。榹桃函列,梅李羅生。百果甲宅,異色同榮。朱櫻春熟,素柰夏成。若乃大火流,涼風(fēng)厲。白露凝,微霜結(jié)。紫梨津潤(rùn),樼栗罅發(fā)。蒲陶亂潰,若榴競(jìng)裂。甘至自零,芬芬酷烈。其園則有蒟蒻茱萸,瓜疇芋區(qū)。甘蔗辛姜,陽(yáng)蓲陰敷。日往菲薇,月來(lái)扶疏。任土所麗,眾獻(xiàn)而儲(chǔ)。
其沃瀛則有攢蔣叢蒲,綠菱紅蓮。雜以蘊(yùn)藻,糅以蘋蘩??偳o柅柅,裛葉蓁蓁。蕡實(shí)時(shí)味,王公羞焉。其中則有鴻儔鵠侶,振鷺鵜鶘。晨鳧旦至,候雁銜蘆。木落南翔,冰泮北徂。云飛水宿,哢吭清渠。其深則有白黿命鱉,玄獺上祭。鳣鮪鱒魴,鮷鱧鯊鲿。差鱗次色,錦質(zhì)報(bào)章。躍濤戲?yàn)|,中流相忘。于是乎金城石郭,兼帀中區(qū)。既麗且崇,實(shí)號(hào)成都。辟二九之通門,畫方軌之廣涂。營(yíng)新宮于爽塏,擬承明而起廬。結(jié)陽(yáng)城之延閣,飛觀榭乎云中。開(kāi)高軒以臨山,列綺窗而瞰江。內(nèi)則議殿爵堂,武義虎威。宣化之闥,崇禮之闈。華闕雙邈,重門洞開(kāi)。金鋪交映,玉題相暉。外則軌躅八達(dá),里闬對(duì)出。比屋連甍,千廡萬(wàn)室。亦有甲第,當(dāng)衢向術(shù)。壇宇顯敞,高門納駟。庭扣鐘磬,堂撫琴瑟。匪葛匪姜,疇能是恤?
亞以少城,接乎其西。市廛所會(huì),萬(wàn)商之淵。列隧百重,羅肆巨千。賄貨山積,纖麗星繁。都人士女,袨服靚妝。賈貿(mào)墆鬻,舛錯(cuò)縱橫。異物崛詭,奇于八方。布有橦華,麫有桄榔。邛杖傳節(jié)于大夏之邑,蒟醬流味于番禺之鄉(xiāng)。輿輦雜沓,冠帶混并。累轂疊跡,叛衍相傾。喧嘩鼎沸,則哤聒宇宙;囂塵張?zhí)?,則埃壒曜靈。阛阓之里,伎巧之家。百室離房,機(jī)杼相和。貝錦斐成,濯色江波。黃潤(rùn)比筒,籯金所過(guò)。
侈侈隆富,卓鄭埒名。公擅山川,貨殖私庭。藏鏹巨萬(wàn),鈲摫兼呈。亦以財(cái)雄,翕習(xí)邊城。三蜀之豪,時(shí)來(lái)時(shí)往。養(yǎng)交都邑,結(jié)儔附黨。劇談戲論,扼腕抵掌。出則連騎,歸從百兩。若其舊俗,終冬始春。吉日良辰,置酒高堂,以御嘉賓。金罍中坐,肴煙四陳。觴以清醥,鮮以紫鱗。羽爵執(zhí)競(jìng),絲竹乃發(fā)。巴姬彈弦,漢女擊節(jié)。起西音于促柱,歌江上之飉厲。紆長(zhǎng)袖而屢舞,翩躚躚以裔裔。合樽促席,引滿相罰。樂(lè)飲今夕,一醉累月。
若夫王孫之屬,郤公之倫。從禽于外,巷無(wú)居人。并乘驥子,俱服魚文。玄黃異校,結(jié)駟繽紛。西逾金堤,東越玉津。朔別期晦,匪日匪旬。蹴蹈蒙籠,涉寥廓。鷹犬倏眒,罻羅絡(luò)幕。毛群陸離,羽族紛泊。翕響揮霍,中網(wǎng)林薄。屠麖麋,翦旄麈。帶文蛇,跨雕虎。志未騁,時(shí)欲晚。追輕翼,赴絕遠(yuǎn)。出彭門之闕,馳九折之阪。經(jīng)三峽之崢嶸,躡五屼之蹇浐。戟食鐵之獸,射噬毒之鹿。皛貙氓于葽草,彈言鳥于森木。拔象齒,戾犀角。鳥鎩翮,獸廢足。
殆而朅來(lái)相與,第如滇池,集于江洲。試水客,艤輕舟。娉江婓,與神游。罨翡翠,釣鰋鮋。下高鵠,出潛虬。吹洞簫,發(fā)棹謳。感鱘魚,動(dòng)陽(yáng)侯。騰波沸涌,珠貝汜浮。若云漢含星,而光耀洪流。將饗獠者,張帟幕,會(huì)平原。酌清酤,割芳鮮。飲御酣,賓旅旋。車馬雷駭,轟轟闐闐。若風(fēng)流雨散,漫乎數(shù)百里間。斯蓋宅土之所安樂(lè),觀聽(tīng)之所踴躍也。焉獨(dú)三川,為世朝市?
若乃卓犖奇譎,倜儻罔已。一經(jīng)神怪,一緯人理。遠(yuǎn)則岷山之精,上為井絡(luò)。天帝運(yùn)期而會(huì)昌,景福肸饗而興作。碧出萇弘之血,鳥生杜宇之魄。妄變化而非常,羌見(jiàn)偉于疇昔。近則江漢炳靈,世載其英。蔚若相如,皭若君平。王褒韡曄而秀發(fā),楊雄含章而挺生。幽思絢道德,摛藻掞天庭。考四海而為儁,當(dāng)中葉而擅名。是故游談?wù)咭詾樽u(yù),造作者以為程也。至乎臨谷為塞,因山為障。峻岨塍埒長(zhǎng)城,豁險(xiǎn)吞若巨防。一人守隘,萬(wàn)夫莫向。公孫躍馬而稱帝,劉宗下輦而自王。由此言之,天下孰尚?故雖兼諸夏之富有,猶未若茲都之無(wú)量也。