第一篇:盧祖皋《宴清都·春訊飛瓊管》原文及譯文賞析
宴清都·春訊飛瓊管①
盧祖皋
春訊飛瓊管②。風(fēng)日薄,度墻啼鳥聲亂。江城次第③,笙歌翠合,綺羅香暖。溶溶澗淥冰泮④。醉夢里、年華暗換。料黛眉、重鎖隋堤,芳心還動梁苑。
新來雁闊云音,鸞分鑒影⑤,無計重見。啼春細(xì)雨,籠愁淡月,恁時庭院。離腸未語先斷。算猶有、憑高望眼。更那堪、衰草連天,飛梅弄晚。
【注釋】
①宴清都:周邦彥創(chuàng)調(diào)。
②瓊管:玉制律管。
③次第:處處,到處。
④淥:水清的樣子。
⑤鸞飛鑒影:《異苑》:“賓王一鸞三年不鳴,夫人曰:聞見影則鳴。懸鏡照之,鸞睹形悲鳴。中宵一奮而絕。”
【譯文】
春天的訊息隨著十二律玉管中的葭灰飛出。風(fēng)兒輕軟,日光淡薄,掠過墻頭的鳥兒叫聲嘈雜。江邊的城市轉(zhuǎn)眼間,在笙簫和歌聲中換上了翠綠的新裝,從穿著羅衣的脂粉隊里散發(fā)出溫暖的芳香。冰融化了,溶溶澗水清澈。醉夢之中,年華已暗暗更換。料想她的黛眉又對著隋堤上的柳眼而緊鎖了,她的芳心也為梁苑中將綻的花朵而萌動。
新歸的大雁未捎來隔著遼闊云山的音信,夫妻如破鏡兩分,無法重新見面。細(xì)雨滴瀝,如為愛憐而流的淚水,月色慘淡,仿佛籠罩著一層哀愁,那是當(dāng)時的庭院。離別的話未講,柔腸早已寸斷了。如今就算還有可憑高眺望的雙眼,又怎能忍受芳草綿綿,連接天邊,梅花落瓣,亂飛向晚。
【賞析】
這首詞惜春傷別,極力鋪排,寫得細(xì)致委婉。江城早已春意一片,但詞人尚在醉夢中,他最先想到的,是佳人一片芳心還牽掛著自己?!八宓獭保阜謩e處;“梁苑”,是行者漂泊之所。此兩句意新語工,尤耐人尋味。下闋開頭寫音書斷絕,“啼春”、“籠愁”,極盡悲涼。離腸早斷,極目望去又是衰草連天,梅花飄落。殘景更增愁情。
第二篇:海瑞字汝賢瓊山人的原文及譯文賞析
海瑞,字汝賢,瓊山人。舉鄉(xiāng)試,署南平教諭,遷淳安知縣,布袍脫粟,令老仆藝蔬自給??偠胶趹棁L語人曰:“昨聞海令為母壽,市肉二斤矣?!倍加粉稠湫胁窟^,供具甚薄,抗言邑小不足容車馬。懋卿恚甚。然素聞瑞名,為斂威去。
時世宗享國日久,不視朝,深居西苑,專意齋醮。督撫大吏爭上符瑞,禮官輒表賀。廷臣無敢言時政者,瑞獨上疏。帝得疏,大怒,抵之地,顧左右曰:“趣執(zhí)之,無使得遁!”宦官黃錦在側(cè)曰:“此人素有癡名。聞其上疏時,自知觸忤當(dāng)死。市一棺,訣妻子,待罪于朝,僮仆亦奔散無留者,是不遁也?!钡勰?。少頃復(fù)取讀之,日再三,為感動太息。
(明穆宗隆慶)三年夏,以右僉都御史巡撫應(yīng)天十府。屬吏憚其威,墨者多自免去。有勢家硃丹其門,聞瑞至,黝之。中人監(jiān)織造者,為減輿從。素疾大戶兼并,力摧豪強,撫窮弱。貧民田入于富室者,率奪還之。下令飚發(fā)凌厲,所司惴惴奉行,豪有力者至竄他郡以避。而奸民多乘機告訐,故家大姓時有被誣負(fù)屈者。又裁節(jié)郵傳冗費。士大夫出其境率不得供頓,由是怨頗興。都給事中舒化論瑞,滯不達(dá)政體,宜以南京清秩處之,帝猶優(yōu)詔獎瑞。已而,給事中戴鳳翔劾瑞庇奸民,魚肉縉紳,沽名亂政,遂改督南京糧儲。將履新任,會高拱掌吏部,素銜瑞,并其職于南京戶部,瑞遂謝病歸。
帝屢欲召用瑞,執(zhí)政陰沮之,乃以為南京右都御史。諸司素偷惰,瑞以身矯之。提學(xué)御史房寰恐見糾擿,欲先發(fā),給事中鐘宇淳復(fù)慫恿,寰再上疏丑詆。瑞亦屢疏乞休,慰留不允。十五年,卒官。贈太子太保,謚忠介。
(取材自《明史?海瑞傳》)
【注釋】①脫粟:糙米飯。②飚發(fā)凌厲:氣勢猛然。③糾擿(zhí):舉發(fā)糾正。
4.下列句子中加點詞的解析,不正確的一項是()
A.懋卿恚甚 恚:氣憤
B.瑞遂謝病歸謝:道歉
C.素銜瑞銜:懷恨
D.執(zhí)政陰沮之陰:暗中
5.下列各組句子中,加點詞的意義和用法相同的一組是()
A.為減輿從提刀而立,為之四顧
B.豪有力者至竄他郡以避木欣欣以向榮
C.并其職于南京戶部 于其身也,則恥師焉
D.趣執(zhí)之后之視今,亦猶今之視昔
6.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項是()
A.海瑞遷淳安知縣時,為政清廉,潔身自愛,平時穿布袍,吃粗糧糙米,讓老仆人種菜自給自足。聽說他為老母親祝壽,才買了二斤肉。
B.明世宗在位久了,不理政務(wù)而齋戒修道。無人敢言,海瑞獨自上疏?;实圩x了奏章,十分憤怒,把奏章扔在地上,下令左右把他逮起來。
C.海瑞推行政令氣勢過于猛烈,有些奸民乘機告狀,世家大姓有被誣受冤的。朝中多名官員上書陳述他的罪狀,皇上迫于壓力讓他解職而去。
D.海瑞再次上任后,仍然剛正果敢,提學(xué)御史房寰害怕被檢舉揭發(fā),惡人先告狀,上疏詆毀海瑞。海瑞也多次上疏請求退休,但皇帝沒有同意。
7.把原文中劃線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(10分)
(1)聞其上疏時,自知觸忤當(dāng)死。市一棺,訣妻子,待罪于朝,僮仆亦奔散無留者,是不遁也。
(2)素疾大戶兼并,力摧豪強,撫窮弱。貧民田入于富室者,率奪還之。
參考答案:
4.B(謝:辭去官職)
5.A(A:因為;B:表目的,來/連詞;C:到/對于;D:代詞,他/用于主謂之間)
6.C(“皇上迫于壓力讓他解職而去”的說法有問題,原文中說“帝猶優(yōu)詔獎瑞”“……瑞遂謝病歸”可作為佐證。)
7.(1)聽說他(海瑞)上疏時,自己知道冒犯皇上該死,買了一口棺材,和妻子訣別,在朝廷聽候治罪,奴仆們也四處逃散沒有留下來的,這樣(的人)是不會逃跑的。
“觸忤”“市”“訣”“遁”各1分,句意1分。
(2)海瑞向來憎恨大戶兼并土地,極力打擊豪強勢力,安撫窮弱百姓。貧苦百姓被豪富兼并的土地,海瑞全部奪回來交還原主。
“素”“疾”“率”、定語后置各1分,句意1分。
附:文言文譯文
海瑞,字汝賢,瓊山(今海南)人??贾朽l(xiāng)試,被委任為南平縣教諭,調(diào)任淳安知縣。他穿布袍,吃粗飯,讓老仆人種菜自給??偠剑ü俾毭┖趹椩?jīng)對人說:“昨天聽說??h令為母親祝壽,才買了兩斤肉?!倍加罚ü俾毭┷稠鋸拇景部h經(jīng)過,海瑞對他們的招待都很簡陋,說淳安縣地方太小容不下車馬。鄢懋卿非常憤恨。但是他早就聽說過海瑞的名聲,因此只好收斂威風(fēng)離開了。
當(dāng)時,明世宗在位時間長了,不上朝處理政務(wù),深居在西苑,專心致志地齋戒修道??偠?、巡撫等高官爭著向皇帝貢獻(xiàn)有祥瑞征兆的物品,禮官總是上表致賀。朝廷大臣中沒有敢說時政的人,海瑞獨自上疏。嘉靖皇帝讀了海瑞的奏章,十分憤怒,把奏章扔在地上,對身邊的臣子說:“快把他逮起來,不要讓他跑掉!”宦官黃錦在旁邊說:“這個人向來有傻名。聽說他上疏時,自己知道冒犯皇上該死,買了一口棺材,和妻子訣別,在朝廷聽候治罪,奴仆們也四處逃散沒有留下來的,這樣(的人)是不會逃跑的?!被实勐犃四瑹o言。過了一會兒又讀海瑞的奏章,一天里反復(fù)讀了多次,為之感動嘆息。
(明穆宗隆慶)三年夏天,(海瑞)憑著右僉都御史的身份巡視應(yīng)天十府。屬吏害怕他的威嚴(yán),貪污的人很多自動離職而去。顯赫的權(quán)貴把大門漆成紅色,聽說海瑞來了,把紅門改漆成黑色。任江南織造的宦官,因海瑞來減少了車馬隨從。海瑞向來憎恨大戶兼并土地,極力打擊豪強勢力,安撫窮弱百姓。海瑞向來憎恨大戶兼并土地,極力打擊豪強勢力,安撫窮弱百姓。貧苦百姓被豪富兼并的土地,海瑞全部奪回來交還原主。他推行政令雷厲風(fēng)行,負(fù)責(zé)(所屬、所管)官吏戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,奉行不悖,以至有能力的豪強跑到其他地方去躲避。而奸民多乘機告狀,世家大姓中不時有被誣陷受冤枉的。海瑞又裁減節(jié)約驛站供給費用,士大夫路過海瑞的轄區(qū)大多得不到奉獻(xiàn)之物和止宿之地,因此怨言越來越多。都給事中舒化對皇帝議論海瑞,說他拘泥固執(zhí),不通曉施政的要領(lǐng),建議應(yīng)當(dāng)用南京清閑的職務(wù)安置他,皇帝還是用嘉許的語言下詔書鼓勵海瑞。不久,給事中戴鳳翔彈劾海瑞庇護(hù)奸民,迫害士大夫,沽名釣譽破壞政事,于是改調(diào)海瑞去任南京糧儲之職。海瑞要到新任上去,正遇高拱掌管吏部,他一向仇恨海瑞,把海瑞的職務(wù)合并到南京戶部當(dāng)中,海瑞于是告病還鄉(xiāng)。
皇帝屢次要召用海瑞,主持朝政的人暗中阻止,于是任命海瑞為南京都御史。各主管官員向來茍且怠惰,海瑞以身作則矯正弊端。提學(xué)御史房寰害怕被檢舉揭發(fā),想惡人先告狀,給事中鐘宇淳又從中慫恿,房寰兩次上疏詆毀誣蔑海瑞。海瑞也多次上書請求退休,皇帝下詔慰勉挽留,不同意他退休。萬歷十五年,海瑞死于任上。追認(rèn)他為太子太保,謚號忠介。
第三篇:《清明日·清娥畫扇中》原文及譯文賞析
《清明日·清娥畫扇中》作者為唐朝文學(xué)家溫庭筠。其古詩全文如下:
清娥畫扇中,春樹郁金紅。
出犯繁花露,歸穿弱柳風(fēng)。
馬驕偏避幰,雞駭乍開籠。
柘彈何人發(fā),黃鸝隔故宮。
【前言】
《清明日》是唐代詩人、詞人溫庭筠創(chuàng)作的一首五言律詩。此詩抒寫了清明日那天的自然美景、節(jié)日氣氛以及人們的喜悅心情。
【注釋】
⑴清娥:一作“清蛾”。清,不僅寫娥美,而且點出了日期是清明,時間是清晨。
⑵春樹:指桃樹。
⑶出犯:出,外出;犯,踏青。
⑷幰(xiǎn):帳幃。
⑸柘彈:用彈弓發(fā)射的飛彈。
⑹隔:庭院隔墻。
⑺宮:庭院里的房子。在秦始皇之前,比較豪華的房子皆可稱宮,一般人亦可稱朕。后來“宮”成為皇宮的專用詞,“朕”成為皇帝的專用詞?,F(xiàn)在“宮”的含義有所擴大,如少年宮、青年宮等。
【翻譯】
清明日的清晨,清蛾飛舞,色彩斑斕,猶如在畫扇中一樣。桃樹滿園,桃花和郁金花競相開放,紅遍了田野。人們興沖沖結(jié)伴踏青,出發(fā)時看到露水在各色花瓣上顫顫欲滴,歸來時領(lǐng)略到微風(fēng)穿過柳絲拂面而來。驕傲的馬匹在帳幃旁昂首嘶鳴,雞群從剛打開的籠子里爭先恐后地竄出來,“咯咯咯”地叫著,四處覓食。不知是誰瞄準(zhǔn)鳥兒在發(fā)射飛彈?黃鸝趕緊飛入隔墻的庭院,在房頂上宛囀鳴叫,仿佛說:人們啊,請不要傷害我們,不要破壞大自然的和諧吧!
【賞析】
清明是二十四節(jié)氣之一,但它帶有節(jié)日的氛圍。清明掃墓是中國的傳統(tǒng)習(xí)俗,一般在清明前七天至清明后三天之內(nèi)。由于這期間又有寒食節(jié),故兩個節(jié)日的活動就同時進(jìn)行。宋呂希哲《歲時雜記》云:“清明節(jié)在寒食第二日,故節(jié)物樂事,皆為寒食所包?!背藪吣雇猓€有游春、踏青、插柳、蕩秋千等。溫庭筠這首《清明日》就是寫人們在清明那天外出踏青的喜悅心情。
溫庭筠的詩以辭藻華麗、風(fēng)格濃艷著稱,這首《清明日》短短四十個字,充滿了詩情畫意,其畫面之豐富多彩,在歷代一百余首清明詩中,沒有一首能夠超過它。